Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7343 → Rev 7344

/trunk/blfs/fr/general/sysutils/bluez.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 08:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505550144.792802\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516348826.352998\n"
 
#. type: Content of the bluez-download-http entity
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
35,13 → 35,11
 
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
#| msgid "68 MB (add 13 MB for tests)"
msgid "57 MB (add 13 MB for tests)"
msgstr "57 Mo (plus 13 Mo pour les tests)"
 
#. type: Content of the bluez-time entity
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
#| msgid "0.5 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
msgid "0.5 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
msgstr "0.5 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
 
48,14 → 46,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-09-15 "
#| "17:30:09 +0000 (Fri, 15 Sep 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-29 "
#| "18:06:25 +0000 (Fri, 29 Dec 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-29 "
"18:06:25 +0000 (Fri, 29 Dec 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-18 "
"16:30:24 +0000 (Thu, 18 Jan 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-29 "
"18:06:25 +0000 (Fri, 29 Dec 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-18 "
"16:30:24 +0000 (Thu, 18 Jan 2018) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
556,24 → 554,26
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:304
#| msgid ""
#| "bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btattach, btmon, "
#| "ciptool, hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, "
#| "mpris-proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
msgid ""
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btattach, btmon, "
"ciptool, hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, "
"mpris-proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
"hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-proxy, and rctest"
msgstr ""
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (lien symbolique), btattach, "
"btmon, ciptool, hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, "
"l2test, mpris-proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
"btmon, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-proxy et rctest"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:309
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:560
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:317
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:453
msgid "libbluetooth.so"
msgstr "libbluetooth.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:312
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:320
msgid ""
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and "
"/usr/share/doc/bluez-&bluez-version;"
582,18 → 582,18
"/usr/share/doc/bluez-&bluez-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:319
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:328
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:333
msgid "<command>bccmd</command>"
msgstr "<command>bccmd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:336
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
msgstr ""
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
601,69 → 601,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:331
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:340
msgid "bccmd"
msgstr "bccmd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:337
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:346
msgid "<command>bluemoon</command>"
msgstr "<command>bluemoon</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:340
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:349
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:343
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:352
msgid "bluemoon"
msgstr "bluemoon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:349
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:358
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:352
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:361
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:355
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:364
msgid "bluetoothctl"
msgstr "bluetoothctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:361
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:370
msgid "<command>bluetoothd</command>"
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:364
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
msgid "is the Bluetooth daemon."
msgstr "est le démon Bluetooth."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
msgid "bluetoothd"
msgstr "bluetoothd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:382
msgid "<command>btmon</command>"
msgstr "<command>btmon</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:385
msgid ""
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
"reading HCI traces."
673,120 → 673,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
msgid "btmon"
msgstr "btmon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
msgid "<command>ciptool</command>"
msgstr "<command>ciptool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
msgid ""
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
msgstr ""
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
msgid "ciptool"
msgstr "ciptool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
msgid "<command>hciattach</command>"
msgstr "<command>hciattach</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
msgid ""
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
"interface."
msgstr ""
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
" une interface de transport HCI."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:406
msgid "hciattach"
msgstr "hciattach"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:412
msgid "<command>hciconfig</command>"
msgstr "<command>hciconfig</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:415
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:418
msgid "hciconfig"
msgstr "hciconfig"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:424
msgid "<command>hcidump</command>"
msgstr "<command>hcidump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:427
msgid ""
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
" screen commands, events and data in a human-readable form."
msgstr ""
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
"format lisible."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:432
msgid "hcidump"
msgstr "hcidump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
msgid "<command>hcitool</command>"
msgstr "<command>hcitool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
msgid ""
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
"Bluetooth devices."
msgstr ""
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
msgid "hcitool"
msgstr "hcitool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:452
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:396
msgid "<command>hex2hcd</command>"
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:455
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
msgid ""
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
"bluetooth firmware) format."
796,18 → 694,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:459
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:403
msgid "hex2hcd"
msgstr "hex2hcd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:409
msgid "<command>l2ping</command>"
msgstr "<command>l2ping</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:412
msgid ""
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
"dotted hex notation."
817,35 → 715,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:485
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:416
msgid "l2ping"
msgstr "l2ping"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:491
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:422
msgid "<command>l2test</command>"
msgstr "<command>l2test</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:494
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:425
msgid "is a L2CAP testing program."
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:497
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:428
msgid "l2test"
msgstr "l2test"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:434
msgid "<command>rctest</command>"
msgstr "<command>rctest</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:437
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
msgstr ""
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
852,61 → 750,107
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:522
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:441
msgid "rctest"
msgstr "rctest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:528
msgid "<command>rfcomm</command>"
msgstr "<command>rfcomm</command>"
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:447
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:531
msgid ""
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:450
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
msgstr ""
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:536
msgid "rfcomm"
msgstr "rfcomm"
#~ msgid "<command>ciptool</command>"
#~ msgstr "<command>ciptool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:542
msgid "<command>sdptool</command>"
msgstr "<command>sdptool</command>"
#~ msgid ""
#~ "is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
#~ "Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
#~ msgstr ""
#~ "est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
#~ " des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:545
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
msgstr ""
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
#~ msgid "ciptool"
#~ msgstr "ciptool"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:548
msgid "sdptool"
msgstr "sdptool"
#~ msgid "<command>hciattach</command>"
#~ msgstr "<command>hciattach</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:554
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
#~ msgid ""
#~ "is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
#~ "interface."
#~ msgstr ""
#~ "est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
#~ " une interface de transport HCI."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:557
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
#~ msgid "hciattach"
#~ msgstr "hciattach"
 
#~ msgid "<command>hciconfig</command>"
#~ msgstr "<command>hciconfig</command>"
 
#~ msgid "is used to configure Bluetooth devices."
#~ msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
 
#~ msgid "hciconfig"
#~ msgstr "hciconfig"
 
#~ msgid "<command>hcidump</command>"
#~ msgstr "<command>hcidump</command>"
 
#~ msgid ""
#~ "reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
#~ " screen commands, events and data in a human-readable form."
#~ msgstr ""
#~ "lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
#~ "affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
#~ "format lisible."
 
#~ msgid "hcidump"
#~ msgstr "hcidump"
 
#~ msgid "<command>hcitool</command>"
#~ msgstr "<command>hcitool</command>"
 
#~ msgid ""
#~ "is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
#~ "Bluetooth devices."
#~ msgstr ""
#~ "est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
#~ "commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
 
#~ msgid "hcitool"
#~ msgstr "hcitool"
 
#~ msgid "<command>rfcomm</command>"
#~ msgstr "<command>rfcomm</command>"
 
#~ msgid ""
#~ "is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
#~ "Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
#~ msgstr ""
#~ "est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
#~ " des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
 
#~ msgid "rfcomm"
#~ msgstr "rfcomm"
 
#~ msgid "<command>sdptool</command>"
#~ msgstr "<command>sdptool</command>"
 
#~ msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
#~ msgstr ""
#~ "est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
 
#~ msgid "sdptool"
#~ msgstr "sdptool"
 
#~ msgid "783e15f65e70cdb8f721c659e140dd56"
#~ msgstr "783e15f65e70cdb8f721c659e140dd56"