Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7193 → Rev 7194

/trunk/blfs/fr/general/prog/valgrind.po
25,17 → 25,19
 
#. type: Content of the valgrind-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:9
msgid "4ea62074da73ae82e0162d6550d3f129"
msgstr "4ea62074da73ae82e0162d6550d3f129"
msgid "6eb03c0c10ea917013a7622e483d61bb"
msgstr "6eb03c0c10ea917013a7622e483d61bb"
 
#. type: Content of the valgrind-size entity
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:10
msgid "10.5 MB"
msgstr "10.5 Mo"
msgid "12 MB"
msgstr "12 Mo"
 
#. type: Content of the valgrind-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:11
msgid "343 MB (additional 228 MB for tests)"
#, fuzzy
#| msgid "343 MB (additional 228 MB for tests)"
msgid "344 MB (additional 228 MB for tests)"
msgstr "343 Mo (228 Mo supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of the valgrind-time entity
45,12 → 47,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
#| "10:42:41 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"10:42:41 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-01 "
"02:50:10 +0100 (Tue, 01 Nov 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"10:42:41 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-01 "
"02:50:10 +0100 (Tue, 01 Nov 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:23
118,30 → 123,16
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:76
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:80
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/valgrind-&valgrind-"
"version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/valgrind-&valgrind-"
"version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:86
msgid "Valgrind Dependencies"
msgstr "Dépendances de Valgrind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:88
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:78
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:90
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:80
msgid ""
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"llvm\"/> (with Clang), <xref "
"linkend=\"gdb\"/> (for tests), <xref linkend=\"which\"/> (for tests), <xref "
154,12 → 145,12
" tests) et <ulink url=\"http://www.openmp.org\">OpenMP</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:99
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:89
msgid "Optional for regenerating the documentation"
msgstr "Facultative pour générer la documentation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:101
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:91
msgid ""
"<xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref "
"linkend=\"tl-installer\"/>)"
168,37 → 159,18
"=\"tl-installer\"/>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:105
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:95
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/valgrind\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/valgrind\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:111
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:101
msgid "Installation of Valgrind"
msgstr "Installation de Valgrind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:114
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:104
msgid ""
"First, apply a patch that fixes problems with the test suite as well as with"
" file closing."
msgstr ""
"Tout d'abord, appliquez un correctif qui corrige des problèmes avec la suite"
" de tests et avec la fermeture de fichier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:118
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i "
"../valgrind-3.11.0-upstream_fixes-1.patch</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i "
"../valgrind-3.11.0-upstream_fixes-1.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:121
msgid ""
"Install <application>Valgrind</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
206,7 → 178,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:125
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:108
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's|/doc/valgrind||' docs/Makefile.in &amp;&amp;\n"
221,9 → 193,42
" --datadir=/usr/share/doc/valgrind-&valgrind-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:116
msgid ""
"To run the tests for this package, valgrind requires a version of the "
"/lib/ld-2.24.so (or later) library with debugging symbols present. Normally"
" in LFS these debugging symbols are stripped at the end of Chapter 6. To get"
" this library, glibc must be rebuilt with the current glibc version using "
"the same compiler that was used to build LFS. The ld.so can then be renamed "
"to ld-2.24.so.dbg and copied to /lib. Then a symlink needs to be changed:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:124
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ln -sfv ld-2.24.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ln -sfv ld-2.24.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:127
msgid ""
"Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system or for a "
"different version of glibc."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:132
msgid ""
"In addition, other glibc libraries with debugging symbols present may be "
"needed for some tests."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:139
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make regtest</command>. The tests may "
"hang forever if <xref linkend=\"gdb\"/> is not installed."
msgstr ""
232,7 → 237,7
"installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:143
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:150
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
239,18 → 244,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:146
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:153
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:151
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:158
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:154
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:161
msgid ""
"<command>sed -i ... docs/Makefile.in </command>: This sed provides for "
"installing the documentation in a versioned directory."
259,27 → 264,27
"d'installer la documentation dans un répertoire versionné."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:161
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:168
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:164
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:171
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:165
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:172
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:166
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:173
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:170
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:177
msgid ""
"callgrind_annotate, callgrind_control, cg_annotate, cg_diff, cg_merge, "
"ms_print, valgrind, valgrind-di-server, valgrind-listener, and vgdb"
288,7 → 293,7
"ms_print, valgrind, valgrind-di-server, valgrind-listener et vgdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:182
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:189
msgid ""
"libcoregrind-&lt;Arch&gt;-linux.a, "
