Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/lxde/apps/apps.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473177667.000000\n"
/trunk/blfs/fr/lxde/apps/gpicview.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178344.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/apps/gpicview.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/apps/gpicview.xml:23
74,8 → 73,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/gpicview.xml:33
msgid ""
"The <application>GPicView</application> package contains a lightweight image "
"viewer."
"The <application>GPicView</application> package contains a lightweight image"
" viewer."
msgstr ""
"Le paquet <application>GPicView</application> contient un visualiseur "
"d'images léger."
168,8 → 167,8
#: blfs-en/lxde/apps/gpicview.xml:101
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/apps/gpicview.xml:104
202,8 → 201,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/gpicview.xml:120
msgid ""
"<command>sed -i ...</command>: Fixes submenu for <application>GPicView</"
"application>."
"<command>sed -i ...</command>: Fixes submenu for "
"<application>GPicView</application>."
msgstr ""
"<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Corrige les sous-menus pour "
"<application>GPicView</application>."
228,7 → 227,8
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/apps/gpicview.xml:136 blfs-en/lxde/apps/gpicview.xml:159
msgid "gpicview"
msgstr "gpicview"
253,7 → 253,8
msgid "<command>gpicview</command>"
msgstr "<command>gpicview</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/gpicview.xml:156
msgid "is a lightweight image viewer."
msgstr "est un visualiseur d'images léger."
/trunk/blfs/fr/lxde/apps/lxappearance-obconf.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:13+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178388.000000\n"
21,11 → 21,11
#. type: Content of the lxappearance-obconf-download-http entity
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:7
msgid ""
"&sourceforge-repo;/lxde/lxappearance-obconf-&lxappearance-obconf-version;."
"tar.xz"
"&sourceforge-repo;/lxde/lxappearance-obconf-&lxappearance-obconf-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"&sourceforge-repo;/lxde/lxappearance-obconf-&lxappearance-obconf-version;."
"tar.xz"
"&sourceforge-repo;/lxde/lxappearance-obconf-&lxappearance-obconf-"
"version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the lxappearance-obconf-md5sum entity
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:9
49,7 → 49,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
57,8 → 56,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:23
78,12 → 77,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:33
msgid ""
"The <application>LXAppearance OBconf</application> package contains a plugin "
"for <application>LXAppearance</application> to configure "
"The <application>LXAppearance OBconf</application> package contains a plugin"
" for <application>LXAppearance</application> to configure "
"<application>OpenBox</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>LXAppearance OBconf</application> contient un greffon "
"<application>LXAppearance</application> pour configurer "
"Le paquet <application>LXAppearance OBconf</application> contient un greffon"
" <application>LXAppearance</application> pour configurer "
"<application>OpenBox</application>. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
95,15 → 94,15
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxappearance-obconf-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxappearance-obconf-download-http;"
"\"/>"
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxappearance-obconf-download-"
"http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxappearance-obconf-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxappearance-obconf-download-ftp;"
"\"/>"
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxappearance-obconf-download-"
"ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:54
145,8 → 144,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:83
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxappearance-obconf\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxappearance-obconf\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/lxappearance-obconf\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:88
181,8 → 179,8
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:103
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/apps/lxappearance-obconf.xml:106
/trunk/blfs/fr/lxde/apps/lxinput.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:13+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178425.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:23
74,12 → 73,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:33
msgid ""
"The <application>LXInput</application> package contains a small program used "
"to configure keyboard and mouse for <application>LXDE</application>."
"The <application>LXInput</application> package contains a small program used"
" to configure keyboard and mouse for <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>LXInput</application> contient un petit programme "
"utilisé pour configurer le clavier et la souris pour <application>LXDE</"
"application>."
"utilisé pour configurer le clavier et la souris pour "
"<application>LXDE</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:39
144,7 → 143,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:89
msgid ""
"Install <application>LXInput</application> by running the following commands:"
"Install <application>LXInput</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>LXInput</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
168,8 → 168,8
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:101
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:104
197,7 → 197,8
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:118 blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:141
msgid "lxinput"
msgstr "lxinput"
222,7 → 223,8
msgid "<command>lxinput</command>"
msgstr "<command>lxinput</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxinput.xml:138
msgid "is a program used to configure keyboard and mouse."
msgstr "est un programme utilisé pour configurer le clavier et la souris."
