Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 8573 → Rev 8574

/trunk/blfs/fr/general/genlib/js78.po
58,14 → 58,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
#| "15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
#| "01:41:49 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
"01:41:49 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2021-02-23 "
"15:45:03 +0000 (Tue, 23 Feb 2021) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
"01:41:49 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2021-02-23 "
"15:45:03 +0000 (Tue, 23 Feb 2021) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:24
74,7 → 74,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:27 blfs-en/general/genlib/js78.xml:298
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:27 blfs-en/general/genlib/js78.xml:296
msgid "js78"
msgstr "js78"
 
157,24 → 157,9
msgid "Installation of JS"
msgstr "Installation de JS"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:111
msgid ""
"If you are upgrading JS78 from a previously installed old version, save all "
"work and exit your GNOME Session if you have one running. Replacing the "
"JS78 binary will cause the GNOME Shell to crash and return you to your "
"display manager or TTY. After installing the new version, if GNOME Shell "
"still doesn't work, reinstall <xref linkend=\"gjs\"/>."
msgstr ""
"Si vous mettez à jour JS78 à partir d'une version plus ancienne déjà "
"installée, sauvegardez tout votre travail et sortez de votre session GNOME "
"si vous en avez une. Remplacer le binaire JS78 causera un crash de GNOME "
"Shell et vous renverra à votre gestionnaire d'affichage ou votre TTY. Après "
"l'installation de la nouvelle version, réinstallez <xref linkend=\"gjs\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:122
msgid ""
"Unlike most other packages in BLFS, the instructions below require you to "
"untar <filename>firefox-&ff78-version;esr.tar.xz</filename> and change into "
"the <filename>firefox-&ff78-version;</filename> folder."
185,7 → 170,7
"répertoire <filename>firefox-&JS78-version;</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:128
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:117
msgid ""
"Extracting the tarball will reset the permissions of the current directory "
"to 0755 if you have permission to do that. If you do this in a directory "
199,7 → 184,7
"messages d'erreur&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><literallayout>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:136
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:125
#, no-wrap
msgid ""
"tar: .: Cannot utime: Operation not permitted\n"
211,7 → 196,7
"tar: Exiting with failure status due to previous errors\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:142
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:131
msgid ""
"This does finish with non-zero status, but it does <emphasis>NOT</emphasis> "
"mean there is a real problem. Do not untar as the <systemitem "
224,7 → 209,7
"répertoire où le bit sticky est présent, cela le désactiverait."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:158
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:147
msgid ""
"Install <application>JS</application> by running the following commands:"
msgstr ""
232,7 → 217,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:171
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:160
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir obj &amp;&amp;\n"
270,7 → 255,7
#. similar
#. setup and locale.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:185
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:174
msgid ""
"To run JS test suite, issue: <command>make -C js/src check-jstests "
"JSTESTS_EXTRA_ARGS=\"--timeout 300 --wpt=disabled\"</command>. It's "
291,7 → 276,22
" imprévus."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:206
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:195
msgid ""
"An issue in the installation process causes any running program which links "
"to JS78 shared library (for example, GNOME Shell) to crash, if JS78 is "
"upgraded or reinstalled. To workaround this issue, remove the old version "
"of JS78 shared library before installation:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:201
#, no-wrap
msgid "<userinput>rm -fv /usr/lib/libmozjs-78.so</userinput>"
msgstr "<userinput>rm -fv /usr/lib/libmozjs-78.so</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:204
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
298,7 → 298,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:209
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
310,12 → 310,12
"sed -i '/@NSPR_CFLAGS@/d' /usr/bin/js78-config</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:219
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:217
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:222
