Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7174 → Rev 7175

/trunk/blfs/fr/general/genlib/appstream-glib.po
1,7 → 1,21
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 08:59+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476521970.034926\n"
 
#
 
#. type: Content of the appstream-glib-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:10
msgid "65192dc4bd499bae9e695df99ea7d5cd"
55,6 → 69,11
"it easy to edit nodes and convert to and from the standardized XML "
"representation."
msgstr ""
"Le paquet <application>Appstream-GLib</application> contient une "
"bibliothèque qui fournit les GObjects et des méthodes d'aide pour rendre "
"simple la lecture et l'écriture de métadonnées AppStream. Il fournit aussi "
"une implémentation simple du DOM qui rend facile l'édition de nœuds et la "
"conversion depuis et vers la représentation XML standardisée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:43
112,6 → 131,8
"linkend=\"libarchive\"/>, <xref linkend=\"libsoup\"/> and <xref "
"linkend=\"pango\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend="
"\"libarchive\"/>, <xref linkend=\"libsoup\"/> et <xref linkend=\"pango\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:88
124,6 → 145,8
"<xref linkend=\"gcab\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"yaml\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gcab\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"yaml\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:96
137,6 → 160,9
"linkend=\"libxslt\"/> (to build manual pages) and <xref linkend=\"gtk-"
"doc\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> et <xref "
"linkend=\"libxslt\"/> (pour construire les pages de manuel) et <xref linkend"
"=\"gtk-doc\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:105
197,6 → 223,8
"<option>--disable-builder</option>: Use this switch if you have not "
"installed <xref linkend=\"gcab\"/> and <xref linkend=\"gtk3\"/>."
msgstr ""
"<option>--disable-builder</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous "
"n'avez pas installé <xref linkend=\"gcab\"/> et <xref linkend=\"gtk3\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:148
204,6 → 232,8
"<option>--disable-dep11</option>: Use this switch if you have not installed "
"<xref linkend=\"yaml\"/>."
msgstr ""
"<option>--disable-dep11</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
"pas installé <xref linkend=\"yaml\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:155
228,12 → 258,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:164
msgid "appstream-builder, appstream-compose, and appstream-util"
msgstr ""
msgstr "appstream-builder, appstream-compose et appstream-util"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:167
msgid "libappstream-builder.so and libappstream-glib.so"
msgstr ""
msgstr "libappstream-builder.so et libappstream-glib.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:170
242,6 → 272,9
"/asb-plugins-5, /usr/share/gtk-doc/html/appstream-glib, and /usr/share"
"/installed-tests/appstream-glib"
msgstr ""
"/usr/include/libappstream-builder, /usr/include/libappstream-glib, /usr/lib"
"/asb-plugins-5, /usr/share/gtk-doc/html/appstream-glib et /usr/share"
"/installed-tests/appstream-glib"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:180
258,6 → 291,8
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:188
msgid "is used to validate AppData for formatting and style guidelines."
msgstr ""
"est utilisé pour valider le formatage et les lignes directrices de style "
"d'AppData."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
274,7 → 309,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:200
msgid "is a developers tool to build metadata."
msgstr ""
msgstr "est un outil pour développeurs pour construire des métadonnées."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
291,7 → 326,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/appstream-glib.xml:212
msgid "is a management tool for <command>appstream-builder</command>."
msgstr ""
msgstr "est un outil de gestion pour <command>appstream-builder</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
311,6 → 346,8
"contains objects and helper methods to help with reading and writing "
"AppStream metadata."
msgstr ""
"contient des objets et des méthodes d'aide pour aider à la lecture de "
"l'écriture de métadonnées AppStream."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/general/genlib/apr.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 09:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471423490.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476522004.784804\n"
 
#. type: Content of the apr-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:11
187,6 → 187,8
"<command>sed -i ...</command>: This sed silences several meaningless "
"warnings from libtool."
msgstr ""
"<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Ce sed rend muets plusieurs "
"avertissements inutiles de libtool."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:123
/trunk/blfs/fr/general/genlib/boost.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 09:02+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471423504.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476522155.126175\n"
 
#. type: Content of the boost-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:7
35,17 → 35,15
 
#. type: Content of the boost-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "899 MB (with Boost.Build's regression test)"
msgid "921 MB (add 2 MB for regression tests)"
msgstr "899 Mo (avec les tests de régression Boost.Build)"
msgstr "921 Mo (plus 2 Mo avec les tests de régression)"
 
#. type: Content of the boost-time entity
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "5.5 SBU (with Boost.Build's regression test)"
msgid "1.3 SBU (add 2.3 SBU for regression tests)"
msgstr "5.5 SBU (avec les tests de régression Boost.Build)"
msgstr "1.3 SBU (plus 2.3 SBU avec les tests de régression)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:19
209,7 → 207,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To run the Boost.Build's regression test (<xref linkend=\"python2\"/> is "
#| "required), issue <command>pushd tools/build/test; python test_all.py; "
219,13 → 216,12
"required), issue <command>pushd tools/build/test; python test_all.py; "
"popd</command>. All 131 tests should pass."
msgstr ""
"Pour lancer les tests de regression de Boost.Build (<xref "
"linkend=\"python2\"/> requis), tapez <command>pushd tools/build/test; python"
" test_all.py; popd</command>. Un test sur 130 échoue."
"Pour lancer les tests de regression de Boost.Build (<xref linkend=\"python2\""
"/> requis), tapez <command>pushd tools/build/test; python test_all.py; "
"popd</command>. Tous les tests (131) devraient réussir."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:123
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To run every library's regression tests, issue <command>pushd status; ../b2;"
#| " popd</command>. A few tests may fail. They take very long (over 120/50 "
239,9 → 235,9
msgstr ""
"Pour lancer tous les tests de régression de chaque bibliothèque, tapez "
"<command>pushd status; ../b2; popd</command>. Quelques tests peuvent "
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 120/50 SBU sur un/quatre "
"cœurs) et utilisent un espace disque volumineux (plus de 40Go). Vous pouvez "
"utiliser le paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
"échouer. Ils prennent beaucoup de temps (plus de 120 SBU avec -j1, 50 SBU "
"avec -j4) et utilisent un espace disque volumineux (jusqu'à 40Go). Vous "
"pouvez utiliser le paramètre <parameter>-jN</parameter> pour les accélérer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/boost.xml:131