/trunk/blfs/fr/general/genutils/asciidoc.po |
---|
1,7 → 1,21 |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 11:59+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 18:05+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1476900351.079437\n" |
# |
#. type: Content of the asciidoc-download-http entity |
#: blfs-en/general/genutils/asciidoc.xml:7 |
msgid "" |
65,6 → 79,11 |
"pages, man pages and blogs. AsciiDoc files can be translated to many formats" |
" including HTML, PDF, EPUB, and man page." |
msgstr "" |
"Le paquet <application>Asciidoc</application> est un format de document " |
"texte pour écrire des notes, de la documentation, des articles, des livres, " |
"des ebooks, des présentations, des pages web et des blogs. Les fichiers " |
"AsciiDoc peuvent être traduits en de nombreux formats dont HTML, PDF, EPUB " |
"et les pages de manuel." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/general/genutils/asciidoc.xml:39 |
114,7 → 133,7 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/asciidoc.xml:65 |
msgid "<xref linkend=\"python2\"/> or <xref linkend=\"python3\"/>" |
msgstr "" |
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/> ou <xref linkend=\"python3\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/asciidoc.xml:69 |
197,6 → 216,8 |
"a2x (symlink to a2x.py), a2x.py, asciidoc (symlink to asciidoc.py), and " |
"asciidoc.py" |
msgstr "" |
"a2x (lien symbolique vers a2x.py), a2x.py, asciidoc (lien symbolique vers " |
"asciidoc.py) et asciidoc.py" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/general/genutils/asciidoc.xml:109 |
225,6 → 246,8 |
"is a toolchain manager for AsciiDoc (converts Asciidoc text files to other " |
"file formats)." |
msgstr "" |
"est un gestionnaire de chaine d'outils pour AsciiDoc (convertit les fichiers " |
"textes Asciidoc vers d'autres formats de fichier)" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
241,4 → 264,4 |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/genutils/asciidoc.xml:133 |
msgid "converts an AsciiDoc text file to HTML or DocBook" |
msgstr "" |
msgstr "convertit un fichier texte AsciiDoc vers HTML ou DocBook" |
/trunk/blfs/fr/general/genutils/bogofilter.po |
---|
4,7 → 4,7 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:02+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 18:14+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
13,7 → 13,7 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1476612165.742469\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1476900847.774807\n" |
#. type: Content of the bogofilter-download-http entity |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:7 |
157,6 → 157,8 |
"If you do not install the recommended <xref linkend=\"gsl\"/> package then a" |
" statically linked shipped version will be used instead." |
msgstr "" |
"Si vous n'avez pas installé le paquet <xref linkend=\"gsl\"/> recommandé, " |
"une version statique incluse sera utilisée à la place." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:101 |
190,7 → 192,7 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:117 |
msgid "This application does not come with a test suite." |
msgstr "" |
msgstr "Cette application n'a pas de suite de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:121 |
216,6 → 218,8 |
"<option>--with-database=</option>: This switch allows you to change the " |
"default database from db to either qdbm, sqlite3 or tokyocabinet." |
msgstr "" |
"<option>--with-database=</option> : Ce paramètre vous permet de changer " |
"la base de donnée par défaut de db à qdbm, sqlite3 ou tokyocabinet." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:139 |
243,6 → 247,8 |
"bf_compact, bf_copy, bf_tar, bogofilter, bogolexer, bogotune, bogoupgrade " |
"and bogoutil" |
msgstr "" |
"bf_compact, bf_copy, bf_tar, bogofilter, bogolexer, bogotune, bogoupgrade et " |
"bogoutil" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:152 |
270,6 → 276,8 |
msgid "" |
"creates a more compact bogofilter working directory with a dump/load cycle." |
msgstr "" |
"créé un répertoire de travail pour bogofilter plus compact avec un cycle " |
"déchargement/chargement." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
286,7 → 294,7 |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:182 |
msgid "copies a bogofilter working directory to another directory." |
msgstr "" |
msgstr "copie un répertoire de travail bogofilter vers un autre répertoire." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
306,6 → 314,8 |
"bundles a bogofilter working directory in tar format and copies it to " |
"standard output." |
msgstr "" |
"enveloppe un répertoire de travail bogofilter au format tar et le copie sur " |
"la sortie standard." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
322,7 → 332,7 |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:207 |
msgid "is a fast Bayesian spam filter." |
msgstr "" |
msgstr "est un filtre à pourriel Bayesien rapide." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
342,6 → 352,8 |
"used to separate messages into tokens and to test new versions of the " |
"lexer.l code." |
msgstr "" |
"utilisé pour séparer les messages en jetons et pour tester les nouvelles " |
"versions du code lexer.l." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
358,7 → 370,7 |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:232 |
msgid "tries to find optimum parameter settings for bogofilter." |