/trunk/blfs/fr/lxde/apps/lxrandr.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:15+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178506.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:23
157,7 → 156,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:97
msgid ""
"Install <application>LXRandR</application> by running the following commands:"
"Install <application>LXRandR</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>LXRandR</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
181,8 → 181,8
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:109
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:112
225,7 → 225,8
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:137 blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:160
msgid "lxrandr"
msgstr "lxrandr"
245,7 → 246,8
msgid "<command>lxrandr</command>"
msgstr "<command>lxrandr</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxrandr.xml:157
msgid "is a <application>GTK+</application> interface to XRandR."
msgstr "est une interface <application>GTK+</application> à XRandR."
/trunk/blfs/fr/lxde/apps/lxtask.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:15+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178545.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/apps/lxtask.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxtask.xml:23
167,8 → 166,8
#: blfs-en/lxde/apps/lxtask.xml:101
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/apps/lxtask.xml:104
196,7 → 195,8
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/apps/lxtask.xml:118 blfs-en/lxde/apps/lxtask.xml:141
msgid "lxtask"
msgstr "lxtask"
216,7 → 216,8
msgid "<command>lxtask</command>"
msgstr "<command>lxtask</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxtask.xml:138
msgid "is a lightweight and desktop-independent task manager."
msgstr "est un gestionnaire de tâches léger indépendant du bureau."
/trunk/blfs/fr/lxde/apps/lxterminal.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:17+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178630.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/apps/lxterminal.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/apps/lxterminal.xml:23
90,8 → 89,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxterminal.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxterminal-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxterminal-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxterminal-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxterminal.xml:49
185,8 → 183,8
#: blfs-en/lxde/apps/lxterminal.xml:109
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/apps/lxterminal.xml:112
229,7 → 227,8
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/apps/lxterminal.xml:137 blfs-en/lxde/apps/lxterminal.xml:161
msgid "lxterminal"
msgstr "lxterminal"
254,11 → 253,12
msgid "<command>lxterminal</command>"
msgstr "<command>lxterminal</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/apps/lxterminal.xml:157
msgid ""
"a lightweight terminal emulator for the <application>LXDE</application> "
"desktop."
msgstr ""
"un émulateur de terminal léger pour le bureau <application>LXDE</"
"application>."
"un émulateur de terminal léger pour le bureau "
"<application>LXDE</application>."
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/desktop.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:18+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178739.000000\n"
43,9 → 43,9
"LXDE propose une belle interface, le support multi-langue, les raccourcis "
"clavier standard et des fonctions supplémentaires comme la navigation de "
"fichiers tabulée. LXDE utilise moins le CPU et moins de RAM que les autres "
"environnements. Il est spécialement conçu pour les ordinateurs en nuage avec "
"des spécifications matérielles basses, comme les netbooks, les périphériques "
"mobiles (e.g. MIDs) ou les vieux ordinateurs."
"environnements. Il est spécialement conçu pour les ordinateurs en nuage avec"
" des spécifications matérielles basses, comme les netbooks, les "
"périphériques mobiles (e.g. MIDs) ou les vieux ordinateurs."
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/desktop.xml:31
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/libfm-extra.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:23+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178987.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm-extra.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm-extra.xml:23
79,8 → 78,8
"linkend=\"menu-cache\"/>."
msgstr ""
"Le paquet <application>libfm-extra</application> contient une bibliothèque "
"et d'autres fichiers requis par le libexec de <command>menu-cache-gen</"
"command> de <xref linkend=\"menu-cache\"/>."
"et d'autres fichiers requis par le libexec de <command>menu-cache-"
"gen</command> de <xref linkend=\"menu-cache\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm-extra.xml:40
178,8 → 177,8
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm-extra.xml:118
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm-extra.xml:121
235,7 → 234,8
msgid "None"
msgstr "Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm-extra.xml:156
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm-extra.xml:177
msgid "libfm-extra.so"
256,7 → 256,8
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfm-extra.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfm-extra.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm-extra.xml:174
msgid "contains the <application>libfm-extra</application> API functions."
