/trunk/blfs/basicnet/mailnews/other.xml |
---|
1,37 → 1,37 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
]> |
<sect1 id="basicnet-mailnews-other"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="othermn.html"?> |
<title>Other Mail and News programs</title> |
<?dbhtml filename="othermn.html"?> |
<para><xref linkend="pan"/> is a <acronym>GTK</acronym>2 based newsreader |
program.</para> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2007-04-04 21:42:53 +0200 (mer 04 avr 2007) $</date> |
</sect1info> |
<para><command>knode</command> is a <application>Qt</application> based |
newsreader program from <xref linkend="kdepim"/>.</para> |
<title>Autres programmes de courrier et de nouvelles</title> |
<para><command>kmail</command> is a <application>Qt</application> based mail |
client from <xref linkend="kdepim"/>.</para> |
<para><xref linkend="pan"/> est un programme de lecture de nouvelles basé sur |
GTK2.</para> |
<para><xref linkend="balsa"/> is a <acronym>GTK</acronym>2 based mail client. |
</para> |
<para><command>knode</command> est un programme de lecture de nouvelles basé sur |
<application>Qt</application> de <xref linkend="kdepim"/>.</para> |
<para><xref linkend="mozilla"/> includes both a mail client and newsreader in |
its installation.</para> |
<para><command>kmail</command> est un client de courrier basé sur |
<application>Qt</application> de <xref linkend="kdepim"/>.</para> |
<para><xref linkend="thunderbird"/> is a mail/news client based on the |
<application>Mozilla</application> code base.</para> |
<para><xref linkend="balsa"/> est un client de courrier basé sur GTK2.</para> |
<para><xref linkend="evolution"/> includes a <acronym>GTK</acronym>2 |
based mail client.</para> |
<para><xref linkend="seamonkey"/> inclut à la fois un client de courrier et |
un lecteur de nouvelles dans son installation.</para> |
<para><xref linkend="thunderbird"/> est un client de courrier/nouvelles basé sur |
le code de <application>Mozilla</application>.</para> |
<para><xref linkend="evolution"/> comprend un client de courrier basé sur GTK2.</para> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/procmail.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
7,112 → 7,183 |
<!ENTITY procmail-download-http "http://www.procmail.org/procmail-&procmail-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY procmail-download-ftp "ftp://ftp.procmail.net/pub/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY procmail-md5sum "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"> |
<!ENTITY procmail-size "338 KB"> |
<!ENTITY procmail-buildsize "1.5 MB"> |
<!ENTITY procmail-time "0.38 SBU"> |
<!ENTITY procmail-size "226 KB"> |
<!ENTITY procmail-buildsize "1.7 MB"> |
<!ENTITY procmail-time "0.08 SBU"> |
]> |
<sect1 id="procmail" xreflabel="Procmail-&procmail-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="procmail.html"?> |
<title>Procmail-&procmail-version;</title> |
<?dbhtml filename="procmail.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Procmail</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: gdalziel $</othername> |
<date>$Date: 2009-07-06 21:12:40 +0200 (lun 06 jui 2009) $</date> |
</sect1info> |
<para>The <application>Procmail</application> package contains an autonomous |
mail processor. This is useful for filtering and sorting incoming mail.</para> |
<title>Procmail-&procmail-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
url="&procmail-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
url="&procmail-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &procmail-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &procmail-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&procmail-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&procmail-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="procmail"> |
<primary sortas="a-Procmail">Procmail</primary> |
</indexterm> |
</sect2> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à Procmail</title> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Procmail</application></title> |
<para>Le paquet <application>Procmail</application> contient un gestionnaire de |
courrier autonome. C'est utile pour le filtrage et le tri du courrier entrant.</para> |
<para>Install <application>Procmail</application> by running the following |
commands:</para> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&procmail-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&procmail-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &procmail-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &procmail-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &procmail-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &procmail-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<screen><userinput><command>make LOCKINGTEST=/tmp install && |
make install-suid</command></userinput></screen> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/procmail"/></para> |
</sect2> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de Procmail</title> |
<para><command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>: This prevents |
<command>make</command> from asking you where to test file-locking |
patterns.</para> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<para><command>make install-suid</command>: Modifies permissions of |
the installed files.</para> |
</sect2> |
<para>Installez <application>Procmail</application> en lançant les commandes |
commands en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>Procmail</application></title> |
<screen role='root'><userinput>make LOCKINGTEST=/tmp install && |
make install-suid</userinput></screen> |
<sect3><title>Config files</title> |
<para><filename>/etc/procmailrc</filename>, |
<filename>~/.procmailrc</filename></para> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
<para>Recipes have to be written and placed in your |
<filename>~/.procmailrc</filename> for execution. The procmailex man |
page is the starting place to learn how to write recipes.</para> |
</sect3> |
<para><command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command> : Ceci empêche |
<command>make</command> de vous demander où tester les motifs de |
verrouillage de fichier.</para> |
</sect2> |
<para><command>make install-suid</command>: Modifie les droits des |
fichiers installés.</para> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
</sect2> |
<para>The <application>Procmail</application> package contains |
<command>procmail</command>, |
<command>formail</command>, |
<command>lockfile</command> and |
<command>mailstat</command>.</para> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configurer Procmail</title> |
</sect2> |
<sect3 id="procmail-config"> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<sect2><title>Description</title> |
<para><filename>/etc/procmailrc</filename> et |
<filename>~/.procmailrc</filename></para> |
<sect3><title>procmail</title> |
<para><command>procmail</command> is an autonomous mail processor. It performs |
all the functions of a <acronym>MDA</acronym> (Mail Delivery |
Agent).</para></sect3> |
<indexterm zone="procmail procmail-config"> |
<primary sortas="e-AA.procmailrc">~/.procmailrc</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>formail</title> |
<para><command>formail</command> is a filter that can be used to format mail |
into mailbox format.</para></sect3> |
<indexterm zone="procmail procmail-config"> |
<primary sortas="e-etc-procmailrc">/etc/procmailrc</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>lockfile</title> |
<para><command>lockfile</command> is a utility that can lock a file for single |
use interactively or in a script.</para></sect3> |
</sect3> |
<sect3><title>mailstat</title> |
<para><command>mailstat</command> prints a summary report of mail that has been |
filtered by <command>procmail</command> since the last time <command> |
mailstat</command> was ran.</para></sect3> |
<sect3> |
<title>Informations de configuration</title> |
</sect2> |
<para>Vous devez écrire des règles et les mettre dans |
<filename>~/.procmailrc</filename> pour qu'elles s'appliquent. La page de man de |
procmailex est le point de départ pour apprendre comment écrire des règles. |
Pour des informations supplémentaires, voir aussi |
<ulink url="http://pm-doc.sourceforge.net/pm-tips.html"/>. |
</para> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>formail, lockfile, mailstat and procmail</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<varlistentry id="formail"> |
<term><command>formail</command></term> |
<listitem> |
<para>est un filtre qui peut être utilisé pour formatter le courrier |
dans le format de la boîte aux lettres.</para> |
<indexterm zone="procmail formail"> |
<primary sortas="b-formail">formail</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="lockfile"> |
<term><command>lockfile</command></term> |
<listitem> |
<para>est un outil qui peut verrouiller un fichier pour un usage unique |
de façon interactive ou dans un script.</para> |
<indexterm zone="procmail lockfile"> |
<primary sortas="b-lockfile">lockfile</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="mailstat"> |
<term><command>mailstat</command></term> |
<listitem> |
<para>affiche un rapport résumant le courrier qui a été filtré par |
<command>procmail</command> depuis la dernière fois que <command>mailstat</command> |
a été exécuté.</para> |
<indexterm zone="procmail mailstat"> |
<primary sortas="b-mailstat">mailstat</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="procmail-prog"> |
<term><command>procmail</command></term> |
<listitem> |
<para>est un gestionnaire de courrier autonome. Il comporte toutes les |
fonctions d'un MDA (<foreignphrase>Mail Delivery Agent</foreignphrase>, agent de remise de courrier).</para> |
<indexterm zone="procmail procmail-prog"> |
<primary sortas="b-procmail">procmail</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/mutt.xml |
---|
1,142 → 1,360 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY mutt-download-http "http://gd.tuwien.ac.at/infosys/mail/mutt/mutt-&mutt-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY mutt-download-ftp "ftp://ftp.mutt.org/mutt/mutt-&mutt-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY mutt-md5sum "710bd56d3c4c4bcd1403bc4e053f7476"> |
<!ENTITY mutt-size "2.6 MB"> |
<!ENTITY mutt-buildsize "16.9 MB"> |
<!ENTITY mutt-time "0.35 SBU"> |
<!ENTITY mutt-download-http "&sourceforge-repo;/mutt/mutt-&mutt-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY mutt-download-ftp "ftp://ftp.mutt.org/mutt/devel/mutt-&mutt-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY mutt-md5sum "027cdd9959203de0c3c64149a7ee351c"> |
<!ENTITY mutt-size "3.5 MB"> |
<!ENTITY mutt-buildsize "28.5 MB"> |
<!ENTITY mutt-time "0.3 SBU"> |
]> |
<sect1 id="mutt" xreflabel="Mutt-&mutt-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="mutt.html"?> |
<title>Mutt-&mutt-version;</title> |
<?dbhtml filename="mutt.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Mutt</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: ag $</othername> |
<date>$Date: 2009-07-18 23:04:00 +0200 (sam 18 jui 2009) $</date> |
</sect1info> |
<para>The <application>Mutt</application> package contains a Mail User Agent. |
This is useful for reading, writing, replying to, saving, and deleting your |
email.</para> |
<title>Mutt-&mutt-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
url="&mutt-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
url="&mutt-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &mutt-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &mutt-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&mutt-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&mutt-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à Mutt</title> |
<sect3><title><application>Mutt</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Optional</title> |
<para><xref linkend="gnupg"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
<para>Le paquet <application>Mutt</application> contient un agent d'utilisateur |
courrier. Ceci est utile pour lire, écrire, répondre, enregistrer et effacer |
votre courrier.</para> |
</sect2> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&mutt-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&mutt-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &mutt-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &mutt-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &mutt-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &mutt-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Mutt</application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Additional Downloads</bridgehead> |
<itemizedlist spacing="compact"> |
<listitem> |
<para>Requises patch: <ulink |
url="&patch-root;/mutt-&mutt-version;-interactive_smtp_fix-1.patch"/></para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<para><application>Mutt</application> requires a group named 'mail'. You can |
add this group, if it does not exist, with this command:</para> |
<bridgehead renderas="sect3">Mutt Dependencies</bridgehead> |
<screen><userinput><command>groupadd mail</command></userinput></screen> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="gnupg"/> or <xref linkend="gnupg2"/>, |
<xref linkend="openssl"/> or <xref linkend="gnutls"/>, |
un <xref linkend="server-mail"/> (that provides a <command>sendmail</command> command), |
<xref linkend="aspell"/>, |
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>, |
<xref linkend="cyrus-sasl"/>, |
<xref linkend="slang"/>, |
<xref linkend="libidn"/>, |
<xref linkend="db"/> or |
<!-- <xref linkend="gdbm"/> --> |
<ulink url="http://qdbm.sourceforge.net/">QDBM</ulink> or |
<ulink url="http://tokyocabinet.sourceforge.net/index.html">Tokyo Cabinet</ulink> et |
<ulink url="http://www.gnu.org/software/gdb/gdb.html">GDB</ulink> |
</para> |
<para>If you did not install a <acronym>MTA</acronym>, such as |
<xref linkend="postfix"/> or <xref linkend="sendmail"/>, you need to |
modify the ownership of <filename>/var/mail</filename> with this command:</para> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives (pour regénérer la |
Documentation HTML)</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="libxslt"/> et either |
<xref linkend="lynx"/>, |
<xref linkend="w3m"/> or |
<ulink url="http://elinks.or.cz/">ELinks</ulink></para> |
<screen><userinput><command>chgrp mail /var/mail</command></userinput></screen> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives (To Generate PDF Manual)</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="jadetex"/> and |
<xref linkend="docbook-dsssl"/></para> |
<para>Install <application>Mutt</application> by running the following |
commands:</para> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/mutt"/></para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc && |
make && |
make install</command></userinput></screen> |
</sect2> |
</sect2> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de Mutt</title> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<note> |
<para>Cette version de <application>Mutt</application> est une |
version de développement. L'équipe BLFS a déterminé qu'elle fournit un |
programme stable et elle corrige deux problèmes dans la version stable |
actuelle de <application>Mutt</application> : une erreur de |
segmentation qui se produit dans certaines conditions et un problème de |
compilation lors d'une construction avec |
<application>GCC-&gcc-version;</application>. Pour trouver la version |
stable actuelle, merci de vous référer à la |
<ulink url="http://www.mutt.org/">Page d'accueil de Mutt</ulink>.</para> |
</note> |
<para><parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This installs the configuration |
files into <filename class="directory">/etc</filename> instead of |
<filename class="directory">/usr/etc</filename>.</para> |
<para><application>Mutt</application> exige un groupe nommé |
<systemitem class="groupname">mail</systemitem>. Vous pouvez ajouter |
ce groupe s'il n'existe pas avec cette command :</para> |
</sect2> |
<screen role="root"><userinput>groupadd -g 34 mail</userinput></screen> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>Mutt</application></title> |
<para>Si vous n'avez pas installé de MTA comme <xref linkend="postfix"/> or |
<xref linkend="sendmail"/>, vous devez modifier le propriétaire |
de <filename class="directory">/var/mail</filename> avec cette commande :</para> |
<sect3><title>Config files</title> |
<para><filename>/etc/Muttrc</filename>, |
<filename>~/.muttrc</filename>, |
<filename>/etc/mime.types</filename>, <filename>~/.mime.types</filename></para> |
</sect3> |
