Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7189 → Rev 7190

/trunk/blfs/fr/gnome/applications/gnome-terminal.po
6,14 → 6,14
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 12:15+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475324131.032321\n"
20,8 → 20,8
 
#. type: Content of the gnome-terminal-md5sum entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:11
msgid "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
msgstr "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
msgid "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
msgstr "7d8e33a07f06263ca4dd09b62bea6ab2"
 
#. type: Content of the gnome-terminal-size entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:12
30,8 → 30,9
 
#. type: Content of the gnome-terminal-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:13
msgid "37 MB"
msgstr "37 Mo"
#| msgid "37 MB"
msgid "47 MB"
msgstr "47 Mo"
 
#. type: Content of the gnome-terminal-time entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:14
41,14 → 42,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
#| "08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-26 "
"08:14:56 +0200 (Mon, 26 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-26 "
"08:14:56 +0200 (Mon, 26 Sep 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:25
58,8 → 59,8
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:28
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:172
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:196
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:174
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:198
msgid "gnome-terminal"
msgstr "gnome-terminal"
 
128,62 → 129,67
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, "
#| "<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
#| "<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend"
#| "=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, "
#| "<xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref linkend=\"vte\"/>"
msgid ""
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend"
"=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, "
"<xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref linkend=\"vte\"/>"
"<xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/>, and <xref "
"linkend=\"vte\"/>"
msgstr ""
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> <"
"xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"gnome-"
"shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, <xref "
"linkend=\"itstool\"/> et <xref linkend=\"vte\"/>"
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend"
"=\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, "
"<xref linkend=\"itstool\"/> et <xref linkend=\"vte\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:87
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:88
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:89
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:90
msgid "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"nautilus\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:92
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:93
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:94
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:95
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <ulink "
#| "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases"
#| "\">appstream-glib</ulink>"
#| "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\"><ulink "
#| "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases\">and"
#| " appstream-glib</ulink></phrase>"
msgid ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\">and <ulink "
"url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases"
"\">appstream-glib</ulink></phrase>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\"><ulink "
"url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases\">and"
" appstream-glib</ulink></phrase>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\"><ulink url="
"\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases\">et "
"url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases\">et "
"appstream-glib</ulink></phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:98
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:99
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:105
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:106
msgid "Installation of GNOME Terminal"
msgstr "Installation de GNOME Terminal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:108
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:109
msgid ""
"Install <application>GNOME Terminal</application> by running the following "
"commands:"
192,7 → 198,7
" suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:112
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:113
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
208,32 → 214,31
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:118
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:119
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --disable-static \\\n"
#| " --disable-migration \\\n"
#| " --disable-search-provider &amp;&amp;\n"
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr\n"
#| " --disable-migration\n"
#| " --disable-static &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr\n"
" --disable-migration\n"
" --disable-static &amp;&amp;\n"
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
" --disable-migration \\\n"
" --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr\n"
" --disable-migration\n"
" --disable-static &amp;&amp;\n"
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
" --disable-migration \\\n"
" --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:124
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:125
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:128
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:129
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
240,16 → 245,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:131
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:132
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:133
#| msgid ""
#| "To run <application>GNOME Terminal</application>, the environment variable "
#| "<envar>LANG></envar> must be set to a UTF-8 locale."
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:134
msgid ""
"To run <application>GNOME Terminal</application>, the environment variable "
"<envar>LANG</envar> must be set to a UTF-8 locale <emphasis>prior</emphasis>"
260,17 → 262,23
"UTF-8 <emphasis>avant</emphasis> de démarrer l'environnement graphique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:141
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:142
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:144
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--disable-search-provider</parameter>: This switch disables "
#| "<quote>search <application>gnome-shell</application></quote> provider. "
#| "Necessary, because <application>gnome-shell</application> is not in BLFS. "
#| "Remove it, if you have <application>gnome-shell</application> installed."
msgid ""
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>: This switch disables "
"<quote>search <application>gnome-shell</application></quote> provider. "
"Necessary, because <application>gnome-shell</application> is not in BLFS. "
"Remove it, if you have <application>gnome-shell</application> installed."
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>: This switch disables the "
"<quote>search <application>gnome-shell</application></quote> provider. This "
"is necessary because <application>gnome-shell</application> is not in BLFS. "
"Remove this if you have <application>gnome-shell</application> installed."
msgstr ""
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
"désactive le fournisseur de <quote>recherche <application>gnome-"
279,11 → 287,17
"<application>gnome-shell</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:151
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>--disable-migration</option>: This switch disables building of the "
#| "<application>GNOME Terminal</application> <application>GConf</application> "
#| "migration tool which is not necessary for BLFS."
msgid ""
"<option>--disable-migration</option>: This switch disables building of the "
"<application>GNOME Terminal</application> <application>GConf</application> "
"migration tool which is not necessary for BLFS."
"<parameter>--disable-migration</parameter>: This switch disables building "
"the <application>GNOME Terminal</application> "
"<application>GConf</application> migration tool which is not necessary for "
"BLFS."
msgstr ""
"<option>--disable-migration</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction de l'outil de migration <application>GConf</application> de "
290,28 → 304,27
"<application>GNOME Terminal</application> qui n'est pas utile dans BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:163
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:165
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:166
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:168
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:167
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:169
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:168
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:170
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:175
#| msgid "/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so"
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:177
msgid ""
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (Nautilus "
"Extension)"
319,26 → 332,29
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (greffon Nautilus)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:179
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:181
msgid "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-terminal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:185
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:187
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:190
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:192
msgid "<command>gnome-terminal</command>"
msgstr "<command>gnome-terminal</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:193
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:195
msgid "is the <application>GNOME</application> Terminal Emulator."
msgstr "est l'émulateur de terminal <application>GNOME</application>."
 
#~ msgid "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
#~ msgstr "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a"
 
#~ msgid "74013bb2077367d9fed17c300820f093"
#~ msgstr "74013bb2077367d9fed17c300820f093"