Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7180 → Rev 7181

/trunk/blfs/fr/general/genutils/bogofilter.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:02+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476612165.742469\n"
 
#. type: Content of the bogofilter-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:7
71,6 → 71,9
"classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the "
"message's header and content (body)."
msgstr ""
"L'application <application>Bogofilter</application> est un filtre à courriel "
"qui classifie les courriels en span et ham (non spam) avec une analyse "
"statistique des en-têtes du message et de son contenu (corps)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:40
144,6 → 147,9
"url=\"http://fallabs.com/qdbm/\">QDBM</ulink> and <ulink "
"url=\"http://fallabs.com/tokyocabinet/\">TokyoCabinet</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"sqlite\"/>, <ulink url=\"http://fallabs.com/qdbm/\""
">QDBM</ulink> et <ulink url=\"http://fallabs.com/tokyocabinet/\""
">TokyoCabinet</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:95
/trunk/blfs/fr/general/genutils/ibus.po
1,7 → 1,21
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 09:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476611264.602565\n"
 
#
 
#. type: Content of the ibus-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:7
msgid ""
62,6 → 76,9
"input framework for Linux OS. It provides a full featured and user friendly "
"input method user interface."
msgstr ""
"<application>IBus</application> est un Bus d'entrée Intelligent. C'est une "
"nouvelle boîte à outil d'entrée pour Linux. Il fournit une interface "
"utilisateur complète et familière pour les méthodes d'entrée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:40
111,7 → 128,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:78
msgid "<xref linkend=\"dconf\"/> and <xref linkend=\"iso-codes\"/>"
msgstr ""
msgstr "<xref linkend=\"dconf\"/> et <xref linkend=\"iso-codes\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:82
124,6 → 141,8
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"libnotify\"/>, and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"libnotify\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:90
140,6 → 159,12
"linkend=\"wayland\"/> (both to build the Wayland support programs), and "
"<ulink url=\"http://emojione.com/releases/\">EmojiOne</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> et <xref linkend=\"pygobject3\"/> (les deux "
"pour construire la bibliothèque de support Python), <xref linkend=\"gtk-doc\""
"/>, <xref linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"pyxdg\"/> (pour <command"
">ibus-setup</command>) et <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\""
"wayland\"/> (tous les deux pour construire les programmes de support Wayland)"
" et <ulink url=\"http://emojione.com/releases/\">EmojiOne</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:103
179,6 → 204,8
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>. Some tests "
"may fail for unknown reasons."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
"Certains tests peuvent échouer pour des raisons inconnues."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:126
204,6 → 231,9
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
" emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional EmojiOne package."
msgstr ""
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
"l'utilisation des dictionnaires d'émoticônes. Supprimez-le si vous avez "
"installé le paquet facultatif EmojiOne."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:143
212,6 → 242,9
"<application>GTK+ 2</application> immodule. Use it if you have not installed"
" <application>GTK+ 2</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-gtk2</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction du immodule <application>GTK+ 2</application>. Utilisez-le si "
"vous n'avez pas installé <application>GTK+ 2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:149
220,6 → 253,9
"<application>Python</application> support library. Use it if have installed "
"the optional dependencies."
msgstr ""
"<option>--enable-python-library</option>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction de la bibliothèque de support <application>Python</application>"
". Utilisez-le si vous avez installé les dépendances facultatives."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:155
228,6 → 264,9
"<application>Wayland</application> support programs. Use it if you have "
"installed the optional dependencies."
msgstr ""
"<option>--enable-wayland</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction "
"des programmes de support <application>Wayland</application>. Utilisez-le si "
"vous avez installé les dépendances facultatives."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:161
238,6 → 277,11
"3</application> support library alongside the <application>Python "
"2</application> one."
msgstr ""
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ce paramètre fait que "
"<command>configure</command> cherchera <application>python 3</application>. "
"Utilisez-le si vous voulez construire la bibliothèque de support "
"<application>Python 3</application> avec celle en <application>Python "
"2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:175
262,13 → 306,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:184
msgid "ibus, ibus-daemon, and ibus-setup"
msgstr ""
msgstr "ibus, ibus-daemon et ibus-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:187
msgid ""
"libibus-1.0.so and im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
msgstr ""
msgstr "libibus-1.0.so et im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:191
276,6 → 320,8
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/lib/python2.7/site-"
"packages/ibus, /usr/share/gtk-doc/html/ibus, and /usr/share/ibus"
msgstr ""
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/lib/python2.7/site-"
"packages/ibus, /usr/share/gtk-doc/html/ibus et /usr/share/ibus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:201
291,7 → 337,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:209
msgid "is the Intelligent Input Bus Daemon."
msgstr ""
msgstr "est le démon de bus d'entrée intelligent."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
311,6 → 357,8
"is the <application>GTK+</application> program used to configure the "
"<command>ibus-daemon</command>."
msgstr ""
"est le programme <application>GTK+</application> utilisé pour configure "
"<command>ibus-daemon</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/general/genutils/iso-codes.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474656964.816292\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476609004.831059\n"
 
