Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7626 → Rev 7627

/trunk/blfs/fr/general/prog/rust.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 08:11+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537706672.123987\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538381475.618503\n"
 
#. type: Content of the rust-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:7
25,42 → 25,45
 
#. type: Content of the rust-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:9
msgid "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5"
msgstr "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5"
msgid "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd"
msgstr "42bcdc69536ab7a04bfead2ddade1edd"
 
#. type: Content of the rust-size entity
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:10
msgid "95 MB"
msgstr "95 Mo"
msgid "102 MB"
msgstr "102 Mo"
 
#. type: Content of the rust-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:11
#| msgid ""
#| "5.1 GB (440 MB installed) including 379MB of ~/.cargo files for the user "
#| "building this and 440MB of files in the DESTDIR (add 1.2GB if running the "
#| "tests)"
msgid ""
"5.1 GB (440 MB installed) including 379MB of ~/.cargo files for the user "
"building this and 440MB of files in the DESTDIR (add 1.2GB if running the "
"tests)"
"6.5 GB (679 MB installed) including 270MB of ~/.cargo files for the user "
"building this (add 1.4GB if running the tests)"
msgstr ""
"5.1 Go (440 Mo installés), dont 379 Mo de fichiers ~/.cargo pour les "
"utilisateurs qui le construit ce paquet et 440 Mo de fichiers de fichiers "
"dans DESTDIR (plus 1.2 Go si vous lancez les tests)"
"6.5 Go (679 Mo installés), dont 270 Mo de fichiers ~/.cargo pour les "
"utilisateurs qui le construisent (plus 1.4 Go si vous lancez les tests)"
 
