Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/general/prog/svnserver.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 14:08+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473775684.000000\n"
20,16 → 20,15
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2013-12-15 "
#| "21:59:51 +0100 (Sun, 15 Dec 2013) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-09 05:56:23 "
"+0200 (Thu, 09 Jun 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-09 05:56:23"
" +0200 (Thu, 09 Jun 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2013-12-15 "
"21:59:51 +0100 (Sun, 15 Dec 2013) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-09 05:56:23"
" +0200 (Thu, 09 Jun 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:16 blfs-en/general/prog/svnserver.xml:19
68,15 → 67,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:35
msgid ""
"The following instructions will install a <application>Subversion</"
"application> server, which will be set up to use <application>OpenSSH</"
"application> as the secure remote access method, with <command>svnserve</"
"command> available for anonymous access."
"The following instructions will install a "
"<application>Subversion</application> server, which will be set up to use "
"<application>OpenSSH</application> as the secure remote access method, with "
"<command>svnserve</command> available for anonymous access."
msgstr ""
"Les instructions suivantes installeront un serveur <application>Subversion</"
"application>, qui sera paramétré pour utiliser <application>OpenSSH</"
"application> comme méthode sécurisée à distance, avec <command>svnserve</"
"command> disponible pour un accès anonyme."
"Les instructions suivantes installeront un serveur "
"<application>Subversion</application>, qui sera paramétré pour utiliser "
"<application>OpenSSH</application> comme méthode sécurisée à distance, avec "
"<command>svnserve</command> disponible pour un accès anonyme."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:41
96,13 → 95,14
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:47
msgid ""
"You'll need to be user <systemitem class='username'>root</systemitem> for "
"the initial portion of configuration. Create the <systemitem class=\"username"
"\">svn</systemitem> user and group with the following commands:"
"the initial portion of configuration. Create the <systemitem "
"class=\"username\">svn</systemitem> user and group with the following "
"commands:"
msgstr ""
"Vous devrez être l'utilisateur <systemitem class='username'>root</"
"systemitem> pour la partie initiale de la configuration. Créez l'utilisateur "
"et le groupe <systemitem class=\"username\">svn</systemitem> avec les "
"commandes suivantes&nbsp;:"
"Vous devrez être l'utilisateur <systemitem "
"class='username'>root</systemitem> pour la partie initiale de la "
"configuration. Créez l'utilisateur et le groupe <systemitem "
"class=\"username\">svn</systemitem> avec les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:52
117,11 → 117,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:55
msgid ""
"If you plan to have multiple repositories, you should have a group dedicated "
"to each repository for ease of administration. Create the <systemitem class="
"\"groupname\">svntest</systemitem> group for the test repository and add the "
"<systemitem class=\"username\">svn</systemitem> user to that group with the "
"following commands:"
"If you plan to have multiple repositories, you should have a group dedicated"
" to each repository for ease of administration. Create the <systemitem "
"class=\"groupname\">svntest</systemitem> group for the test repository and "
"add the <systemitem class=\"username\">svn</systemitem> user to that group "
"with the following commands:"
msgstr ""
"Si vous envisagez d'avoir plusieurs dépôts, vous devriez avoir un groupe "
"dédié à chaque dépôt pour faciliter l'administration. Créez le groupe "
143,15 → 143,15
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:64
msgid ""
"Additionally you should set <command>umask 002</command> while working with "
"a repository so that all new files will be writable by owner and group. This "
"is made mandatory by creating a wrapper script for <command>svn</command> "
"a repository so that all new files will be writable by owner and group. This"
" is made mandatory by creating a wrapper script for <command>svn</command> "
"and <command>svnserve</command>:"
msgstr ""
"En outre, vous devriez régler <command>umask 002</command> pendant que vous "
"travaillez avec un dépôt pour que tous les nouveaux fichiers soient "
"accessibles en écriture au propriétaire et au groupe. Ceci est rendu "
"obligatoire par la création d'un script enveloppe pour <command>svn</"
"command> et <command>svnserve</command>&nbsp;:"
"obligatoire par la création d'un script enveloppe pour "
"<command>svn</command> et <command>svnserve</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:69
188,9 → 188,9
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:84
msgid ""
"If you use <application>Apache</application> for working with the repository "
"over HTTP, even for anonymous access, you should wrap <command>/usr/sbin/"
"httpd</command> in a similar script."
