Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7183 → Rev 7184

/trunk/blfs/fr/general/sysutils/dbus.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472462167.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1477223902.014592\n"
 
#. type: Content of the dbus-download-http entity
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:7
36,15 → 36,14
#. type: Content of the dbus-buildsize entity
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:11
msgid "26 MB (34 MB for the tests)"
msgstr ""
msgstr "26 Mo (34 Mo pour les tests)"
 
#. type: Content of the dbus-time entity
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "0.4 SBU, with doxygen and xml documents (0.4 SBU for the tests)"
msgid "0.3 SBU (add 2 SBU for the tests)"
msgstr "0.4 SBU, avec doxygen et les documents xml (0.4 SBU pour les tests)"
msgstr "0.3 SBU (pus 2 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:19
103,6 → 102,9
"some features provided by the package that other BLFS packages need, but "
"their dependencies didn't fit into LFS."
msgstr ""
"Bien que <application>D-Bus</application> a été construit dans LFS, il y a "
"des fonctionnalités offertes par le paquet dont d'autres paquets de BLFS ont "
"besoin, mais leur dépendances ne tiennent pas dans LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:52
306,6 → 308,14
"the following command as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user (from a TTY):"
msgstr ""
"Installer ce paquet effacera tous les fichiers installés par "
"<application>D-Bus</application> dans LFS. Il est critique que rien "
"n'utilise les bibliothèques et programmes <application>D-Bus</application> "
"durant l'installation. La meilleur manière de s'assurer que ces "
"bibliothèques ne sont pas utilisées est de lancer l'installation en mode de "
"secours. Pour passer en mode de secours, lancez la commande suivante en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> (depuis un "
"TTY)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:177
329,7 → 339,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:188
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If any packages install a <application>D-Bus</application> "
#| "<filename>.service</filename> file outside of the standard <filename "
346,14 → 355,11
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Si un paquet installe un fichier <filename>.service</filename> de "
"<application>D-Bus</application> hors du répertoire <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/dbus-1/services</filename> standard, vous "
"devriez ajouter ce répertoire à la configuration de la session locale. Par "
"exemple, <filename "
"class=\"directory\">/usr/local/share/dbus-1/services</filename> peut être "
"ajouté en effectuant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"La bibliothèque partagée doit être déplacée vers <filename class=\""
"directory\">/lib</filename> et le fichier <filename class=\"extension\""
">.so</filename> dans <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> devra "
"alors être recréé. Lancez la commade suivante en tant qu'utilisateur <"
"systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:196
362,6 → 368,9
"<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libdbus-1.so.* /lib\n"
"ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libdbus-1.so) /usr/lib/libdbus-1.so</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libdbus-1.so.* /lib\n"
"ln -sfv ../../lib/$(readlink /usr/lib/libdbus-1.so) "
"/usr/lib/libdbus-1.so</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:200
413,6 → 422,10
"reenter multi-user mode with the following commands (as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user):"
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas en chroot, vous devriez maintenant recharger le démon "
"systemd et réentrer en mode multi-utilisateur avec les commandes suivantes ("
"en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\""
">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:226
509,7 → 522,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:279
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--disable-doxygen-docs</parameter>: This switch disables doxygen "
#| "documentation build and install, if you have "
524,14 → 536,13
" remove this parameter."
msgstr ""
"<parameter>--disable-doxygen-docs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
"la construction de la documentation doxygen et l'installation, si vous "
"n'avez pas installé <application>doxygen</application>. Effacez, si "
"la construction de la documentation doxygen et son installation, si vous "
"avez installé <application>doxygen</application>. Si "
"<application>doxygen</application> est installé et que vous souhaitez "
"construire et l'installer."
"construire et l'installer, effacez ce paramètre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--disable-xml-docs</parameter>: This switch disables html "
#| "documentation build and install, if you have "
727,7 → 738,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:399
msgid "D-Bus Session Daemon"
msgstr ""
msgstr "Démon de Session D-Bus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:402
774,7 → 785,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:426
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that this boot script only starts the system-wide "
#| "<application>D-Bus</application> daemon. Each user requiring access to "
789,14 → 799,11
"launch</command> man page for details about the available parameters and "
"options. Here are some suggestions and examples:"
msgstr ""
"Remarquez que ce script de démarrage ne démarre que démon "
"<application>D-Bus</application> de tout le système. Chaque utilisateur "
"ayant besoin d'un accès aux services de <application>D-Bus</application> "
"devront exécuter en plus un démon de session. Il y a beaucoup de méthodes "
"utilisables pour démarrer un démon de session en utilisant la commande "
"<command>dbus-launch</command>. Revoyez la page de man de <command>dbus-"
"launch</command> pour des détails sur les paramètres et les options "
"disponibles. Voici quelques suggestions et exemples&nbsp;:"
"Il y a plusieurs méthodes que vous pouvez utiliser pour démarrer un démon de "
"session avec la commande <command>dbus-launch</command>. Regardez la page de "
"manuel de <command>dbus-launch</command> pour les détails à propos des "
"paramètres disponibles et des option. Voici quelques suggestions et "
"exemples&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/dbus.xml:437
1149,6 → 1156,10
"revision=\"systemd\"> <ulink url=\"&lfs-rootd;/chapter06/dbus.html#contents-"
"dbus\"/></phrase>."
msgstr ""
"Une liste des fichiers installés, avec leur description courte se trouve sur "
"<phrase revision=\"sysv\"><ulink url=\"&lfs-root;/chapter06/dbus.html"
"#contents-dbus\"/></phrase><phrase revision=\"systemd\"><ulink url=\"&lfs-"
"rootd;/chapter06/dbus.html#contents-dbus\"/></phrase>."
 
#~ msgid "26d0cf3a1c9782cb0e342101f0450440"
#~ msgstr "26d0cf3a1c9782cb0e342101f0450440"