Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7543 → Rev 7544

/trunk/blfs/fr/general/prog/rust.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 12:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529569672.313110\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1533384637.884644\n"
 
#. type: Content of the rust-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:7
53,14 → 53,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-04-16 "
#| "01:00:07 +0000 (Mon, 16 Apr 2018) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-06-20 "
#| "18:54:06 +0000 (Wed, 20 Jun 2018) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-06-20 "
"18:54:06 +0000 (Wed, 20 Jun 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-08-03 "
"20:56:19 +0000 (Fri, 03 Aug 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-06-20 "
"18:54:06 +0000 (Wed, 20 Jun 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-08-03 "
"20:56:19 +0000 (Fri, 03 Aug 2018) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:23
206,49 → 206,52
#. in the package use python2.7.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:113
msgid "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>"
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref "
#| "linkend=\"python2\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref "
"linkend=\"libssh2\"/> <xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref "
"linkend=\"libssh2\"/> <xref linkend=\"python2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:123
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:124
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:125
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:126
msgid ""
"<xref linkend=\"libssh2\"/> (required by the libgit crate during "
"<emphasis>some</emphasis> stable installs, but not during others), "
"<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with "
"-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libssh2\"/> (requis par libgit pendant "
"<emphasis>certaines</emphasis> installations stables, mais pas pendant "
"d'autres), <package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit "
"avec -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
"<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec "
"-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:131
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:130
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:133
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:132
msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by debuginfo-gdb in the testsuite)"
msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:137
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:136
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:142
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:141
msgid "Installation of Rust"
msgstr "Installation de Rust"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:146
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:145
msgid ""
"This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a "
"large and slow package to build, and is at the moment only used by two "
262,7 → 265,7
"nécessaire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:154
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:153
msgid ""
"First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will "
"configure the build :"
271,7 → 274,7
"configurera la construction&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:158
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &lt;&lt;EOF &gt; config.toml\n"
345,7 → 348,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:194
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:193
msgid ""
"Now install <application>Rust</application> by running the following "
"commands:"
354,7 → 357,7
"commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:198
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:197
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &amp;&amp;\n"
364,7 → 367,7
"./x.py build</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:202
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:201
msgid ""
"The build will report it failed to compile <filename>miri</filename> because"
" of multiple potential crates for `log`, but that should be followed by a "
376,7 → 379,7
"la construction s'est bien fini."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:209
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:208
msgid ""
"On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd "
"which is compiled at the start of the tests contains two opcodes which are "
398,7 → 401,7
 