#. type: Content of the iso-codes-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:7
45,7 → 45,7
#. type: Content of the iso-codes-time entity
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:12
msgid "0.1 SBU (add 0.1 SBU for tests)"
msgstr ""
msgstr "0.1 SBU (plus 0.1 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:19
/trunk/blfs/fr/general/genutils/pinentry.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471521771.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608336.092534\n"
 
#. type: Content of the pinentry-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:8
144,7 → 144,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:72
msgid "<xref linkend=\"libassuan\"/> and <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"
msgstr ""
msgstr "<xref linkend=\"libassuan\"/> et <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:76
153,7 → 153,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>,"
#| " <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
163,9 → 162,9
" <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, and <xref "
"linkend=\"qt5\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>,"
" <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
"linkend=\"qt4\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/> et <xref "
"linkend=\"qt5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:86
/trunk/blfs/fr/general/genutils/tidy-html5.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 09:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608965.837683\n"
 
#. type: Content of the tidy-html5-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:7
59,7 → 59,7
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:26
msgid "Tidy HTML5"
msgstr ""
msgstr "Tidy HTML5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:30
75,6 → 75,12
"produce visually equivalent markup that is both W3C compliant and compatible"
" with most browsers."
msgstr ""
"Le paquet <application>Tidy HTML5</application> contient une outil en ligne "
"de commande et des bibliothèques utilisées pour lire des fichiers HTML, "
"XHTML et XML et écrire du markup nettoyé. Il détecte et corrige de "
"nombreuses erreurs de codage et aspire à produire du markup visuellement "
"équivalent qui est à la fois compatible avec le W3C et avec la plupart des "
"navigateurs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:40
131,6 → 137,12
"obtain this package with the proper filename, run: <placeholder "
"type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"L'archive des sources de <application>Tidy HTML5</application> ci-dessus se "
"télécharge avec le bon nom, tidy-html5-&tidy-html5-version;.tar.gz si vous "
"utilisez un navigateur comme Firefox. Si vous préférez utiliser un programme "
"en ligne de commande comme wget, vous obtiendrez normalement &tidy-"
"html5-version;.tar.gz. Pour obtenir ce paquet avec le bon nom, lancez&nbsp;: "
"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:75
242,6 → 254,14
"<filename class='directory'>/usr/share/doc/tidy-&tidy-"
"html5-version;.</filename>"
msgstr ""
"Si vous souhaitez installer la documentation de l'API vous devrez installer <"
"xref linkend=\"doxygen\"/>, puis changer de répertoire pour <filename "
"class='directory'>documentation</filename> dans l'arborescence des sources "
"et lancer la commande <command>doxygen doxygen.cfg</command>. Ensuite en "
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, copiez "
"le répertoire <filename "
"class='directory'>documentation/temp/tidylib_api</filename> vers <filename "
"class='directory'>/usr/share/doc/tidy-&tidy-html-version;</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:126
254,6 → 274,9
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
"build the release library without any debug `assert` in the code."
msgstr ""
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
"utilisé pour construire la version de la bibliothèque sans aucun `assert` de "
"débogage dans le code."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:134
261,11 → 284,13
"<parameter>-DBUILD_TAB2SPACE=ON</parameter>: This switch is used to enable "
"building the <command>tab2space</command> utility."
msgstr ""
"<parameter>-DBUILD_TAB2SPACE=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé "
"pour activer la construction de l'utilitaire <command>tab2space</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:141
msgid "Configuring Tidy HTML5"
msgstr ""
msgstr "Configuration de Tidy HTM5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:144
275,7 → 300,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:146
msgid "The absolute path of the file specified in <envar>$HTML_TIDY</envar>."
msgstr ""
msgstr "Le chemin absolu du fichier spécifié dans <envar>$HTML_TIDY</envar>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:152
290,6 → 315,11
" <command>tidy</command> via command line parameters or the <option>-config "
"&lt;file&gt;</option> parameter."
msgstr ""
"Les options de configuration par défaut peuvent être définies dans le "
"fichier défini par <envar>$HTML_TIDY</envar>. Des options de configuration "
"supplémentaires peuvent être passées à <command>tidy</command> via des "
"paramètres en ligne de commande ou le paramètre <option>-config "
"&lt;file&gt;</option>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:164
314,12 → 344,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:171
msgid "tab2space and tidy"
msgstr ""
msgstr "tab2space et tidy"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:172
msgid "libtidy.so and libtidys.a"
msgstr ""
msgstr "libtidy.so et libtidys.a"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:173
341,6 → 371,8
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:185
msgid "is a utility to expand tabs and ensure consistent line endings."
msgstr ""
"est un utilitaire pour étendre les tabulations et assurer les fins de lignes "
"cohérentes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
357,7 → 389,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:196
msgid "validates, corrects, and pretty-prints HTML files."
msgstr ""
msgstr "valide, corrige et rend plus jolie les fichiers HTML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
368,7 → 400,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:205
msgid "<filename class='libraryfile'>libtidy.so and libtidys.a</filename>"
msgstr ""
msgstr "<filename class='libraryfile'>libtidy.so et libtidys.a</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
377,6 → 409,8
"library provides the <application>Tidy HTML5</application> API functions to "
"<command>tidy</command> and can also be called by other programs."
msgstr ""
"bibliothèques fournissant les fonctions de l'API de <application>Tidy "
"HTML5</application> à <command>tidy</command> et à d'autres programmes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>