Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7256 → Rev 7257

/trunk/blfs/fr/general/prog/valgrind.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 21:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 11:20+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483652798.399022\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491564027.987286\n"
 
#. type: Content of the valgrind-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:7
45,12 → 45,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-15 "
#| "07:04:32 +0100 (Wed, 15 Feb 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-15 "
"07:04:32 +0100 (Wed, 15 Feb 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-03-09 "
"20:18:01 +0000 (Thu, 09 Mar 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-15 "
"07:04:32 +0100 (Wed, 15 Feb 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-03-09 "
"20:18:01 +0000 (Thu, 09 Mar 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:23
128,43 → 131,33
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:80
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"llvm\"/> (with Clang), <xref "
#| "linkend=\"gdb\"/> (for tests), <xref linkend=\"which\"/> (for tests), <xref "
#| "linkend=\"bind\"/> or <xref linkend=\"bind-utils\"/> (for tests), and <ulink"
#| " url=\"http://www.openmp.org\">OpenMP</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"llvm\"/> (with Clang), <xref "
"linkend=\"gdb\"/> (for tests), <xref linkend=\"which\"/> (for tests), <xref "
"linkend=\"bind\"/> or <xref linkend=\"bind-utils\"/> (for tests), and <ulink"
" url=\"http://www.openmp.org\">OpenMP</ulink>"
"<xref linkend=\"bind\"/> or <xref linkend=\"bind-utils\"/> (for tests), "
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (for tests), <xref "
"linkend=\"llvm\"/> (with Clang), and <xref linkend=\"which\"/> (for tests)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"llvm\"/> (avec Clang), <xref "
"linkend=\"gdb\"/> (pour les tests), <xref linkend=\"which\"/> (pour les "
"tests), <xref linkend=\"bind\"/> ou <xref linkend=\"bind-utils\"/> (pour les"
" tests) et <ulink url=\"http://www.openmp.org\">OpenMP</ulink>"
"<xref linkend=\"bind\"/> ou <xref linkend=\"bind-utils\"/> (pour les tests),"
" <xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (pour les tests), <xref "
"linkend=\"llvm\"/> (avec Clang), et <xref linkend=\"which\"/> (pour les "
"tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:89
msgid "Optional for regenerating the documentation"
msgstr "Facultative pour générer la documentation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:91
msgid ""
"<xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref "
"linkend=\"tl-installer\"/>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend"
"=\"tl-installer\"/>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:95
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:94
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/valgrind\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/valgrind\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:101
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:100
msgid "Installation of Valgrind"
msgstr "Installation de Valgrind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:104
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:103
msgid ""
"Install <application>Valgrind</application> by running the following "
"commands:"
173,7 → 166,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:108
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:107
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's|/doc/valgrind||' docs/Makefile.in &amp;&amp;\n"
189,7 → 182,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:116
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:115
msgid ""
"To run the tests for this package, valgrind requires a version of the "
"/lib/ld-2.24.so (or later) library with debugging symbols present. Normally"
207,7 → 200,7
" et copié dans /lib. Ensuite un lien symbolique doit être changé&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:124
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:123
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ln -sfv ld-2.24.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
215,7 → 208,7
"<userinput>ln -sfv ld-2.24.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:127
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:126
msgid ""
"Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system or for a "
"different version of glibc."
224,7 → 217,7
"pour une version différente de glibc."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:132
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:131
msgid ""
"In addition, other glibc libraries with debugging symbols present may be "
"needed for some tests."
233,17 → 226,56
"être requises pour certains tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:139
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:137
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make regtest</command>. The tests may "
"hang forever if <xref linkend=\"gdb\"/> is not installed."
"hang forever if <xref linkend=\"gdb\"/> is not installed. Some tests are "
"known to hang also, depending on the version of glibc. Problematic tests can"
" be disabled by changing the <userinput>prereq:</userinput> line in the "
"correponding <filename>.vgtest</filename> file to <userinput>prereq: "
"false</userinput>. For example:"
msgstr ""
"Pour tester le résultat, tapez&nbsp;: <command>make regtest</command>. Ces "
"tests peuvent attendre indéfiniment si <xref linkend=\"gdb\"/> n'est pas "
"installé."
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>make regtest</command>. Les"
" tests peuvent planter si <xref linkend=\"gdb\"/> n'est pas installé. "
"Quelques tests sont connus pour planter également, en fonction de la version"
" de glibc. Les tests problématiques peuvent être désactivés en changeant la "
"ligne <userinput>prereq:</userinput> dans le fichier "
"<filename>.vgtest</filename> correspondants en <userinput>prereq: "
"false</userinput>. Par exemple&nbsp;:"
 