#. type: Content of the rust-time entity
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:12
msgid "33 SBU (add 17 SBU for tests, both with 4 processors)"
#| msgid "33 SBU (add 17 SBU for tests, both with 4 processors)"
msgid "27 SBU (add 13 SBU for tests, both with 4 processors)"
msgstr ""
"33 SBU (plus 17 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)"
"27 SBU (plus 13 SBU pour les tests, dans les deux cas avec 4 processeurs)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-19 "
#| "21:04:57 +0000 (Sun, 19 Aug 2018) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-09-22 "
#| "21:46:42 +0000 (Sat, 22 Sep 2018) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-09-22 "
"21:46:42 +0000 (Sat, 22 Sep 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-09-30 "
"21:44:35 +0000 (Sun, 30 Sep 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-09-22 "
"21:46:42 +0000 (Sat, 22 Sep 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-09-30 "
"21:44:35 +0000 (Sun, 30 Sep 2018) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:23
124,6 → 127,22
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:58
msgid ""
"Rustc defaults to building for ALL supported architectures, using a shipped "
"copy of LLVM. In BLFS the build is only for the X86 architecture. Rustc "
"still claims to require Python2, but that is only really necessary when "
"building some other architectures with the shipped LLVM. If you intend to "
"develop rust crates, this build may not be good enough for your purposes."
msgstr ""
"Rustc construit par défaut pour toutes les architectures supportées, avec "
"une copie embarquée de LLVM. Dans BLFS la construction n'est utile que pour "
"l'architecture X86. Rustc demandera toujours Python2, mais ce n'est vraiment"
" nécessaire que pour quelques autres architectures avec le LLVM embarqué. Si"
" vous voulez développer des crates rust, cette construction peut ne pas vous"
" satisfaire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:66
msgid ""
"Repeated builds of this package on the same machine show a wide range of "
"build times. Some of this might be due to variations in downloading the "
"required cargo files if they are not already present, but this does not seem"
136,90 → 155,89
"les variations."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:64
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:72
#| msgid ""
#| "Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. "
#| "This is because running the install as root not only downloads all of the "
#| "cargo files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a "
#| "very long time recompiling. Using this method saves 30 SBU on the 4-core "
#| "machine where this was tested, at the cost of an extra 60MB of disk space "
#| "for the extra files."
msgid ""
"Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. "
"This is because running the install as root not only downloads all of the "
"cargo files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a "
"very long time recompiling. Using this method saves 30 SBU on the 4-core "
"machine where this was tested, at the cost of an extra 60MB of disk space "
"for the extra files."
"very long time recompiling. Using this method saves a lot of time, at the "
"cost of extra disk space."
msgstr ""
"De manière inhabituelle, la méthode DESTDIR est utilisée pour installer ce "
"paquet. Cela est dû au fait que lancer l'installation en root télécharge "
"tous les fichiers cargo de nouveau (dans <filename>/root/.cargo</filename>) "
"puis passe encore beaucoup de temps à tout recompiler. Cette méthode réduit "
"le temps de 30 SBU sur une machine à 4 cœurs où cela a été testé, au pris de"
" 60&nbsp;Mo d'espace disque supplémentaire pour les fichiers "
"supplémentaires."
"de beaucoup le temps de construction au prix d'un espace disque plus "
"important."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:75
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:82
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:79
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rust-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:84
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rust-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:89
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:96
msgid "Download MD5 sum: &rust-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rust-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:94
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:101
msgid "Download size: &rust-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rust-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:99
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:106
msgid "Estimated disk space required: &rust-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rust-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:104
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:111
msgid "Estimated build time: &rust-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rust-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:109
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:116
msgid "Rust Dependencies"
msgstr "Dépendances de Rust"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:111
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:118
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. Although this appears to build with python3, there are sometimes strange
#. script errors in the compilation (i.e. it exits after the build, without
#. any obvious errors and with a good status. Also ,it ships with a configure
#. script which invokes python2.7 to create config.toml, and some of the
#. files
#. in the package use python2.7.
#. <xref linkend="python2"/>
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:113
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref "
"linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref "
"linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>"
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:120
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>"
msgid "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"libssh2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"libssh2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:124
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:126
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:126
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:128
msgid ""
"<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with "
"-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
228,27 → 246,28
"-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:130
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:132
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:132
msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by debuginfo-gdb in the testsuite)"
msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests)"
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:134
#| msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by debuginfo-gdb in the testsuite)"
msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommended if running the testsuite)"
msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (recommandé pour la suite de tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:136
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:138
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:141
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:143
msgid "Installation of Rust"
msgstr "Installation de Rust"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:145
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:147
msgid ""
"This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a "
"large and slow package to build, and is at the moment only required by three"
261,7 → 280,7
"devrait être mis à jour que lorsque cela est nécessaire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:153
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:155
msgid ""
"First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will "
"configure the build :"
270,8 → 289,43
"configurera la construction&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:157
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:159
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &lt;&lt; EOF &gt; config.toml\n"
#| "# see config.toml.example for more possible options\n"
#| "[llvm]\n"
#| "targets = \"X86\"\n"
#| "\n"
#| "# When using system llvm prefer shared libraries\n"
#| "link-shared = true\n"
#| "\n"
#| "[build]\n"
#| "# install cargo as well as rust\n"
#| "extended = true\n"
#| "\n"
#| "[install]\n"
#| "prefix = \"/usr\"\n"
#| "docdir = \"share/doc/rustc-&rust-version;\"\n"
#| "\n"
#| "[rust]\n"
#| "channel = \"stable\"\n"
#| "rpath = false\n"
#| "\n"
#| "# get reasonably clean output from the test harness\n"
#| "quiet-tests = true\n"
#| "\n"
#| "# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n"
#| "# so disable codegen tests\n"
#| "codegen-tests = false\n"
#| "\n"
#| "[target.x86_64-unknown-linux-gnu]\n"
#| "# delete this *section* if you are not using system llvm.\n"
#| "# NB the output of llvm-config (i.e. help options) may be\n"
#| "# dumped to the screen when config.toml is parsed.\n"
#| "llvm-config = \"/usr/bin/llvm-config\"\n"
#| "\n"
#| "EOF</userinput>"
msgid ""
"<userinput>cat &lt;&lt; EOF &gt; config.toml\n"
"# see config.toml.example for more possible options\n"
293,9 → 347,6
"channel = \"stable\"\n"
"rpath = false\n"
"\n"
"# get reasonably clean output from the test harness\n"
"quiet-tests = true\n"
"\n"
"# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n"
"# so disable codegen tests\n"
"codegen-tests = false\n"
328,9 → 379,6
"channel = \"stable\"\n"
"rpath = false\n"
"\n"
"# get reasonably clean output from the test harness\n"
"quiet-tests = true\n"
"\n"
"# BLFS does not install the FileCheck executable from llvm,\n"
"# so disable codegen tests\n"
"codegen-tests = false\n"
344,7 → 392,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:193
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:192
msgid ""
"Now install <application>Rust</application> by running the following "
"commands:"
353,17 → 401,20
"commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:197
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:196
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &amp;&amp;\n"
#| "./x.py build</userinput>"
msgid ""
"<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &amp;&amp;\n"
"./x.py build</userinput>"
"python3 ./x.py build</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &amp;&amp;\n"
"./x.py build</userinput>"
"python3 ./x.py build</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:201
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:200
msgid ""
"The build will report it failed to compile <filename>miri</filename> because"
" of multiple potential crates for `log`, but that should be followed by a "
375,7 → 426,7
"la construction s'est bien fini."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:208
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:207
msgid ""
"On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd "
"which is compiled at the start of the tests contains two opcodes which are "
397,7 → 448,7
 
