Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7750 → Rev 7751

/trunk/blfs/fr/gnome/applications/gnome-calculator.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 12:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-24 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 11:55+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
30,7 → 30,6
 
#. type: Content of the gnome-calculator-buildsize entity
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:13
#| msgid "55 MB (with tests)"
msgid "42 MB (with tests)"
msgstr "42 Mo (avec les tests)"
 
42,14 → 41,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-31 "
#| "01:48:05 +0000 (Fri, 31 Aug 2018) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-14 "
#| "04:17:34 +0000 (Mon, 14 Jan 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-14 "
"04:17:34 +0000 (Mon, 14 Jan 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-24 "
"00:51:07 +0000 (Thu, 24 Jan 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-14 "
"04:17:34 +0000 (Mon, 14 Jan 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-01-24 "
"00:51:07 +0000 (Thu, 24 Jan 2019) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:25
59,7 → 58,7
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:28
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:159
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:157
msgid "gnome-calculator"
msgstr "gnome-calculator"
 
186,17 → 185,12
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:112
msgid ""
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>. On 32-bit "
"systems, Number.float and Number.double tests might fail due to floating "
"point round off errors."
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Sur "
"les systèmes 32&nbsp;bits, les tests Number.float et Number.double peuvent "
"échouer à cause des erreurs d'arrondi en virgule flottante."
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:118
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:116
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
203,59 → 197,59
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:121
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:119
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:126
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:124
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:129
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:127
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:130
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:128
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:131
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:129
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:135
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:133
msgid "gcalccmd and gnome-calculator"
msgstr "gcalccmd et gnome-calculator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:138
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:136
msgid "None"
msgstr "None"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:141
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:139
msgid "/usr/share/help/*/gnome-calculator"
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-calculator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:147
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:145
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:152
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:150
msgid "<command>gnome-calculator</command>"
msgstr "<command>gnome-calculator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:155
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:153
msgid ""
"is the official calculator of the <application>GNOME</application> Desktop."
msgstr ""
262,13 → 256,13
"est la calculatrice officielle du bureau <application>GNOME</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:165
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:163
msgid "<command>gcalccmd</command>"
msgstr "<command>gcalccmd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:168
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:166
msgid ""
"is a command line version of <application>gnome-calculator</application>."
msgstr ""
277,10 → 271,19
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:172
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:170
msgid "gcalccmd"
msgstr "gcalccmd"
 
#~ msgid ""
#~ "To test the results, issue: <command>ninja test</command>. On 32-bit "
#~ "systems, Number.float and Number.double tests might fail due to floating "
#~ "point round off errors."
#~ msgstr ""
#~ "Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Sur "
#~ "les systèmes 32&nbsp;bits, les tests Number.float et Number.double peuvent "
#~ "échouer à cause des erreurs d'arrondi en virgule flottante."
 
#~ msgid "4ee911ceec2e8d08c4003d92b577b4ac"
#~ msgstr "4ee911ceec2e8d08c4003d92b577b4ac"