msgstr ""
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/libfm.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473179262.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:23
139,11 → 138,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"vala\"/>, and <xref linkend="
"\"lxmenu-data\"/>"
"<xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"vala\"/>, and <xref linkend"
"=\"lxmenu-data\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"vala\"/> et <xref linkend="
"\"lxmenu-data\"/>"
"<xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"vala\"/> et <xref linkend"
"=\"lxmenu-data\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:88
154,12 → 153,12
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:90
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/> and <xref linkend=\"udisks\"/> (for volume "
"management - experimental) or <xref linkend=\"gvfs\"/> and <xref linkend="
"\"gtk-doc\"/>"
"management - experimental) or <xref linkend=\"gvfs\"/> and <xref linkend"
"=\"gtk-doc\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/> et <xref linkend=\"udisks\"/> (pour la gestion "
"de volumes - expérimental) ou <xref linkend=\"gvfs\"/> et <xref linkend="
"\"gtk-doc\"/>"
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/> et <xref linkend=\"udisks\"/> (pour la gestion"
" de volumes - expérimental) ou <xref linkend=\"gvfs\"/> et <xref linkend"
"=\"gtk-doc\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:97
196,14 → 195,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:115
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:119
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:122
249,11 → 249,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:153
msgid ""
"/etc/xdg/libfm, /usr/lib/libfm, /usr/share/gtk-doc/html/libfm and /usr/share/"
"libfm"
"/etc/xdg/libfm, /usr/lib/libfm, /usr/share/gtk-doc/html/libfm and "
"/usr/share/libfm"
msgstr ""
"/etc/xdg/libfm, /usr/lib/libfm, /usr/share/gtk-doc/html/libfm et /usr/share/"
"libfm"
"/etc/xdg/libfm, /usr/lib/libfm, /usr/share/gtk-doc/html/libfm et "
"/usr/share/libfm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:162
265,16 → 265,18
msgid "<command>libfm-pref-apps</command>"
msgstr "<command>libfm-pref-apps</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:170
msgid ""
"sets preferred applications for programs based on <application>libfm</"
"application>."
"sets preferred applications for programs based on "
"<application>libfm</application>."
msgstr ""
"initialise les applications préférées pour les programmes basés sur "
"<application>libfm</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:174
msgid "libfm-pref-apps"
msgstr "libfm-pref-apps"
284,13 → 286,15
msgid "<command>lxshortcut</command>"
msgstr "<command>lxshortcut</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:183
msgid "is a small program used to edit application shortcuts."
msgstr ""
"est un petit programme utilisé pour éditer les raccourcis d'applications."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:186
msgid "lxshortcut"
msgstr "lxshortcut"
300,12 → 304,14
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libfm.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libfm.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:195
msgid "contains the <application>libfm</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>libfm</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/libfm.xml:198
msgid "libfm.so"
msgstr "libfm.so"
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/lxappearance.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:15+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473182156.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:23
94,8 → 93,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxappearance-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxappearance-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxappearance-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:54
200,8 → 198,8
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:117
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:120
217,16 → 215,17
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:128
msgid ""
"<parameter>--enable-dbus</parameter>: This switch enables <application>DBus</"
"application> support in <application>LXAppearance</application> which is "
"useful for communicating with <application>LXSession</application>. Remove "
"it if you are not building <application>LXDE</application> or have not "
"installed <xref linkend=\"dbus-glib\"/>."
"<parameter>--enable-dbus</parameter>: This switch enables "
"<application>DBus</application> support in "
"<application>LXAppearance</application> which is useful for communicating "
"with <application>LXSession</application>. Remove it if you are not "
"building <application>LXDE</application> or have not installed <xref linkend"
"=\"dbus-glib\"/>."
msgstr ""
"<parameter>--enable-dbus</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
"<application>DBus</application> dans <application>LXAppearance</application> "
"qui est utilisé pour communiquer avec <application>LXSession</application>. "
"Enlevez-le si vous n'avez pas construit <application>LXDE</application> ou "
"<application>DBus</application> dans <application>LXAppearance</application>"
" qui est utilisé pour communiquer avec <application>LXSession</application>."
" Enlevez-le si vous n'avez pas construit <application>LXDE</application> ou "
"pas installé <xref linkend=\"dbus-glib\"/>. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
236,8 → 235,8
"optional dependencies and wish to rebuild the manual pages."
msgstr ""
"<option>--enable-man</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous avez "
"installé des dépendances facultatives et souhaitez reconstruire les pages de "
"manuel."
"installé des dépendances facultatives et souhaitez reconstruire les pages de"
" manuel."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:149
259,7 → 258,8
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:158
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:183
msgid "lxappearance"
285,12 → 285,13
msgid "<command>lxappearance</command>"
msgstr "<command>lxappearance</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxappearance.xml:179
msgid ""
"is a program used to change <application>GTK+</application> themes, icon "
"themes, and fonts used by applications."
msgstr ""
"est un programme utilisé pour changer les thèmes <application>GTK+</"
"application>, les thèmes d'icônes et les polices utilisées par les "
"applications."