<screen role="root"><userinput>chgrp -v mail /var/mail</userinput></screen> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
<para>Installez <application>Mutt</application> en lançant les commandes |
suivantes :</para> |
<para>No changes in these files are necessary to begin using |
<application>Mutt</application>. When you are ready to make changes, the |
man page for <filename>muttrc</filename> is a good starting place.</para> |
<screen><userinput>patch -Np1 -i ../mutt-&mutt-version;-interactive_smtp_fix-1.patch && |
./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \ |
--with-docdir=/usr/share/doc/mutt-&mutt-version; \ |
--enable-pop --enable-imap \ |
--enable-hcache --without-qdbm \ |
--without-tokyocabinet \ |
--with-gdbm --without-bdb && |
make</userinput></screen> |
<para>In order to utilize <application>GnuPG</application>, use the following |
command:</para> |
<para>Si vous avez installé les dépendances nécessaires et que vous |
aimeriez reconstruire la documentation, lancez les commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>cat /usr/share/doc/mutt/samples/gpg.rc >> ~/.muttrc</command></userinput></screen> |
</sect3> |
<screen><userinput>make -C doc clean && |
make -C doc</userinput></screen> |
</sect2> |
<para>Pour générer le manuel PDF avec <xref linkend="jadetex"/>, lancez |
la commande suivante :</para> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<screen><userinput>make -C doc manual.pdf</userinput></screen> |
<para>The <application>Mutt</application> package contains |
<command>mutt</command>, |
<command>flea</command>, |
<command>muttbug</command>, |
<command>mutt_dotlock</command>, |
<command>pgpwrap</command> and |
<command>pgpring</command>.</para> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
</sect2> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<sect2><title>Description</title> |
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen> |
<sect3><title>mutt</title> |
<para><command>mutt</command> is a Mail User Agent |
(<acronym>MUA</acronym>) which enables you to read, write |
and delete your email.</para></sect3> |
<para>Si vous avez généré le manuel PDF, installez-le avec le fichier source |
TeX en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<sect3><title>flea</title> |
<para><command>flea</command> is a bug submitter for |
<application>Mutt</application>.</para></sect3> |
<screen role='root'><userinput>install -v -m644 doc/manual.{pdf,tex} \ |
/usr/share/doc/mutt-&mutt-version;</userinput></screen> |
<sect3><title>muttbug</title> |
<para><command>muttbug</command> is a script that executes |
<command>flea</command>.</para></sect3> |
</sect2> |
<sect3><title>mutt_dotlock</title> |
<para><command>mutt_dotlock</command> implements the mail spool file |
lock.</para></sect3> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
</sect2> |
<para><parameter>--enable-pop</parameter> : Ce paramètre active |
le support de POP3.</para> |
<para><parameter>--enable-imap</parameter> : Ce paramètre active |
le support d'IMAP.</para> |
<para><parameter>--enable-hcache</parameter> : Ce paramètre active |
la mise en cache des en-têtes.</para> |
<para><parameter>--without-qdbm</parameter> : Ce paramètre désactive |
<application>QDBM</application> en tant que support du cache d'en-tête.</para> |
<para><parameter>--without-tokyocabinet</parameter>: Ce paramètre désactive |
<application>Tokyo Cabinet</application> en tant que support du cache d'en-tête.</para> |
<!-- <para><parameter>- -without-gdbm</parameter>: This switch disables |
<application>GDBM</application> as the header cache backend.</para> --> |
<para><parameter>--with-gdbm</parameter>: Ce paramètre active |
<application>GDBM</application> en tant que support du cache d'en-tête.</para> |
<para><parameter>--without-bdb</parameter>: Ce paramètre désactive |
<application>Berkeley DB</application> en tant que support du cache d'en-tête.</para> |
<para><parameter>--enable-smtp</parameter>: Ce paramètre active le support |
du relai SMTP.</para> |
<para><parameter>--with-ssl</parameter>: Ce paramètre ajoute le support |
de SSL/TLS de <xref linkend="openssl"/> in POP3/IMAP/SMTP s'ils sont |
activés.</para> |
<para><parameter>--with-sasl</parameter>: Ce paramètre ajoute |
le support d'authentification de <xref linkend="cyrus-sasl"/> en POP3/IMAP/SMTP |
s'ils sont activés. Selon la configuration du serveur, cela peut ne |
pas être nécessaire pour POP3 ou IMAP. Cependant, c'est nécessaire pour |
l'authentication SMTP.</para> |
</sect2> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configurer Mutt</title> |
<sect3 id="mutt-config"> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>/etc/Muttrc</filename>, <filename>~/.muttrc</filename>, |
<filename>/etc/mime.types</filename>, <filename>~/.mime.types</filename></para> |
<indexterm zone="mutt mutt-config"> |
<primary sortas="e-etc-Muttrc">/etc/Muttrc</primary> |
</indexterm> |
<indexterm zone="mutt mutt-config"> |
<primary sortas="e-AA.muttrc">~/.muttrc</primary> |
</indexterm> |
<indexterm zone="mutt mutt-config"> |
<primary sortas="e-etc-mime.types">/etc/mime.types</primary> |
</indexterm> |
<indexterm zone="mutt mutt-config"> |
<primary sortas="e-AA.mime.types">~/.mime.types</primary> |
</indexterm> |
</sect3> |
<sect3> |
<title>Informations de configuration</title> |
<para>Aucun changement n'est nécessaire dans ces fichiers pour commencer |
à utiliser |
<application>Mutt</application>. Lorsque vous êtes prêt à faire des |
changements, la page de man pour <filename>muttrc</filename> sera un bon |
point de départ.</para> |
<para>Afin d'utiliser <application>GnuPG</application>, utilisez la |
commande suivante :</para> |
<screen><userinput>cat /usr/share/doc/mutt-&mutt-version;/samples/gpg.rc >> ~/.muttrc</userinput></screen> |
<para><application>Mutt</application> utilise <command>gpg</command> dans le modèle |
importé. Si vous avez installé <xref linkend="gnupg2"/> et si vous |
n'avez pas installé <xref linkend="gnupg"/> vous pouvez créer un lien symbolique |
pour satisfaire cette condition :</para> |
<screen role="root"><userinput>ln -v -s gpg2 /usr/bin/gpg</userinput></screen> |
<para>Toutefois, si vous avez installé <xref linkend="gnupg"/> et si vous |
souhaitez utiliser <xref linkend="gnupg2"/>, vous devriez éditer |
<filename>~/.muttrc</filename> à la main et modifier toutes les occurances de |
<command>gpg</command> en <command>gpg2</command>.</para> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>flea, mutt, mutt_dotlock, muttbug, pgpewrap, pgpring, and |
smime_keys</seg> |
<seg>Aucun</seg> |
<seg>/usr/share/doc/mutt-&mutt-version;</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<varlistentry id="flea"> |
<term><command>flea</command></term> |
<listitem> |
<para>est un soumetteur de bogues pour |
<application>Mutt</application>.</para> |
<indexterm zone="mutt flea"> |
<primary sortas="b-flea">flea</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="mutt-prog"> |
<term><command>mutt</command></term> |
<listitem> |
<para>est un agent d'utilisateur courrier (<foreignphrase>is a Mail |
User Agent</foreignphrase>, MUA) qui vous permet de lire, écrire et |
et effacer votre courrier.</para> |
<indexterm zone="mutt mutt-prog"> |
<primary sortas="b-mutt">mutt</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="mutt_dotlock"> |
<term><command>mutt_dotlock</command></term> |
<listitem> |
<para>implémente le verrouillage du fichier de spool de courrier.</para> |
<indexterm zone="mutt mutt_dotlock"> |
<primary sortas="b-mutt_dotlock">mutt_dotlock</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="muttbug"> |
<term><command>muttbug</command></term> |
<listitem> |
<para>est un script qui exécute <command>flea</command>.</para> |
<indexterm zone="mutt muttbug"> |
<primary sortas="c-muttbug">muttbug</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="pgpewrap"> |
<term><command>pgpewrap</command></term> |
<listitem> |
<para>prépare une ligne de commande pour les outils <xref linkend="gnupg"/>.</para> |
<indexterm zone="mutt pgpewrap"> |
<primary sortas="c-pgpewrap">pgpewrap</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="pgpring"> |
<term><command>pgpring</command></term> |
<listitem> |
<para>est un générateur de trousseau de clés pour |
<ulink url="http://www.pgp.com/">PGP</ulink>. Il n'est pas nécessaire |
pour <xref linkend="gnupg"/>.</para> |
<indexterm zone="mutt pgpring"> |
<primary sortas="c-pgpring">pgpring</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="smime_keys"> |
<term><command>smime_keys</command></term> |
<listitem> |
<para>gère un ensemble de clé pour les certificats S/MIME.</para> |
<indexterm zone="mutt smime_keys"> |
<primary sortas="c-smime_keys">smime_keys</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/mailx.xml |
---|
6,9 → 6,9 |
<!ENTITY mailx-download-http "&sourceforge-repo;/heirloom/mailx-&mailx-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY mailx-download-ftp " "> |
<!ENTITY mailx-md5sum "c13c24db8fb5f5d10b7ad148647f9909"> |
<!ENTITY mailx-size "269 KB"> |
<!ENTITY mailx-buildsize "3.2 MB"> |
<!ENTITY mailx-md5sum "0c93759e34200eb56a0e7c464680a54a"> |
<!ENTITY mailx-size "265 KB"> |
<!ENTITY mailx-buildsize "3.0 MB"> |
<!ENTITY mailx-time "less than 0.1 SBU"> |
]> |
16,8 → 16,8 |
<?dbhtml filename="mailx.html"?> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2009-02-05 20:25:51 $</date> |
<othername>$LastChangedBy: gdalziel $</othername> |
<date>$Date: 2009-07-06 21:12:40 +0200 (lun 06 jui 2009) $</date> |
</sect1info> |
<title>Heirloom mailx-&mailx-version;</title> |
27,63 → 27,63 |
</indexterm> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction to Heirloom mailx</title> |
<title>Introduction à Heirloom mailx</title> |
<para>The <application>Heirloom mailx</application> package (formerly |
known as the <application>Nail</application> package) contains |
<command>mailx</command>, a command-line Mail User Agent derived from |
Berkeley Mail which is intended to provide the functionality of the POSIX |
<command>mailx</command> command with additional support for MIME messages, |
IMAP (including caching), POP3, SMTP, S/MIME, message threading/sorting, |
scoring, and filtering. <application>Heirloom mailx</application> is |
especially useful for writing scripts and batch processing.</para> |
<para>Le paquet <application>Heirloom mailx</application> (connu anciennement |
comme le paquet <application>Nail</application>) contient |
<command>mailx</command>, a agent d'utilisateur de courrier en ligne de commande |
dérivé de Berkeley Mail. Il vise à fournir la fonctionnalité de la commande |
POSIX <command>mailx</command> avec un support supplémentaire des |
messages MIME, le threading/routage, la hiérarchisation et le filtrage des |
messages IMAP (y compris la mise en cache), POP3, SMTP, S/MIME. |
<application>Heirloom mailx</application> est surtout utile pour écrire |
des scripts et faire des traitements batch.</para> |
<bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Download (HTTP): <ulink url="&mailx-download-http;"/></para> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&mailx-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Download (FTP): <ulink url="&mailx-download-ftp;"/></para> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&mailx-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Download MD5 sum: &mailx-md5sum;</para> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &mailx-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem><para>Download size: &mailx-size;</para> |
<listitem><para>Taille du téléchargement : &mailx-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimated disk space required: &mailx-buildsize;</para> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &mailx-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimated build time: &mailx-time;</para> |
<para>Estimation du temps de construction : &mailx-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<bridgehead renderas="sect3">Heirloom mailx Dependencies</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect4">Optional</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="openssl"/> or |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="openssl"/> ou |
<xref linkend="nss"/>, |
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/> (for IMAP GSSAPI |
authentication), and an |
<xref linkend="server-mail"/></para> |
<xref linkend="heimdal"/> ou <xref linkend="mitkrb"/> (pour l'authentification |
IMAP GSSAPI), et un <xref linkend="server-mail"/></para> |
<para condition="html" role="usernotes">User Notes: |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/mailx"/></para> |
</sect2> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation of Heirloom mailx</title> |
<title>Installation de Heirloom mailx</title> |
<para>Install <application>Heirloom mailx</application> by running the |
following commands.</para> |
<para>Installez <application>Heirloom mailx</application> en lançant |
les commandes suivantes.</para> |
<screen><userinput>make SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail</userinput></screen> |
<para>This package does not come with a test suite.</para> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<para>Now, as the <systemitem class='username'>root</systemitem> user:</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class='username'>root</systemitem> :</para> |
<screen role='root'><userinput>make PREFIX=/usr UCBINSTALL=/usr/bin/install install && |
ln -v -sf mailx /usr/bin/mail && |
94,27 → 94,27 |
</sect2> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Command Explanations</title> |
<title>Explication des commandes</title> |
<para><command>make SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail</command>: This changes the |
default MTA path of <command>/usr/lib/sendmail</command>.</para> |
<para><command>make SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail</command> : Ceci modifie |
le chemin du MTA par défaut de <command>/usr/lib/sendmail</command>.</para> |
<para><command>make PREFIX=/usr UCBINSTALL=/usr/bin/install |
install</command>: This changes the default installation path of |
<filename class='directory'>/usr/local</filename> and the default |
<command>install</command> command path of |
install</command> : Ceci modifie le chemin d'installation par défaut de |
<filename class='directory'>/usr/local</filename> et le chemin par défaut |
de la commande <command>install</command> de |
<filename class='directory'>/usr/ucb</filename>.</para> |
</sect2> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configuring Heirloom mailx</title> |
<title>Configurer Heirloom mailx</title> |
<sect3 id="mailx-config"> |
<title>Config Files</title> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>/etc/nail.rc</filename>, <filename>~/.mailrc</filename> |
and <filename>~/.nailrc</filename></para> |
et <filename>~/.nailrc</filename></para> |
<indexterm zone="mailx mailx-config"> |
<primary sortas="e-etc-nail.rc">/etc/nail.rc</primary> |
133,22 → 133,22 |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Programs</segtitle> |
<segtitle>Installed Libraries</segtitle> |
<segtitle>Installed Directories</segtitle> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>mail, mailx and nail</seg> |
<seg>None</seg> |
<seg>None</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
155,9 → 155,9 |
<varlistentry id="mailx-prog"> |
<term><command>mailx</command></term> |
<listitem> |
<para>is a command-line mail user agent compatible with the |
<command>mailx</command> command found on commercial Unix |
versions.</para> |
<para>est un agent utilisateur de courrier en ligne de mommande |
compatible avec la commande <command>mailx</command> trouvée |
sur les versions commerciales d'Unix.</para> |
<indexterm zone="mailx mailx-prog"> |
<primary sortas="b-mailx">mailx</primary> |
</indexterm> |
167,7 → 167,7 |
<varlistentry id="mail-mailx"> |
<term><command>mail</command></term> |
<listitem> |
<para>is a symbolic link to <command>mailx</command>.</para> |
<para>est un lien symbolique vers <command>mailx</command>.</para> |
<indexterm zone="mailx mail-mailx"> |
<primary sortas="g-mail">mail</primary> |
</indexterm> |
177,7 → 177,7 |
<varlistentry id="nail-mailx"> |
<term><command>nail</command></term> |
<listitem> |
<para>is a symbolic link to <command>mailx</command>.</para> |
<para>est un lien symbolique vers <command>mailx</command>.</para> |
<indexterm zone="mailx nail-mailx"> |
<primary sortas="g-nail">nail</primary> |
</indexterm> |
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/tin.xml |
---|
27,42 → 27,42 |
