Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7252 → Rev 7253

/trunk/blfs/fr/kde/plasma5/plasma-all.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-15 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 11:01+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487160072.760079\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490785274.842707\n"
 
#. type: Content of the plasma5-download-http entity
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:7
414,7 → 414,6
"\n"
" cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KF5_PREFIX \\\n"
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n"
" -DLIB_INSTALL_DIR=lib \\\n"
" -DBUILD_TESTING=OFF \\\n"
" -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
"\n"
453,7 → 452,6
"\n"
" cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KF5_PREFIX \\\n"
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n"
" -DLIB_INSTALL_DIR=lib \\\n"
" -DBUILD_TESTING=OFF \\\n"
" -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
"\n"
476,12 → 474,12
"done</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:250
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:249
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:253
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:252
msgid ""
"<command>ln -sfv ../code/$(basename $j) $(dirname $j)/../ui/</command>: "
"Create symbolic links so qml files can find needed javascript modules."
491,17 → 489,17
" QML puissent trouver les modules javascript nécessaire"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:260
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:259
msgid "Configuring Plasma"
msgstr "Configuration de Plasma"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:263
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:262
msgid "Linux PAM Configuration"
msgstr "Configuration de Linux PAM"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:266
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:265
msgid ""
"If you built Plasma with the recommended <application>Linux "
"PAM</application> support, create necessary configuration files by running "
514,7 → 512,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:272
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:271
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/pam.d/kde &lt;&lt; \"EOF\" \n"
600,12 → 598,12
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:316
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:315
msgid "Starting Plasma5"
msgstr "Démarrage de Plasma5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:319
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:318
msgid ""
"You can start <application>Plasma5</application> from runlevel 3, using "
"<xref linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such"
619,7 → 617,7
#. , or from a graphical display manager, such as
#. <xref linkend="sddm"/>
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:325
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:324
msgid ""
"You can start <application>Plasma5</application> from a TTY, using <xref "
"linkend=\"xinit\"/>."
628,7 → 626,7
"<xref linkend=\"xinit\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:331
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:330
msgid ""
"To start <application>Plasma 5</application> using <xref "
"linkend=\"xinit\"/>, run the following commands:"
637,7 → 635,7
"linkend=\"xinit\"/>, lancez les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:335
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:334
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
653,7 → 651,7
"startx</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:341
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:340
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
669,7 → 667,7
"startx</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:348
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:347
msgid ""
"The X session starts on the first unused virtual terminal, normally vt7. "
"You can switch to another vt<emphasis>n</emphasis> simultaneously pressing "
696,13 → 694,13
"démarrant X avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:361
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:360
#, no-wrap
msgid "<userinput>startx &amp;&gt; ~/x-session-errors</userinput>"
msgstr "<userinput>startx &amp;&gt; ~/x-session-errors</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:365
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:364
msgid ""
"You may wish to drop consolekit and/or dbus-launch, e.g., just using "
"startkde in ~/.xinitrc. However some capabilities such as mounting or "
716,7 → 714,7
" peut être absente ou inopérant, en plus d'autres problèmes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:372
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:371
msgid ""
"When shutting down or rebooting, the shutdown messages appear on the vt "
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press"
726,28 → 724,59
"X était lancé. Si vous voulez voir ces messages, appuyez simultanément sur "
"Alt-F7 (en considérant que X était lancé sur vt7)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:376
msgid ""
"If you intend to start <application>Plasma</application> using a display "
"manager such as <xref linkend=\"sddm\"/>, there will be two entries for "
"<application>Plasma</application>, one for use with "
"<application>Xorg</application>, and another for "
"<application>Wayland</application>. Modify the "
"<application>Xorg</application> entry with the following command, as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, so that you can "
"differentiate between the two:"
msgstr ""
"if vous prévoyez de démarrer <application>Plasma</application> en utilisant "
"un gestionnaire d'affichage comme <xref linkend=\"sddm\"/>, il y aura deux "
"entrées pour <application>Plasma</application>, une pour l'utilisation de "
"<application>Xorg</application>, et une autre pour "
"<application>Wayland</application>. Modifiez l'entrée "
"<application>Xorg</application>avec la commande suivante, en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> afin que "
"vous puissiez faire la différence entre les deux&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:385
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput role=\"root\">sed '/^Name=/s/Plasma/Plasma on Xorg/' -i "
"/usr/share/xsessions/plasma.desktop</userinput>"
msgstr ""
"<userinput role=\"root\">sed '/^Name=/s/Plasma/Plasma on Xorg/' -i "
"/usr/share/xsessions/plasma.desktop</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:380
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:391
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:383
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:394
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:384
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:395
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:385
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:396
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:389
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:400
msgid ""
"There are too many plasma programs (50 in /opt/kf5/bin) to list separately "
"here."
756,7 → 785,7
"séparément ici."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:393
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:404
msgid ""
"There are too many plasma libraries (39 in /opt/kf5/lib) to list separately "
"here."
765,7 → 794,7
"séparément ici"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:397
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma-all.xml:408
msgid ""
"There are too many plasma directories (over 1000 in /opt/kf5) to list "
"separately here."