"est un programme utilisé pour changer les thèmes "
"<application>GTK+</application>, les thèmes d'icônes et les polices "
"utilisées par les applications."
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/lxde-common.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:39+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473183594.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:23
74,8 → 73,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:33
msgid ""
"The <application>LXDE Common</application> package provides a set of default "
"configuration for LXDE."
"The <application>LXDE Common</application> package provides a set of default"
" configuration for LXDE."
msgstr ""
"Le paquet <application>LXDE Common</application> fournit une suite de "
"configuration par défaut pour LXDE."
88,14 → 87,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:53
131,18 → 128,18
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, "
#| "<xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend="
#| "\"openbox\"/> (runtime), and <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
#| "<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref "
#| "linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref "
#| "linkend=\"openbox\"/> (runtime), and <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/>,</phrase> <xref "
"linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend="
"\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox\"/> (runtime), and <xref linkend="
"\"pcmanfm\"/>"
"linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref "
"linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox\"/> (runtime), and <xref "
"linkend=\"pcmanfm\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref "
"linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox"
"\"/> (à l'exécution) et <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
"linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref "
"linkend=\"openbox\"/> (à l'exécution) et <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:85
152,11 → 149,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:87
msgid ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/"
">, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-"
"theme\"/>, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/"
"> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-"
"theme\"/> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:92
224,8 → 221,8
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:126
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:129
240,8 → 237,8
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé les dépendances recommandées, lancez les commandes "
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:136
264,9 → 261,9
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using "
#| "<xref linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, "
#| "such as <xref linkend=\"sddm\"/>."
#| "You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using <xref "
#| "linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such as "
#| "<xref linkend=\"sddm\"/>."
msgid ""
"You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using <xref "
"linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such as "
282,8 → 279,8
"To start <application>LXDE</application> using <xref linkend=\"xinit\"/>, "
"run the following commands:"
msgstr ""
"Pour démarrer <application>LXDE</application> en utilisant <xref linkend="
"\"xinit\"/>, lancez ce qui suit&nbsp;:"
"Pour démarrer <application>LXDE</application> en utilisant <xref "
"linkend=\"xinit\"/>, lancez ce qui suit&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:156
306,26 → 303,26
msgid ""
"The X session starts on the first unused virtual terminal, normally vt7. "
"You can switch to another vt<emphasis>n</emphasis> simultaneously pressing "
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, "
"2, ...). To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-"
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will "
"display many messages, including X starting messages, applications "
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, 2, "
"...). To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-"
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will"
" display many messages, including X starting messages, applications "
"automatically started with the session, and eventually, some warning and "
"error messages. You may prefer to redirect those messages to a log file, "
"which not only will keep the initial vt uncluttered, but can also be used "
"for debug purposes. This can be done starting X with:"
msgstr ""
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement "
"vt7. Vous pouvez passer à vt<emphasis>n</emphasis> en pressant simultanément "
"les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, "
"2, ...). Pour retourner à la session X, normalement démarrée dans vt7, "
"utilisez Ctrl-Alt-F7. Le Vt où la commande <command>startx</command> est "
"lancée affichera beaucoup de messages, incluant les messages de démarrage de "
"X, les applications automatiquement démarrée avec la session, et "
"éventuellement, quelques avertissements et erreurs. Vous pouvez préférer "
"rediriger ces messages dans un fichier de log, qui non seulement laissera le "
"vt initial propre, mais aussi pourra servir pour le débogage. Cela peut être "
"fait en démarrant X avec&nbsp;:"
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement"
" vt7. Vous pouvez passer à vt<emphasis>n</emphasis> en pressant "
"simultanément les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> "
"(<emphasis>n</emphasis>=1, 2, ...). Pour retourner à la session X, "
"normalement démarrée dans vt7, utilisez Ctrl-Alt-F7. Le Vt où la commande "
"<command>startx</command> est lancée affichera beaucoup de messages, "
"incluant les messages de démarrage de X, les applications automatiquement "
"démarrée avec la session, et éventuellement, quelques avertissements et "
"erreurs. Vous pouvez préférer rediriger ces messages dans un fichier de log,"
" qui non seulement laissera le vt initial propre, mais aussi pourra servir "
"pour le débogage. Cela peut être fait en démarrant X avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:176
351,8 → 348,8
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:188
msgid ""
"When shutting down or rebooting, the shutdown messages appear on the vt "
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press "
"keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)."