#. systemd apparently handles this with systemd-coredump
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:220
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:219
msgid ""
"A mitigation is to install gdb <phrase revision=\"sysv\">and to run the "
"tests with 'ulimit -C disabled'</phrase> but this does not always prevent "
409,7 → 412,7
" pas toujours le redémarrage du système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:228
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:227
msgid ""
"To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast "
"&gt;../rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all "
430,7 → 433,7
"installé. Plusieurs autres tests dans run-make peuvent aussi échouer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:240
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:239
msgid ""
"If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total "
"number of tests which were considered by running:"
439,7 → 442,7
"total de tests lancés avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:244
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:243
#, no-wrap
msgid ""
"<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {"
449,7 → 452,7
" print sum }'</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:247
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:246
msgid ""
"That should report 13224 tests. Similarly, the total tests which failed can "
"be found by running:"
458,7 → 461,7
" être trouvé avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:251
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:250
#, no-wrap
msgid ""
"<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { "
468,7 → 471,7
"print sum }'</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:254
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:253
msgid ""
"And similarly for the tests which passed use $4, for those which were "
"ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered "
481,7 → 484,7
"somme ne correspond pas au total."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:260
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:259
msgid "Still as your normal user, do a DESTDIR install:"
msgstr ""
"Toujours en tant qu'utilisateur normal, installez avec la méthode "
488,13 → 491,13
"DESTDIR&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:263
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:262
#, no-wrap
msgid "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>"
msgstr "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:266
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:265
msgid ""
"Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user install "
"the files from the DESTDIR:"
504,7 → 507,7
"DESTDIR&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:270
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>chown -R root:root install &amp;&amp;\n"
514,12 → 517,12
"cp -a install/* /</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:276
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:275
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:279
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:278
msgid ""
"<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available"
" linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). "
532,7 → 535,7
"<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:286
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:285
msgid ""
"<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust."
msgstr ""
539,7 → 542,7
"<command>extended = true</command>&nbsp;: Cela installe Cargo avec Rust."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:290
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:289
msgid ""
"<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features "
"can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use "
551,7 → 554,7
"développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:296
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:295
msgid ""
"<command>rpath = false</command>: by default, <command>rust</command> can be"
" run from where it was built, without being installed. That adds DT_RPATH "
567,7 → 570,7
"supprimées de là après l'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:304
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:303
msgid ""
"<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of "
"<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> "
587,7 → 590,7
"sera plus grande et prendra un peu plus de temps."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:314
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:313
msgid ""
"<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command>: This "
"adds a link to libffi to any RUSTFLAGS you may already be passing to the "
600,7 → 603,7
"inclure libffi à moins d'utiliser cela. La raison n'est pas très claire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:321
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:320
msgid ""
"<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more "
"information about a test which fails."
609,7 → 612,7
"d'informations sur un test qui échoue."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:326
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:325
msgid ""
"<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite "
"will not stop at the first error."
618,7 → 621,7
"de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:331
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:330
msgid ""
"<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command>: This effects a "
"DESTDIR-style install in the source tree,creating an <filename "
632,7 → 635,7
"«&nbsp;install&nbsp;» ne fonctionnera pas."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:338
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:337
msgid ""
"<command>chown -R root:root install</command>: the DESTDIR install was run "
"by a regular user, who owns the files. For security, change their owner "
644,37 → 647,37
"installer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:346
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:345
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:349
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:348
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:350
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:349
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:351
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:350
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:355
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:354
msgid "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt."
msgstr "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:358
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:357
msgid "Many lib*&lt;16-byte-hash&gt;.so libraries."
msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*&lt;16-byte-hash&gt;.so."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:361
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:360
msgid ""
"~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and "
"/usr/share/zsh/site-functions/"
683,18 → 686,18
"/usr/share/zsh/site-functions/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:370
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:369
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:375
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:374
msgid "<command>cargo-fmt</command>"
msgstr "<command>cargo-fmt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:378
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:377
msgid "formats all bin and lib files of the current crate using rustfmt."
msgstr ""
"formate tous les fichiers bin et lib de la source courante avec rustfmt."
701,35 → 704,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:382
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:381
msgid "cargo-fmt"
msgstr "cargo-fmt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:388
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:387
msgid "<command>cargo</command>"
msgstr "<command>cargo</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:391
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:390
msgid "is the Package Manager for Rust."
msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:394
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:393
msgid "cargo"
msgstr "cargo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:400
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:399
msgid "<command>rls</command>"
msgstr "<command>rls</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:403
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:402
msgid ""
"is the Rust Language Server. This can run in the background to provide IDEs,"
" editors, and other tools with information about Rust programs."
740,18 → 743,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:408
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:407
msgid "rls"
msgstr "rls"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:414
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:413
msgid "<command>rust-gdb</command>"
msgstr "<command>rust-gdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:417
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:416
msgid ""
"is a wrapper script for gdb, pulling in Python pretty-printing modules "
"installed in <filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>."
762,18 → 765,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:422
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:421
msgid "rust-gdb"
msgstr "rust-gdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:428
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:427
msgid "<command>rust-lldb</command>"
msgstr "<command>rust-lldb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:431
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:430
msgid ""
"is a wrapper script for LLDB (the LLVM debugger) pulling in the Python "
"pretty-printing modules."
783,69 → 786,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:435
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:434
msgid "rust=lldb"
msgstr "rust=lldb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:441
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:440
msgid "<command>rustc</command>"
msgstr "<command>rustc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:444
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:443
msgid "is the rust compiler."
msgstr "est le compilateur rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:447
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:446
msgid "rustc"
msgstr "rustc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:453
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:452
msgid "<command>rustdoc</command>"
msgstr "<command>rustdoc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:456
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:455
msgid "generates documentation from rust source code."
msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:459
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:458
msgid "rustdoc"
msgstr "rustdoc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:465
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:464
msgid "<command>rustfmt</command>"
msgstr "<command>rustfmt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:468
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:467
msgid "formats rust code."
msgstr "formatte du code rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:471
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:470
msgid "rustfmt"
msgstr "rustfmt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:477
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:476
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:480
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:479
msgid ""
"is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software."
msgstr ""
854,16 → 857,20
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:483
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:482
msgid "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"
msgstr "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"
 
#~ msgid ""
#~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (required by the libgit crate during "
#~ "<emphasis>some</emphasis> stable installs, but not during others), "
#~ "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with "
#~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
#~ msgstr ""
#~ "<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec "
#~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
#~ "<xref linkend=\"libssh2\"/> (requis par libgit pendant "
#~ "<emphasis>certaines</emphasis> installations stables, mais pas pendant "
#~ "d'autres), <package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit "
#~ "avec -DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
 
#~ msgid "<userinput>./x.py build</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>"