Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7913 → Rev 7914

/trunk/blfs/fr/kde/kf5/kf5-frameworks.po
46,14 → 46,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-03-24 "
#| "21:36:02 +0000 (Sun, 24 Mar 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-27 "
#| "22:00:43 +0000 (Wed, 27 Mar 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-27 "
"22:00:43 +0000 (Wed, 27 Mar 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-05-07 "
"10:12:07 +0000 (Tue, 07 May 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-03-27 "
"22:00:43 +0000 (Wed, 27 Mar 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-05-07 "
"10:12:07 +0000 (Tue, 07 May 2019) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:24
176,13 → 176,20
"linkend=\"NetworkManager\"/> (needed to build NetworkManager-Qt) et <xref "
"linkend=\"polkit-qt\"/> (moteu d'authentication pour KAuth)"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:94
msgid ""
"Furthermore, the instructions below assume that the environment has been set"
" up as described in <xref linkend=\"kf5-intro\"/>."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:93
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:98
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:95
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:100
msgid ""
"<xref linkend=\"bluez\"/> (needed to build Bluez-Qt), <xref "
"linkend=\"ModemManager\"/> (needed to build ModemManager-Qt)"
191,12 → 198,12
"linkend=\"ModemManager\"/> (requis pour construire ModemManager-Qt)"
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:99
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:104
msgid "Runtime dependency for FrameworkIntegration"
msgstr "Dépendance à l'exécution de FrameworkIntegration"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:101
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:106
msgid ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-fonts\"/> and <xref role=\"runtime\""
" linkend=\"noto-fonts\"/>"
205,15 → 212,12
"linkend=\"noto-fonts\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:105
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:110
msgid "Runtime dependencies for kapidox"
msgstr "Dépendances à l'exécution de kapidox"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:107
#| msgid ""
#| "<xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-fonts\"/> and <xref role=\"runtime\""
#| " linkend=\"noto-fonts\"/>"
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:112
msgid ""
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"doxygen\"/>, <xref role=\"runtime\" "
"linkend=\"Jinja2\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"PyYAML\"/>"
222,12 → 226,12
"linkend=\"Jinja2\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"PyYAML\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:112
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:117
msgid "Additional image formats support in KImageFormats"
msgstr "Support des formats d'images supplémentaires dans KImageFormats"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:114
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:119
msgid ""
"<xref linkend=\"jasper\"/> and <ulink "
"url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink>"
236,22 → 240,22
"url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:118
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:123
msgid "Optional dependencies for KIO"
msgstr "Dépendances facultatives de KIO"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:120
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:125
msgid "<xref linkend=\"mitkrb\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"mitkrb\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:123
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:128
msgid "Optional dependencies for Solid"
msgstr "Dépendances facultatives pour Solid"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:125
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:130
msgid ""
"<xref linkend=\"udisks2\"/>, <xref linkend=\"upower\"/> and <ulink "
"role=\"runtime\" url=\"http://www.freedesktop.org/software/media-player-"
262,22 → 266,22
"info/\">media-player-info</ulink> (exécution)"
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:130
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:135
msgid "Optional dependency for KWallet"
msgstr "Dépendance facultative pour KWallet"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:132
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:137
msgid "<ulink url=\"&kf5apps-download-http;\">gpgmepp</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"&kf5apps-download-http;\">gpgmepp</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:135
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:140
msgid "Optional dictionary backends for Sonnet"
msgstr "Moteurs de dictionnaires facultatifs pour Sonnet"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:137
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:142
msgid ""
"<ulink url=\"http://hspell.ivrix.org.il/\">Hspell</ulink> and <ulink "
"url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
286,13 → 290,13
"url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:141
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:146
msgid "Required dependencies for Prison"
msgstr "Dépendances à l'exécution de Prison"
 
#. Leaving as optional since these are external
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:143
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:148
msgid ""
"<ulink url=\"http://libdmtx.sourceforge.net/\">Datamatrix</ulink> and <ulink"
" "
302,17 → 306,17
"url=\"http://megaui.net/fukuchi/works/qrencode/index.en.html/\">QRencode</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:147
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:152
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kf5\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kf5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:151
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:156
msgid "Downloading KDE Frameworks"
msgstr "Téléchargement de KDE Frameworks"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:154
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:159
msgid ""
"The easiest way to get the KDE Frameworks packages is to use a single "
"<command>wget</command> to fetch them all at once:"
322,7 → 326,7
"fois&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:158
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:163
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>url=http://download.kde.org/stable/frameworks/&kf5-short-version;/\n"
346,12 → 350,12
" -np don't get parent directories</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:171
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:176
msgid "Setting Package Order"
msgstr "Initialisation de l'ordre des paquets"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:174
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:179
msgid ""
"The order of building files is important due to internal dependencies. "
"Create the list of files in the proper order as follows:"
360,7 → 364,7
"internes. Créez la liste des fichiers dans le bon ordre comme suit&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:178