msgstr "" |
msgstr "essaye de trouver les paramètres optimaux pour bogofilter." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
375,7 → 387,7 |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:244 |
msgid "upgrades bogofilter database to current version." |
msgstr "" |
msgstr "mets à jour la base de donnée de bogofilter vers la version actuelle." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
393,6 → 405,7 |
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:256 |
msgid "dumps, loads, and maintains bogofilter database files." |
msgstr "" |
"décharge, charge et maintient les fichiers de base de données de bogofilter." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
/trunk/blfs/fr/general/genutils/graphviz.po |
---|
7,16 → 7,16 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 10:17+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 18:14+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Language: fr\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471515423.000000\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1476900896.406670\n" |
#. type: Content of the graphviz-download-http entity |
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:8 |
173,7 → 173,6 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:105 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<ulink url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, " |
#| "<ulink url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-" |
192,13 → 191,14 |
"url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>, and <ulink " |
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>" |
msgstr "" |
"<ulink url=\"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, " |
"<ulink url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-" |
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <xref linkend=\"libglade\"/>, " |
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink" |
" url=\"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink>, <ulink " |
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>, <xref " |
"linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"qt4\"/>" |
"<xref linkend=\"libglade\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"" |
"/>, <xref linkend=\"qt5\"/>, <ulink url=\"" |
"http://openil.sourceforge.net/projects.php\">DevIL</ulink>, <ulink url=\"" |
"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-" |
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink url=\"" |
"http://sourceforge.net/projects/lasi/\">libLASi</ulink>, <ulink url=\"" |
"http://www.libgd.org/\">GD Library</ulink> et <ulink url=\"" |
"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/glitz\">glitz</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:116 |
207,7 → 207,6 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:118 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> must be installed " |
#| "or no bindings will be built), <xref linkend=\"guile\"/>, <xref " |
229,13 → 228,13 |
"url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"swig\"/> (<application>SWIG</application> doit être " |
"installé, ou aucun binding ne sera construit), <xref linkend=\"guile\"/>, " |
"<xref linkend=\"openjdk\"/>, <ulink " |
"url=\"http://iolanguage.org/\">Io</ulink>, <xref linkend=\"lua\"/>, <ulink " |
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>, <ulink " |
"url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink>, <xref linkend=\"php\"/>, <xref " |
"linkend=\"python2\"/>, <ulink url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>, " |
"<xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/> et <xref linkend=\"tk\"/>" |
"installé, ou aucun binding ne sera construit), <xref linkend=\"guile\"/>, <" |
"xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"php\"/>" |
", <xref linkend=\"python2\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"" |
"tcl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <ulink url=\"http://iolanguage.org/\"" |
">Io</ulink>, <ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\"" |
">Mono</ulink>, <ulink url=\"http://ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink url=" |
"\"http://www.r-project.org/\">R</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:134 |
326,6 → 325,8 |
"<option>--disable-php</option>: Theis version of graphviz does not supoprt " |
"php version 7." |
msgstr "" |
"<option>--disable-php</option> : Cette version de graphviz ne supporte " |
"pas php version 7." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/general/genutils/graphviz.xml:187 |
/trunk/blfs/fr/general/genutils/highlight.po |
---|
1,7 → 1,21 |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 11:59+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 18:17+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1476901063.502188\n" |
# |
#. type: Content of the highlight-download-http entity |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:7 |
msgid "http://www.andre-simon.de/zip/highlight-&highlight-version;.tar.bz2" |
20,12 → 34,12 |
#. type: Content of the highlight-buildsize entity |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:11 |
msgid "15 MB (without API docs)" |
msgstr "" |
msgstr "15 Mo (sans les docs de l'API)" |
#. type: Content of the highlight-time entity |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:12 |
msgid "0.6 SBU (without API docs)" |