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press"
" keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)."
msgstr ""
"Quand vous arrêtez ou redémarrez, les messages d'arrêt apparaissent sur le "
"vt où X était lancé. Si vous souhaitez voir ses messages appuyez "
403,15 → 400,17
msgid "<command>lxde-logout</command>"
msgstr "<command>lxde-logout</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:236
msgid ""
"is used to quit the desktop session for <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"est utilisé pour quitter la session graphique <application>LXDE</"
"application>."
"est utilisé pour quitter la session graphique "
"<application>LXDE</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:240
msgid "lxde-logout"
msgstr "lxde-logout"
421,16 → 420,18
msgid "<command>openbox-lxde</command>"
msgstr "<command>openbox-lxde</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:249
msgid ""
"is a wrapper script which runs <application>Openbox</application> with "
"<application>LXDE</application> specific config file."
msgstr ""
"est un script enveloppe qui lance <application>Openbox</application> avec un "
"fichier de configuration spécifique de <application>LXDE</application>."
"est un script enveloppe qui lance <application>Openbox</application> avec un"
" fichier de configuration spécifique de <application>LXDE</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:253
msgid "openbox-lxde"
msgstr "openbox-lxde"
440,15 → 441,17
msgid "<command>startlxde</command>"
msgstr "<command>startlxde</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:262
msgid ""
"is used to start the desktop session for <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"est utilisé pour démarrer la session de bureau de <application>LXDE</"
"application>."
"est utilisé pour démarrer la session de bureau de "
"<application>LXDE</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:266
msgid "startlxde"
msgstr "startlxde"
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/lxmenu-data.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:20+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473178827.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxmenu-data.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxmenu-data.xml:23
78,8 → 77,8
"to build freedesktop.org menu spec-compliant desktop menus for "
"<application>LXDE</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>LXMenu Data</application> fournit les fichiers requis "
"pour construire les menus compatible avec la spécification freedesktop.org "
"Le paquet <application>LXMenu Data</application> fournit les fichiers requis"
" pour construire les menus compatible avec la spécification freedesktop.org "
"menu pour <application>LXDE</application>. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90,14 → 89,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxmenu-data.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxmenu-data-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxmenu-data-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxmenu-data-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxmenu-data.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxmenu-data-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxmenu-data-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxmenu-data-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxmenu-data.xml:54
157,8 → 154,8
#: blfs-en/lxde/desktop/lxmenu-data.xml:95
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxmenu-data.xml:98
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/lxpanel.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473181957.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:23
128,11 → 127,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:77
msgid ""
"<xref linkend=\"keybinder2\"/>, <xref linkend=\"libwnck2\"/>, <xref linkend="
"\"lxmenu-data\"/> and <xref linkend=\"menu-cache\"/>"
"<xref linkend=\"keybinder2\"/>, <xref linkend=\"libwnck2\"/>, <xref linkend"
"=\"lxmenu-data\"/> and <xref linkend=\"menu-cache\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"keybinder2\"/>, <xref linkend=\"libwnck2\"/>, <xref linkend="
"\"lxmenu-data\"/> et <xref linkend=\"menu-cache\"/>"
"<xref linkend=\"keybinder2\"/>, <xref linkend=\"libwnck2\"/>, <xref linkend"
"=\"lxmenu-data\"/> et <xref linkend=\"menu-cache\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:83
179,7 → 178,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:108
msgid ""
"Install <application>LXPanel</application> by running the following commands:"
"Install <application>LXPanel</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>LXPanel</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
203,8 → 203,8
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:120
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:123
245,11 → 245,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:154
msgid ""
"/etc/xdg/lxpanel, /usr/include/lxpanel, /usr/lib/lxpanel and /usr/share/"
"lxpanel"
"/etc/xdg/lxpanel, /usr/include/lxpanel, /usr/lib/lxpanel and "
"/usr/share/lxpanel"
msgstr ""
"/etc/xdg/lxpanel, /usr/include/lxpanel, /usr/lib/lxpanel et /usr/share/"
"lxpanel"
"/etc/xdg/lxpanel, /usr/include/lxpanel, /usr/lib/lxpanel et "
"/usr/share/lxpanel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:163
261,16 → 261,18
msgid "<command>lxpanel</command>"
msgstr "<command>lxpanel</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:171
msgid ""
"is a lightweight <application>GTK+</application> based panel for the "
"<application>LXDE</application> Desktop."
msgstr ""
"est un panneau léger basé sur <application>GTK+</application> pour le bureau "
"<application>LXDE</application>."