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:183
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; frameworks-&kf5-version;.md5 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
528,7 → 532,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:260
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:265
msgid ""
"In the above list, notice that some files have been commented out with a "
"hash (#) character. The extra-cmake-modules entry has been commented out "
554,12 → 558,12
" a été construit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:274
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:279
msgid "Installation of KDE Frameworks"
msgstr "Installation de KDE Frameworks"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:280
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:285
msgid ""
"If installing in /opt and there is an existing /opt/kf5 either as a regular "
"directory or a symbolic link, it should be reinitialized (as root):"
569,7 → 573,7
" être supprimé (en tant que root)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:284
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:289
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mv -v /opt/kf5 /opt/kf5.old &amp;&amp;\n"
583,19 → 587,19
"ln -sfv /usr/share/dbus-1 $KF5_PREFIX/share</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:291
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:296
msgid "First, start a subshell that will exit on error:"
msgstr ""
"Pour commencer, démarrez un sous-shell qui sortira en cas d'erreur&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:295
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:300
#, no-wrap
msgid "<userinput>bash -e</userinput>"
msgstr "<userinput>bash -e</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:298
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:303
msgid "Install all of the packages by running the following commands:"
msgstr "Installez tous les paquets en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
 
602,7 → 606,7
#. some packages end with files owned by root in $packagedir, so use as_root
#. in the following
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:302
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:307
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>while read -r line; do\n"
678,7 → 682,7
"exit</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:339
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:344
msgid ""
"Any modules that have been omitted can be installed later by using the same "
"mkdir build; cd build; cmake; make; make install procedure as above."
688,7 → 692,7
"install."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:343
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:348
msgid ""
"Sometimes the installation paths are hardcoded into installed files. If the"
" installed directory is not /usr, rename the directory and create a symlink:"
698,7 → 702,7
"répertoire et créez un lien symbolique&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:347
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:352
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mv -v /opt/kf5 /opt/kf5-&kf5-version;\n"
708,12 → 712,12
"ln -sfvn kf5-&kf5-version; /opt/kf5</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:353
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:358
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:356
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:361
msgid ""
"<parameter>-DCMAKE_PREFIX_PATH=$QT5DIR</parameter>: This switch is used to "
"allow cmake to find the proper Qt libraries."
722,7 → 726,7
"utilisé pour permettre à cmake de trouver les bonnes bibliothèques Qt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:361
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:366
msgid ""
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
"apply higher level of the compiler optimizations."
731,7 → 735,7
" pour appliquer le plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:366
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:371
msgid ""
"<parameter>-DBUILD_TESTING=OFF</parameter>: This switch is used to prevent "
"building test programs and libraries that are of no use to an end user."
741,53 → 745,53
"qui ne sont pas utiles pour un utilisateur final."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:372
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:377
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:375
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:380
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:376
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:381
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:377
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:382
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:381
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:386
msgid "There are 48 programs installed in /opt/kf5/bin."
msgstr "Il y a 48 programmes installés dans /opt/kf5/bin."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:384
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:389
msgid "There are too many kf5 libraries (191) to list separately."
msgstr "Il y a trop de bibliothèques kf5 (191) pour les lister séparément."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:387
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:392
msgid "/opt/kf5 (symlink to /opt/kf5-&kf5-version;)"
msgstr "/opt/kf5 (lien symbolique vers /opt/kf5-&kf5-version;)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:393
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:398
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:398
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:403
msgid "<command>checkXML5</command>"
msgstr "<command>checkXML5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:401
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:406
msgid "is a tool to check for syntax errors in KDE DocBook XML files."
msgstr ""
"est un outil pour vérifier les erreurs de syntaxe dans les fichiers DocBook "
795,35 → 799,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:405
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:410
msgid "checkXML5"
msgstr "checkXML5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:411
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:416
msgid "<command>depdiagram-generate</command>"
msgstr "<command>depdiagram-generate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:414
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:419
msgid "is a tool to generate a dependency diagram."
msgstr "est un outil pour générer un diagramme de dépendances."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:417
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:422
msgid "depdiagram-generate"
msgstr "depdiagram-generate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:423
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:428
msgid "<command>depdiagram-generate-all</command>"
msgstr "<command>depdiagram-generate-all</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:426
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:431
msgid ""
"is a tool to generate a dependency diagram for all frameworks at once.."