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:220
msgid ""
"<envar>CC=gcc CXX=g++</envar>: Upstream now prefers "
"<application>clang</application>, override it like other Mozilla packages in"
326,7 → 326,7
"autres paquets de Mozilla dans le livre BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:228
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:226
msgid ""
"<parameter>--with-*</parameter>: These parameters allow the build system to "
"use system versions of the above libraries. These are required for "
337,7 → 337,7
"dessus. Ils sont requis pour la stabilité."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:234
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:232
msgid ""
"<parameter>--enable-readline</parameter>: This switch enables Readline "
"support in the JS shell."
346,7 → 346,7
" en charge de Readline dans le shell JS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:239
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:237
msgid ""
"<parameter>--disable-jemalloc</parameter>: This switch disables the internal"
" memory allocator used in JS78. jemalloc is only intended for the Firefox "
362,7 → 362,7
"(glibc)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:247
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:245
msgid ""
"<parameter>--disable-debug-symbols</parameter>: Don't generate debug symbols"
" since they are very large and most users won't need it. Remove it if you "
373,7 → 373,7
"utilisateurs n'en ont pas besoin. Supprimez-le si vous voulez déboguer JS78."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:253
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:251
msgid ""
"<command>rm -v /usr/lib/libjs_static.ajs</command>: Remove a large static "
"library which is not used by any BLFS package."
382,7 → 382,7
"grosse bibliothèque statique qui n'est utilisée par aucun paquet de BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:258
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:256
msgid ""
"<command>sed -i '/@NSPR_CFLAGS@/d' /usr/bin/js78-config</command>: Prevent "
"<command>js78-config</command> from using buggy CFLAGS."
391,54 → 391,54
"évite que <command>js78-config</command> n'utilise des CFLAGS bogués."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:265
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:263
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:268
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:266
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:269
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:267
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:270
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:268
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:274
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:272
msgid "js78 and js78-config"
msgstr "js78 et js78-config"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:277 blfs-en/general/genlib/js78.xml:322
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:275 blfs-en/general/genlib/js78.xml:320
msgid "libmozjs-78.so"
msgstr "libmozjs-78.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:280
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:278
msgid "/usr/include/mozjs-78"
msgstr "/usr/include/mozjs-78"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:286
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:284
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:291
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:289
msgid "<command>js78</command>"
msgstr "<command>js78</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:294
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:292
msgid ""
"provides a command line interface to the "
"<application>JavaScript</application> engine"
447,13 → 447,13
"<application>JavaScript</application>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:304
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:302
msgid "<command>js78-config</command>"
msgstr "<command>js78-config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:307
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:305
msgid "is used to find the JS compiler and linker flags"
msgstr ""
"est utilisé pour trouver le compilateur JS et les drapeaux de l'éditeur de "
461,21 → 461,34
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:310
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:308
msgid "js78-config"
msgstr "js78-config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:316
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:314
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmozjs-78.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmozjs-78.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:319
#: blfs-en/general/genlib/js78.xml:317
msgid "contains the Mozilla JavaScript API functions"
msgstr "contient les fonction de l'API de Mozilla JavaScript"
 
