Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7208 → Rev 7209

/trunk/blfs/fr/general/prog/subversion.po
7,50 → 7,55
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1477220323.344219\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480869185.930158\n"
 
#. type: Content of the subversion-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:10
msgid "29121a038f87641055a8183f49e9739f"
msgstr "29121a038f87641055a8183f49e9739f"
msgid "9fcbae352a5efe73d46a88c97c6bba14"
msgstr "9fcbae352a5efe73d46a88c97c6bba14"
 
#. type: Content of the subversion-size entity
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:11
msgid "7.6 MB"
msgstr "7.6 Mo"
msgid "7.5 MB"
msgstr "7.5 Mo"
 
#. type: Content of the subversion-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:12
msgid ""
"165 MB (add 165 MB for bindings, 24 MB for docs, reportedly 800 MB for "
#| msgid ""
#| "165 MB (add 165 MB for bindings, 24 MB for docs, reportedly 800 MB for "
#| "tests)"
msgid "177 MB (add 173 MB for bindings, 24 MB for docs, 1 GB for tests)"
msgstr ""
"177 Mo (plus 173 Mo pour les liaisons, 24 Mo pour les docs, 1 Go pour les "
"tests)"
msgstr ""
"165 Mo (plus 165 Mo pour les binding, 24 Mo pour les docs, a priori 800 Mo "
"pour les tests)"
 
#. type: Content of the subversion-time entity
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:13
msgid "1.5 SBU (add 1.7 SBU for bindings, reportedly 67 SBU for tests)"
msgstr ""
"1.5 SBU (plus 1.7 SBU pour les bindings, a priori 67 SBU pour les tests)"
#| msgid ""
#| "1.5 SBU (add 1.7 SBU for bindings, reportedly 67 SBU for tests)"
msgid "1.3 SBU (add 1.4 SBU for bindings, 24 SBU for tests)"
msgstr "1.3 SBU (plus 1.4 SBU pour les liaisons, 24 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
#| "19:00:09 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:00:09 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-12-03 "
"16:27:21 +0100 (Sat, 03 Dec 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"19:00:09 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-12-03 "
"16:27:21 +0100 (Sat, 03 Dec 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:24
272,8 → 277,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:166
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:175
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:221
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:232
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:223
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:234
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 
310,21 → 315,23
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
 