</indexterm> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction to TIN</title> |
<title>Introduction à TIN</title> |
<para><application>TIN</application> is a threaded NNTP and spool based |
console-mode UseNet newsreader. It supports threading, scoring, |
different charsets, and many other useful things. It has also support for |
different languages.</para> |
<para><application>TIN</application> est un lecteur de nouvelles UseNet |
en console basé sur les groupes et le NTTP threadé. Il supporte le threading, |
le tri, différents encodages, et beaucoup d'autres choses utiles. Il a |
également le support pour différentes langues.</para> |
<bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Download (HTTP): <ulink url="&tin-download-http;"/></para> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&tin-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Download (FTP): <ulink url="&tin-download-ftp;"/></para> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&tin-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Download MD5 sum: &tin-md5sum;</para> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &tin-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Download size: &tin-size;</para> |
<para>Taille du téléchargement : &tin-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimated disk space required: &tin-buildsize;</para> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &tin-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimated build time: &tin-time;</para> |
<para>Estimation du temps de construction : &tin-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<bridgehead renderas="sect3">TIN Dependencies</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de TIN</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect4">Optional</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="pcre"/>, |
<xref linkend="libidn"/>, |
an <xref linkend="server-mail"/> that provides the |
<command>sendmail</command> command or <xref linkend="mailx"/>, |
un <xref linkend="server-mail"/> qui fournit la commande |
<command>sendmail</command> ou <xref linkend="mailx"/>, |
<xref linkend="gnupg"/>, |
<!-- a spell checker (<xref linkend="ispell"/> or <xref linkend="aspell"/>), --> |
<xref linkend="aspell"/>, |
71,29 → 71,29 |
<ulink url="http://www.inet.no/dante/">Socks</ulink>, |
<ulink |
url="http://ftp4.de.freesbie.org/pub/misc/metamail/mm2.7.tar.Z">Metamail</ulink>, |
and |
et |
<ulink url="http://dmalloc.com/">Dmalloc</ulink> |
or |
ou |
<ulink url="ftp://invisible-island.net/dbmalloc/">dbmalloc</ulink></para> |
<para condition="html" role="usernotes">User Notes: |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/Tin"/></para> |
</sect2> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation of TIN</title> |
<title>Installation de TIN</title> |
<para>Install <application>TIN</application> by running the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>TIN</application> en lançant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr --with-screen=ncursesw \ |
--enable-nntp-only --disable-printing && |
make build</userinput></screen> |
<para>This package does not come with a test suite.</para> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<para>Now, as the <systemitem class="username">root</systemitem> user:</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<screen role='root'><userinput>make install && |
make install_sysdefs && |
104,32 → 104,32 |
</sect2> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Command Explanations</title> |
<title>Explication des commandes</title> |
<para><parameter>--with-screen=ncursesw</parameter>: This switch forces |
the use of wide-character functions from the ncursesw library (for UTF-8 |
and Asian languages support).</para> |
<para><parameter>--with-screen=ncursesw</parameter> : Ce paramètre force |
l'utilisation des fonctions wide-character de la bibliothèque ncursesw (pour |
le support de l'UTF-8 et des langues asiatiques).</para> |
<para><parameter>--enable-nntp-only</parameter>: Reading news from a local |
spool is disabled with this switch. Don't use this if you have installed |
INN and want to use its spool.</para> |
<para><parameter>--enable-nntp-only</parameter> : La lecture des nouvelles |
depuis un groupe local est désactivée par ce paramètre. Ne l'utilisez pas si vous avez installé |
INN et que vous voulez utiliser son groupe.</para> |
<para><parameter>--disable-printing</parameter>: This switch disables |
printing since <application>TIN</application> cannot send non-ASCII text |
to the printer correctly. Remove this switch if you can tolerate this |
limitation.</para> |
<para><parameter>--disable-printing</parameter> : Ce paramètre désactive |
l'impression puisque <application>TIN</application> ne peut pas envoyer correctement |
du texte non ASCII vers l'imprimante. Supprimez ce paramètre si vous acceptez |
cette limite.</para> |
<para><parameter>--with-editor</parameter>: This switch sets the default |
editor used by <application>TIN</application>. The default is |
<para><parameter>--with-editor</parameter> : Ce paramètre règle |
l'éditeur par défaut utilisé par <application>TIN</application>. Par défaut, c'est |
<command>vi</command>.</para> |
</sect2> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configuring TIN</title> |
<title>Configuration de TIN</title> |
<sect3 id="tin-config"> |
<title>Config Files</title> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>/etc/tin/tinrc</filename>, |
<filename>~/.tin/tinrc</filename>, |
166,11 → 166,12 |
</sect3> |
<sect3> |
<title>Configuration Information</title> |
<title>Informations de configuration</title> |
<para>Set some global defaults for <application>TIN</application> by |
running the following commands as the |
<systemitem class="username">root</systemitem> user:</para> |
<para>Réglez quelques paramètres par défaut globaux pour |
<application>TIN</application> en |
lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<screen role='root'><userinput>cat > /etc/tin/tinrc << "EOF" |
use_mouse=ON |
178,8 → 179,8 |
translit=ON |
EOF</userinput></screen> |
<para>Now, as an unprivileged user, subscribe to some newsgroups, |
specify the news server, and run <command>tin</command>:</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur non privilégié, abonnez-vous à des newsgroups |
et spécifiez le serveur de nouvelles, puis lancez <command>tin</command> :</para> |
<screen><userinput>cat >> ~/.newsrc << "EOF" |
gmane.linux.lfs.devel: |
188,17 → 189,17 |
export NNTPSERVER=news.gmane.org |
tin -Q</userinput></screen> |
<para>For printing, <application>TIN</application> executes the |
<command>lpr</command> command. This can be provided by |
<para>Pour l'impression, <application>TIN</application> exécute la commande |
<command>lpr</command> command. Elle peut être fournie par |
<xref linkend="cups"/> or <xref linkend="LPRng"/>.</para> |
<para>If you do not have the <command>metamail</command> program, |
<application>TIN</application> will use an internal parser for multipart |
MIME articles. Alternatively, you can use <application>Mutt</application> |
for MIME parsing through the <command>metamutt</command> shell script. |
This requires both the <xref linkend="mutt"/> and |
<xref linkend="procmail"/> programs. To use <command>metamutt</command>, |
set <option>metamail_prog=metamutt</option> in |
<para>Si vous n'avez pas le programme <command>metamail</command>, |
<application>TIN</application> utilisera un parser interne pour les articles |
MIME en plusieurs parties. Vous pouvez utiliser <application>Mutt</application> |
comme alternative pour le parsing MIME à travers le script shell |
<command>metamutt</command>. Ceci exige à la fois le programme |
<xref linkend="mutt"/> et <xref linkend="procmail"/>. Pour utiliser <command>metamutt</command>, |
mettez <option>metamail_prog=metamutt</option> dans |
<command>tin</command>.</para> |
</sect3> |
206,23 → 207,23 |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Programs</segtitle> |
<segtitle>Installed Libraries</segtitle> |
<segtitle>Installed Directory</segtitle> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoire installé</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>tin, rtin, tinews.pl, metamutt, opt-case.pl, w2r.pl, |
and url_handler.sh</seg> |
<seg>None</seg> |
et url_handler.sh</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
<seg>/etc/tin</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
229,7 → 230,7 |
<varlistentry id="tin-prog"> |
<term><command>tin</command></term> |
<listitem> |
<para>is a UseNet news reader.</para> |
<para>est un lecteur de nouvelles UseNet.</para> |
<indexterm zone="tin tin-prog"> |
<primary sortas="b-tin">tin</primary> |
</indexterm> |
239,7 → 240,7 |
<varlistentry id="rtin"> |
<term><command>rtin</command></term> |
<listitem> |
<para>is a symbolic link to <command>tin</command>.</para> |
<para>est un lien symbolique vers <command>tin</command>.</para> |
<indexterm zone="tin rtin"> |
<primary sortas="b-rtin">rtin</primary> |
</indexterm> |
249,7 → 250,7 |
<varlistentry id="tinews.pl"> |
<term><command>tinews.pl</command></term> |
<listitem> |
<para>posts and signs an article via NNTP.</para> |
<para>poste et signe un article via NNTP.</para> |
<indexterm zone="tin tinews.pl"> |
<primary sortas="b-tinews.pl">tinews.pl</primary> |
</indexterm> |
259,7 → 260,7 |
<varlistentry id="metamutt"> |
<term><command>metamutt</command></term> |
<listitem> |
<para>is a replacement of <command>metamail</command> using |
<para>est un remplacement de <command>metamail</command> utilisant |
<application>Mutt</application>.</para> |
<indexterm zone="tin metamutt"> |
<primary sortas="b-metamutt">metamutt</primary> |
270,7 → 271,7 |
<varlistentry id="opt-case.pl"> |
<term><command>opt-case.pl</command></term> |
<listitem> |
<para>optimizes case insensitive regexp filters for tin.</para> |
<para>optimise les filtres de regexp sensibles à la casse pour tin.</para> |
<indexterm zone="tin opt-case.pl"> |
<primary sortas="b-opt-case.pl">opt-case.pl</primary> |
</indexterm> |
280,7 → 281,7 |
<varlistentry id="w2r.pl"> |
<term><command>w2r.pl</command></term> |
<listitem> |
<para>converts tin wildmat filters to tin regexp filters.</para> |
<para>convertit des filtres wildmat de tin en filtres regexp de tin.</para> |
<indexterm zone="tin w2r.pl"> |
<primary sortas="b-w2r.pl">w2r.pl</primary> |
</indexterm> |
290,7 → 291,7 |
<varlistentry id="url_handler.sh"> |
<term><command>url_handler.sh</command></term> |
<listitem> |
<para>calls a web browser for viewing hyperlinks.</para> |
<para>appelle un navigateur Internet pour consulter des liens.</para> |
<indexterm zone="tin url_handler.sh"> |
<primary sortas="b-url_handler.sh">url_handler.sh</primary> |
</indexterm> |
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/pine.xml |
---|
1,189 → 1,287 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY pine-download-http "http://mirror.sit.wisc.edu/pub/net/mail/pine/pine&pine-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY pine-download-ftp "ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/linux/mirrors/gentoo/distfiles/pine&pine-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY pine-md5sum "aece91c8a857605994829ffa91d98c9f"> |
<!ENTITY pine-size "2.9 MB"> |
<!ENTITY pine-buildsize "50 MB"> |
<!ENTITY pine-time "0.95 SBU"> |
<!ENTITY pine-download-ftp "ftp://ftp.cac.washington.edu/pine/pine&pine-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY pine-md5sum "39ca07b3d305b4cd0d6aaf4585123275"> |
<!ENTITY pine-size "3.0 MB"> |
<!ENTITY pine-buildsize "64 MB"> |
<!ENTITY pine-time "0.6 SBU"> |
]> |
<sect1 id="pine" xreflabel="Pine-&pine-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="pine.html"?> |
<title>Pine-&pine-version;</title> |
<?dbhtml filename="pine.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Pine</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2007-04-04 21:42:53 +0200 (mer 04 avr 2007) $</date> |
</sect1info> |
<para>The <application>Pine</application> package contains the |
<application>Pine</application> Mail User Agent and several |
server daemons for various mail protocols, in addition to some nice |
file and directory editing/browsing programs.</para> |
<title>Pine-&pine-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
url="&pine-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
url="&pine-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &pine-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &pine-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&pine-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&pine-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="pine"> |
<primary sortas="a-Pine">Pine</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>Additional downloads</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Recommended Patch: <ulink |
url="&patch-root;/pine-&pine-version;-fhs-3.patch"/></para></listitem> |
</itemizedlist> |
</sect3> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à Pine</title> |
<sect3><title><application>Pine</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<para><xref linkend="openssl"/></para> |
</sect4> |
<para>Le paquet <application>Pine</application> contient l'agent |
d'utilisateur courrier <application>Pine</application> et plusieurs |
démons de serveur pour divers protocoles de courrier, en plus de quelques |
programmes sympathiques d'édition/consultation de fichier et de répertoire.</para> |
<sect4><title>Optional</title> |
<para><xref linkend="openldap"/> and <xref linkend="mitkrb"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&pine-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&pine-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &pine-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &pine-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &pine-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &pine-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
</sect2> |
<bridgehead renderas="sect3">Additional Downloads</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Correctif recommandé : <ulink |
url="&patch-root;/pine-&pine-version;-utf8-1.patch"/></para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Pine</application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de Pine</bridgehead> |
<para>Install <application>Pine</application> by running the following |
commands:</para> |
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead> |
<para role="required"><xref linkend="openssl"/></para> |
<screen><userinput><command>patch -Np1 -i ../pine-&pine-version;-fhs-3.patch && |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="openldap"/> et <xref linkend="mitkrb"/></para> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/pine"/></para> |
</sect2> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de Pine</title> |
<para>Installez <application>Pine</application> en lançant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput>patch -Np1 -i ../pine-&pine-version;-utf8-1.patch && |
sed -i "s@/usr/local/lib/pine@/etc/pine@g" \ |
$(grep -lr /usr/local/lib/pine *) && |
./build DEBUG=-O MAILSPOOL=/var/mail \ |
SSLDIR=/usr SSLCERTS=/etc/ssl/certs slx && |
cp doc/*.1 /usr/share/man/man1 && |
cd bin && |
install -m755 pine imapd ipop2d ipop3d mailutil mtest pico \ |
pilot rpdump rpload /usr/bin</command></userinput></screen> |
SSLDIR=/usr SSLCERTS=/etc/ssl/certs slx</userinput></screen> |
</sect2> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<para><command>patch -Np1 -i ../pine-&pine-version;-fhs.patch</command>: This |
patch will make <application>Pine</application> use <filename |
class="directory">/etc</filename> for configuration files.</para> |
<screen role='root'><userinput>install -v -m644 doc/*.1 /usr/share/man/man1 && |
install -v -p -m644 doc/tech-notes/*.html /usr/share/doc/pine&pine-version; && |
install -v -m755 \ |
bin/{pine,imapd,ipop2d,ipop3d,mailutil,mtest,pico,pilot,rpdump,rpload} \ |
/usr/bin</userinput></screen> |
<para>The build procedure for <application>Pine</application> is somewhat |
unusual, in that options usually passed as <command>./configure</command> |
options or housed in $<envar>CFLAGS</envar> must all be passed on the command |
line to the <command>./build</command> script.</para> |
</sect2> |
<para><command>./build slx</command>: <application>Pine</application> offers |
quite a few target platforms, slx specifies Linux using |
-lcrypt to get the crypt function. See the |
<filename>doc/pine-ports</filename> file for more information and |
other authentication options.</para> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