"If you use <application>Apache</application> for working with the repository"
" over HTTP, even for anonymous access, you should wrap "
"<command>/usr/sbin/httpd</command> in a similar script."
msgstr ""
"Si vous utilisez <application>Apache</application> pour travailler avec le "
"dépôt par HTTP, même pour un accès anonyme, vous devriez envelopper "
205,9 → 205,9
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:95
msgid ""
"There are several ways to set up a subversion repository. It is recommended "
"to have a look at the <ulink url=\"http://svnbook.red-bean.com/nightly/en/"
"svn.reposadmin.html\">SVN Book</ulink> corresponding chapter. A basic "
"repository can be set up with the instructions below."
"to have a look at the <ulink url=\"http://svnbook.red-"
"bean.com/nightly/en/svn.reposadmin.html\">SVN Book</ulink> corresponding "
"chapter. A basic repository can be set up with the instructions below."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
218,8 → 218,8
#| "following commands:"
msgid ""
"Create a new <application>Subversion</application> repository with the "
"following commands (as the <systemitem class=\"username\">root </systemitem> "
"user):"
"following commands (as the <systemitem class=\"username\">root </systemitem>"
" user):"
msgstr ""
"Créez un nouveau dépôt <application>Subversion</application> avec les "
"commandes suivantes&nbsp;:"
226,7 → 226,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:108
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>install -v -m 0755 -d /srv/svn &amp;&amp;\n"
#| "install -v -m 0755 -o svn -g svn -d /srv/svn/repositories &amp;&amp;\n"
238,7 → 238,7
msgstr ""
"<userinput>install -v -m 0755 -d /srv/svn &amp;&amp;\n"
"install -v -m 0755 -o svn -g svn -d /srv/svn/repositories &amp;&amp;\n"
"svnadmin create --fs-type fsfs /srv/svn/repositories/svntest</userinput>"
"svnadmin create /srv/svn/repositories/svntest</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:112
245,10 → 245,10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now that the repository is created, it should be populated with with "
#| "something useful. You'll need to have a predefined directory layout set "
#| "up exactly as you want your repository to look. For example, here is a "
#| "sample BLFS layout setup with a root of <filename>svntest/</filename>. "
#| "You'll need to setup a directory tree similar to the following:"
#| "something useful. You'll need to have a predefined directory layout set up "
#| "exactly as you want your repository to look. For example, here is a sample "
#| "BLFS layout setup with a root of <filename>svntest/</filename>. You'll need "
#| "to setup a directory tree similar to the following:"
msgid ""
"Now that the repository is created, it should be populated with something "
"useful. You'll need to have a predefined directory layout set up exactly as "
256,8 → 256,8
"setup with a root of <filename>svntest/</filename>. You'll need to setup a "
"directory tree similar to the following:"
msgstr ""
"Maintenant que le dépôt est créé, vous devriez le peupler avec quelque chose "
"d'utile. Vous devrez avoir une présentation de répertoire prédéfinie "
"Maintenant que le dépôt est créé, vous devriez le peupler avec quelque chose"
" d'utile. Vous devrez avoir une présentation de répertoire prédéfinie "
"paramétrée ressemblant exactement à ce à quoi vous voudriez que votre dépôt "
"ressemble. Par exemple, voici un modèle du paramétrage de BLFS avec une "
"racine de <filename>svntest/</filename>. Vous devrez paramétrer une "
316,9 → 316,9
"and <systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem> groups:"
msgstr ""
"Maintenant modifiez les informations de propriétaire et de groupe du dépôt "
"et ajoutez un utilisateur non privilégié aux groupes <systemitem class="
"\"groupname\">svn</systemitem> et <systemitem class=\"groupname\">svntest</"
"systemitem>&nbsp;:"
"et ajoutez un utilisateur non privilégié aux groupes <systemitem "
"class=\"groupname\">svn</systemitem> et <systemitem "
"class=\"groupname\">svntest</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:141
346,34 → 346,35
"<systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem> groups."