#~ msgid ""
#~ "If you are upgrading JS78 from a previously installed old version, save all "
#~ "work and exit your GNOME Session if you have one running. Replacing the "
#~ "JS78 binary will cause the GNOME Shell to crash and return you to your "
#~ "display manager or TTY. After installing the new version, if GNOME Shell "
#~ "still doesn't work, reinstall <xref linkend=\"gjs\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous mettez à jour JS78 à partir d'une version plus ancienne déjà "
#~ "installée, sauvegardez tout votre travail et sortez de votre session GNOME "
#~ "si vous en avez une. Remplacer le binaire JS78 causera un crash de GNOME "
#~ "Shell et vous renverra à votre gestionnaire d'affichage ou votre TTY. Après "
#~ "l'installation de la nouvelle version, réinstallez <xref linkend=\"gjs\"/>."
 
#~ msgid "b8e719da9b66ab4184e4c02b6f7056cf"
#~ msgstr "b8e719da9b66ab4184e4c02b6f7056cf"
 
/trunk/blfs/fr/general/genutils/ibus.po
4,7 → 4,7
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 13:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 14:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
13,7 → 13,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1613913028.713262\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1614089666.529473\n"
 
#. type: Content of the ibus-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:7
52,14 → 52,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
#| "15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
#| "23:09:04 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
"23:09:04 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2021-02-23 "
"02:07:34 +0000 (Tue, 23 Feb 2021) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
"23:09:04 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2021-02-23 "
"02:07:34 +0000 (Tue, 23 Feb 2021) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:25
280,14 → 280,19
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:157
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>. One test may "
"fail for unknown reasons."
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>. The test "
"named ibus-compose fails because it uses some locales not installed in LFS."
" The test named ibus-keypress is known to fail in Wayland based desktop "
"environment."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
"Un test peut échouer pour des raisons inconnues."
"Pour lancer la suite de tests, lancez&nbsp;: <command>make -k "
"check</command>. Le test nommé ibus-compose échoue parce qu'il utilise des "
"paramètres régionaux qui n'ont pas été installés dans LFS. Le test nommé "
"ibus-keypress est connu pour échouer sous les environnements de bureau "
"Wayland."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:162
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:164
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
294,7 → 299,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:165
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:167
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
304,12 → 309,12
"gzip -dfv /usr/share/man/man{{1,5}/ibus*.gz,5/00-upstream-settings.5.gz}</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:171
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:173
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:174
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:176
msgid ""
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
" emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional package."
319,7 → 324,7
"installé le paquet facultatif."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:180
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:182
msgid ""
"<parameter>--disable-unicode-dict</parameter>: This switch disables the use "
"of unicode dictionaries. Omit if you installed the optional Unicode "
330,7 → 335,7
" le paquet facultatif Unicode Character Database."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:186
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:188
msgid ""
"<command>rm -f tools/main.c</command>: This command removes a generated file"
" that was not removed when packaging."
339,7 → 344,7
"fichier généré qui n'a pas été enlevé au moment de créer l'archive."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:191
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:193
msgid ""
"<option>--disable-gtk2</option>: This switch disables building the "
"<application>GTK+ 2</application> immodule. Use it if you have not installed"
350,7 → 355,7
"vous n'avez pas installé <application>GTK+ 2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:197
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:199
msgid ""
"<option>--enable-python-library</option>: This switch enables building the "
"<application>Python</application> support library. Use it if you have "
362,7 → 367,7
"dépendances facultatives."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:203
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:205
msgid ""
"<option>--enable-wayland</option>: This switch enables building the "
"<application>Wayland</application> support programs. Use it if you have "
373,7 → 378,7
"si vous avez installé les dépendances facultatives."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:209
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:211
msgid ""
"<option>--with-python=python3</option>: This switch makes the "
"<command>configure</command> script look for <application>Python "
388,7 → 393,7
"2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:221
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:223
msgid ""
"<command>gzip -dfv ...</command>: Decompress installed man pages in "
"accordance with other man pages."
397,32 → 402,32
"installées comme les autres pages de manuel."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:228
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:230
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:231
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:233
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:232
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:234
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:233
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:235
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:237
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:239
msgid "ibus, ibus-daemon, and ibus-setup"
msgstr "ibus, ibus-daemon et ibus-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:242
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:244
msgid ""
"libibus-1.0.so and im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
msgstr ""
429,7 → 434,7
"libibus-1.0.so et im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:246
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:248
msgid ""
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/share/gtk-doc/html/ibus, "
"and /usr/share/ibus"
438,35 → 443,35
" /usr/share/ibus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:255
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:257
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:260
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:262
msgid "<command>ibus-daemon</command>"
msgstr "<command>ibus-daemon</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:263
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:265
msgid "is the Intelligent Input Bus Daemon"
msgstr "est le démon de bus de saisie intelligente"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:266
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:268
msgid "ibus-daemon"
msgstr "ibus-daemon"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:272
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:274
msgid "<command>ibus-setup</command>"
msgstr "<command>ibus-setup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:275
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:277
msgid ""
"is the <application>GTK+</application> program used to configure the "
"<command>ibus-daemon</command>"
476,27 → 481,34
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:279
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:281
msgid "ibus-setup"
msgstr "ibus-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:285
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:287
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libibus-1.0.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:288
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:290
msgid "contains the <application>ibus</application> API functions"
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>ibus</application>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:291
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:293
msgid "libibus-1.0.so"
msgstr "libibus-1.0.so"
 