#. systemd apparently handles this with systemd-coredump
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:219
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:218
msgid ""
"A mitigation is to install gdb <phrase revision=\"sysv\">and to run the "
"tests with 'ulimit -C disabled'</phrase> but this does not always prevent "
408,28 → 459,42
" pas toujours le redémarrage du système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:227
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:226
#| msgid ""
#| "To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast "
#| "&gt;../rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all "
#| "available CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random "
#| "order), at least one will fail: compile-fail/issue-37131.rs tries to compile"
#| " for the thumbv6m-none-eabi target but the BLFS build does not cater for "
#| "that, and many tests in debuginfo-gdb will fail if "
#| "<application>gdb</application> has not been installed. A few other tests "
#| "might fail."
msgid ""
"To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast "
"&gt;../rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all "
"To run the tests issue <command>python3 ./x.py test --verbose --no-fail-fast"
" | tee rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all "
"available CPUs. This runs many suites of tests (in an apparently random "
"order), at least one will fail: compile-fail/issue-37131.rs tries to compile"
" for the thumbv6m-none-eabi target but the BLFS build does not cater for "
"that, and many tests in debuginfo-gdb will fail if "
"<application>gdb</application> has not been installed. A few other tests "
"might fail."
"order), several will fail in BLFS: compile-fail/issue-37131.rs require a "
"thumbv6m-none-eabi compiler but the BLFS build does not cater for that, "
"ui/issue-49851/compiler-builtins-error.rs and ui/issue-50993.rs (both run "
"twice) require a thumbv7em-none-eabihf compiler, and seven tests in "
"debuginfo-gdb will fail because gdb-8.1 changed the output format. If "
"<application>gdb</application> has not been installed, most of the gdb tests"
" will fail."
msgstr ""
"Pour lancer les tests lancez <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast "
"&gt;../rustc-testlog</command>&nbsp;: comme avec la construction, cela "
"utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de tests "
"(dans un ordre apparemment aléatoire), au moins un test échoue&nbsp;: "
"compile-fail/issue-37131.rs essaie de compiler pour la cible thumbv6m-none-"
"eabi, mais la construction de BLFS ne le permet pas et les plusieurs tests "
"de debuginfo-gdb échoueront si <application>gdb</application> n'est pas "
"installé. Plusieurs autres tests dans run-make peuvent aussi échouer."
"Pour lancer les tests lancez <command>python3 ./x.py test --verbose --no-"
"fail-fast &gt;../rustc-testlog</command>&nbsp;: comme avec la construction, "
"cela utilisera tous les CPU disponibles. Cela lance plusieurs suites de "
"tests (dans un ordre apparemment aléatoire), plusieurs échouent dans "
"BLFS&nbsp;: compile-fail/issue-37131.rs demande un compilateur pour "
"thumbv6m-none-eabi, mais la construction de BLFS ne le permet pas, "
"ui/issue-49851/compiler-builtins-error.rs et ui/issue-50993.rs (lancés deux "
"fois) requièrent un compilateur thumbv7em-none-eabihf et sept tests de "
"debuginfo-gdb échoueront parce que le format de gdb-8.1 a changé. Si "
"<application>gdb</application> n'est pas installé, la plupart des tests gdb "
"échoueront."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:239
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:240
msgid ""
"If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total "
"number of tests which were considered by running:"
438,36 → 503,45
"total de tests lancés avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:243
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:244
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {"
#| " print sum }'</command>"
msgid ""
"<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {"
" print sum }'</command>"
"<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { "
"print sum }'</command>"
msgstr ""
"<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {"
" print sum }'</command>"
"<command>grep 'running .* tests' rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END { "
"print sum }'</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:246
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:247
#| msgid ""
#| "That should report 13224 tests. Similarly, the total tests which failed can "
#| "be found by running:"
msgid ""
"That should report 13224 tests. Similarly, the total tests which failed can "
"That should report 17101 tests. Similarly, the total tests which failed can "
"be found by running:"
msgstr ""
"Cela devrait rapporter 13224 tests. De même, le nombre de tests échoués peut"
"Cela devrait rapporter 17101 tests. De même, le nombre de tests échoués peut"
" être trouvé avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:250
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:251
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { "
#| "print sum }'</command>"
msgid ""
"<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { "
"<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { "
"print sum }'</command>"
msgstr ""
"<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { "
"<command>grep '^test result:' rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { "
"print sum }'</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:253
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:254
msgid ""
"And similarly for the tests which passed use $4, for those which were "
"ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered "
480,7 → 554,7
"somme ne correspond pas au total."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:259
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:260
msgid "Still as your normal user, do a DESTDIR install:"
msgstr ""
"Toujours en tant qu'utilisateur normal, installez avec la méthode "
487,19 → 561,23
"DESTDIR&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:262
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:263
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &amp;&amp;\n"
#| "DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &amp;&amp;\n"
#| "unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>"
msgid ""
"<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &amp;&amp;\n"
"DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &amp;&amp;\n"
"DESTDIR=${PWD}/install python3 ./x.py install &amp;&amp;\n"
"unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1 &amp;&amp;\n"
"DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install &amp;&amp;\n"
"DESTDIR=${PWD}/install python3 ./x.py install &amp;&amp;\n"
"unset LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:267
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:268
msgid ""
"Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user install "
"the files from the DESTDIR:"
509,7 → 587,7
"DESTDIR&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:271
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:272
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>chown -R root:root install &amp;&amp;\n"
519,12 → 597,12
"cp -a install/* /</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:277
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:278
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:280
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:281
msgid ""
"<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available"
" linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). "
537,7 → 615,7
"<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:287
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:288
msgid ""
"<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust."
msgstr ""
544,7 → 622,7
"<command>extended = true</command>&nbsp;: Cela installe Cargo avec Rust."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:291
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:292
msgid ""
"<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features "
"can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use "
556,7 → 634,7
"développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:297
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:298
msgid ""
"<command>rpath = false</command>: by default, <command>rust</command> can be"
" run from where it was built, without being installed. That adds DT_RPATH "
572,7 → 650,15
"supprimées de là après l'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:305
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:306
#| msgid ""
#| "<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of "
#| "<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> "
#| "entry for each target for which system-llvm is to be used. Change the target"
#| " to <literal>[target.i686-unknown-linux-gnu]</literal> if you are building "
#| "on 32-bit x86. This whole section may be omitted if you wish to build "
#| "against the shipped llvm, or do not have clang, but the resulting build will"
#| " be larger and take a little longer."
msgid ""
"<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of "
"<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> "
580,7 → 666,7
" to <literal>[target.i686-unknown-linux-gnu]</literal> if you are building "
"on 32-bit x86. This whole section may be omitted if you wish to build "
"against the shipped llvm, or do not have clang, but the resulting build will"
" be larger and take a little longer."
" be larger and take longer."
msgstr ""
"<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>&nbsp;: la syntaxe de "
"<filename>config.toml</filename> requiert une entrée <literal>llvm-"
589,10 → 675,10
"gnu]</literal> si vous construisez sur x86 32&nbsp;bits. La section complète"
" peut être omise si vous souhaitez construire avec la version de llvm "
"incluse ou que vous n'avez pas clang, mais la construction qui en résultera "
"sera plus grande et prendra un peu plus de temps."
"sera plus grande et prendra plus de temps."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:315
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:316
msgid ""
"<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command>: This "
"adds a link to libffi to any RUSTFLAGS you may already be passing to the "
605,7 → 691,7
"inclure libffi à moins d'utiliser cela. La raison n'est pas très claire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:322
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:323
msgid ""
"<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more "
"information about a test which fails."
614,7 → 700,7
"d'informations sur un test qui échoue."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:327
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:328
msgid ""
"<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite "
"will not stop at the first error."
623,7 → 709,7
"de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:332
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:333
msgid ""
"<command>export LIBSSH2_SYS_USE_PKG_CONFIG=1</command>: On some systems, "
"cairo fails to link during the install because it cannot find libssh2. This"
636,7 → 722,7
"inconnue."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:339
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:340
msgid ""
"<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command>: This effects a "
"DESTDIR-style install in the source tree,creating an <filename "
650,7 → 736,7
"«&nbsp;install&nbsp;» ne fonctionnera pas."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:346
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:347
msgid ""
"<command>chown -R root:root install</command>: the DESTDIR install was run "
"by a regular user, who owns the files. For security, change their owner "
662,37 → 748,43
"installer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:354
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:355
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:357
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:358
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:358
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:359
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:359
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:360
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:363
msgid "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt."
msgstr "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt."
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:364
#| msgid ""
#| "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt."
msgid ""
"cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, "
"rustc, rustdoc, rustfmt."
msgstr ""
"cargo-clippy, cargo-fmt, cargo, clippy-driver, rls, rust-gdb, rust-lldb, "
"rustc, rustdoc, rustfmt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:366
