Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7494 → Rev 7495

/trunk/blfs/fr/general/prog/rust.po
53,14 → 53,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-04-14 "
#| "01:41:40 +0000 (Sat, 14 Apr 2018) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-04-16 "
#| "01:00:07 +0000 (Mon, 16 Apr 2018) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-04-16 "
"01:00:07 +0000 (Mon, 16 Apr 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-06-20 "
"18:54:06 +0000 (Wed, 20 Jun 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-04-16 "
"01:00:07 +0000 (Mon, 16 Apr 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-06-20 "
"18:54:06 +0000 (Wed, 20 Jun 2018) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:23
137,13 → 137,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:64
#| msgid ""
#| "Unusually, a DESTDIR method is being used to install this package. This is "
#| "because running the install as root not only downloads all of the cargo "
#| "files again (to <filename>/root/.cargo</filename>), it then spends a very "
#| "long time recompiling. Using a DESTDIR method saves 30 SBU on the 4-core "
#| "machine where this was tested, at the cost of an extra 60MB of disk space "
#| "for the extra files."
msgid ""
"Unusually, a DESTDIR-style method is being used to install this package. "
"This is because running the install as root not only downloads all of the "
223,36 → 216,35
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:125
#| msgid "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"libssh2\"/> (required by the libgit crate during "
"<emphasis>some</emphasis> stable installs, but not during others), "
"<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with "
"-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
msgstr ""
"<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec "
"-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:129
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:131
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:131
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:133
msgid "<xref linkend=\"gdb\"/> (used by debuginfo-gdb in the testsuite)"
msgstr "<xref linkend=\"gdb\"/> (souvent requis pour la suite de tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:135
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:137
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rust\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:140
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:142
msgid "Installation of Rust"
msgstr "Installation de Rust"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:144
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:146
msgid ""
"This package is updated on a six-weekly release cycle. Because it is such a "
"large and slow package to build, and is at the moment only used by two "
266,7 → 258,7
"nécessaire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:152
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:154
msgid ""
"First create a suitable <filename>config.toml</filename> file which will "
"configure the build :"
275,7 → 267,7
"configurera la construction&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:156
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:158
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &lt;&lt;EOF &gt; config.toml\n"
349,7 → 341,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:192
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:194
msgid ""
"Now install <application>Rust</application> by running the following "
"commands:"
358,7 → 350,7
"commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:196
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:198
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\" &amp;&amp;\n"
368,7 → 360,7
"./x.py build</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:200
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:202
msgid ""
"The build will report it failed to compile <filename>miri</filename> because"
" of multiple potential crates for `log`, but that should be followed by a "
380,7 → 372,7
"la construction s'est bien fini."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:207
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:209
msgid ""
"On AMD Ryzen processors (family 17h), the non-optimized version of libstd "
"which is compiled at the start of the tests contains two opcodes which are "
402,7 → 394,7
 
#. systemd apparently handles this with systemd-coredump
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:218
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:220
msgid ""
"A mitigation is to install gdb <phrase revision=\"sysv\">and to run the "
"tests with 'ulimit -C disabled'</phrase> but this does not always prevent "
413,7 → 405,7
" pas toujours le redémarrage du système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:226
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:228
msgid ""
"To run the tests issue <command>./x.py test --verbose --no-fail-fast "
"&gt;../rustc-testlog</command>: as with the build, that will use all "
434,7 → 426,7
"installé. Plusieurs autres tests dans run-make peuvent aussi échouer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:238
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:240
msgid ""
"If you wish to look at the numbers for the results, you can find the total "
"number of tests which were considered by running:"
443,7 → 435,7
"total de tests lancés avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:242