#~ msgid ""
#~ "To test the results, issue: <command>make -k check</command>. One test may "
#~ "fail for unknown reasons."
#~ msgstr ""
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
#~ "Un test peut échouer pour des raisons inconnues."
 
#~ msgid "717975f7de5b7a6eb89a5966db3e6c2e"
#~ msgstr "717975f7de5b7a6eb89a5966db3e6c2e"
 
/trunk/blfs/fr/general/sysutils/systemd.po
47,14 → 47,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/systemd.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2021-02-05 "
#| "05:26:02 +0000 (Fri, 05 Feb 2021) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
#| "15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
"15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2021-02-23 "
"01:02:40 +0000 (Tue, 23 Feb 2021) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
"15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2021-02-23 "
"01:02:40 +0000 (Tue, 23 Feb 2021) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/sysutils/systemd.xml:25
173,24 → 173,6
#. qrencode</ulink>,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/systemd.xml:105
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"btrfs-progs\"/> <xref linkend=\"curl\"/>, <xref "
#| "linkend=\"cryptsetup\"/>, <xref linkend=\"git\"/>, <xref "
#| "linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"iptables\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libpwquality\"/>, <xref linkend=\"libseccomp\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"make-ca\"/>, <xref "
#| "linkend=\"pcre2\"/>, <xref linkend=\"qemu\"/>, <xref linkend=\"qrencode\"/>,"
#| " <xref linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"zsh\"/> (for the zsh "
#| "completions), <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/gnu-efi/\">gnu-"
#| "efi</ulink>, <ulink "
#| "url=\"https://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/kexec/\">kexec-"
#| "tools</ulink>, <ulink "
#| "url=\"https://developers.yubico.com/libfido2/\">libfido2</ulink>, <ulink "
#| "url=\"https://www.gnu.org/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</ulink>, "
#| "<ulink url=\"http://lz4.github.io/lz4/\">lz4</ulink>, <ulink "
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/linuxquota/\">quota-tools</ulink> and "
#| "<ulink url=\"https://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
msgid ""
"<xref linkend=\"btrfs-progs\"/>, <xref linkend=\"curl\"/>, <xref "
"linkend=\"cryptsetup\"/>, <xref linkend=\"git\"/>, <xref "
638,10 → 620,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/systemd.xml:441
#| msgid ""
#| "is a PAM module used to register user sessions with the "
#| "<application>systemd</application> login manager, <command>systemd-"
#| "logind</command>."
msgid ""
"is a PAM module used to register user sessions with the "
"<application>systemd</application> login manager, <command>systemd-"
/trunk/blfs/fr/general/sysutils/upower.po
50,14 → 50,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-12-31 "
#| "09:00:24 +0000 (Thu, 31 Dec 2020) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
#| "15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
"15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-23 "
"05:05:47 +0000 (Tue, 23 Feb 2021) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2021-02-19 "
"15:20:16 +0000 (Fri, 19 Feb 2021) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-23 "
"05:05:47 +0000 (Tue, 23 Feb 2021) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:23
352,7 → 352,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:242
#| msgid "is the <application>UPower</application> command line tool."
msgid "is the <application>UPower</application> command line tool"
msgstr "est l'outil en ligne de commande <application>UPower</application>"
 
364,7 → 363,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:267
#| msgid "contains the <application>UPower</application> API functions."
msgid "contains the <application>UPower</application> API functions"
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>UPower</application>"