<para><command>DEBUG=-O</command>: This flag compiles an optimized |
version of <command>pine</command> and <command>pico</command> that |
produces no debug files.</para> |
<para><command>patch -Np1 -i ../pine-&pine-version;-utf8-1.patch</command> : |
Ce correctif active l'UTF-8 et la conversion d'encodage.</para> |
<para><command>MAILSPOOL=/var/mail</command>: Location of mail spool |
files, <filename>/var/mail.</filename></para> |
<para><command>sed -i "s@/usr/ ... /lib/pine *)</command> : Ce |
<command>sed</command> fera utiliser par <application>Pine</application> <filename |
class="directory">/etc</filename> pour ses fichers de configuration. Il modifie aussi |
la documentation pour refléter ceci.</para> |
<para><command>SSLDIR=/usr SSLCERTS=/etc/ssl/certs</command>: Location |
of <application>Open<acronym>SSL</acronym></application> files.</para> |
<para>La procédure de construction de <application>Pine</application> est |
quelque peu originale dans le sens où les options passées habituellement |
sous la forme d'options de <command>./configure</command> ou accueillies |
par $<envar>CFLAGS</envar> doivent toutes être passées sur la ligne de commande |
au script <command>./build</command>.</para> |
<para><screen><command>cd bin && |
install -m755 pine imapd ipop2d ipop3d mailutil mtest pico \ |
pilot rpdump rpload /usr/bin</command></screen> |
This installs the <application>Pine</application> programs.</para> |
<para><command>./build slx</command>&nsp;: <application>Pine</application> offre |
quelques plateformes cibles, slx spécifie à Linux d'utiliser |
<option>-lcrypt</option> pour avoir la fonction d'encryptage. Voir le fichier |
<filename>doc/pine-ports</filename> pour plus d'informations et d'autres |
options d'authentication.</para> |
</sect2> |
<para><command>DEBUG=-O</command> : Ce drapeau compile une version |
optimisée de <command>pine</command> et de <command>pico</command> qui |
ne produit pas de fichiers de débogage.</para> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>Pine</application></title> |
<para><command>MAILSPOOL=/var/mail</command> : Emplacement des fichiers |
de spool du courrier, <filename class="directory">/var/mail</filename>.</para> |
<sect3><title>Config files</title> |
<para><filename>~/.pinerc</filename></para> |
</sect3> |
<para><command>SSLDIR=/usr SSLCERTS=/etc/ssl/certs</command>&nsp;: Emplacement des |
fichiers <application>OpenSSL</application>.</para> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
</sect2> |
<para>The <command>pine</command> executable needs no global configuration to |
use. Users set <application>Pine</application> options in |
<filename>~/.pinerc</filename> using an internal configuration menu.</para> |
</sect3> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configurer Pine</title> |
</sect2> |
<sect3 id="pine-config"> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<para>The <application>Pine</application> package contains |
<command>pine</command>, |
<command>pico</command>, |
<command>pilot</command>, |
<command>imapd</command>, |
<command>ipop2d</command>, |
<command>ipop3d</command>, |
<command>mtest</command>, |
<command>rpload</command> and |
<command>rpdump</command>.</para> |
</sect2> |
<para><filename>~/.pinerc</filename></para> |
<sect2><title>Description</title> |
<indexterm zone="pine pine-config"> |
<primary sortas="e-AA.pinerc">~/.pinerc</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>pine</title> |
<para><command>pine</command> is the <application>Pine</application> mail user |
agent.</para></sect3> |
</sect3> |
<sect3><title>pico</title> |
<para><command>pico</command> is a stand-alone editor, similar to the |
<application>Pine</application> internal message composer.</para></sect3> |
<sect3> |
<title>Informations de configuration</title> |
<sect3><title>pilot</title> |
<para><command>pilot</command> is a file and directory navigator and |
browser.</para></sect3> |
<para>L'exécutable <command>pine</command> n'a pas besoin de configuration |
globale pour être utilisé. Les utilisateurs paramètrent les options de |
<application>Pine</application> dans |
<filename>~/.pinerc</filename> en utilisant un menu interne de |
configuration.</para> |
<sect3><title>imapd</title> |
<para><command>imapd</command> is the <acronym>IMAP</acronym> server |
daemon.</para></sect3> |
</sect3> |
<sect3><title>ipop2d</title> |
<para><command>ipop2d</command> is an <acronym>IMAP</acronym> to |
<acronym>POP</acronym>2 conversion server.</para></sect3> |
</sect2> |
<sect3><title>ipop3d</title> |
<para><command>ipop3d</command> is an <acronym>IMAP</acronym> to |
<acronym>POP</acronym>3 conversion server.</para></sect3> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<sect3><title>mtest</title> |
<para><command>mtest</command> is a minimal <acronym>IMAP</acronym> mail user |
agent, used for debugging.</para></sect3> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<sect3><title>rpload</title> |
<para><command>rpload</command> is the <application>Pine</application> remote |
data utility, used to convert local <application>Pine</application> |
configuration files or address books into remote configurations |
or address books.</para></sect3> |
<seglistitem> |
<seg>imapd, ipop2d, ipop3d, mtest, pico, pilot, pine, rpdump, and rpload</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
<seg>/usr/share/doc/pine&pine-version;</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<sect3><title>rpdump</title> |
<para><command>rpdump</command> is used to copy data from remote |
<application>Pine</application> configuration files or address books into a |
local file.</para></sect3> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
</sect2> |
<varlistentry id="imapd-pine"> |
<term><command>imapd</command></term> |
<listitem> |
<para>est le démon du serveur IMAP.</para> |
<indexterm zone="pine imapd-pine"> |
<primary sortas="b-pine">pine</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="ipop2d"> |
<term><command>ipop2d</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur de conversion IMAP vers POP2.</para> |
<indexterm zone="pine ipop2d"> |
<primary sortas="b-ipop2d">ipop2d</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="ipop3d"> |
<term><command>ipop3d</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur de conversion IMAP vers POP3.</para> |
<indexterm zone="pine ipop3d"> |
<primary sortas="b-ipop3d">ipop3d</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="mtest"> |
<term><command>metest</command></term> |
<listitem> |
<para>est un agent d'utilisateur de courrier minimal, utilisé pour le |
débogage.</para> |
<indexterm zone="pine mtest"> |
<primary sortas="b-mtest">mtest</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="pico-pine"> |
<term><command>pico</command></term> |
<listitem> |
<para>est un éditeur autonome, similaire à l'interface de |
rédaction des messages de <application>Pine</application>.</para> |
<indexterm zone="pine pico-pine"> |
<primary sortas="b-pico">pico</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="pilot"> |
<term><command>pilot</command></term> |
<listitem> |
<para>est un navigateur de fichiers et répertoires.</para> |
<indexterm zone="pine pilot"> |
<primary sortas="b-pilot">pilot</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="pine-prog"> |
<term><command>pine</command></term> |
<listitem> |
<para>est l'agent d'utilisateur de courrier <application>Pine</application>.</para> |
<indexterm zone="pine pine-prog"> |
<primary sortas="b-pine">pine</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="rpdump"> |
<term><command>rpdump</command></term> |
<listitem> |
<para>est utilisé pour copier des données des fichiers de configuration |
ou de carnets d'adresse de <application>Pine</application> |
distants dans un fichier local.</para> |
<indexterm zone="pine rpdump"> |
<primary sortas="b-rpdump">rpdump</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="rpload"> |
<term><command>rpload</command></term> |
<listitem> |
<para>est l'outil de données distantes de <application>Pine</application> |
utilisé pour convertir des fichiers de configuration |
ou des carnets d'adresse locaux de <application>Pine</application> dans des |
fichiers de configuration ou des carnets d'adresses distants.</para> |
<indexterm zone="pine rpload"> |
<primary sortas="b-rpload">rpload</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/fetchmail.xml |
---|
1,144 → 1,195 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY fetchmail-download-http "http://www.catb.org/~esr/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY fetchmail-download-ftp "ftp://gnome.dti.ad.jp/.1/unix/net/mail/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY fetchmail-md5sum "9956b30139edaa4f5f77c4d0dbd80225"> |
<!ENTITY fetchmail-size "1.2 MB"> |
<!ENTITY fetchmail-buildsize "5.8 MB"> |
<!ENTITY fetchmail-time "0.14 SBU"> |
<!ENTITY fetchmail-download-http "http://download2.berlios.de/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY fetchmail-download-ftp "&gentoo-ftp-repo;/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY fetchmail-md5sum "66b97500b0a1e3c0916b3b5314f597f5"> |
<!ENTITY fetchmail-size "1.3 MB"> |
<!ENTITY fetchmail-buildsize "8.9 MB"> |
<!ENTITY fetchmail-time "0.1 SBU"> |
]> |
<sect1 id="fetchmail" xreflabel="Fetchmail"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="fetchmail.html"?> |
<title>Fetchmail-&fetchmail-version;</title> |
<?dbhtml filename="fetchmail.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Fetchmail</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: ag $</othername> |
<date>$Date: 2008-12-27 11:08:18 +0100 (sam 27 déc 2008) $</date> |
</sect1info> |
<para>The <application>Fetchmail</application> package contains a mail |
retrieval program. "It retrieves mail from remote mail servers and |
forwards it to your local (client) machine's delivery system, so it can then be |
read by normal mail user agents." </para> |
<title>Fetchmail-&fetchmail-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
url="&fetchmail-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
url="&fetchmail-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &fetchmail-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &fetchmail-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&fetchmail-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&fetchmail-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="fetchmail"> |
<primary sortas="a-Fetchmail">Fetchmail</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title><application>Fetchmail</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<para><xref linkend="openssl"/> and |
a local MDA (<xref linkend="procmail"/>)</para> |
</sect4> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à Fetchmail</title> |
<sect4><title>Optional</title> |
<para><xref linkend="python"/> and <xref linkend="tk"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
<para>Le paquet <application>Fetchmail</application> contient un programme de |
récupération de courrier. Il récupère le courrier de serveurs de courrier distants |
et les fait suivre au système de distribution de la machine locale (client), |
afin qu'il puisse être lu par des agents d'utilisateur normaux.</para> |
</sect2> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&fetchmail-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&fetchmail-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &fetchmail-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &fetchmail-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &fetchmail-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &fetchmail-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Fetchmail</application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de Fetchmail</bridgehead> |
<para>Install <application>Fetchmail</application> by running the following |
commands:</para> |
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead> |
<para role="required"><xref linkend="openssl"/> et a local MDA |
(<xref linkend="procmail"/>)</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --with-ssl --enable-fallback=procmail && |
make && |
make install</command></userinput></screen> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="python"/> et <xref linkend="tk"/></para> |
</sect2> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/fetchmail"/></para> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
</sect2> |
<para><option>--with-ssl</option>: This enables |
<acronym>SSL</acronym> if found, so that you can handle connections to |
secure <acronym>POP</acronym>3 and <acronym>IMAP</acronym> servers.</para> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de Fetchmail</title> |
<para><parameter>--enable-fallback=procmail</parameter>: This tells |
<application>Fetchmail</application> to hand incoming mail to |
<application>Procmail</application> for delivery if your port 25 mail server is |
not present or not responding.</para> |
<para>Installez <application>Fetchmail</application> en lançant les commandes |
suivantes :</para> |
</sect2> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr --with-ssl --enable-fallback=procmail && |
make</userinput></screen> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>Fetchmail</application></title> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<sect3><title>Config files</title> |
<para><filename>~/.fetchmailrc</filename></para> |
</sect3> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen> |
<screen><userinput><command>cat > ~/.fetchmailrc << "EOF"</command> |
set logfile /var/log/fetchmail.log |
</sect2> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
<para><parameter>--with-ssl</parameter> : Ceci active le support SSL, afin que |
vous puissiez gérer les connexions à des serveurs POP3 et IMAP sécurisés.</para> |
<para><parameter>--enable-fallback=procmail</parameter> : Ceci dit à |
<application>Fetchmail</application> de confier le courrier entrant à |
<application>Procmail</application> pour distribution, si le port 25 du serveur de courrier |
n'est pas présent ou s'il ne répond pas.</para> |
</sect2> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configurer Fetchmail</title> |
<sect3 id="fetchmail-config"> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>~/.fetchmailrc</filename></para> |
<indexterm zone="fetchmail fetchmail-config"> |
<primary sortas="e-AA.fetchmailrc">~/.fetchmailrc</primary> |
</indexterm> |
</sect3> |
<sect3> |
<title>Informations de configuration</title> |
<screen><userinput>cat > ~/.fetchmailrc << "EOF" |
<literal>set logfile /var/log/fetchmail.log |
set no bouncemail |
set postmaster root |
poll SERVERNAME : |
user <replaceable>[username]</replaceable> pass <replaceable>[password]</replaceable>; |
mda "/usr/bin/procmail -f %F -d %T"; |
<command>EOF</command> |
user <replaceable><username></replaceable> pass <replaceable><password></replaceable>; |
mda "/usr/bin/procmail -f %F -d %T";</literal> |
EOF |
<command>chmod 0600 ~/.fetchmailrc</command></userinput></screen> |
chmod -v 0600 ~/.fetchmailrc</userinput></screen> |
<para>This is an example configuration that should suffice for most people. |
You can add as many users and servers as you need using the same syntax.</para> |
<para>Ceci est un exemple de configuration qui devrait suffir à la |
plupart des gens. Vous pouvez rajouter autant d'utilisateurs et de serveurs que |
ce dont vous avez besoin, en utilisant la même syntaxe.</para> |
<para><command>man fetchmail</command>: Look for the section near |
the bottom named <emphasis role="strong">CONFIGURATION EXAMPLES</emphasis>. It |
gives some quick examples. There are countless other config options once |
you get used to it.</para> |
</sect3> |
<para><command>man fetchmail</command> : Cherchez la section vers le |
bas nommée <emphasis><foreignphrase>CONFIGURATION EXAMPLES</foreignphrase></emphasis> |
(exemples de configuration). Cela donne quelques exemples rapides. Il y a |
d'innombrables autres options de configuration, une fois que |
vous serez habitué.</para> |
</sect2> |
</sect3> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
</sect2> |
<para>The <application>Fetchmail</application> package contains |
<command>fetchmail</command> and <command>fetchmailconf</command>.</para> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
</sect2> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<sect2><title>Description</title> |
<seglistitem> |
<seg>fetchmail et fetchmailconf</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<sect3><title>fetchmail</title> |
<para>When executed as a user, this will source that users |
<filename>~/.fetchmailrc</filename> and download the appropriate mail. |