msgstr ""
"<systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem> est le groupe affecté "
"au dépôt svntest. Comme indiqué plus haut, cela facilite l'administration de "
"plusieurs dépôts lors de l'utilisation de <application>OpenSSH</application> "
"pour l'authentification. En anticipant, vous devrez ajouter votre "
"utilisateur non privilégié et n'importe quel utilisateur supplémentaire "
"auquel vous pouvez vouloir donner accès en écriture au dépôt, aux groupes "
"<systemitem class=\"groupname\">svn</systemitem> et <systemitem class="
"\"groupname\">svntest</systemitem>."
"au dépôt svntest. Comme indiqué plus haut, cela facilite l'administration de"
" plusieurs dépôts lors de l'utilisation de "
"<application>OpenSSH</application> pour l'authentification. En anticipant, "
"vous devrez ajouter votre utilisateur non privilégié et n'importe quel "
"utilisateur supplémentaire auquel vous pouvez vouloir donner accès en "
"écriture au dépôt, aux groupes <systemitem "
"class=\"groupname\">svn</systemitem> et <systemitem "
"class=\"groupname\">svntest</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:155
msgid ""
"In addition, you'll notice that the new repository's <filename>db</filename> "
"directory is set-groupID. If the reasoning is not immediately obvious, when "
"using any external authentication method (such as <command>ssh</command>), "
"In addition, you'll notice that the new repository's <filename>db</filename>"
" directory is set-groupID. If the reasoning is not immediately obvious, when"
" using any external authentication method (such as <command>ssh</command>), "
"the sticky bit is set so that all new files will be owned by the user, but "
"group of <systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem>. Anyone in the "
"<systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem> group can create files, "
"but still give the entire group write access to those files. This avoids "
"locking out other users from the repository."
"group of <systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem>. Anyone in the"
" <systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem> group can create "
"files, but still give the entire group write access to those files. This "
"avoids locking out other users from the repository."
msgstr ""
"En outre, vous remarquerez que le nouveau répertoire du dépôt <filename>db</"
"filename> est set-groupID. Si le raisonnement n'est pas immédiatement "
"évident, quand on utilise une méthode d'authentification externe (telle que "
"<command>ssh</command>), le bit sticky est réglé de sorte que tout les "
"nouveaux fichiers appartiendront à l'utilisateur, mais au groupe <systemitem "
"class=\"groupname\">svntest</systemitem>. Quiconque dans le groupe "
"<systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem> peut créer des "
"fichiers, mais donnez encore l'accès en écriture à tout le groupe à ces "
"En outre, vous remarquerez que le nouveau répertoire du dépôt "
"<filename>db</filename> est set-groupID. Si le raisonnement n'est pas "
"immédiatement évident, quand on utilise une méthode d'authentification "
"externe (telle que <command>ssh</command>), le bit sticky est réglé de sorte"
" que tout les nouveaux fichiers appartiendront à l'utilisateur, mais au "
"groupe <systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem>. Quiconque dans "
"le groupe <systemitem class=\"groupname\">svntest</systemitem> peut créer "
"des fichiers, mais donnez encore l'accès en écriture à tout le groupe à ces "
"fichiers. Ceci évite d'exclure d'autres utilisateurs du dépôt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
383,7 → 384,8
"repository using <command>svnlook</command>:"
msgstr ""
"Maintenant, repassez en accès pour utilisateur non privilégié, et jetez un "
"&oelig;il sur le nouveau dépôt en utilisant <command>svnlook</command>&nbsp;:"
"&oelig;il sur le nouveau dépôt en utilisant "
"<command>svnlook</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:168
394,13 → 396,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:171
msgid ""
"You may need to log out and back in again to refresh your group memberships. "
"'<command>su <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></command>' should "
"You may need to log out and back in again to refresh your group memberships."