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:367
msgid "Many lib*&lt;16-byte-hash&gt;.so libraries."
msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*&lt;16-byte-hash&gt;.so."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:369
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:370
msgid ""
"~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and "
"/usr/share/zsh/site-functions/"
701,18 → 793,36
"/usr/share/zsh/site-functions/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:378
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:379
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:383
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:384
#| msgid "<command>cargo</command>"
msgid "<command>cargo-clippy</command>"
msgstr "<command>cargo-clippy</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:387
msgid "provides lint checks for a cargo package."
msgstr "fournit des tests de formatage pour un paquet cargo."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:390
msgid "cargo-clippy"
msgstr "cargo-clippy"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:396
msgid "<command>cargo-fmt</command>"
msgstr "<command>cargo-fmt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:386
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:399
msgid "formats all bin and lib files of the current crate using rustfmt."
msgstr ""
"formate tous les fichiers bin et lib de la source courante avec rustfmt."
719,35 → 829,53
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:390
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:403
msgid "cargo-fmt"
msgstr "cargo-fmt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:396
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:409
msgid "<command>cargo</command>"
msgstr "<command>cargo</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:399
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:412
msgid "is the Package Manager for Rust."
msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:402
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:415
msgid "cargo"
msgstr "cargo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:408
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:421
#| msgid "<command>cargo</command>"
msgid "<command>clippy-driver</command>"
msgstr "<command>clippy-driver</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:424
msgid "provides lint checks for Rust."
msgstr "fournit des tests de formatage pour Rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:427
msgid "clippy-driver"
msgstr "clippy-driver"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:433
msgid "<command>rls</command>"
msgstr "<command>rls</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:411
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:436
msgid ""
"is the Rust Language Server. This can run in the background to provide IDEs,"
" editors, and other tools with information about Rust programs."
758,18 → 886,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:416
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:441
msgid "rls"
msgstr "rls"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:422
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:447
msgid "<command>rust-gdb</command>"
msgstr "<command>rust-gdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:425
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:450
msgid ""
"is a wrapper script for gdb, pulling in Python pretty-printing modules "
"installed in <filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>."
780,18 → 908,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:430
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:455
msgid "rust-gdb"
msgstr "rust-gdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:436
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:461
msgid "<command>rust-lldb</command>"
msgstr "<command>rust-lldb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:439
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:464
msgid ""
"is a wrapper script for LLDB (the LLVM debugger) pulling in the Python "
"pretty-printing modules."
801,69 → 929,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:443
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:468
msgid "rust=lldb"
msgstr "rust=lldb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:449
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:474
msgid "<command>rustc</command>"
msgstr "<command>rustc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:452
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:477
msgid "is the rust compiler."
msgstr "est le compilateur rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:455
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:480
msgid "rustc"
msgstr "rustc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:461
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:486
msgid "<command>rustdoc</command>"
msgstr "<command>rustdoc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:464
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:489
msgid "generates documentation from rust source code."
msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:467
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:492
msgid "rustdoc"
msgstr "rustdoc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:473
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:498
msgid "<command>rustfmt</command>"
msgstr "<command>rustfmt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:476
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:501
msgid "formats rust code."
msgstr "formatte du code rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:479
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:504
msgid "rustfmt"
msgstr "rustfmt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:485
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:510
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:488
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:513
msgid ""
"is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software."
msgstr ""
872,10 → 1000,16
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:491
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:516
msgid "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"
msgstr "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"
 
#~ msgid "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5"
#~ msgstr "d8d4d30c8d0b905f978bee3fdd618db5"
 
#~ msgid "95 MB"
#~ msgstr "95 Mo"
 
#~ msgid "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>"