</para></sect3> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<sect3> |
<title>fetchmailconf</title> |
<varlistentry id="fetchmail-prog"> |
<term><command>fetchmail</command></term> |
<listitem> |
<para>exécuté en tant qu'utilisateur, ceci prend sa source dans |
<filename>~/.fetchmailrc</filename> et tél&charger le courrier adéquat.</para> |
<indexterm zone="fetchmail fetchmail-prog"> |
<primary sortas="b-fetchmail">fetchmail</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<para>This program provides a <application>Tk</application> |
<acronym>GUI</acronym> interface to your <filename>~/.fetchmailrc</filename> |
file making it much easier to configure. However, you will require |
<application>Python</application>, and it must have the Tkinker module |
available.</para> |
</sect3> |
<varlistentry id="fetchmailconf"> |
<term><command>fetchmailconf</command></term> |
<listitem> |
<para>il vous aidera à paramétrer et éditer un fichier |
de configuration <filename>~/.fetchmailrc</filename>, en utilisant |
une interface GUI <application>Tk</application>. Il exige |
<application>Python</application> et le module Tkinker doit être |
disponible.</para> |
<indexterm zone="fetchmail fetchmailconf"> |
<primary sortas="b-fetchmailconf">fetchmailconf</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</sect2> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/slrn.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY slrn-download-http "http://prdownloads.sourceforge.net/slrn/slrn-&slrn-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY slrn-download-http "&sourceforge-repo;/slrn/slrn-&slrn-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY slrn-download-ftp "ftp://ftp.fh-heilbronn.de/pub/mirrors/slrn/slrn-&slrn-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY slrn-md5sum "9b613007df537444a5f8a4a2994fadb7"> |
<!ENTITY slrn-size "1011 KB"> |
13,138 → 13,198 |
]> |
<sect1 id="slrn" xreflabel="slrn-&slrn-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="slrn.html"?> |
<title>slrn-&slrn-version;</title> |
<?dbhtml filename="slrn.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>slrn</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2008-10-13 16:49:44 +0200 (lun 13 oct 2008) $</date> |
</sect1info> |
<para><application>slrn</application> is a slang-based news reader, capable of |
reading local news spools as well as groups from an <acronym>NNTP</acronym> |
server. Small local news spools can also be created with the use of the |
<command>slrnpull</command> program included in the |
<application>slrn</application> distribution.</para> |
<title>Slrn-&slrn-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): |
<ulink url="&slrn-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): |
<ulink url="&slrn-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &slrn-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &slrn-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&slrn-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&slrn-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="slrn"> |
<primary sortas="a-Slrn">Slrn</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title><application>slrn</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<para><xref linkend="slang"/> and |
<acronym>MTA</acronym> (See <xref linkend="server-mail"/>)</para> |
</sect4> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à Slrn</title> |
<sect4><title>Optional</title> |
<para><xref linkend="openssl"/>, |
<ulink url="http://www.gnu.org/software/gnutls/">GnuTLS</ulink>, |
<ulink url="http://www.fpx.de/fp/Software/UUDeview/">UUDeview</ulink>, |
<ulink url="http://www.isc.org/index.pl?/sw/inn/">INN</ulink> and |
<ulink url="http://homepage.mac.com/imeowbot/iblog/C1355421991/"> |
libcanlock</ulink></para> |
</sect4> |
</sect3> |
<para><application>slrn</application> est un lecteur de nouvelles basé sur |
slang, capable de lire des groupes de nouvelles locaux et des groupes depuis |
un serveur NNTP. Vous pouvez aussi créer de petits groupes de nouvelles |
locaux en utilisant le programme <command>slrnpull</command> fourni dans la |
distribution de <application>slrn</application>.</para> |
</sect2> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&slrn-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&slrn-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &slrn-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &slrn-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &slrn-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &slrn-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>slrn</application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de Slrn</bridgehead> |
<para>Install <application>slrn</application> by running the following |
commands:</para> |
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead> |
<para role="required"><xref linkend="slang"/> and |
an <xref linkend="server-mail"/></para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \ |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="openssl"/>, |
<ulink url="http://www.gnu.org/software/gnutls/">GnuTLS</ulink>, |
<ulink url="http://www.fpx.de/fp/Software/UUDeview/">UUDeview</ulink>, |
<ulink url="http://www.isc.org/index.pl?/sw/inn/">INN</ulink> and |
<ulink url="http://homepage.mac.com/imeowbot/iblog/C1355421991/">libcanlock</ulink></para> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/slrn"/></para> |
</sect2> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de Slrn</title> |
<para>Installez <application>slrn</application> en lançant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \ |
--with-slrnpull --enable-spool && |
make && |
make install</command></userinput></screen> |
make</userinput></screen> |
</sect2> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<para><parameter>--with-slrnpull --enable-spool</parameter>: These |
switches enable building the <command>slrnpull</command> |
executable.</para> |
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen> |
<para><option>--with-ssl</option>: This switch adds |
<application>Open<acronym>SSL</acronym></application> support to |
<application>slrn</application>.</para> |
</sect2> |
<para><option>--with-uudeview</option>: This switch adds |
<application>UUDeview</application> support to |
<application>slrn</application>.</para> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
</sect2> |
<para><parameter>--with-slrnpull --enable-spool</parameter> : Mes paramètres |
activent la construction de l'exécutable <command>slrnpull</command>.</para> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>slrn</application></title> |
<para><option>--with-ssl</option> : Ce paramètre ajoute le support |
d'<application>OpenSSL</application> à |
<application>slrn</application>.</para> |
<sect3><title>Config files</title> |
<para><filename>/etc/slrn.rc</filename>, |
<filename>~/.slrnrc</filename></para> |
</sect3> |
<para><option>--with-uudeview</option> : Ce paramètre ajoute le |
support d'<application>UUDeview</application> à |
<application>slrn</application>.</para> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
</sect2> |
<para>The first time <command>slrn</command> is run, the |
<filename>~/.jnewsrc</filename> file must be |
created. For this configuration to work, you must have an environmental |
variable, <envar>NNTPSERVER</envar>, set. In normal operation it would be |
exported into the environment by a startup file, like |
<filename>/etc/profile</filename> or <filename>~/.bashrc</filename>. Here it |
is just put it into the environment of the configuration step. For now, the |
<acronym>LFS</acronym> news server is used in this example, but you should use |
whatever server you prefer.</para> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configurer Slrn</title> |
<para>Create the <filename>~/.jnewsrc</filename> file with the following |
command:</para> |
<sect3 id="slrn-config"> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<screen><userinput><command>NNTPSERVER=<replaceable>news.linuxfromscratch.org</replaceable> \ |
slrn -f ~/.jnewsrc --create</command></userinput></screen> |
<para><filename>/etc/slrn.rc</filename>, |
<filename>~/.slrnrc</filename></para> |
<para>You will also have to edit one of the configuration files. There |
is a sample startup <filename>/usr/share/doc/slrn/slrn.rc</filename> |
file that comes with slrn. It is extensively documented but if you |
need more information, look at |
<ulink url="http://slrn.sourceforge.net/docs/">the |
<application>slrn</application> website</ulink>.</para> |
<indexterm zone="slrn slrn-config"> |
<primary sortas="e-etc-slrn.rc">/etc/slrn.rc</primary> |
</indexterm> |
</sect3> |
<indexterm zone="slrn slrn-config"> |
<primary sortas="e-AA.slrnrc">~/.slrnrc</primary> |
</indexterm> |
</sect2> |
</sect3> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<para>The <application>slrn</application> package contains |
<command>slrn</command> and |
<command>slrnpull</command>.</para> |
</sect2> |
<sect3> |
<title>Informations de configuration</title> |
<sect2><title>Description</title> |
<para>La première fois que vous lancez <command>slrn</command>, le fichier |
<filename>~/.jnewsrc</filename> doit être créé. Pour que cette |
configuration fonctionne, vous devez avoir réglé une variable d'environnement |
<envar>NNTPSERVER</envar>. En principe, elle doit être exportée dans |
l'environnement par un fichier de démarrage comme |
like <filename>/etc/profile</filename> ou <filename>~/.bashrc</filename>. |
Ici, on le met seulement dans l'environnement de l'étape de configuration. |
Pour l'instant, on utilise le serveur de nouvelles de LFS pour cet exemple |
mais vous devriez utiliser votre serveur préféré.</para> |
<sect3><title>slrn</title> |
<para><command>slrn</command> is the slang-based news reader.</para></sect3> |
<para>Créez le fichier <filename>~/.jnewsrc</filename> avec la |
commande suivante :</para> |
<sect3><title>slrnpull</title> |
<para><command>slrnpull</command> is used to pull a small news feed from |
an <acronym>NNTP</acronym> server for offline reading.</para></sect3> |
<screen><userinput>NNTPSERVER=<replaceable><news.&lfs-domainname;></replaceable> \ |
slrn -f ~/.jnewsrc --create</userinput></screen> |
</sect2> |
<indexterm zone="slrn slrn-config"> |
<primary sortas="e-AA.jnewsrc">~/.jnewsrc</primary> |
</indexterm> |
<para>Vous devrez également éditer un des fichiers de configuration. Il |
y a un fichier de démarrage <filename>/usr/share/doc/slrn/slrn.rc</filename> |
modèle fourni avec |
<application>slrn</application>. Il est bien documenté mais si vous avez |
besoin de plus d'informations, regardez <ulink url="http://slrn.sourceforge.net/docs/">le |
site Internet de <application>slrn</application></ulink>.</para> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>slrn and slrnpull</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
<seg>/usr/share/slrn and usr/share/doc/slrn</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<varlistentry id="slrn-prog"> |
<term><command>slrn</command></term> |
<listitem> |
<para>est le lecteur de nouvelles basé sur slang.</para> |
<indexterm zone="slrn slrn-prog"> |
<primary sortas="b-slrn">slrn</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="slrnpull"> |
<term><command>slrnpull</command></term> |
<listitem> |
<para>est utilisé pour constituer un petit ensemble de nouvelles à |
partir d'un sevr1or NNTP pour une lecture hors ligne.</para> |
<indexterm zone="slrn slrnpull"> |
<primary sortas="b-slrnpull">slrnpull</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/mailnews.xml |
---|
1,29 → 1,37 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
]> |
<!-- |
$LastChangedBy: randy $ |
$Date: 2007-04-04 21:42:53 +0200 (mer 04 avr 2007) $ |
--> |
<chapter id="basicnet-mailnews"> |
<?dbhtml filename="mailnews.html"?> |
<title>Mail/News Clients</title> |
<?dbhtml filename="mailnews.html"?> |
<title>Clients de courrier et de nouvelles</title> |
<para>Mail Clients help you retrieve (Fetchmail), sort (Procmail), read and |
compose responses (Nail, Mutt, Pine, Kmail, Balsa, Evolution, Mozilla) to |
email.</para> |
<para>Mail Clients help you retrieve (Fetchmail), sort (Procmail), read and |
compose responses (Heirloom mailx, Mutt, Pine, Kmail, Balsa, Evolution, |
SeaMonkey) to email.</para> |
<para>News clients also help you retrieve, sort, read and compose |
responses, but these messages travel through USENET (a worldwide |
bulletin board system) using the Network News Transfer Protocol |
(<acronym>NNTP</acronym>).</para> |
<para>News clients also help you retrieve, sort, read and compose |
responses, but these messages travel through USENET (a worldwide |
bulletin board system) using the Network News Transfer Protocol |
(NNTP).</para> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="nail.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="procmail.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="fetchmail.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="mutt.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="pine.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="slrn.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="other.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="mailx.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="procmail.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="fetchmail.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="mutt.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="pine.xml"/> |
<!-- Commenting out slrn as tin has replaced it |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="slrn.xml"/> |
--> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="tin.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="other.xml"/> |
</chapter> |
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/netlibs.xml |
---|
1,23 → 1,29 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
]> |
<!-- |
$LastChangedBy: alexander $ |
$Date: 2008-03-18 16:49:58 +0100 (mar, 18 mar 2008) $ |
--> |
<chapter id="basicnet-netlibs"> |
<?dbhtml filename="netlibs.html"?> |
<title>Networking Libraries</title> |
<?dbhtml filename="netlibs.html"?> |
<para>These applications are support libraries for other applications in |
the book. It is unlikely that you would just install these libraries, you will |
generally find that you will be referred to this chapter to satisfy a |
dependency of other applications.</para> |
<title>Bibliothèques réseau</title> |
<para>Ces applications sont des bibliothèques de support pour d'autres applications |
du livre. Il est peu probable que vous vous contentiez d'installer ces |
bibliothèques, en général vous serez renvoyé à ce chapitre pour satisfaire |
une dépendance c'autres applications.</para> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="curl.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="wvstreams.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="gnet.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="libsoup.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="curl.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="gnet.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="libsoup.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="libpcap.xml"/> |
</chapter> |
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/curl.xml |
---|
1,152 → 1,192 |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY curl-download-http "http://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY curl-download-ftp "ftp://ftp.fu-berlin.de/pub/unix/network/curl/curl-&curl-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY curl-md5sum "d673f68dbab2553acdbfb5435bd1cd48"> |
<!ENTITY curl-size "1.8 MB"> |
<!ENTITY curl-buildsize "24.7 MB"> |
<!ENTITY curl-time "0.40 SBU (additional 0.59 SBU to run the test suite)"> |
<!ENTITY curl-download-ftp "ftp://gd.tuwien.ac.at/utils/archivers/curl/curl-&curl-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY curl-md5sum "3a461b145a4a31fe7d5a44684e7fbdbc"> |
<!ENTITY curl-size "2.1 MB"> |
<!ENTITY curl-buildsize "33 MB"> |
<!ENTITY curl-time "0.5 SBU (additional 0.9 SBU to run the test suite)"> |
]> |
<sect1 id="curl" xreflabel="cURL-&curl-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="curl.html"?> |
<title>cURL-&curl-version;</title> |
<indexterm zone="curl"> |
<primary sortas="a-CURL">CURL</primary></indexterm> |
<?dbhtml filename="curl.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>cURL</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: ag $</othername> |
<date>$Date: 2008-12-20 11:06:48 +0100 (sam 20 déc 2008) $</date> |
</sect1info> |