msgstr "" |
msgstr "0.6 SBU (sans les docs de l'API)" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:19 |
57,6 → 71,8 |
"<application>Highlight</application> is an utility that converts source code" |
" to formatted text with syntax highlighting." |
msgstr "" |
"<application>Highlight</application> est un utilitaire qui convertit le code " |
"source en text formaté avec de la coloration syntaxique." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:39 |
106,7 → 122,7 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:77 |
msgid "<xref linkend=\"boost\"/> and <xref linkend=\"lua\"/>" |
msgstr "" |
msgstr "<xref linkend=\"boost\"/> et <xref linkend=\"lua\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:81 |
119,7 → 135,7 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:83 |
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/> (to build the API documentation)" |
msgstr "" |
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/> (pour construire la documentation de l'API)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:88 |
136,6 → 152,8 |
msgid "" |
"To build <application>Highlight</application> run the following command:" |
msgstr "" |
"Pour construire <application>Highlight</application>, lancez la commande " |
"suivante&nsbp;:" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:100 |
147,6 → 165,7 |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:111 |
msgid "To build the API documentation, run the following command:" |
msgstr "" |
"Pour construire la documentation de l'API, lancez la commande suivante :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:114 |
165,6 → 184,9 |
"To install <application>Highlight</application>, run the following command " |
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Pour installer <application>Highlight</application>, lancez la commande " |
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\"" |
">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:126 |
178,6 → 200,8 |
"To install the API documentation, run the following command as the " |
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Pour installe la documentation de l'API, lancez la commande suivante en tant " |
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:140 |
222,7 → 246,7 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:160 |
msgid "/etc/highlight /usr/share/doc/highlight, and /usr/share/highlight" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/highlight /usr/share/doc/highlight et /usr/share/highlight" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:168 |
238,4 → 262,4 |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:176 |
msgid "is a universal source code to formatted text converter." |
msgstr "" |
msgstr "est un convertisseur universel de code source vers du texte formaté." |
/trunk/blfs/fr/general/genutils/imagemagick.po |
---|
7,16 → 7,16 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:52+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 11:49+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 18:19+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Language: fr\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471520978.000000\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1476901182.374122\n" |
#. type: Content of the imagemagick-patch-version entity |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:7 |
56,18 → 56,16 |
#. type: Content of the imagemagick-buildsize entity |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:13 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "193 MB, with typical dependencies (222 MB with the test suite, reputedly 450" |
#| " MB with all dependencies)" |
msgid "142 MB, with typical dependencies (add 31 MB for the test suite)" |
msgstr "" |
"193 Mo, avec les dépendances usuelles (222 Mo avec la suite de tests, " |
"apparemment 450 Mo avec toutes les dépendances)" |
"142 Mo, avec les dépendances usuelles (31 Mo supplémentaires pour la suite " |
"de tests)" |
#. type: Content of the imagemagick-time entity |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:14 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "2.0 SBU - typical build (additional 1.6 SBU to run the test suite and 1.4 " |
#| "SBU to run the validation suite)" |
75,8 → 73,8 |
"2.6 SBU - typical build (add 1.8 SBU for the test suite and 1.5 SBU for the " |
"validation suite)" |
msgstr "" |
"2.0 SBU - construction usuelle (1.6 SBU pour la suite de tests et 1.4 SBU " |
"pour lancer la suite de validation)" |
"2.6 SBU - construction usuelle (1.8 SBU supplémentaires pour la suite de " |
"tests et 1.5 SBU supplémentaires pour lancer la suite de validation)" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:45 |
244,7 → 242,6 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:153 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or <xref " |
#| "linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref " |
283,23 → 280,21 |
"<ulink " |
"url=\"http://www.mcmurchy.com/ralcgm/ralcgm-3.51.tar.gz\">ralcgm</ulink>)" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> ou <xref " |
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref " |
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref " |
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref " |
"linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjpeg2\"/>, <xref " |
"linkend=\"pango\"/>, <ulink " |