"est un panneau léger basé sur <application>GTK+</application> pour le bureau"
" <application>LXDE</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:175
msgid "lxpanel"
msgstr "lxpanel"
280,12 → 282,14
msgid "<command>lxpanelctl</command>"
msgstr "<command>lxpanelctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:184
msgid "is a program that controls lxpanel."
msgstr "est un programme qui contrôle lxpanel."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxpanel.xml:187
msgid "lxpanelctl"
msgstr "lxpanelctl"
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/lxsession.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473182369.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:23
77,8 → 76,8
"The <application>LXSession</application> package contains the default "
"session manager for <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>LXSession</application> contient les gestionnaires de "
"session par défaut de <application>LXDE</application>."
"Le paquet <application>LXSession</application> contient les gestionnaires de"
" session par défaut de <application>LXDE</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:39
88,8 → 87,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxsession-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxsession-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxsession-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:48
119,14 → 117,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:73
msgid "Additional Downloads"
msgstr ""
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:77
msgid ""
"Optional patch, which adds <quote>Hibernate</quote> and <quote> Suspend</"
"quote> capabilities through ConsoleKit2 API: <ulink url=\"&patch-root;/"
"lxsession-&lxsession-version;-hibernate_consolekit-2.patch\"/>"
"Optional patch, which adds <quote>Hibernate</quote> and <quote> "
"Suspend</quote> capabilities through ConsoleKit2 API: <ulink url=\"&patch-"
"root;/lxsession-&lxsession-version;-hibernate_consolekit-2.patch\"/>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143,19 → 141,19
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend="
#| "\"libunique\"/> (used by lxpolkit and lxclipboard), <xref linkend=\"lsb-"
#| "release\"/> (runtime for lxde-logout so it does not crash), <xref linkend="
#| "\"polkit\"/>, and <xref linkend=\"vala\"/>"
#| "<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libunique\"/> (used by lxpolkit and lxclipboard), <xref linkend"
#| "=\"lsb-release\"/> (runtime for lxde-logout so it does not crash), <xref "
#| "linkend=\"polkit\"/>, and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libunique\"/>, <xref linkend="
"\"lsb-release\"/> (runtime for lxde-logout so it does not crash), <xref "
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libunique\"/>, <xref linkend"
"=\"lsb-release\"/> (runtime for lxde-logout so it does not crash), <xref "
"linkend=\"polkit\"/>, and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend="
"\"libunique\"/> (utilisé par lxpolkit et lxclipboard), <xref linkend=\"lsb-"
"release\"/> (à l'exécution pour que lxde-logout ne crash pas), <xref linkend="
"\"polkit\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"libunique\"/> (utilisé par lxpolkit et lxclipboard), <xref linkend"
"=\"lsb-release\"/> (à l'exécution pour que lxde-logout ne crash pas), <xref "
"linkend=\"polkit\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:95
165,9 → 163,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:97
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/> (used at runtime by "
"<command>lxsession-logout</command>),</phrase> <xref linkend=\"gtk3\"/>, and "
"<xref linkend=\"libxslt\"/> with <xref linkend=\"DocBook\"/> and <xref "
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/> (used at runtime by"
" <command>lxsession-logout</command>),</phrase> <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
"and <xref linkend=\"libxslt\"/> with <xref linkend=\"DocBook\"/> and <xref "
"linkend=\"docbook-xsl\"/> (to build man pages)"
msgstr ""
 
191,8 → 189,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:118
#, no-wrap
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../lxsession-&lxsession-version;-hibernate_consolekit-2.patch</userinput>"
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../lxsession-&lxsession-"
"version;-hibernate_consolekit-2.patch</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../lxsession-&lxsession-"
"version;-hibernate_consolekit-2.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:121
222,8 → 224,8
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:133
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:136
240,8 → 242,8
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:144
msgid ""
"<parameter>--disable-man</parameter>: This switch disables building of the "
"manual pages. Remove it if you have installed optional dependencies and wish "
"to build the manual pages."
"manual pages. Remove it if you have installed optional dependencies and wish"
" to build the manual pages."
msgstr ""
"<parameter>--disable-man</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction des pages de manuel. Enlevez-le si vous avez installé des "
250,9 → 252,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:150
msgid ""
"<option>--enable-gtk3</option>: Builds against <application>GTK+-3 </"
"application> instead of <application>GTK+-2</application>, which is required "
"anyway by <application>libunique</application>."
