6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:26+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:42+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 20:07+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
20,8 → 20,8 |
|
#. type: Content of the gnome-terminal-md5sum entity |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:11 |
msgid "74013bb2077367d9fed17c300820f093" |
msgstr "74013bb2077367d9fed17c300820f093" |
msgid "8a450458cb833741cf52267d4a208f9a" |
msgstr "" |
|
#. type: Content of the gnome-terminal-size entity |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:12 |
30,8 → 30,8 |
|
#. type: Content of the gnome-terminal-buildsize entity |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:13 |
msgid "45 MB" |
msgstr "45 Mio" |
msgid "37 MB" |
msgstr "" |
|
#. type: Content of the gnome-terminal-time entity |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:14 |
45,8 → 45,8 |
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 " |
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 " |
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 " |
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 " |
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>" |
58,8 → 58,8 |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:28 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:164 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:187 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:172 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:196 |
msgid "gnome-terminal" |
msgstr "gnome-terminal" |
|
126,8 → 126,14 |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:79 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, " |
#| "<xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref linkend=\"vte\"/>" |
msgid "" |
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, " |
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> " |
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=" |
"\"gnome-shell\"/>,</phrase> <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, " |
"<xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref linkend=\"vte\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>, " |
134,41 → 140,47 |
"<xref linkend=\"itstool\"/>, et <xref linkend=\"vte\"/>" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:85 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:87 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:89 |
msgid "<xref linkend=\"nautilus\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"nautilus\"/>" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:92 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:87 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:94 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <ulink url=\"http://people." |
#| "freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases\">appstream-glib</" |
#| "ulink>" |
msgid "" |
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <ulink url=\"http://people." |
"freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases\">appstream-glib</ulink>" |
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> <phrase revision=\"sysv\"><ulink url=" |
"\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases\">and " |
"appstream-glib</ulink></phrase>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et <ulink url=\"http://people." |
"freedesktop.org/~hughsient/appstream-glib/releases\">appstream-glib</ulink>" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:91 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:93 |
msgid "<xref linkend=\"nautilus\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"nautilus\"/>" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:96 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:98 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-terminal\"/>" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:103 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:105 |
msgid "Installation of GNOME Terminal" |
msgstr "Installation de GNOME Terminal" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:106 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:108 |
msgid "" |
"Install <application>GNOME Terminal</application> by running the following " |
"commands:" |
177,7 → 189,7 |
"suivantes :" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:110 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:112 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
192,13 → 204,34 |
" --disable-search-provider &&\n" |
"make</userinput>" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:118 |
#, fuzzy, no-wrap |
#| msgid "" |
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
#| " --disable-static \\\n" |
#| " --disable-migration \\\n" |
#| " --disable-search-provider &&\n" |
#| "make</userinput>" |
msgid "" |
"<userinput>./configure --prefix=/usr\n" |
" --disable-migration\n" |
" --disable-static &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
" --disable-static \\\n" |
" --disable-migration \\\n" |
" --disable-search-provider &&\n" |
"make</userinput>" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:117 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:124 |
msgid "This package does not come with a test suite." |
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:121 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:128 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
205,16 → 238,21 |
"systemitem> :" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:124 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:131 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:126 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:133 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "To run <application>GNOME Terminal</application>, the environment " |
#| "variable <envar>LANG></envar> must be set to a UTF-8 locale." |
msgid "" |
"To run <application>GNOME Terminal</application>, the environment variable " |
"<envar>LANG></envar> must be set to a UTF-8 locale." |
"<envar>LANG</envar> must be set to a UTF-8 locale <emphasis>prior</emphasis> " |
"to starting the graphical environment." |
msgstr "" |
"Pour lancer <application>GNOME Terminal</application>, la variable " |
"d'environnement <envar>LANG></envar> doit être initialisée sur une locale " |
221,12 → 259,12 |
"UTF-8." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:133 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:141 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:136 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:144 |
msgid "" |
"<parameter>--disable-search-provider</parameter>: This switch disables " |
"<quote>search <application>gnome-shell</application></quote> provider. " |
240,7 → 278,7 |
"<application>gnome-shell</application>." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:143 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:151 |
msgid "" |
"<option>--disable-migration</option>: This switch disables building of the " |
"<application>GNOME Terminal</application> <application>GConf</application> " |
251,46 → 289,55 |
"<application>GNOME Terminal</application> qui n'est pas utile dans BLFS." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:155 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:163 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:158 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:166 |
msgid "Installed Program" |
msgstr "Programme installé" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:159 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:167 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:160 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:168 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:167 |
msgid "/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so" |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:175 |
#, fuzzy |
#| msgid "/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so" |
msgid "" |
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so (Nautilus Extension)" |
msgstr "/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:170 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:179 |
msgid "/usr/share/help/*/gnome-terminal" |
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-terminal" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:176 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:185 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:181 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:190 |
msgid "<command>gnome-terminal</command>" |
msgstr "<command>gnome-terminal</command>" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:184 |
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-terminal.xml:193 |
msgid "is the <application>GNOME</application> Terminal Emulator." |
msgstr "est l'émulateur de terminal <application>GNOME</application>." |
|
#~ msgid "74013bb2077367d9fed17c300820f093" |
#~ msgstr "74013bb2077367d9fed17c300820f093" |
|
#~ msgid "45 MB" |
#~ msgstr "45 Mio" |