<para>The <application>cURL</application> package contains |
<command>curl</command> and its support library. This is useful for |
transferring files with <acronym>URL</acronym> syntax. This ability to both |
download and redirect files can be incorporated into other programs to support |
functions like streaming media.</para> |
<title>cURL-&curl-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): |
<ulink url="&curl-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): |
<ulink url="&curl-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &curl-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &curl-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&curl-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&curl-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="curl"> |
<primary sortas="a-cURL">cURL</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title><application>cURL</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Optional</title> |
<para><xref linkend="pkgconfig"/>, |
<xref linkend="openssl"/>, |
<xref linkend="openldap"/>, |
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>, |
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>, |
<ulink url="http://www.gnu.org/software/libidn/">Libidn</ulink>, |
<ulink url="http://www.vintela.com/resources/topics/spnego/">SPNEGO</ulink> and |
<ulink url="http://daniel.haxx.se/projects/c-ares/">c-ares</ulink></para> |
</sect4> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à cURL</title> |
<sect4><title>Optional (for running the test suite)</title> |
<para><xref linkend="stunnel"/> (for running <acronym>HTTPS</acronym> and |
<acronym>FTPS</acronym> tests) and |
<ulink url="http://valgrind.kde.org/">Valgrind</ulink> (not used if building |
the shared library)</para> |
</sect4> |
</sect3> |
<para>Le paquet <application>cURL</application> contient |
<command>curl</command> et sa bibliothèque de support |
<filename class="libraryfile">libcurl</filename>. C'est utile pour le |
transfert de fichiers avec la syntaxe du lien vers un des protocoles suivants : |
FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, TELNET, DICT, LDAP, LDAPS et FILE. |
Cette capacité de télécharger et de déposer des fichiers peut être incorporée |
à d'autres programmes pour supporter des fonctions comme le streaming de média.</para> |
</sect2> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&curl-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&curl-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &curl-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &curl-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &curl-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &curl-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>cURL</application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de cURL</bridgehead> |
<para>Install <application>cURL</application> by running the following |
commands:</para> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="pkgconfig"/>, |
<xref linkend="openssl"/> or <xref linkend="gnutls"/>, |
<xref linkend="openldap"/>, |
<xref linkend="libidn"/>, |
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>, |
<ulink url="http://www.libssh2.org/wiki/index.php/Main_Page">libssh2</ulink> |
(pour les transferts sécurisés), |
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>, |
<ulink url="http://www.vintela.com/resources/topics/spnego/">SPNEGO</ulink> et |
<ulink url="http://daniel.haxx.se/projects/c-ares/">c-ares</ulink></para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr && |
make</command></userinput></screen> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives for Running the Test Suite</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="stunnel"/> (for the HTTPS and FTPS tests)</para> |
<para>Now, as the root user:</para> |
<!-- and |
<ulink url="http://valgrind.kde.org/">Valgrind</ulink> (pas d'utilisation si vous construisez |
une bibliothèque partagée)</para> --> |
<screen><userinput role='root'><command>make install && |
find docs -name "Makefile*" \ |
-o -name "*.1" \ |
-o -name "*.3" | xargs rm && |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/curl"/></para> |
</sect2> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de cURL</title> |
<para>Installez <application>cURL</application> en lançant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr && |
make</userinput></screen> |
<para>Pour tester les résultats, lancez : <command>make check</command>. |
Notez que si vous avez installé <application>Stunnel</application> et |
<application>TCP Wrapper</application> et si vous voulez effectuer les tests |
pour HTTPS, vous aurez besoin d'un fichier <filename>/etc/hosts.deny</filename> |
non restrictif.</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<screen role='root'><userinput>make install && |
find docs -name "Makefile*" -o -name "*.1" -o -name "*.3" | xargs rm && |
install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; && |
cp -v -R docs/* /usr/share/doc/curl-&curl-version;</command></userinput></screen> |
cp -v -R docs/* /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput></screen> |
</sect2> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
<para><option>--with-gssapi</option>: |
This parameter adds <application>Kerberos 5</application> support to |
<filename class="libraryfile">libcurl</filename>.</para> |
<para><option>--with-gssapi</option> : |
Ce paramètre ajoute le support de <application>Kerberos 5</application> à |
<filename class="libraryfile">libcurl</filename>.</para> |
</sect2> |
<para><option>--with-libssh2</option> : |
Ce paramètre ajoute le support du protocole SSH2 à |
<filename class="libraryfile">libcurl</filename>.</para> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<para><option>--without-ssl --with-gnutls</option> : |
Pour construire le support de GnuTLS au lieu d'OpenSSL pour SSL/TLS. |
</para> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Programs</segtitle> |
<segtitle>Installed Library</segtitle> |
<segtitle>Installed Directories</segtitle> |
<para><command>find docs -name "Makefile*" -o -name "*.1" |
-o -name "*.3" | xargs rm</command> : Cette commande supprime les fichiers de man |
qui ont déjà été installés par la commande |
<command>make install</command> de l'arborescence du source.</para> |
<seglistitem> |
<seg>curl and curl-config</seg> |
<seg>libcurl.[so,a]</seg> |
<seg>/usr/include/curl, /usr/share/curl |
and /usr/share/doc/curl-&curl-version;</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
</sect2> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<varlistentry id="curl-prog"> |
<term><command>curl</command></term> |
<listitem><para>is a client that can get documents from or send documents to |
any of the following protocols: <acronym>HTTP</acronym>, |
<acronym>HTTPS</acronym> (needs <xref linkend="openssl"/>), |
<acronym>FTP</acronym>, GOPHER, DICT, TELNET, <acronym>LDAP</acronym> (needs |
<xref linkend="openldap"/> at run time) or FILE.</para> |
<indexterm zone="curl curl-prog"> |
<primary sortas="b-curl">curl</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<varlistentry id="curl-config"> |
<term><command>curl-config</command></term> |
<listitem><para>prints information about the last compile, like libraries |
linked to and prefix setting.</para> |
<indexterm zone="curl curl-config"> |
<primary sortas="b-curl-config">curl-config</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
<seglistitem> |
<seg>curl and curl-config</seg> |
<seg>libcurl.{so,a}</seg> |
<seg>/usr/include/curl, /usr/share/curl |
and /usr/share/doc/curl-&curl-version;</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<varlistentry id="libcurl"> |
<term><filename class='libraryfile'>libcurl.[so,a]</filename></term> |
<listitem><para>provides the <acronym>API</acronym> functions required by |
<command>curl</command> and other programs.</para> |
<indexterm zone="curl libcurl"> |
<primary sortas="c-libcurl">libcurl.[so,a]</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
</sect2> |
<varlistentry id="curl-prog"> |
<term><command>curl</command></term> |
<listitem> |
<para>est l'outil en ligne de commande pour le transfert de fichiers à syntaxe d'URLs |
</para> |
<indexterm zone="curl curl-prog"> |
<primary sortas="b-curl">curl</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="curl-config"> |
<term><command>curl-config</command></term> |
<listitem> |
<para>affiche des informations sur la dernière compilation, comme les |
bibliothèques auxquelles elle est liée et le réglage du préfixe.</para> |
<indexterm zone="curl curl-config"> |
<primary sortas="b-curl-config">curl-config</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="libcurl"> |
<term><filename class='libraryfile'>libcurl.{so,a}</filename></term> |
<listitem> |
<para>fournit les fonctions API requises par |
<command>curl</command> et d'autres programmes.</para> |
<indexterm zone="curl libcurl"> |
<primary sortas="c-libcurl">libcurl.{so,a}</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/libpcap.xml |
---|
1,88 → 1,135 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY libpcap-download-http "http://www.tcpdump.org/release/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY libpcap-download-ftp "ftp://ftp.sunfreeware.com/pub/freeware/SOURCES/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY libpcap-md5sum "56a9d4615d8354fcfe8cff8c8443c77b"> |
<!ENTITY libpcap-size "299 KB"> |
<!ENTITY libpcap-buildsize "2.4 MB"> |
<!ENTITY libpcap-time "0.05 SBU"> |
<!ENTITY libpcap-download-http "&sources-anduin-http;/l/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz"> |
<!-- <!ENTITY libpcap-download-http "http://www.tcpdump.org/release/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz"> --> |
<!ENTITY libpcap-download-ftp "&gentoo-ftp-repo;/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY libpcap-md5sum "2e1b5e983654c1d5991450e3e0e525ca"> |
<!ENTITY libpcap-size "438 KB"> |
<!ENTITY libpcap-buildsize "4 MB"> |
<!ENTITY libpcap-time "less than 0.1 SBU"> |
]> |
<sect1 id="libpcap" xreflabel="libpcap-&libpcap-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2008-11-16 21:28:00 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="libpcap.html"?> |
<title><application>libpcap</application>-&libpcap-version;</title> |
<?dbhtml filename="libpcap.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction à <application>libpcap</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2008-08-24 19:50:14 +0200 (dim 24 aoû 2008) $</date> |
</sect1info> |
<para><application>libpcap</application> fournit des fonctions pour la capture |
de paquets au niveau utilisateur, utilisé dans la surveillance réseau de |
bas-niveau.</para> |
<title>libpcap-&libpcap-version;</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : |
<ulink url="&libpcap-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : |
<ulink url="&libpcap-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &libpcap-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&libpcap-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&libpcap-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&libpcap-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="libpcap"> |
<primary sortas="a-Libpcap">Libpcap</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>Dépendances de <application>libpcap</application></title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><ulink url="http://www.endace.com/">DAG</ulink></para> |
</sect4> |
</sect3> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à libpcap</title> |
</sect2> |
<para><application>libpcap</application> fournit des fonctions pour la |
capture de paquets de niveau utilisateur, utilisée pour la surveillance |
réseau de bas niveau.</para> |
<sect2> |
<title>Installation de <application>libpcap</application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing="compact"> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&libpcap-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&libpcap-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &libpcap-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &libpcap-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &libpcap-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &libpcap-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<para>Installez <application>libpcap</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de libpcap</bridgehead> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr && |
make && |
make install</command></userinput></screen> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional">Software distribution for the |
<ulink url="http://www.endace.com/">DAG</ulink> and |
<ulink url="http://www.intel.com/">Septel</ulink> série de cartes de monitoring |
réseau passives.</para> |
<note><para>Quelques applications, incluant <ulink |
url="http://www.tcpdump.org/">tcpdump</ulink>, requièrent que |
<option>--enable-yydebug</option> soit passé à <command>configure</command> |
lors de la construction de <application>libpcap</application> pour activer |
le code de débugage de l'analyseur. <application>tcpdump</application> ne |
pourra pas être construit si vous ne passez pas ce paramètre.</para></note> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/libpcap"/></para> |
</sect2> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contenu</title> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de libpcap</title> |
<para>Le paquetage <application>libpcap</application> fournit la |
bibliothèque <filename class="libraryfile">libpcap</filename>.</para> |
<para>Installez <application>libpcap</application> en lançant |
les commandes suivantes :</para> |
</sect2> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr && |
make</userinput></screen> |
<sect2><title>Description</title> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<sect3><title>libpcap</title> |
<para><filename class="libraryfile">libpcap</filename> est une bibliothèque |
utilisée pour la capture de paquets de bas niveau.</para></sect3> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
</sect2> |
<screen role="root"><userinput>make install && |
install -v -m755 -d /usr/share/doc/libpcap-&libpcap-version; && |
install -v -m644 doc/* /usr/share/doc/libpcap-&libpcap-version;</userinput></screen> |
<!-- <note> |
<para>Some applications, including <ulink |
url="http://www.tcpdump.org/">tcpdump</ulink>, require |
<option>-enable-yydebug</option> passed to <command>configure</command> |
when building <application>libpcap</application> to enable the parser |
debugging code. <application>tcpdump</application> will fail to build if |
you don't pass this parameter.</para> |
</note> --> |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle> |
<segtitle>Répertoire installé</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>None</seg> |
<seg>libpcap.a</seg> |
<seg>/usr/share/doc/libpcap-&libpcap-version;</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<varlistentry id="libpcap-lib"> |
<term><filename class="libraryfile">libpcap.a</filename></term> |
<listitem> |
<para>est une bibliothèque utilisée pour la capture de paquets pour le |
niveau utilisateur.</para> |
<indexterm zone="libpcap libpcap-lib"> |
<primary sortas="c-libpcap">libpcap.a</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/gnet.xml |
---|
1,103 → 1,123 |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY gnet-download-http "http://gnetlibrary.org/src/gnet-&gnet-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY gnet-download-ftp " "> |
<!ENTITY gnet-md5sum "126f140618de34801933d192302ed0b9"> |
<!ENTITY gnet-size "412 KB"> |
<!ENTITY gnet-buildsize "7.0 MB"> |
<!ENTITY gnet-time "0.18 SBU"> |
<!ENTITY gnet-md5sum "3a7a40411775688fe4c42141ab007048"> |
<!ENTITY gnet-size "595 KB"> |
<!ENTITY gnet-buildsize "7.6 MB"> |
<!ENTITY gnet-time "0.2 SBU"> |
]> |
<sect1 id="gnet" xreflabel="GNet-&gnet-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="gnet.html"?> |
<title>GNet-&gnet-version;</title> |
<indexterm zone="gnet"> |
<primary sortas="a-GNet">GNet</primary></indexterm> |
<?dbhtml filename="gnet.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>GNet</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2007-04-04 21:42:53 +0200 (mer, 04 avr 2007) $</date> |
</sect1info> |
<para>The <application>GNet</application> package contains a simple network |
library. This is useful for supporting <acronym>TCP</acronym> sockets, |
<acronym>UDP</acronym> and <acronym>IP</acronym> multicast, asynchronous |
<acronym>DNS</acronym> lookup, and more.</para> |
<title>GNet-&gnet-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
url="&gnet-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