#. To test the results of the Java bindings build,
#. issue <command>
#. make check-javahl</command>. Note you must have the
#. <application>JUnit</application> testing framework installed.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:187
msgid ""
"The Java bindings test, <command>make check-javahl</command>, fails due to "
"errors in the test suite."
"To test the results of the Java bindings build, issue <command>make check-"
"javahl</command>. The <application>JUnit</application> testing framework "
"must be installed, and the location of the JUnit jar has to be specified by "
"passing the <option>--with-junit=&lt;path to junit jar&gt;</option> "
"parameter to <command>configure</command>."
msgstr ""
"Les tests des liaisons Java, <command>make check-javahl</command>, échouent "
"à cause d'erreurs dans la suite de tests."
"Pour tester les résultats de la constructions de liaisons Java, lancez "
"<command>make check-javahl</command>. L'outil de tests "
"<application>JUnit</application> doit être installé, et l'emplacement du jar "
"de JUnit doit être spécifié en passant le paramètre <option>--with-junit=&lt;"
"chemin vers junit&gt;</option> à <command>configure</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:194
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:196
msgid ""
"To test the results of any of the <application>SWIG</application> bindings, "
"you can use any of the following commands: <command>make check-swig-"
337,16 → 344,7
"swig-py</command>, ou <command>make check-swig-rb</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:202
msgid ""
"The Ruby bindings test, <command>make check-swig-rb</command>, fails due to "
"errors in the test suite."
msgstr ""
"Les tests des liaisons Ruby, <command>make check-swig-rb</command>, échoue à"
" cause d'erreurs dans la suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:207
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:209
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
353,7 → 351,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:210
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:212
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
369,7 → 367,7
" /usr/share/doc/subversion-&subversion-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:217
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:219
msgid ""
"If you built the Java bindings, issue the following command as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user to install them:"
379,13 → 377,13
"installer&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para><screen>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:221
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:223
#, no-wrap
msgid " <command>make install-javahl</command>"
msgstr "<command>make install-javahl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:225
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:227
msgid ""
"If you built the <application>Perl</application>, "
"<application>Python2</application>, or <application>Ruby</application> "
398,7 → 396,7
"class=\"username\">root</systemitem> pour les installer&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para><screen>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:232
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:234
#, no-wrap
msgid ""
"<command>make install-swig-pl</command>\n"
414,12 → 412,12
"<command>make install-swig-rb</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:242
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:244
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:245
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:247
msgid ""
"<command>sed -i ... build/ltmain.sh</command>: This sed silences several "
"annoying and useless warnings emitted from libtool."
428,7 → 426,7
"divers avertissements ennuyeux et inutiles de libtool."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:253
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:255
msgid ""
"<parameter>--with-apache-libexecdir</parameter>: If <xref "
"linkend=\"apache\"/> is installed, the shared "
447,8 → 445,29
"<application>Apache</application> n'est pas installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:263
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:265
msgid ""
"<option>--enable-javahl</option>: enables compilation of Java high level "
"bindings. Running <command>make javahl</command> is necessary to do the "
"compilation."
msgstr ""
"<option>--enable-javahl</option>&nbsp;: active la compilation des liaisons "
"Java haut-niveau. Il est nécessaire de lancer <command>make javahl</command> "
"pour effectuer la compilation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:271
msgid ""
"<option>--with-junit=&lt;location of the junit jar file&gt;</option>: gives "
"the location of the junit jar, otherwise the javahl tests cannot be run."
msgstr ""
"<option>--with-junit=&lt;location of the junit jar file&gt;</option>&nbsp;: "
"donne l'emplacement du jar de junit, sinon les tests de javahl ne peuvent "
"être lancés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:277
msgid ""
"<option>---disable-gmock</option>: Do not use the Googlemock testing "
"framework."
msgstr ""
456,17 → 475,17
"Googlemock."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:270
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:284
msgid "Configuring Subversion"
msgstr "Configuration de Subversion"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:273
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:287
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:276
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:290
msgid ""
"<filename>~/.subversion/config</filename> and "
"<filename>/etc/subversion/config</filename>"
475,22 → 494,22
"<filename>/etc/subversion/config</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:281
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:295
msgid "~/.subversion/config"
msgstr "~/.subversion/config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:285
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:299
msgid "/etc/subversion/config"
msgstr "/etc/subversion/config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:290
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:304
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:293
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:307
msgid ""
"<filename>/etc/subversion/config</filename> is the "
"<application>Subversion</application> system-wide configuration file. This "
503,7 → 522,7
"<command>svn</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:300
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:314
msgid ""
"<filename>~/.subversion/config</filename> is the user's personal "
"configuration file. It is used to override the system-wide defaults set in "
514,27 → 533,27
" défaut globaux réglés dans <filename>/etc/subversion/config</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:309
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:323
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:312
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:326
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:313
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:327
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:314
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:328
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:318
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:332
msgid ""
"svn, svnadmin, svnbench, svndumpfilter, svnfsfs, svnlook, svnmucc, svnrdump,"
" svnserve, svnsync, and svnversion"
543,7 → 562,7
" svnserve, svnsync et svnversion"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:322
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:336
msgid ""
"libsvn_*-1.so and optionally, a Java library, the mod_dav_svn.so and and "
"mod_authz_svn.so <application>Apache HTTP</application> DSO modules and "
556,7 → 575,7
"<application>Python</application> et <application>Ruby</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:329
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:343
msgid ""
"/usr/include/subversion-1, /usr/lib/perl5/site_perl/&lfs-perl-"
"version;/{,auto/}SVN, /usr/lib/python2.7/site-packages/{libsvn,svn}, "
569,18 → 588,18
"/usr/lib/svn-javahl et /usr/share/doc/subversion-&subversion-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:340
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:354
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:345
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:359
msgid "<command>svn</command>"
msgstr "<command>svn</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:348