msgstr ""
832,69 → 836,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:429
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:434
msgid "depdiagram-generate-all"
msgstr "depdiagram-generate-all"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:435
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:440
msgid "<command>depdiagram-prepare</command>"
msgstr "<command>depdiagram-prepare</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:438
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:443
msgid "is a tool to prepare dot files."
msgstr "est un outil pour préparer les fichiers dot."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:441
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:446
msgid "depdiagram-prepare"
msgstr "depdiagram-prepare"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:447
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:452
msgid "<command>desktoptojson</command>"
msgstr "<command>desktoptojson</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:450
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:455
msgid "is a tool to convert a .desktop file to a .json file."
msgstr "est un outil pour convertir un fichier .desktop en fichier .json."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:453
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:458
msgid "desktoptojson"
msgstr "desktoptojson"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:459
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:464
msgid "<command>kactivitymanagerd</command>"
msgstr "<command>kactivitymanagerd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:462
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:467
msgid "is the KDE Plasma Workspace Activity Manager."
msgstr "est le gestionnaire d'activité du bureau KDE Plasma."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:465
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:470
msgid "kactivitymanagerd"
msgstr "kactivitymanagerd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:471
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:476
msgid "<command>kbuildsycoca5</command>"
msgstr "<command>kbuildsycoca5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:474
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:479
msgid "rebuilds the KService desktop file system configuration cache."
msgstr ""
"reconstruit le cache des fichiers de configuration système de KService."
901,18 → 905,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:478
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:483
msgid "kbuildsycoca5"
msgstr "kbuildsycoca5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:484
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:489
msgid "<command>kcookiejar5</command>"
msgstr "<command>kcookiejar5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:487
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:492
msgid ""
"is a command line interface to the HTTP cookie store used by KDE, a D-BUS "
"service to store/retrieve/clean cookies."
923,35 → 927,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:491
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:496
msgid "kcookiejar5"
msgstr "kcookiejar5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:497
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:502
msgid "<command>kded5</command>"
msgstr "<command>kded5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:500
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:505
msgid "consolidates several small services in one process."
msgstr "consolide plusieurs petits services en un processus."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:503
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:508
msgid "kded5"
msgstr "kded5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:509
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:514
msgid "<command>kdeinit5</command>"
msgstr "<command>kdeinit5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:512
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:517
msgid ""
"is a process launcher somewhat similar to the famous init used for booting "
"UNIX."
961,18 → 965,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:516
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:521
msgid "kdeinit5"
msgstr "kdeinit5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:522
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:527
msgid "<command>kf5-config</command>"
msgstr "<command>kf5-config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:525
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:530
msgid ""
"is a command line program used to retrieve information about KDE "
"installation or user paths."
982,18 → 986,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:529
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:534
msgid "kf5-config"
msgstr "kf5-config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:535
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:540
msgid "<command>kf5kross</command>"
msgstr "<command>kf5kross</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:538
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:543
msgid ""
"executes kross scripts written in KDE Javascript, Python, Ruby, Java and "
"Falcon."
1003,52 → 1007,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:542
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:547
msgid "kf5kross"
msgstr "kf5kross"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:548
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:553
msgid "<command>kgenapidox</command>"
msgstr "<command>kgenapidox</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:551
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:556
msgid "is a tool to generate API documentation in the KDE style."
msgstr "est un outil pour générer la documentation API dans un style KDE."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:554
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:559
msgid "kgenapidox"
msgstr "kgenapidox"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:560
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:565
msgid "<command>kgendesignerplugin</command>"
msgstr "<command>kgendesignerplugin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:563
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:568
msgid "generates widget plugins for Qt(TM) Designer."
msgstr "génère des greffons pour Qt(TM) Designer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:566
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:571
msgid "kgendesignerplugin"
msgstr "kgendesignerplugin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:572
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:577
msgid "<command>kglobalaccel5</command>"
msgstr "<command>kglobalaccel5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:575
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:580
msgid ""
"is a daemon use to register the key bindings and for getting notified when "
"the action triggered."
1058,35 → 1062,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:579
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:584
msgid "kglobalaccel5"
msgstr "kglobalaccel5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:585
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:590
msgid "<command>kjs5</command>"
msgstr "<command>kjs5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:588
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:593
msgid "is KDE ECMAScript/JavaScript engine."
msgstr "est le moteur KDE ECMAScript/JavaScript."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:591
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:596
msgid "kjs5"
msgstr "kjs5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:597
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:602
msgid "<command>kjscmd5</command>"
msgstr "<command>kjscmd5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:600
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:605
msgid "is a tool for launching KJSEmbed scripts from the command line."
msgstr ""
"est un outil pour lancer les scripts KJSEmbed depuis la ligne de commandes."
