Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/general/genutils/pinentry.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 12:02+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471521771.000000\n"
20,7 → 20,8
 
#. type: Content of the pinentry-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:8
msgid "ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/pinentry/pinentry-&pinentry-version;.tar.bz2"
msgid ""
"ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/pinentry/pinentry-&pinentry-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/pinentry/pinentry-&pinentry-version;.tar.bz2"
 
46,7 → 47,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
#| "23:05:00 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
54,8 → 54,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"05:08:04 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"23:05:00 +0100 (jeu. 03 mars 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"05:08:04 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:23
76,25 → 76,25
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:32
msgid ""
"The <application>PIN-Entry</application> package contains a collection of "
"simple PIN or pass-phrase entry dialogs which utilize the Assuan protocol as "
"described by the <ulink url=\"http://www.gnupg.org/aegypten/\">&#xC4;gypten "
"project</ulink>. <application>PIN-Entry</application> programs are usually "
"invoked by the <command>gpg-agent</command> daemon, but can be run from the "
"command line as well. There are programs for various text-based and GUI "
"environments, including interfaces designed for <application>Ncurses</"
"application> (text-based), and for the common <application>GTK</application> "
"and <application>Qt</application> toolkits."
"simple PIN or pass-phrase entry dialogs which utilize the Assuan protocol as"
" described by the <ulink url=\"http://www.gnupg.org/aegypten/\">&#xC4;gypten"
" project</ulink>. <application>PIN-Entry</application> programs are usually"
" invoked by the <command>gpg-agent</command> daemon, but can be run from the"
" command line as well. There are programs for various text-based and GUI "
"environments, including interfaces designed for "
"<application>Ncurses</application> (text-based), and for the common "
"<application>GTK</application> and <application>Qt</application> toolkits."
msgstr ""
"Le paquet <application>PIN-Entry</application> contient un ensemble de "
"dialogues d'entrée de simple PIN ou de phrases de passe qui utilisent le "
"protocole Assuan comme décrit dans le <ulink url=\"http://www.gnupg.org/"
"aegypten/\">projet Ägypten</ulink>. Les programmes <application>PIN-Entry</"
"application> sont en général invoqués par le démon <command>gpg-agent</"
"command> mais ils peuvent être aussi lancés à partir de la ligne de "
"commande. Il y a des programmes pour divers environnements textes ou "
"graphiques, comprenant des interfaces conçues pour <application>Ncurses</"
"application> (mode texte), et pour les boîtes à outil courantes "
"<application>GTK</application> et <application>Qt</application>."
"protocole Assuan comme décrit dans le <ulink "
"url=\"http://www.gnupg.org/aegypten/\">projet Ägypten</ulink>. Les "
"programmes <application>PIN-Entry</application> sont en général invoqués par"
" le démon <command>gpg-agent</command> mais ils peuvent être aussi lancés à "
"partir de la ligne de commande. Il y a des programmes pour divers "
"environnements textes ou graphiques, comprenant des interfaces conçues pour "
"<application>Ncurses</application> (mode texte), et pour les boîtes à outil "
"courantes <application>GTK</application> et <application>Qt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:46
139,7 → 139,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:70
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:72
155,17 → 155,17
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/"
#| ">, <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
#| "<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>,"
#| " <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
#| "linkend=\"qt4\"/>, and <xref linkend=\"qt5\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, and <xref "
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>,"
" <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, and <xref "
"linkend=\"qt5\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref linkend="
"\"qt4\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>,"
" <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
"linkend=\"qt4\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:86
188,7 → 188,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:97
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
#| "\n"
198,7 → 198,6
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
210,8 → 209,8
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:111
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:113
233,8 → 232,9
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:138
msgid ""
"<option>--enable-pinentry-gtk2=yes/no</option>: Default is yes. Even if "
"other <command>pinentry-*</command> is installed, <command>pinentry</"
"command> will be a symlink to <command>pinentry-gtk-2</command>."