" '<command>su <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></command>' should "
"work as well."
msgstr ""
"Il se peut que vous deviez vous déconnecter et y revenir pour rafraîchir vos "
"appartenances au groupe. '<command>su <replaceable>&lt;nom_utilisateur&gt;</"
"replaceable></command>' devrait aussi fonctionner."
"Il se peut que vous deviez vous déconnecter et y revenir pour rafraîchir vos"
" appartenances au groupe. '<command>su "
"<replaceable>&lt;nom_utilisateur&gt;</replaceable></command>' devrait aussi "
"fonctionner."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:179
410,26 → 413,26
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:181
msgid ""
"As mentioned previously, these instructions will configure the server to use "
"only <command>ssh</command> for write access to the repository and to "
"As mentioned previously, these instructions will configure the server to use"
" only <command>ssh</command> for write access to the repository and to "
"provide anonymous access using <command>svnserve</command>. There are "
"several other ways to provide access to the repository. These additional "
"configurations are best explained at <ulink url=\"http://svnbook.red-bean."
"com/\"/>."
"configurations are best explained at <ulink url=\"http://svnbook.red-"
"bean.com/\"/>."
msgstr ""
"Comme indiqué précédemment, ces instructions configureront le serveur pour "
"n'utiliser que <command>ssh</command> pour un accès en écriture au dépôt et "
"pour fournir un accès anonyme en utilisant <command>svnserve</command>. Il y "
"a plusieurs autres manières de fournir un accès au dépôt. Ces configurations "
"supplémentaires sont mieux expliquées sur <ulink url=\"http://svnbook.red-"
"bean.com/\"/>."
"pour fournir un accès anonyme en utilisant <command>svnserve</command>. Il y"
" a plusieurs autres manières de fournir un accès au dépôt. Ces "
"configurations supplémentaires sont mieux expliquées sur <ulink "
"url=\"http://svnbook.red-bean.com/\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:188
msgid ""
"Access configuration needs to be done for each repository. Create the "
"<filename>svnserve.conf</filename> file for the svntest repository using the "
"following commands:"
"<filename>svnserve.conf</filename> file for the svntest repository using the"
" following commands:"
msgstr ""
"La configuration de l'accès doit se faire pour chaque dépôt. Créez le "
"fichier <filename>svnserve.conf</filename> pour le dépôt svntest en "
460,15 → 463,15
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:201
msgid ""
"There is not a lot to the configuration file at all. You'll notice that only "
"the general section is required. Take a look at the <filename>svnserve.conf."
"default</filename> file for information on using <command>svnserve</"
"command>'s built-in authentication method."
"There is not a lot to the configuration file at all. You'll notice that only"
" the general section is required. Take a look at the "
"<filename>svnserve.conf.default</filename> file for information on using "
"<command>svnserve</command>'s built-in authentication method."
msgstr ""
"Il n'y a pas grand à chose du tout avoir avec le fichier de configuration. "
"Vous remarquerez que seule la section générale est est nécessaire. Jetez un "
"&oelig;il sur le fichier <filename>svnserve.conf.default</filename> pour des "
"informations sur l'utilisation de la méthode d'authentification de "
"&oelig;il sur le fichier <filename>svnserve.conf.default</filename> pour des"
" informations sur l'utilisation de la méthode d'authentification de "
"<command>svnserve</command> intégrée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
479,8 → 482,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:211
msgid ""
"To start the server at boot time, install the svn bootscript included in the "
"<xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
"To start the server at boot time, install the svn bootscript included in the"
" <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
msgstr ""
"Pour démarrer le serveur au démarrage, installez le script de démarrage svn "
"inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
489,11 → 492,12
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To start the server at boot time, install the svn bootscript included in "
#| "the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
#| "To start the server at boot time, install the svn bootscript included in the"
#| " <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
msgid ""
"To start the server at boot time, install the <filename>svnserve.service</"
"filename> unit from the <xref linkend=\"systemd-units\"/> package."