"<option>--enable-gtk3</option>: Builds against <application>GTK+-3 "
"</application> instead of <application>GTK+-2</application>, which is "
"required anyway by <application>libunique</application>."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
285,8 → 287,8
msgstr ""
"lxclipboard, lxlock, lxpolkit, lxsession, lxsession-db, lxsession-default, "
"lxsession-default-apps, lxsession-default-terminal, lxsession-edit, "
"lxsession-logout, lxsession-xdg-autostart, lxsession-xsettings et lxsettings-"
"daemon"
"lxsession-logout, lxsession-xdg-autostart, lxsession-xsettings et "
"lxsettings-daemon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:173
308,12 → 310,14
msgid "<command>lxclipboard</command>"
msgstr "<command>lxclipboard</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:190
msgid "is a clipboard utility for LXSession and LXDE."
msgstr "est un utilitaire de notes pour LXSession et LXDE."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:193
msgid "lxclipboard"
msgstr "lxclipboard"
323,13 → 327,15
msgid "<command>lxlock</command>"
msgstr "<command>lxlock</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:202
msgid "locks the local X display until a password is entered."
msgstr ""
"verrouille l'affichage X local jusqu'à ce qu'un mot de passe soit entré."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:205
msgid "lxlock"
msgstr "lxlock"
339,12 → 345,14
msgid "<command>lxpolkit</command>"
msgstr "<command>lxpolkit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:214
msgid "is the polkit agent."
msgstr "est l'agent polkit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:217
msgid "lxpolkit"
msgstr "lxpolkit"
354,12 → 362,14
msgid "<command>lxsession</command>"
msgstr "<command>lxsession</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:226
msgid "is a lightweight X session manager."
msgstr "est un gestionnaire de session X léger."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:229
msgid "lxsession"
msgstr "lxsession"
369,12 → 379,14
msgid "<command>lxsession-default</command>"
msgstr "<command>lxsession-default</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:252
msgid "launch default applications set by LXsession."
msgstr "lance les applications par défaut dans LXsession."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:255
msgid "lxsession-default"
msgstr "lxsession-default"
384,13 → 396,15
msgid "<command>lxsession-default-apps</command>"
msgstr "<command>lxsession-default-apps</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:264
msgid "is an utility to configure lxsession and its default applications."
msgstr ""
"est un utilitaire pour configurer lxsession et les applications par défaut."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:267
msgid "lxsession-default-apps"
msgstr "lxsession-default-apps"
400,12 → 414,14
msgid "<command>lxsession-default-terminal</command>"
msgstr "<command>lxsession-default-terminal</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:276
msgid "launch default terminal set by LXSession."
msgstr "lance le terminal par défaut dans LXSession."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:279
msgid "lxsession-default-terminal"
msgstr "lxsession-default-terminal"
415,12 → 431,14
msgid "<command>lxsession-edit</command>"
msgstr "<command>lxsession-edit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:288
msgid "is the standard session edit manager used by LXDE."
msgstr "est le gestionnaire d'édition de session standard utilisé par LXDE."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:291
msgid "lxsession-edit"
msgstr "lxsession-edit"
430,7 → 448,8
msgid "<command>lxsession-logout</command>"
msgstr "<command>lxsession-logout</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:300
#, fuzzy
#| msgid "is a program that to logout from LXSession."
437,7 → 456,8
msgid "is a program to logout from LXSession."
msgstr "est un programme pour se déconnecter de LXSession."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:303
msgid "lxsession-logout"
msgstr "lxsession-logout"
447,12 → 467,14
msgid "<command>lxsession-xdg-autostart</command>"
msgstr "<command>lxsession-xdg-autostart</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:312
msgid "handle autostart spec of freedesktop.org."
msgstr "gère les spécifications de démarrage automatique de freedesktop.org."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:315
msgid "lxsession-xdg-autostart"
msgstr "lxsession-xdg-autostart"
462,7 → 484,8
msgid "<command>lxsession-xsettings</command>"
msgstr "<command>lxsession-xsettings</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:324
msgid ""
"is a tool to configure gtk+ themes, keyboard, and mouse for you on session "
471,7 → 494,8
"est un outil pour configurer les thèmes gtk+, le clavier, et la souris pour "
"vous au démarrage de la sessions."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:328
msgid "lxsession-xsettings"
msgstr "lxsession-xsettings"
481,23 → 505,24
msgid "<command>lxsettings-daemon</command>"
msgstr "<command>lxsettings-daemon</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:337
msgid "is the settings daemon for LXsession."