#. For valgrind-3.12.0, the pth_cond_destroy_busy test hangs forever because
#. of some change in glibc-2.25. Should be fixed in next versions of
#. valgrind.
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:148
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e 's@prereq:.*@prereq: false@' \\\n"
" -i {helgrind,drd}/tests/pth_cond_destroy_busy.vgtest</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e 's@prereq:.*@prereq: false@' \\\n"
" -i {helgrind,drd}/tests/pth_cond_destroy_busy.vgtest</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:153
msgid ""
"The <application>OpenMP</application> tests are skipped if libgomp has been "
"compiled with <option>--enable-linux-futex</option> (the default). If "
"needed, just recompile the libgomp library from the gcc build tree, passing "
"<option>--disable-linux-futex</option> to configure, storing the library to "
"some place and changing the link from "
"<filename>/usr/lib/libgomp.so.1</filename> to point to the new library."
msgstr ""
"Les tests <application>OpenMP</application> sont ignorés si libgomp a été "
"compilé avec <option>--enable-linux-futex</option> (valeur par défaut). Si "
"besoin, recompilez simplement libgomp depuis l'arborescence de construction "
"de gcc, en passant <option>--disable-linux-futex</option> au script "
"configure, en enregistrant la bibliothèque ailleurs et en changeant le lien "
"de <filename>/usr/lib/libgomp.so.1</filename> vers la nouvelle bibliothèque."
" "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:150
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:168
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
250,18 → 282,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:153
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:171
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:158
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:176
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:161
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:179
msgid ""
"<command>sed -i ... docs/Makefile.in </command>: This sed provides for "
"installing the documentation in a versioned directory."
270,27 → 302,27
"d'installer la documentation dans un répertoire versionné."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:168
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:186
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:171
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:189
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:172
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:190
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:173
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:191
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:177
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:195
msgid ""
"callgrind_annotate, callgrind_control, cg_annotate, cg_diff, cg_merge, "
"ms_print, valgrind, valgrind-di-server, valgrind-listener, and vgdb"
299,7 → 331,7
"ms_print, valgrind, valgrind-di-server, valgrind-listener et vgdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:189
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:207
msgid ""
"libcoregrind-&lt;Arch&gt;-linux.a, "
"libreplacemalloc_toolpreload-&lt;Arch&gt;-linux.a, "
320,7 → 352,7
"vgpreload_memcheck-&lt;Arch&gt;-linux.so, où &lt;Arch&gt; est x86 ou amd64"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:203
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:221
msgid ""
"/usr/lib/valgrind, /usr/include/valgrind, and /usr/share/doc/valgrind"
"-&valgrind-version;"
329,35 → 361,35
"-&valgrind-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:211
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:229
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:216
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:234
msgid "<command>valgrind</command>"
msgstr "<command>valgrind</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:219
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:237
msgid "is a program for debugging and profiling Linux executables."
msgstr "est un programme pour déboguer et profiler les exécutables Linux."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:222
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:240
msgid "valgrind"
msgstr "valgrind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:228
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:246
msgid "<command>callgrind_annotate</command>"
msgstr "<command>callgrind_annotate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:231
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:249
msgid ""
"takes an output file produced by the <application>Valgrind</application> "
"tool Callgrind and prints the information in an easy-to-read form."
368,18 → 400,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:236
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:254
msgid "callgrind_annotate"
msgstr "callgrind_annotate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:242
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:260
msgid "<command>callgrind_control</command>"
msgstr "<command>callgrind_control</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:245
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:263
msgid ""
"controls programs being run by the <application>Valgrind</application> tool "
"Callgrind."
389,18 → 421,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:249
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:267
msgid "callgrind_control"
msgstr "callgrind_control"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:255
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:273
msgid "<command>cg_annotate</command>"
msgstr "<command>cg_annotate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:258
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:276
msgid ""
"is a post-processing tool for the <application>Valgrind</application> tool "
"Cachegrind."
410,52 → 442,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:262
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:280
msgid "cg_annotate"
msgstr "cg_annotate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:268
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:286
msgid "<command>cg_diff</command>"
msgstr "<command>cg_diff</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:271
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:289
msgid "compares two Cachegrind output files."
msgstr "compare deux fichiers de sortie de Cachegrind."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:274
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:292
msgid "cg_diff"
msgstr "cg_diff"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:280
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:298
msgid "<command>cg_merge</command>"
msgstr "<command>cg_merge</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:283
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:301
msgid "merges multiple Cachegrind output files into one."
msgstr "fusionne plusieurs fichiers de sortie de Cachegrind en un."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:286
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:304
msgid "cg_merge"
msgstr "cg_merge"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:292
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:310
msgid "<command>ms_print</command>"
msgstr "<command>ms_print</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:295
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:313
msgid ""
"takes an output file produced by the <application>Valgrind</application> "
"tool Massif and prints the information in an easy-to-read form."
466,18 → 498,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:299
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:317
msgid "ms_print"
msgstr "ms_print"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:305
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:323
msgid "<command>valgrind-di-server</command>"
msgstr "<command>valgrind-di-server</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:308
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:326
msgid ""
"is a server that reads debuginfo from objects stored on a different machine."
msgstr ""
486,44 → 518,62
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:312
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:330
msgid "valgrind-di-server"
msgstr "valgrind-di-server"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:318
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:336
msgid "<command>valgrind-listener</command>"
msgstr "<command>valgrind-listener</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:321
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:339
msgid "listens on a socket for Valgrind commentary."
msgstr "écoute les commentaires de Valgrind sur un socket."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:324
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:342
msgid "valgrind-listener"
msgstr "valgrind-listener"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:330
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:348
msgid "<command>vgdb</command>"
msgstr "<command>vgdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:333
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:351
msgid "is an intermediary between Valgrind and GDB or a shell."
msgstr "est un intermédiaire entre Valgrind et GDB ou un shell."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:336
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:354
msgid "vgdb"
msgstr "vgdb"
 
#~ msgid "Optional for regenerating the documentation"
#~ msgstr "Facultative pour générer la documentation"
 
#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref "
#~ "linkend=\"tl-installer\"/>)"
#~ msgstr ""
#~ "<xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend"
#~ "=\"tl-installer\"/>)"
 
#~ msgid ""
#~ "To test the results, issue: <command>make regtest</command>. The tests may "
#~ "hang forever if <xref linkend=\"gdb\"/> is not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Pour tester le résultat, tapez&nbsp;: <command>make regtest</command>. Ces "
#~ "tests peuvent attendre indéfiniment si <xref linkend=\"gdb\"/> n'est pas "
#~ "installé."
 
#~ msgid "4ea62074da73ae82e0162d6550d3f129"
#~ msgstr "4ea62074da73ae82e0162d6550d3f129"