"libreplacemalloc_toolpreload-&lt;Arch&gt;-linux.a, "
309,7 → 314,7
"vgpreload_memcheck-&lt;Arch&gt;-linux.so, où &lt;Arch&gt; est x86 ou amd64"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:196
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:203
msgid ""
"/usr/lib/valgrind, /usr/include/valgrind, and /usr/share/doc/valgrind"
"-&valgrind-version;"
318,35 → 323,35
"-&valgrind-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:204
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:211
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:209
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:216
msgid "<command>valgrind</command>"
msgstr "<command>valgrind</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:212
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:219
msgid "is a program for debugging and profiling Linux executables."
msgstr "est un programme pour déboguer et profiler les exécutables Linux."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:215
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:222
msgid "valgrind"
msgstr "valgrind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:221
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:228
msgid "<command>callgrind_annotate</command>"
msgstr "<command>callgrind_annotate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:224
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:231
msgid ""
"takes an output file produced by the <application>Valgrind</application> "
"tool Callgrind and prints the information in an easy-to-read form."
357,18 → 362,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:229
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:236
msgid "callgrind_annotate"
msgstr "callgrind_annotate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:235
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:242
msgid "<command>callgrind_control</command>"
msgstr "<command>callgrind_control</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:238
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:245
msgid ""
"controls programs being run by the <application>Valgrind</application> tool "
"Callgrind."
378,18 → 383,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:242
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:249
msgid "callgrind_control"
msgstr "callgrind_control"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:248
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:255
msgid "<command>cg_annotate</command>"
msgstr "<command>cg_annotate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:251
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:258
msgid ""
"is a post-processing tool for the <application>Valgrind</application> tool "
"Cachegrind."
399,52 → 404,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:255
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:262
msgid "cg_annotate"
msgstr "cg_annotate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:261
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:268
msgid "<command>cg_diff</command>"
msgstr "<command>cg_diff</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:264
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:271
msgid "compares two Cachegrind output files."
msgstr "compare deux fichiers de sortie de Cachegrind."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:267
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:274
msgid "cg_diff"
msgstr "cg_diff"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:273
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:280
msgid "<command>cg_merge</command>"
msgstr "<command>cg_merge</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:276
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:283
msgid "merges multiple Cachegrind output files into one."
msgstr "fusionne plusieurs fichiers de sortie de Cachegrind en un."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:279
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:286
msgid "cg_merge"
msgstr "cg_merge"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:285
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:292
msgid "<command>ms_print</command>"
msgstr "<command>ms_print</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:288
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:295
msgid ""
"takes an output file produced by the <application>Valgrind</application> "
"tool Massif and prints the information in an easy-to-read form."
455,18 → 460,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:292
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:299
msgid "ms_print"
msgstr "ms_print"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:298
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:305
msgid "<command>valgrind-di-server</command>"
msgstr "<command>valgrind-di-server</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:301
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:308
msgid ""
"is a server that reads debuginfo from objects stored on a different machine."
msgstr ""
475,40 → 480,70
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:305
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:312
msgid "valgrind-di-server"
msgstr "valgrind-di-server"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:311
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:318
msgid "<command>valgrind-listener</command>"
msgstr "<command>valgrind-listener</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:314
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:321
msgid "listens on a socket for Valgrind commentary."
msgstr "écoute les commentaires de Valgrind sur une socket."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:317
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:324
msgid "valgrind-listener"
msgstr "valgrind-listener"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:323
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:330
msgid "<command>vgdb</command>"
msgstr "<command>vgdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:326
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:333
msgid "is an intermediary between Valgrind and GDB or a shell."
msgstr "est un intermédiaire entre Valgrind et GDB ou un shell."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:329
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:336
msgid "vgdb"
msgstr "vgdb"
 
#~ msgid "4ea62074da73ae82e0162d6550d3f129"
#~ msgstr "4ea62074da73ae82e0162d6550d3f129"
 
#~ msgid "10.5 MB"
#~ msgstr "10.5 Mo"
 
#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/valgrind-&valgrind-"
#~ "version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/valgrind-&valgrind-"
#~ "version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
 
#~ msgid ""
#~ "First, apply a patch that fixes problems with the test suite as well as with"
#~ " file closing."
#~ msgstr ""
#~ "Tout d'abord, appliquez un correctif qui corrige des problèmes avec la suite"
#~ " de tests et avec la fermeture de fichier."
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i "
#~ "../valgrind-3.11.0-upstream_fixes-1.patch</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>patch -Np1 -i "
#~ "../valgrind-3.11.0-upstream_fixes-1.patch</userinput>"