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:244
#, no-wrap
msgid ""
"<command>grep 'running .* tests' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $2 } END {"
453,7 → 445,7
" print sum }'</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:245
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:247
msgid ""
"That should report 13224 tests. Similarly, the total tests which failed can "
"be found by running:"
462,7 → 454,7
" être trouvé avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:249
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:251
#, no-wrap
msgid ""
"<command>grep '^test result:' ../rustc-testlog | awk '{ sum += $6 } END { "
472,7 → 464,7
"print sum }'</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:252
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:254
msgid ""
"And similarly for the tests which passed use $4, for those which were "
"ignored (i.e. skipped) use $8 (and $10 for 'measured', $12 for 'filtered "
485,7 → 477,7
"somme ne correspond pas au total."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:258
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:260
msgid "Still as your normal user, do a DESTDIR install:"
msgstr ""
"Toujours en tant qu'utilisateur normal, installez avec la méthode "
492,14 → 484,13
"DESTDIR&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:261
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:263
#, no-wrap
#| msgid "<userinput>./x.py install</userinput>"
msgid "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>"
msgstr "<userinput>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:264
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:266
msgid ""
"Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user install "
"the files from the DESTDIR:"
509,11 → 500,8
"DESTDIR&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:268
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:270
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>chown -R root:root /sources/RUST &amp;&amp;\n"
#| "cp -a /sources/RUST/* /</userinput>"
msgid ""
"<userinput>chown -R root:root install &amp;&amp;\n"
"cp -a install/* /</userinput>"
522,12 → 510,12
"cp -a install/* /</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:274
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:276
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:277
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:279
msgid ""
"<command>targets = \"X86\"</command>: this avoids building all the available"
" linux cross-compilers (Aarch64, MIPS, PowerPC, SystemZ, etc). "
540,7 → 528,7
"<filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/src</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:284
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:286
msgid ""
"<command>extended = true</command>: this installs Cargo alongside Rust."
msgstr ""
547,7 → 535,7
"<command>extended = true</command>&nbsp;: Cela installe Cargo avec Rust."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:288
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:290
msgid ""
"<command>channel = \"stable\"</command>: this ensures only stable features "
"can be used, the default in <filename>config.toml</filename> is to use "
559,7 → 547,7
"développement, qui ne sont pas appropriées pour une version publique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:294
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:296
msgid ""
"<command>rpath = false</command>: by default, <command>rust</command> can be"
" run from where it was built, without being installed. That adds DT_RPATH "
575,7 → 563,7
"supprimées de là après l'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:302
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:304
msgid ""
"<command>[target.x86_64-unknown-linux-gnu]</command>: the syntax of "
"<filename>config.toml</filename> requires an <literal>llvm-config</literal> "
595,7 → 583,7
"sera plus grande et prendra un peu plus de temps."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:312
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:314
msgid ""
"<command>export RUSTFLAGS=\"$RUSTFLAGS -C link-args=-lffi\"</command>: This "
"adds a link to libffi to any RUSTFLAGS you may already be passing to the "
608,7 → 596,7
"inclure libffi à moins d'utiliser cela. La raison n'est pas très claire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:319
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:321
msgid ""
"<command>--verbose</command>: this switch can sometimes provide more "
"information about a test which fails."
617,7 → 605,7
"d'informations sur un test qui échoue."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:324
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:326
msgid ""
"<command>--no-fail-fast</command>: this switch ensures that the testsuite "
"will not stop at the first error."
626,7 → 614,7
"de tests ne s'arrêtera pas après la première erreur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:329
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:331
msgid ""
"<command>DESTDIR=${PWD}/install ./x.py install</command>: This effects a "
"DESTDIR-style install in the source tree,creating an <filename "
640,11 → 628,7
"«&nbsp;install&nbsp;» ne fonctionnera pas."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:336
#| msgid ""
#| "<command>chown -R root:root /sources/RUST</command>: the DESTDIR install was"
#| " run by a regular user, who owns the files. For security, change their owner"
#| " before doing a simple copy to install them."