"url=\"http://djvu.sourceforge.net/\">DjVuLibre</ulink>, <ulink " |
"url=\"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates/\">FlashPIX " |
"(libfpx)</ulink>, <ulink url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/jbigkit" |
"/\">JBIG-KIT</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-" |
"http;/libgxps/\">libgxps</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/HOST-" |
"Oman/libraqm/\">libraqm</ulink>, <ulink url=\"http://liblqr.wikidot.com/en" |
":download-page\">Liquid Rescale</ulink>, <ulink " |
"url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink> et <ulink " |
"url=\"http://www.agocg.ac.uk/train/cgm/ralcgm.htm\">RALCGM</ulink> (ou " |
"<ulink " |
"url=\"http://www.mcmurchy.com/ralcgm/ralcgm-3.51.tar.gz\">ralcgm</ulink>)" |
"<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> ou <xref linkend=\"" |
"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref " |
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"" |
"/>, <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjpeg2\"/>, <xref " |
"linkend=\"pango\"/>, <ulink url=\"http://djvu.sourceforge.net/\"" |
">DjVuLibre</ulink>, <ulink url=\"" |
"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates/\"> FlashPIX " |
"(libfpx)</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/FLIF-hub/FLIF/releases\"" |
">FLIF</ulink>, <ulink url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/jbigkit/\">JBIG-" |
"KIT</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/libgxps/\">libgxps</ulink>, <" |
"ulink url=\"https://github.com/HOST-Oman/libraqm/\">libraqm</ulink>, <ulink " |
"url=\"http://liblqr.wikidot.com/en:download-page\">Liquid Rescale</ulink>, <" |
"ulink url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink> et <ulink url=\"" |
"http://www.agocg.ac.uk/train/cgm/ralcgm.htm\">RALCGM</ulink> (ou <ulink url=" |
"\"http://www.mcmurchy.com/ralcgm/ralcgm-3.51.tar.gz\">ralcgm</ulink>)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:177 |
471,6 → 466,7 |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:258 |
msgid "<command>sed ...</command>: Removes a lot of invalid warnings." |
msgstr "" |
"<command>sed ...</command> : Supprime plein d'avertissements invalides." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:262 |
608,10 → 604,13 |
"magick-script, mogrify, montage, and stream are all symbolic links to " |
"magick)" |
msgstr "" |
"magick, Magick++-config, MagickCore-config et MagickWand-config. (animate, " |
"compare, composite, conjure, convert, display, identify, import, magick-" |
"script, mogrify, montage et stream sont tous des liens symboliques vers " |
"magick)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:343 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "libMagickCore-6.Q16HDRI.so, libMagickWand-6.Q16HDRI.so and " |
#| "libMagick++-6.Q16HDRI.so" |
619,12 → 618,11 |
"libMagickCore-7.Q16HDRI.so, libMagickWand-7.Q16HDRI.so and " |
"libMagick++-7.Q16HDRI.so" |
msgstr "" |
"libMagickCore-6.Q16HDRI.so, libMagickWand-6.Q16HDRI.so et " |
"libMagick++-6.Q16HDRI.so" |
"libMagickCore-7.Q16HDRI.so, libMagickWand-7.Q16HDRI.so et " |
"libMagick++-7.Q16HDRI.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:348 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "/etc/ImageMagick-6, /usr/include/ImageMagick-6, /usr/lib/ImageMagick" |
#| "-&imagemagick-version;, /usr/lib/perl5/site_perl/&lfs-perl-" |
636,10 → 634,10 |
"-m)-linux/{,auto}/Image/Magick, /usr/share/doc/ImageMagick-&imagemagick-" |
"version;, and /usr/share/ImageMagick-7" |
msgstr "" |
"/etc/ImageMagick-6, /usr/include/ImageMagick-6, /usr/lib/ImageMagick" |
"-&imagemagick-version;, /usr/lib/perl5/site_perl/&lfs-perl-" |
"version;/{,auto}/Image/Magick, /usr/share/doc/ImageMagick-&imagemagick-" |
"version; et /usr/share/ImageMagick-6" |
"/etc/ImageMagick-7, /usr/include/ImageMagick-7, /usr/lib/ImageMagick" |
"-&imagemagick-version;, /usr/lib/perl5/site_perl/&lfs-perl-version;/$(uname " |
"-m)-linux/{,auto}/Image/Magick, /usr/share/doc/ImageMagick-&imagemagick-" |
"version; et /usr/share/ImageMagick-7" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick.xml:359 |
/trunk/blfs/fr/general/genutils/shared-mime-info.po |
---|
7,16 → 7,16 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 12:31+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 18:09+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Language: fr\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471523511.000000\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1476900543.509551\n" |
#. type: Content of the shared-mime-info-md5sum entity |
#: blfs-en/general/genutils/shared-mime-info.xml:10 |
37,6 → 37,8 |
#: blfs-en/general/genutils/shared-mime-info.xml:13 |
msgid "0.2 SBU (on a minimal system, up to 0.5 SBU on a fully loaded desktop)" |
msgstr "" |
"0.2 SBU (sur un système minimal, jusqu'à 0.5 SBU sur un bureau totalement " |
"chargé)" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/general/genutils/shared-mime-info.xml:21 |
147,6 → 149,8 |
"If your processor is <emphasis>not</emphasis> a very recent Intel, you may " |
"need to use <literal>make -j1</literal> for this package." |
msgstr "" |
"Si votre processeur n'est <emphasis>pas</emphasis> un Intel très récent, " |
"vous devrez utiliser <literal>make -j1</literal> pour ce paquet." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genutils/shared-mime-info.xml:99 |