url="&gnet-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &gnet-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &gnet-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&gnet-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&gnet-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="gnet"> |
<primary sortas="a-GNet">GNet</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title><application>GNet</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<para><xref linkend="GLib"/> or <xref linkend="glib2"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à GNet</title> |
</sect2> |
<para>Le paquet <application>GNet</application> contient une simple bibliothèque |
réseau. C'est utile pour le support des sockets TCP, du multicast UDP et IP, |
vue du DNS asynchrone et davantage.</para> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>GNet</application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&gnet-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&gnet-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &gnet-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &gnet-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &gnet-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &gnet-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<para>Install <application>GNet</application> by running the following |
commands:</para> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de GNe</bridgehead> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr && |
make</command></userinput></screen> |
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead> |
<para role="required"><xref linkend="GLib"/> or <xref linkend="glib2"/></para> |
<para>Now, as the root user:</para> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/gnet"/></para> |
<screen><userinput role='root'><command>make install</command></userinput></screen> |
</sect2> |
</sect2> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de GNet</title> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<para>Installez <application>GNet</application> en lançant les commandes |
suivantes :</para> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Programs</segtitle> |
<segtitle>Installed Library</segtitle> |
<segtitle>Installed Directories</segtitle> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr && |
make</userinput></screen> |
<seglistitem> |
<seg>None</seg> |
<seg>libgnet-2.0.[so,a]</seg> |
<seg>/usr/include/gnet-2.0, /usr/lib/gnet-2.0 and |
/usr/share/doc/libgnet2.0-dev</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<varlistentry id="libgnet"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgnet-2.0.[so,a]</filename></term> |
<listitem><para>is a simple network library written in C. It is |
object-oriented and built upon <application>GLib</application>. It is |
intended to be easy to use and port.</para> |
<indexterm zone="gnet libgnet"> |
<primary sortas="c-libgnet-2.0">libgnet-2.0.[so,a]</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen> |
</sect2> |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>None</seg> |
<seg>libgnet-2.0.{so,a}</seg> |
<seg>/usr/include/gnet-2.0, /usr/lib/gnet-2.0 and |
/usr/share/doc/libgnet2.0-dev or /usr/share/gtk-doc/html/gnet</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<varlistentry id="libgnet"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgnet-2.0.{so,a}</filename></term> |
<listitem> |
<para>est une simple bibliothèque réseau écrite en C. Elle est |
orientée objet et construite sur |
<application>GLib</application>. Elle vise à être facile |
d'utilisation et à être portable.</para> |
<indexterm zone="gnet libgnet"> |
<primary sortas="c-libgnet-2.0">libgnet-2.0.{so,a}</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/libsoup.xml |
---|
1,122 → 1,136 |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY libsoup-download-http "http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/libsoup/2.2/libsoup-&libsoup-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY libsoup-download-ftp "ftp://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/libsoup/2.2/libsoup-&libsoup-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY libsoup-md5sum "8132b0bce469affed688c4863702aa41"> |
<!ENTITY libsoup-size "403 KB"> |
<!ENTITY libsoup-buildsize "9.0 MB"> |
<!ENTITY libsoup-time "0.32 SBU"> |
<!ENTITY libsoup-download-http "&gnome-download-http;/libsoup/2.2/libsoup-&libsoup-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY libsoup-download-ftp "&gnome-download-ftp;/libsoup/2.2/libsoup-&libsoup-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY libsoup-md5sum "936e29d705aab0483b9a5b8860f68c13"> |
<!ENTITY libsoup-size "508 KB"> |
<!ENTITY libsoup-buildsize "12 MB"> |
<!ENTITY libsoup-time "0.3 SBU"> |
]> |
<sect1 id="libsoup" xreflabel="libsoup-&libsoup-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="libsoup.html"?> |
<title>libsoup-&libsoup-version;</title> |
<indexterm zone="libsoup"> |
<primary sortas="a-Libsoup">Libsoup</primary></indexterm> |
<?dbhtml filename="libsoup.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>libsoup</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2007-08-17 00:34:29 +0200 (ven, 17 aoû 2007) $</date> |
</sect1info> |
<para>The <application>libsoup</application> package contains an |
<acronym>HTTP</acronym> library implementation in |
<application>C</application>. This is useful for accessing |
<acronym>HTTP</acronym> servers in a completely asynchronous mode.</para> |
<title>libsoup-&libsoup-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): |
<ulink url="&libsoup-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): |
<ulink url="&libsoup-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &libsoup-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &libsoup-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&libsoup-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&libsoup-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="libsoup"> |
<primary sortas="a-Libsoup">Libsoup</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title><application>libsoup</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<para><xref linkend="glib2"/> and <xref linkend="libxml2"/></para> |
</sect4> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à libsoup</title> |
<sect4><title>Optional</title> |
<para><xref linkend="gtk-doc"/> and |
<ulink url="http://www.gnu.org/software/gnutls/">GnuTLS</ulink> (which |
needs <ulink |
url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/">libgpg-error</ulink>, |
<ulink url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgcrypt/">libgcrypt</ulink> and |
<ulink |
url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/gnutls/opencdk/">opencdk</ulink>, |
in that order.)</para> |
</sect4> |
</sect3> |
<para>Le paquet <application>libsoup</application> contient une implémentation |
de bibliothèque HTTP en <application>C</application>. C'est utile pour l'accès |
aux serveurs HTTP dans un mode totalement asynchronisé.</para> |
</sect2> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&libsoup-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&libsoup-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &libsoup-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &libsoup-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &libsoup-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &libsoup-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>libsoup</application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de libsoup</bridgehead> |
<para>Install <application>libsoup</application> by running the following |
commands:</para> |
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead> |
<para role="required"><xref linkend="glib2"/> and |
<xref linkend="libxml2"/></para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr && |
make</command></userinput></screen> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="gtk-doc"/>, |
<xref linkend="apache"/> (required to run the test suite), |
<xref linkend="php"/> compilé avec le support de |
<ulink url="http://xmlrpc-epi.sourceforge.net/main.php?t=php_about">XMLRPC-EPI</ulink> |
(utilisé seulement pour les tests de régression XMLRPC) et |
<xref linkend="gnutls"/></para> |
<para>Now, as the root user:</para> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/libsoup"/></para> |
<screen><userinput role='root'><command>make install</command></userinput></screen> |
</sect2> |
<!-- |
<note><para>Some versions of <application>GnuTLS</application> will cause the |
<application>libsoup</application> build to fail. You can use the following |
<command>sed</command> command before the build to fix this problem.</para> |
</note> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de libsoup</title> |
<screen><userinput><command>sed -i -e "s@status \& GNUTLS_CERT_CORRUPTED ||@/* status \& GNUTLS_CERT_CORRUPTED || */@" \ |
libsoup/soup-gnutls.c</command></userinput></screen> |
--> |
<para>Installez <application>libsoup</application> en lançant les commandes |
suivantes :</para> |
</sect2> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr && |
make</userinput></screen> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<para>Pour tester les résultats, issue <command>make check</command>.</para> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Programs</segtitle> |
<segtitle>Installed Library</segtitle> |
<segtitle>Installed Directories</segtitle> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<seglistitem> |
<seg>None</seg> |
<seg>libsoup-2.2.[so,a]</seg> |
<seg>/usr/include/libsoup-2.2 and /usr/share/gtk-doc/html/libsoup</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
</sect2> |
<varlistentry id="libsoup-lib"> |
<term><filename class='libraryfile'>libsoup-2.2.[so,a]</filename></term> |
<listitem><para> provides functions for asynchronous |
<acronym>HTTP</acronym> connections.</para> |
<indexterm zone="libsoup libsoup-lib"> |
<primary sortas="c-libsoup-2.2">libsoup-2.2.[so,a]</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
</sect2> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" |
href="../../xincludes/gtk-doc-rebuild.xml"/> |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>Aucun</seg> |
<seg>libsoup-2.2.{so,a}</seg> |
<seg>/usr/include/libsoup-2.2 and /usr/share/gtk-doc/html/libsoup</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<varlistentry id="libsoup-lib"> |
<term><filename class='libraryfile'>libsoup-2.2.{so,a}</filename></term> |
<listitem> |
<para>fournit les fonctions pour des connexions HTTP asynchronisées.</para> |
<indexterm zone="libsoup libsoup-lib"> |
<primary sortas="c-libsoup-2.2">libsoup-2.2.{so,a}</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/netprogs/inetutils.xml |
---|
1,196 → 1,281 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY inetutils-download-http "http://gd.tuwien.ac.at/gnu/gnusrc/inetutils/inetutils-&inetutils-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY inetutils-download-ftp "ftp://ftp.gnu.org/gnu/inetutils/inetutils-&inetutils-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY inetutils-md5sum "df0909a586ddac2b7a0d62795eea4206"> |
<!ENTITY inetutils-size "1019 KB"> |
<!ENTITY inetutils-buildsize "13 MB"> |
<!ENTITY inetutils-time "0.30 SBU"> |
<!ENTITY inetutils-md5sum "aeacd11d19bf25c89d4eff38346bdfb9"> |
<!ENTITY inetutils-size "1.3 MB"> |
<!ENTITY inetutils-buildsize "14 MB"> |
<!ENTITY inetutils-time "0.4 SBU"> |
]> |
<sect1 id="inetutils" xreflabel="Inetutils-&inetutils-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="inetutils.html"?> |
<title>Inetutils-&inetutils-version;</title> |
<?dbhtml filename="inetutils.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Inetutils</application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> |
<date>$Date: 2008-11-08 19:36:49 +0100 (sam 08 nov 2008) $</date> |
</sect1info> |
<para>The <application>Inetutils</application> package contains network clients |
and servers.</para> |
<title>Inetutils-&inetutils-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): |
<ulink url="&inetutils-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): |
<ulink url="&inetutils-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &inetutils-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &inetutils-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&inetutils-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&inetutils-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="inetutils"> |
<primary sortas="a-Inetutils">Inetutils</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>Additional downloads</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Required Patch: <ulink |
url="&patch-root;/inetutils-&inetutils-version;-kernel_headers-1.patch"/></para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
</sect3> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à Inetutils</title> |
<sect3><title><application>Inetutils</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Optional</title> |
<para><xref linkend="Linux_PAM"/>, |
<xref linkend="tcpwrappers"/>, |
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink> and |
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
<para>Le paquet <application>Inetutils</application> contient des |
clients et des serveurs réseau.</para> |
</sect2> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing="compact"> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&inetutils-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&inetutils-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &inetutils-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &inetutils-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &inetutils-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &inetutils-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Inetutils</application></title> |
<!-- <bridgehead renderas="sect3">Additional Downloads</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Requises Patch: <ulink |
url="&patch-root;/inetutils-&inetutils-version;-gcc4_fixes-3.patch"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Requises Patch: <ulink |
url="&patch-root;/inetutils-&inetutils-version;-daemon_fixes-1.patch"/></para> |
</listitem> |
</itemizedlist> --> |
<para>Install <application>Inetutils</application> by running the following |
commands:</para> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances d'Inetutils</bridgehead> |
<screen><userinput><command>patch -Np1 -i ../inetutils-&inetutils-version;-kernel_headers-1.patch && |
./configure --prefix=/usr --libexecdir=/usr/sbin \ |
--sysconfdir=/etc --localstatedir=/var \ |
--mandir=/usr/share/man --infodir=/usr/share/info \ |
--disable-logger --disable-syslogd && |
make && |
make install && |
mv /usr/bin/ping /bin</command></userinput></screen> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="linux-pam"/>, |
<xref linkend="tcpwrappers"/>, |
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink> et |
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/></para> |
</sect2> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/inetutils"/></para> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
</sect2> |
<para><parameter>--disable-logger</parameter>: This switch prevents |
<application>Inetutils</application> installing a <command>logger</command> |
program, which is installed in the <acronym>LFS</acronym> Book.</para> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de Inetutils</title> |
<para><parameter>--disable-syslogd</parameter>: This switch prevents |
<application>Inetutils</application> installing a System Log Daemon, which is |
installed in the <acronym>LFS</acronym> Book.</para> |
<para>Ajoutez un état d'include car il est absent et gcc se plaint d'un |
NULL indéfini :</para> |
<para><option>--with-wrap</option>: This switch makes |
<application>Inetutils</application> compile against |
<application>tcp-wrappers</application>. Add this option if you want to |
utilize <application>tcp-wrappers</application>. |
</para> |
<screen><userinput>sed -i "1i\#include <stdlib.h>" libicmp/icmp_timestamp.c</userinput></screen> |
<para><option>--disable-whois</option>: This switch will prevent |
<application>Inetutils</application> installing an outdated |
<command>whois</command> client. Add this option if you plan on installing |
<xref linkend="whois"/>.</para> |
<para>Installez <application>Inetutils</application> en lançant les commandes |
suivantes :</para> |
<para><option>--with-pam</option>: This switch makes |
<application>Inetutils</application> link against |
<application>Linux-<acronym>PAM</acronym></application> libraries. |
