Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7164 → Rev 7165

/trunk/blfs/fr/general/genlib/nspr.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 11:36+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471433807.000000\n"
21,11 → 21,11
#. type: Content of the nspr-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:7
msgid ""
"https://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/nspr/releases/v&nspr-version;/src/"
"nspr-&nspr-version;.tar.gz"
"https://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/nspr/releases/v&nspr-"
"version;/src/nspr-&nspr-version;.tar.gz"
msgstr ""
"https://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/nspr/releases/v&nspr-version;/src/"
"nspr-&nspr-version;.tar.gz"
"https://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/nspr/releases/v&nspr-"
"version;/src/nspr-&nspr-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the nspr-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:10
49,7 → 49,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
57,8 → 56,8
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"10:42:41 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"10:42:41 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:24
171,8 → 170,8
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:101
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:104
188,11 → 187,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:111
msgid ""
"<command>sed -ri 's#^(RELEASE_BINS =).*#\\1#' pr/src/misc/Makefile.in</"
"command>: This sed disables installing two unneeded scripts."
"<command>sed -ri 's#^(RELEASE_BINS =).*#\\1#' "
"pr/src/misc/Makefile.in</command>: This sed disables installing two unneeded"
" scripts."
msgstr ""
"<command>sed -ri 's#^(RELEASE_BINS =).*#\\1#' pr/src/misc/Makefile.in</"
"command>&nbsp;: Ce sed désactive l'installation de deux scripts inutiles."
"<command>sed -ri 's#^(RELEASE_BINS =).*#\\1#' "
"pr/src/misc/Makefile.in</command>&nbsp;: Ce sed désactive l'installation de "
"deux scripts inutiles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:117
211,8 → 212,8
"and link them to these libraries)."
msgstr ""
"<parameter>--with-mozilla</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support "
"Mozilla aux bibliothèques (exigés si vous voulez construire un autre produit "
"Mozilla et le lier à ces bibliothèques)."
"Mozilla aux bibliothèques (exigés si vous voulez construire un autre produit"
" Mozilla et le lier à ces bibliothèques)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:128
220,23 → 221,25
"<parameter>--with-pthreads</parameter>: This parameter forces use of the "
"system pthread library."
msgstr ""
"<parameter>--with-pthreads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige à utiliser "
"la bibliothèque pthreads du système."
"<parameter>--with-pthreads</parameter>&nbsp;: Ce paramètre oblige à utiliser"
" la bibliothèque pthreads du système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:133
msgid ""
"<parameter>$([ $(uname -m) = x86_64 ] &amp;&amp; echo --enable-64bit)</"
"parameter>: The --enable-64bit parameter is <emphasis>required</emphasis> on "
"an x86_64 system to prevent <command>configure</command> failing with a "
"claim that this is a system without pthread support. The [ $(uname -m) = "
"x86_64 ] test ensures it has no effect on a 32 bit system."
"<parameter>$([ $(uname -m) = x86_64 ] &amp;&amp; echo --enable-"
"64bit)</parameter>: The --enable-64bit parameter is "
"<emphasis>required</emphasis> on an x86_64 system to prevent "
"<command>configure</command> failing with a claim that this is a system "
"without pthread support. The [ $(uname -m) = x86_64 ] test ensures it has no"
" effect on a 32 bit system."
msgstr ""
"<parameter>$([ $(uname -m) = x86_64 ] &amp;&amp; echo --enable-64bit)</"
"parameter>&nbsp;: L'option --enable-64bit est <emphasis>obligatoire</"
"emphasis> sur un système x86_64 pour empêcher <command>configure</command> "
"d'échouer du fait que c'est un système sans support pthread. Le test "
"[ $(uname -m) = x86_64 ] assure qu'il est sans effet sur un système 32 bits."
"<parameter>$([ $(uname -m) = x86_64 ] &amp;&amp; echo --enable-"
"64bit)</parameter>&nbsp;: L'option --enable-64bit est "
"<emphasis>obligatoire</emphasis> sur un système x86_64 pour empêcher "
"<command>configure</command> d'échouer du fait que c'est un système sans "
"support pthread. Le test [ $(uname -m) = x86_64 ] assure qu'il est sans "
"effet sur un système 32 bits."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:144
258,7 → 261,8
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:153 blfs-en/general/genlib/nspr.xml:177
msgid "nspr-config"
msgstr "nspr-config"
283,14 → 287,15
msgid "<command>nspr-config</command>"
msgstr "<command>nspr-config</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:173
msgid ""
"provides compiler and linker options to other packages that use "
"<application>NSPR</application>."
msgstr ""
"offre des options de compilateur et d'éditeur de liens aux paquets utilisant "
"<application>NSPR</application>."
"offre des options de compilateur et d'éditeur de liens aux paquets utilisant"
" <application>NSPR</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:183
297,7 → 302,8
msgid "<filename class='libraryfile'>libnspr4.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libnspr4.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:186
msgid ""
"contains functions that provide platform independence for non-GUI operating "
307,11 → 313,12
msgstr ""
"contient les fonctions offrant l'indépendance de plate-forme pour des "
"fonctionnalités non graphiques du système d'exploitation telles que les "
"threads, la synchronisation de thread, l'E/S de fichier normal et de réseau, "
"le timing d'intervalle et le temps du calendrier, la gestion de base de la "
"threads, la synchronisation de thread, l'E/S de fichier normal et de réseau,"
" le timing d'intervalle et le temps du calendrier, la gestion de base de la "
"mémoire (malloc et free) et l'édition de liens de bibliothèque partagée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:192
msgid "libnspr4.so"
msgstr "libnspr4.so"
321,7 → 328,8
msgid "<filename class='libraryfile'>libplc4.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libplc4.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:201
msgid ""
"contains functions that implement many of the features offered by libnspr4"
329,7 → 337,8
"contient les fonctions qui implémentent de nombreuses fonctionnalités "
"offertes par libnspr4"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:205
msgid "libplc4.so"
msgstr "libplc4.so"
339,12 → 348,14
msgid "<filename class='libraryfile'>libplds4.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libplds4.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:214
msgid "contains functions that provide data structures."
msgstr "contient les fonctions qui fournissent des structures de données."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/nspr.xml:217
msgid "libplds4.so"
msgstr "libplds4.so"