"To start the server at boot time, install the "
"<filename>svnserve.service</filename> unit from the <xref linkend=\"systemd-"
"units\"/> package."
msgstr ""
"Pour démarrer le serveur au démarrage, installez le script de démarrage svn "
"inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
512,34 → 516,34
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:225
msgid "svnserve"
msgstr ""
msgstr "svnserve"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:228
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "<userinput>make install-svn</userinput>"
msgid "<userinput>make install-svnserve</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-svn</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-svnserve</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:230
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Additionally you should set <command>umask 002</command> while working "
#| "with a repository so that all new files will be writable by owner and "
#| "group. This is made mandatory by creating a wrapper script for "
#| "<command>svn</command> and <command>svnserve</command>:"
#| "Additionally you should set <command>umask 002</command> while working with "
#| "a repository so that all new files will be writable by owner and group. This"
#| " is made mandatory by creating a wrapper script for <command>svn</command> "
#| "and <command>svnserve</command>:"
msgid ""
"Additionally, the instructions above require that svn server uses "
"<command>umask 002</command> so that all new files will be writable by owner "
"and group. This can be achieved by creating a systemd unit override file by "
"running the following command:"
"<command>umask 002</command> so that all new files will be writable by owner"
" and group. This can be achieved by creating a systemd unit override file by"
" running the following command:"
msgstr ""
"En outre, vous devriez régler <command>umask 002</command> pendant que vous "
"travaillez avec un dépôt pour que tous les nouveaux fichiers soient "
"accessibles en écriture au propriétaire et au groupe. Ceci est rendu "
"obligatoire par la création d'un script enveloppe pour <command>svn</"
"command> et <command>svnserve</command>&nbsp;:"
"obligatoire par la création d'un script enveloppe pour "
"<command>svn</command> et <command>svnserve</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:235
548,6 → 552,8
"<userinput>mkdir -p /etc/systemd/system/svnserve.service.d \n"
"echo \"UMask=0002\" > /etc/systemd/system/svnserve.service.d/99-user.conf</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir -p /etc/systemd/system/svnserve.service.d \n"
"echo \"UMask=0002\" > /etc/systemd/system/svnserve.service.d/99-user.conf</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/svnserver.xml:238
561,13 → 567,14
#~ "available, FSFS. There is a tradeoff for speed with the new backend, "
#~ "however, the repository can now be placed on a network mount, and any "
#~ "corruption does not require an admin to recover the repository. For more "
#~ "information and comparison between FSFS and BDB, see <ulink url=\"http://"
#~ "svnbook.red-bean.com/svnbook-1.1/ch05.html#svn-ch-5-sect-1.2.A\"/>."
#~ "information and comparison between FSFS and BDB, see <ulink "
#~ "url=\"http://svnbook.red-bean.com/svnbook-1.1/ch05.html#svn-"
#~ "ch-5-sect-1.2.A\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Avec subversion-1.1.0 et supérieur, un nouveau type de dépôt de stockage "
#~ "de données est disponible, FSFS. Il y a un échange pour plus de vitesse "
#~ "avec le nouveau moteur, cependant on peut mettre maintenant le dépôt sur "
#~ "un montage réseau, et toute corruption n'a pas besoin d'admin pour "
#~ "récupérer le dépôt. Pour plus d'informations et des comparaisons entre "
#~ "FSFS et BDB, voir <ulink url=\"http://svnbook.red-bean.com/svnbook-1.1/"
#~ "ch05.html#svn-ch-5-sect-1.2.A\"/>."
#~ "Avec subversion-1.1.0 et supérieur, un nouveau type de dépôt de stockage de "
#~ "données est disponible, FSFS. Il y a un échange pour plus de vitesse avec le"
#~ " nouveau moteur, cependant on peut mettre maintenant le dépôt sur un montage"
#~ " réseau, et toute corruption n'a pas besoin d'admin pour récupérer le dépôt."
#~ " Pour plus d'informations et des comparaisons entre FSFS et BDB, voir <ulink"
#~ " url=\"http://svnbook.red-bean.com/svnbook-1.1/ch05.html#svn-"
#~ "ch-5-sect-1.2.A\"/>."