msgstr "est le démon d'initialisation pour LXsession."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxsession.xml:340
msgid "lxsettings-daemon"
msgstr "lxsettings-daemon"
 
#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"libxslt\"/> with <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref "
#~ "linkend=\"docbook-xsl\"/> (to build man pages), and <xref linkend=\"upower"
#~ "\"/> with <xref linkend=\"pm-utils\"/> (used by <command>lxsession-"
#~ "logout</command>)"
#~ "<xref linkend=\"libxslt\"/> with <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend"
#~ "=\"docbook-xsl\"/> (to build man pages), and <xref linkend=\"upower\"/> with"
#~ " <xref linkend=\"pm-utils\"/> (used by <command>lxsession-logout</command>)"
#~ msgstr ""
#~ "<xref linkend=\"libxslt\"/> avec <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref "
#~ "linkend=\"docbook-xsl\"/> (pour construire les pages de manuel) et <xref "
#~ "linkend=\"upower\"/> avec <xref linkend=\"pm-utils\"/> (utilisé par "
#~ "<command>lxsession-logout</command>)"
#~ "<xref linkend=\"libxslt\"/> avec <xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend"
#~ "=\"docbook-xsl\"/> (pour construire les pages de manuel) et <xref "
#~ "linkend=\"upower\"/> avec <xref linkend=\"pm-utils\"/> (utilisé par <command"
#~ ">lxsession-logout</command>)"
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/menu-cache.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473179075.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:35:10 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:23
75,8 → 74,8
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:33
msgid ""
"The <application>Menu Cache</application> package contains a library for "
"creating and utilizing caches to speed up the manipulation for freedesktop."
"org defined application menus."
"creating and utilizing caches to speed up the manipulation for "
"freedesktop.org defined application menus."
msgstr ""
"Le paquet <application>Menu Cache</application> contient une bibliothèque "
"pour créer et utiliser des caches pour accélérer la manipulation des menus "
90,8 → 89,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&menu-cache-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&menu-cache-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&menu-cache-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:49
183,8 → 181,8
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:108
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:111
200,8 → 198,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:122
msgid ""
"<option>--enable-gtk-doc</option>: Use this option if <application>GTK-Doc</"
"application> is installed and you wish to build and install the API "
"<option>--enable-gtk-doc</option>: Use this option if <application>GTK-"
"Doc</application> is installed and you wish to build and install the API "
"documentation."
msgstr ""
"<option>--enable-gtk-doc</option>&nbsp;: Utilisez cette option si "
233,7 → 231,8
msgid "None"
msgstr "Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:142
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:162
msgid "libmenu-cache.so"
254,9 → 253,10
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmenu-cache.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmenu-cache.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/menu-cache.xml:159
msgid "contains the <application>menu-cache</application> API functions."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API de menu <application>menu-cache</"
"application>."
"contient les fonctions de l'API de menu <application>menu-"
"cache</application>."
/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/pcmanfm.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473179332.000000\n"
45,7 → 45,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
53,8 → 52,8
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-09-02 "
"10:57:33 +0200 (Fri, 02 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:23
140,14 → 139,14
#: blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> or <xref linkend=\"oxygen-icons\"/"
#| "> or <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>"
#| "<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> or <xref linkend=\"oxygen-icons\"/> "
#| "or <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> or <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/> "
"or <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> ou<xref linkend=\"oxygen-icons\"/> ou "
"<xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>"
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> ou<xref linkend=\"oxygen-icons\"/> ou"
" <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:88
162,7 → 161,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:96
msgid ""
"Install <application>PCManFM</application> by running the following commands:"
"Install <application>PCManFM</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>PCManFM</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
186,8 → 186,8
#: blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:108
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:111
215,7 → 215,8
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:134 blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:158
msgid "pcmanfm"
msgstr "pcmanfm"
240,11 → 241,12
msgid "<command>pcmanfm</command>"
msgstr "<command>pcmanfm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/pcmanfm.xml:154
msgid ""
"is a lightweight <application>GTK+</application> based file manager for X "
"Window System."
msgstr ""
"est un gestionnaire de fichier léger basé sur <application>GTK+</"
"application> pour le système X Window."
"est un gestionnaire de fichier léger basé sur "
"<application>GTK+</application> pour le système X Window."
/trunk/blfs/fr/lxde/lxde.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473177622.000000\n"