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:338
msgid ""
"<command>chown -R root:root install</command>: the DESTDIR install was run "
"by a regular user, who owns the files. For security, change their owner "
656,37 → 640,37
"installer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:344
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:346
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:347
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:349
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:348
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:350
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:349
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:351
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:353
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:355
msgid "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt."
msgstr "cargo-fmt, cargo, rls, rust-gdb, rust-lldb, rustc, rustdoc, rustfmt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:356
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:358
msgid "Many lib*&lt;16-byte-hash&gt;.so libraries."
msgstr "Beaucoup de bibliothèques lib*&lt;16-byte-hash&gt;.so."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:359
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:361
msgid ""
"~/.cargo, /usr/lib/rustlib, /usr/share/doc/rustc-&rust-version;, and "
"/usr/share/zsh/site-functions/"
695,18 → 679,18
"/usr/share/zsh/site-functions/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:368
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:370
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:373
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:375
msgid "<command>cargo-fmt</command>"
msgstr "<command>cargo-fmt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:376
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:378
msgid "formats all bin and lib files of the current crate using rustfmt."
msgstr ""
"formate tous les fichiers bin et lib de la source courante avec rustfmt."
713,35 → 697,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:380
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:382
msgid "cargo-fmt"
msgstr "cargo-fmt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:386
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:388
msgid "<command>cargo</command>"
msgstr "<command>cargo</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:389
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:391
msgid "is the Package Manager for Rust."
msgstr "est le gestionnaire de paquets de Rust"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:392
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:394
msgid "cargo"
msgstr "cargo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:398
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:400
msgid "<command>rls</command>"
msgstr "<command>rls</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:401
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:403
msgid ""
"is the Rust Language Server. This can run in the background to provide IDEs,"
" editors, and other tools with information about Rust programs."
752,18 → 736,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:406
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:408
msgid "rls"
msgstr "rls"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:412
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:414
msgid "<command>rust-gdb</command>"
msgstr "<command>rust-gdb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:415
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:417
msgid ""
"is a wrapper script for gdb, pulling in Python pretty-printing modules "
"installed in <filename class=\"directory\">/usr/lib/rustlib/etc</filename>."
774,18 → 758,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:420
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:422
msgid "rust-gdb"
msgstr "rust-gdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:426
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:428
msgid "<command>rust-lldb</command>"
msgstr "<command>rust-lldb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:429
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:431
msgid ""
"is a wrapper script for LLDB (the LLVM debugger) pulling in the Python "
"pretty-printing modules."
795,69 → 779,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:433
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:435
msgid "rust=lldb"
msgstr "rust=lldb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:439
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:441
msgid "<command>rustc</command>"
msgstr "<command>rustc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:442
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:444
msgid "is the rust compiler."
msgstr "est le compilateur rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:445
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:447
msgid "rustc"
msgstr "rustc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:451
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:453
msgid "<command>rustdoc</command>"
msgstr "<command>rustdoc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:454
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:456
msgid "generates documentation from rust source code."
msgstr "génère de la documentation à partir de code source rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:457
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:459
msgid "rustdoc"
msgstr "rustdoc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:463
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:465
msgid "<command>rustfmt</command>"
msgstr "<command>rustfmt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:466
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:468
msgid "formats rust code."
msgstr "formatte du code rust."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:469
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:471
msgid "rustfmt"
msgstr "rustfmt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:475
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:477
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:478
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:480
msgid ""
"is the Rust Standard Library, the foundation of portable Rust software."
msgstr ""
866,10 → 850,17
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:481
#: blfs-en/general/prog/rust.xml:483
msgid "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"
msgstr "libstd-&lt;16-byte-hash&gt;.so"
 
#~ msgid ""
#~ "<package>clang</package> from <xref linkend=\"llvm\"/> (built with "
#~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
#~ msgstr ""
#~ "<package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> (construit avec "
#~ "-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON)"
 
#~ msgid "<userinput>./x.py build</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>./x.py build</userinput>"