1093,52 → 1097,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:603
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:608
msgid "kjscmd5"
msgstr "kjscmd5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:609
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:614
msgid "<command>kjsconsole</command>"
msgstr "<command>kjsconsole</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:612
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:617
msgid "is a console for <command>kjs5</command>."
msgstr "est une console pour <command>kjs5</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:615
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:620
msgid "kjsconsole"
msgstr "kjsconsole"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:621
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:626
msgid "<command>kmailservice5</command>"
msgstr "<command>kmailservice5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:624
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:629
msgid "is a mail service."
msgstr "est un service de courriel."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:627
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:632
msgid "kmailservice5"
msgstr "kmailservice5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:633
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:638
msgid "<command>kpackagelauncherqml</command>"
msgstr "<command>kpackagelauncherqml</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:636
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:641
msgid "is a commandline tool for launching kpackage QML application"
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour le lancement des applications "
1146,35 → 1150,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:639
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:644
msgid "kpackagelauncherqml"
msgstr "kpackagelauncherqml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:645
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:650
msgid "<command>kpackagetool5</command>"
msgstr "<command>kpackagetool5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:648
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:653
msgid "is a command line kpackage tool."
msgstr "est un outil en ligne de commande pour kpackage."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:651
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:656
msgid "kpackagetool5"
msgstr "kpackagetool5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:657
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:662
msgid "<command>kreadconfig5</command>"
msgstr "<command>kreadconfig5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:660
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:665
msgid ""
"is a command line tool to retrieve values from KDE configuration files."
msgstr ""
1183,86 → 1187,86
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:664
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:669
msgid "kreadconfig5"
msgstr "kreadconfig5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:670
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:675
msgid "<command>kshell5</command>"
msgstr "<command>kshell5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:673
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:678
msgid "start applications via kdeinit."
msgstr "démarre des applications via kdeinit."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:676
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:681
msgid "kshell5"
msgstr "kshell5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:682
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:687
msgid "<command>ktelnetservice5</command>"
msgstr "<command>ktelnetservice5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:685
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:690
msgid "is a telnet service."
msgstr "est un service telnet."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:688
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:693
msgid "ktelnetservice5"
msgstr "ktelnetservice5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:694
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:699
msgid "<command>ktrash5</command>"
msgstr "<command>ktrash5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:697
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:702
msgid "is a helper program to handle the KDE trash can."
msgstr "est un programme d'aide pour gérer la poubelle de KDE."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:700
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:705
msgid "ktrash5"
msgstr "ktrash5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:706
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:711
msgid "<command>kwalletd5</command>"
msgstr "<command>kwalletd5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:709
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:714
msgid "is the wallet manager daemon."
msgstr "est le démon de gestion de portefeuille."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:712
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:717
msgid "kwalletd5"
msgstr "kwalletd5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:718
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:723
msgid "<command>kwriteconfig5</command>"
msgstr "<command>kwriteconfig5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:721
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:726
msgid "is a command line tool to write values in KDE configuration files."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour écrire des valeurs dans les fichiers "
1270,69 → 1274,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:725
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:730
msgid "kwriteconfig5"
msgstr "kwriteconfig5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:731
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:736
msgid "<command>meinproc5</command>"
msgstr "<command>meinproc5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:734
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:739
msgid "converts DocBook files to HTML."
msgstr "convertit les fichiers DocBook en HTML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:737
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:742
msgid "meinproc5"
msgstr "meinproc5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:743
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:748
msgid "<command>plasmapkg2</command>"
msgstr "<command>plasmapkg2</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:746
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:751
msgid "is a tool to install, list, remove Plasma packages"
msgstr "est un outil pour installer, lister et supprimer les paquets Plasma."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:749
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:754
msgid "plasmapkg2"
msgstr "plasmapkg2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:755
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:760
msgid "<command>preparetips5</command>"
msgstr "<command>preparetips5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:758
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:763
msgid "is a script to extract the text from a tips file."
msgstr "est un script pour extraire le texte depuis un fichier d'astuces."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:761
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:766
msgid "preparetips5"
msgstr "preparetips5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:767
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:772
msgid "<command>solid-hardware5</command>"
msgstr "<command>solid-hardware5</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:770
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:775
msgid "is a command line tool to investigate available devices."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour chercher les périphériques "
1340,7 → 1344,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:773
#: blfs-en/kde/kf5/kf5-frameworks.xml:778
msgid "solid-hardware5"
msgstr "solid-hardware5"