"other <command>pinentry-*</command> is installed, "
"<command>pinentry</command> will be a symlink to <command>pinentry-"
"gtk-2</command>."
msgstr ""
"<option>--enable-pinentry-gtk2=yes/no</option>&nbsp;: oui par défaut. Même "
"si d’autres commandes <command>pinentry-*</command> sont installées, "
244,8 → 244,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:145
msgid ""
"<option>--enable-pinentry-gnome3=yes/no</option>: Default is yes. Actually, "
"it is the gtk3 pinentry."
"<option>--enable-pinentry-gnome3=yes/no</option>: Default is yes. Actually,"
" it is the gtk3 pinentry."
msgstr ""
"<option>--enable-pinentry-gnome3=yes/no</option>&nbsp;: oui par défaut. En "
"fait, il s'agit du pinentry gtk3."
295,16 → 295,18
msgid "<command>pinentry</command>"
msgstr "<command>pinentry</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:177
msgid ""
"is a symbolic link to the default <application>PIN-Entry</application> "
"program."
msgstr ""
"est un lien symbolique vers le programme par défaut <application>PIN-Entry</"
"application>."
"est un lien symbolique vers le programme par défaut <application>PIN-"
"Entry</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:180
msgid "pinentry"
msgstr "pinentry"
314,16 → 316,18
msgid "<command>pinentry-curses</command>"
msgstr "<command>pinentry-curses</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:188
msgid ""
"is an <application>Ncurses</application> text-based <application>PIN-Entry</"
"application> helper program."
"is an <application>Ncurses</application> text-based <application>PIN-"
"Entry</application> helper program."
msgstr ""
"est un programme en mode texte <application>PIN-Entry</application> en "
"<application>Ncurses</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:191
msgid "pinentry-curses"
msgstr "pinentry-curses"
333,16 → 337,18
msgid "<command>pinentry-gnome3</command>"
msgstr "<command>pinentry-gnome3</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:199
msgid ""
"is a <application>GNOME-3</application> <application>PIN-Entry</application> "
"helper program."
"is a <application>GNOME-3</application> <application>PIN-Entry</application>"
" helper program."
msgstr ""
"est une interface <application>GNOME-3</application> de <application>PIN-"
"Entry</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:202
msgid "pinentry-gnome3"
msgstr "pinentry-gnome3"
352,7 → 358,8
msgid "<command>pinentry-gtk-2</command>"
msgstr "<command>pinentry-gtk-2</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:210
msgid ""
"is a <application>GTK+2</application> <application>PIN-Entry</application> "
361,7 → 368,8
"est un programme graphique <application>PIN-Entry</application> avec "
"<application>GTK+2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:213
msgid "pinentry-gtk-2"
msgstr "pinentry-gtk-2"
371,16 → 379,18
msgid "<command>pinentry-qt</command>"
msgstr "<command>pinentry-qt</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:221
msgid ""
"is a <application>Qt4 or 5</application> <application>PIN-Entry</"
"application> helper program."
"is a <application>Qt4 or 5</application> <application>PIN-"
"Entry</application> helper program."
msgstr ""
"est un programme graphique <application>PIN-Entry</application> avec "
"<application>Qt4 ou 5</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:224
msgid "pinentry-qt"
msgstr "pinentry-qt"
390,16 → 400,18
msgid "<command>pinentry-tty</command>"
msgstr "<command>pinentry-tty</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:232
msgid ""
"is a <application>tty</application> <application>PIN-Entry</application> "
"helper program."
msgstr ""
"est un programme <application>PIN-Entry</application> pour <application>tty</"
"application>."
"est un programme <application>PIN-Entry</application> pour "
"<application>tty</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:235
msgid "pinentry-tty"
msgstr "pinentry-tty"
409,6 → 421,6
#~ "even if it is available. If qt4 is found, <command>pinentry-qt</command> "
#~ "will be linked to qt4."
#~ msgstr ""
#~ "<option>--disable-pinentry-qt5</option>&nbsp;: Activé par défaut. "
#~ "N'utilise pas qt5 même si il est disponible. Si qt4 est trouvé, "
#~ "<command>pinentry-qt</command> se liera à qt4."
#~ "<option>--disable-pinentry-qt5</option>&nbsp;: Activé par défaut. N'utilise "
#~ "pas qt5 même si il est disponible. Si qt4 est trouvé, <command>pinentry-"
#~ "qt</command> se liera à qt4."