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:362
msgid ""
"is a command-line client program used to access "
"<application>Subversion</application> repositories."
590,18 → 609,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:352
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:366
msgid "svn"
msgstr "svn"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:358
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:372
msgid "<command>svnadmin</command>"
msgstr "<command>svnadmin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:361
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:375
msgid ""
"is a tool for creating, tweaking or repairing a "
"<application>Subversion</application> repository."
611,35 → 630,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:365
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:379
msgid "svnadmin"
msgstr "svnadmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:371
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:385
msgid "<command>svnbench</command>"
msgstr "<command>svnbench</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:374
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:388
msgid "is a benchmarking tool."
msgstr "est un outil de test."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:377
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:391
msgid "svnbench"
msgstr "svnbench"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:383
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:397
msgid "<command>svndumpfilter</command>"
msgstr "<command>svndumpfilter</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:386
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:400
msgid ""
"is a program for filtering <application>Subversion</application> repository "
"dumpfile format streams."
649,18 → 668,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:390
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:404
msgid "svndumpfilter"
msgstr "svndumpfilter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:396
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:410
msgid "<command>svnfsfs</command>"
msgstr "<command>svnfsfs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:399
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:413
msgid ""
"is the FSFS (FileSystem atop of the FileSystem - "
"<application>Subversion</application> filesystem implementation) repository"
672,18 → 691,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:404
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:418
msgid "svnfsfs"
msgstr "svnfsfs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:410
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:424
msgid "<command>svnlook</command>"
msgstr "<command>svnlook</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:413
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:427
msgid ""
"is a tool for inspecting a <application>Subversion</application> repository."
msgstr ""
691,18 → 710,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:417
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:431
msgid "svnlook"
msgstr "svnlook"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:423
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:437
msgid "<command>svnmucc</command>"
msgstr "<command>svnmucc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:426
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:440
msgid ""
"is a Multiple URL Command Client for <application>Subversion</application>."
msgstr ""
711,18 → 730,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:429
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:443
msgid "svnmucc"
msgstr "svnmucc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:435
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:449
msgid "<command>svnrdump</command>"
msgstr "<command>svnrdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:438
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:452
msgid ""
"is a tool for dumping or loading a remote "
"<application>Subversion</application> repository."
732,18 → 751,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:442
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:456
msgid "svnrdump"
msgstr "svnrdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:448
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:462
msgid "<command>svnserve</command>"
msgstr "<command>svnserve</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:451
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:465
msgid ""
"is a custom standalone server program, able to run as a daemon process or "
"invoked by SSH."
753,18 → 772,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:455
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:469
msgid "svnserve"
msgstr "svnserve"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:461
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:475
msgid "<command>svnsync</command>"
msgstr "<command>svnsync</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:464
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:478
msgid ""
"is a <application>Subversion</application> repository synchronisation tool."
msgstr ""
773,18 → 792,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:468
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:482
msgid "svnsync"
msgstr "svnsync"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:474
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:488
msgid "<command>svnversion</command>"
msgstr "<command>svnversion</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:477
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:491
msgid ""
"is used to report the version number and state of a working "
"<application>Subversion</application> repository copy."
794,18 → 813,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:481
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:495
msgid "svnversion"
msgstr "svnversion"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:487
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:501
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsvn_*-1.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsvn_*-1.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:490
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:504
msgid ""
"are the support libraries used by the <application>Subversion</application> "
"programs."
815,18 → 834,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:494
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:508
msgid "libsvn_*-1.so"
msgstr "libsvn_*-1.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:500
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:514
msgid "<filename class=\"libraryfile\">mod_authz_svn.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">mod_authz_svn.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:503
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:517
msgid ""
"is a plug-in module for the <application>Apache</application> HTTP server, "
"used to authenticate users to a <application>Subversion</application> "
839,18 → 858,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:509
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:523
msgid "mod_authz_svn.so"
msgstr "mod_authz_svn.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:515
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:529
msgid "<filename class=\"libraryfile\">mod_dav_svn.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">mod_dav_svn.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:518
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:532
msgid ""
"is a plug-in module for the <application>Apache</application> HTTP server, "
"used to make a <application>Subversion</application> repository available to"
863,10 → 882,30
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:523
#: blfs-en/general/prog/subversion.xml:537
msgid "mod_dav_svn.so"
msgstr "mod_dav_svn.so"
 
#~ msgid "29121a038f87641055a8183f49e9739f"
#~ msgstr "29121a038f87641055a8183f49e9739f"
 
#~ msgid "7.6 MB"
#~ msgstr "7.6 Mo"
 
#~ msgid ""
#~ "The Java bindings test, <command>make check-javahl</command>, fails due to "
#~ "errors in the test suite."
#~ msgstr ""
#~ "Les tests des liaisons Java, <command>make check-javahl</command>, échouent "
#~ "à cause d'erreurs dans la suite de tests."
 
#~ msgid ""
#~ "The Ruby bindings test, <command>make check-swig-rb</command>, fails due to "
#~ "errors in the test suite."
#~ msgstr ""
#~ "Les tests des liaisons Ruby, <command>make check-swig-rb</command>, échoue à"
#~ " cause d'erreurs dans la suite de tests."
 
#~ msgid "243036eb28b50ce517fc228eb3250add"
#~ msgstr "243036eb28b50ce517fc228eb3250add"