Add this option if you want to utilize <acronym>PAM</acronym>. |
</para> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr \ |
--libexecdir=/usr/sbin \ |
--sysconfdir=/etc \ |
--localstatedir=/var \ |
--disable-logger \ |
--disable-syslogd && |
make</userinput></screen> |
<para><option>--disable-servers</option>: Some of the servers included with |
<application>Inetutils</application> are insecure in nature and in some cases |
better alternatives exist. You can choose this switch to enable only the |
servers you need, avoiding the installation of unneeded servers.</para> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
</sect2> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<screen role="root"><userinput>make install && |
mv -v /usr/bin/ping{,6} /bin</userinput></screen> |
<para>The <application>Inetutils</application> package contains network clients |
and servers.</para> |
</sect2> |
</sect2> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
<sect2><title>Description</title> |
<para><parameter>--disable-logger</parameter> : Ce paramètre empêche |
<application>Inetutils</application> d'installer un programme <command>logger</command> |
qui est installé dans le livre LFS.</para> |
<sect3><title>ftp</title> |
<para><command>ftp</command> is an ARPANET file transfer client.</para></sect3> |
<para><parameter>--disable-syslogd</parameter> : Ce paramètre empêche |
<application>Inetutils</application> d'installer un démon de szstème de journal, |
qui est installé dans le livre LFS.</para> |
<sect3><title>logger</title> |
<para><command>logger</command> make entries in the system log.</para></sect3> |
<para><option>--disable-whois</option> : Ce paramètre empêchera |
<application>Inetutils</application> d'installer un client |
<command>whois</command> obsolète. Ajoutez cette option si vous envisagez d'installer |
<xref linkend="whois"/>.</para> |
<sect3><title>ping</title> |
<para><command>ping</command> sends <acronym>ICMP</acronym> ECHO_REQUEST |
packets to network hosts.</para></sect3> |
<para><option>--disable-ifconfig</option> : Ce paramètre va empêcher |
<application>Inetutils</application> d'installer une commande |
<command>ifconfig</command>. Utilisez ce paramètre si vous avez installé |
<application>Net-Tools</application> et si vous voulez conserver sa version |
de <command>ifconfig</command>.</para> |
<sect3><title>rcp</title> |
<para><command>rcp</command> is a remote file copy client.</para></sect3> |
<para><option>--with-wrap</option> : Ce paramètre fait compiler |
<application>Inetutils</application> contre |
<application>tcp-wrappers</application>. Ajoutez cette option si vous voulez |
utiliser <application>tcp-wrappers</application>.</para> |
<sect3><title>rlogin</title> |
<para><command>rlogin</command> is a remote login client.</para></sect3> |
<para><option>--with-pam</option> : Ce paramètre fait se lier |
<application>Inetutils</application> aux bibliothèques |
<application>Linux-PAM</application>. |
Ajoutez cette option si vous voulez utiliser PAM.</para> |
<sect3><title>rsh</title> |
<para><command>rsh</command> is a remote shell client.</para></sect3> |
<para><option>--disable-servers</option> : Certains serveurs inclus dans |
<application>Inetutils</application> sont par nature non sécurisés, et dans certains cas, |
il existe de meilleures alternatives. Vous pouvez choisir ce paramètre pour n'activer |
que les serveurs dont vous avez besoin, évitant l'installation de serveurs inutiles.</para> |
<sect3><title>syslogd</title> |
<para><command>syslogd</command> logs systems messages.</para></sect3> |
</sect2> |
<sect3><title>talk</title> |
<para><command>talk</command> allows communication between users.</para></sect3> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<sect3><title>telnet</title> |
<para><command>telnet</command> is a user interface to the TELNET |
protocol.</para></sect3> |
<para>Vous pouvez une liste des programmes installés non inclus ici, avec leurs courtes descriptions, |
sur <ulink url="&lfs-root;/chapter06/inetutils.html#contents-inetutils"/>.</para> |
<sect3><title>tftp</title> |
<para><command>tftp</command> is an Internet Trivial File Transfer |
Protocol client.</para></sect3> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<sect3><title>whois</title> |
<para><command>whois</command> is a client for the whois directory |
service.</para></sect3> |
<seglistitem> |
<seg>ftpd, ifconfig, inetd, ping6, rexecd, rlogind, rshd, talkd, |
telnetd, tftpd, uucpd and whois</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
<seg>Aucun</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<sect3><title>ftpd</title> |
<para><command>ftpd</command> is a <acronym>DARPA</acronym> Internet File |
Transfer Protocol server.</para></sect3> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<sect3><title>inetd</title> |
<para><command>inetd</command> is an Internet super-server.</para></sect3> |
<varlistentry id="ftpd-inetutils"> |
<term><command>ftpd</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur <foreignphrase>DARPA Internet File Transfer |
Protocol</foreignphrase>.</para> |
<indexterm zone="inetutils ftpd-inetutils"> |
<primary sortas="b-ftpd">ftpd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<sect3><title>rexecd</title> |
<para><command>rexcd</command> is a remote execution server.</para></sect3> |
<varlistentry id="inetd"> |
<term><command>inetd</command></term> |
<listitem> |
<para>est un super-serveur Internet. Notez que le paquet <xref linkend="xinetd"/> |
fournit un bien meilleur serveur qui fait la même chose.</para> |
<indexterm zone="inetutils inetd"> |
<primary sortas="b-inetd">inetd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<sect3><title>rlogind</title> |
<para><command>rlogind</command> is a remote login server.</para></sect3> |
<varlistentry id="rexecd-inetutils"> |
<term><command>rexecd</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur d'exécution distant.</para> |
<indexterm zone="inetutils rexecd-inetutils"> |
<primary sortas="b-rexecd">rexecd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<sect3><title>rshd</title> |
<para><command>rshd</command> is a remote shell server.</para></sect3> |
<varlistentry id="rlogind-inetutils"> |
<term><command>rlogind</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur de connexion à distance.</para> |
<indexterm zone="inetutils rlogind-inetutils"> |
<primary sortas="b-rlogind">rlogind</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<sect3><title>talkd</title> |
<para><command>talkd</command> is a remote user communication |
server.</para></sect3> |
<varlistentry id="rshd-inetutils"> |
<term><command>rshd</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur de shell à distance.</para> |
<indexterm zone="inetutils rshd-inetutils"> |
<primary sortas="b-rshd">rshd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<sect3><title>telnetd</title> |
<para><command>telnetd</command> is a <acronym>DARPA</acronym> TELNET protocol |
server.</para></sect3> |
<varlistentry id="talkd"> |
<term><command>talkd</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur de communication entre utilisateurs à distance.</para> |
<indexterm zone="inetutils talkd"> |
<primary sortas="b-talkd">talkd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<sect3><title>tftpd</title> |
<para><command>tftpd</command> is an Internet Trivial File Transfer Protocol |
server.</para></sect3> |
<varlistentry id="telnetd-inetutils"> |
<term><command>telnetd</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur de protocole DARPA TELNET.</para> |
<indexterm zone="inetutils telnetd-inetutils"> |
<primary sortas="b-telnetd">telnetd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<sect3><title>uucpd</title> |
<para><command>uucpd</command> is the server for supporting |
<acronym>UUCP</acronym> connections over networks.</para></sect3> |
<varlistentry id="tftpd"> |
<term><command>tftpd</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur de protocole <foreignphrase>Internet Trivial File Transfer</foreignphrase>.</para> |
<indexterm zone="inetutils tftpd"> |
<primary sortas="b-tftpd">tftpd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</sect2> |
<varlistentry id="uucpd"> |
<term><command>uucpd</command></term> |
<listitem> |
<para>est un serveur pour le support de connexions UUCP |
à travers des réseaux.</para> |
<indexterm zone="inetutils uucpd"> |
<primary sortas="b-uucpd">uucpd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="whois-inetutils"> |
<term><command>whois</command></term> |
<listitem> |
<para>est un client pour le service de répertoire whois. Notez que |
le paquet <xref linkend="whois"/> fournit un client bien meilleur.</para> |
<indexterm zone="inetutils whois-inetutils"> |
<primary sortas="b-whois">whois</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/netprogs/cvs.xml |
---|
1,137 → 1,272 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY cvs-download-http "https://ccvs.cvshome.org/files/documents/19/534/cvs-&cvs-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY cvs-download-ftp " "> |
<!ENTITY cvs-md5sum "1dd5c16064906617e4358738bfe59b66"> |
<!ENTITY cvs-size "2.3 MB"> |
<!ENTITY cvs-buildsize "20 MB"> |
<!ENTITY cvs-time "0.31 SBU"> |
<!ENTITY cvs-download-http "http://ftp.gnu.org/non-gnu/cvs/source/stable/&cvs-version;/cvs-&cvs-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY cvs-download-ftp "ftp://ftp.gnu.org/non-gnu/cvs/source/stable/&cvs-version;/cvs-&cvs-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY cvs-md5sum "0213ea514e231559d6ff8f80a34117f0"> |
<!ENTITY cvs-size "2.9 MB"> |
<!ENTITY cvs-buildsize "32.3 MB"> |
<!ENTITY cvs-time "0.3 SBU (additional ~20 SBU to run the test suite)"> |
]> |
<sect1 id="cvs" xreflabel="CVS-&cvs-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="cvs.html"?> |
<title>CVS-&cvs-version;</title> |
<?dbhtml filename="cvs.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application><acronym>CVS</acronym></application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2009-07-17 16:05:50 +0200 (ven 17 jui 2009) $</date> |
</sect1info> |
<para><application><acronym>CVS</acronym></application> is the Concurrent |
Versioning System. This is a version control system useful for projects |
using a central repository to hold files and then track all changes made to |
those files. These instructions install the client used to manipulate the |
repository, creation of a repository is covered at <xref linkend="cvsserver"/>. |
</para> |
<title>CVS-&cvs-version;</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): |
<ulink url="&cvs-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): |
<ulink url="&cvs-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &cvs-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &cvs-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&cvs-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&cvs-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="cvs"> |
<primary sortas="a-CVS">CVS</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>Additional downloads</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Recommended patch: <ulink |
url="&patch-root;/cvs-&cvs-version;-zlib-1.patch"/> |
</para></listitem> |
</itemizedlist></sect3> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à CVS</title> |
<sect3><title><application>CVS</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Optional</title> |
<para><xref linkend="gdbm"/>, |
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>, |
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>, |
<xref linkend="gs"/> or <xref linkend="espgs"/>, |
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> and |
<xref linkend="vim"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
<para><application>CVS</application> est le <foreignphrase>Concurrent Versions System.</foreignphrase> |
C'est un système de gestion de versions utile pour les projets qui utilisent |
un dépôt central pour conserver les fichiers et traquer tous les changements |
qui y sont apportés. |
Ces instructions installent le client utilisé pour manipuler le dépôt, |
la création d'un dépôt est couverte au |
<xref linkend="cvsserver"/>.</para> |
</sect2> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing="compact"> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&cvs-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&cvs-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &cvs-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &cvs-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &cvs-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &cvs-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<sect2> |
<title>Installation of <application><acronym>CVS</acronym></application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Téléchargements supplémentaires</bridgehead> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para>Correctif recommandé: <ulink |
url="&patch-root;/cvs-&cvs-version;-zlib-1.patch"/></para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<para>By default <application><acronym>CVS</acronym></application> |
is statically linked against the zlib library included in its source |
tree. This makes it exposed to possible security vulnerabilities in that |
library. If you want to modify CVS to use the newest system shared zlib |
library apply the following patch:</para> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de CVS</bridgehead> |
<screen><userinput><command>patch -Np1 -i ../cvs-&cvs-version;-zlib-1.patch</command></userinput></screen> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><!-- <xref linkend="gdbm"/>, --> |
<xref linkend="tcsh"/>, |
<xref linkend="openssh"/>, |
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>, |
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/> |
(pour les bibliothèques GSSAPI), |
<xref linkend="gs"/> or <xref linkend="espgs"/> et |
un <xref linkend="server-mail"/> (qui fournit une |
commande <command>sendmail</command>)</para> |
<para>Install <application><acronym>cvs</acronym></application> by running |
the following commands:</para> |
<para><application>CVS</application> appellera un éditeur de texte par |
défaut pour créer un message de commit si le paramètre |
<parameter>-m "Commit message"</parameter> n'a pas été utilisé lorsque les |
changements ont été committés sur un dépôt. |
Pendant la configuration, <application>CVS</application> cherche les éditeurs de texte suivants, dans |
l'ordre affiché ci-dessous, afin de déterminer celui par défaut. Vous pouvez |
toujours écraser ce paramètre par défaut par les variables d'environnement |
<envar>CVSEDITOR</envar> ou <envar>EDITOR</envar> et vous pouvez en spécifier un |
directement en passant le paramètre |
<option>--with-editor=<replaceable><éditeur de texte désiré></replaceable></option> au |
script <command>configure</command>.</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr && |
make && |
make install</command></userinput></screen> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem> |
<para><xref linkend="vim"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para><xref linkend="emacs"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para><xref linkend="nano"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para><xref linkend="pine"/> (for Pico)</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Configuring <application><acronym>CVS</acronym></application></title> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/cvs"/></para> |
<sect3><title>Config files</title> |
<para><filename>~/.cvsrc</filename>, <filename>~/.cvswrappers</filename></para> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de CVS</title> |
<para><filename>~/.cvsrc</filename> is the main |
<application><acronym>CVS</acronym></application> configuration file. |
This file is used by users to specify defaults for different <command>cvs |
</command> commands, for example to make all <command>cvs diff</command> |
commands run with <userinput>-u</userinput>, a user would add <userinput> |
diff -u</userinput> to their <filename>.cvsrc</filename> file.</para> |
<para>Par défaut, <application>CVS</application> est lié statiquement à |
la bibliothèque <application>Zlib</application> incluse dans l'arborescence |
de ses sources. Ceci l'expose à des vulnérabilités de sécurité dans cette |
bibliothèque. Si vous voulez modifier <application>CVS</application> pour |
utiliser la bibliothèque partagée <application>Zlib</application> du système, appliquez |
le correctif suivant :</para> |
<para><filename>~/.cvswrappers</filename> specifies wrappers to be used in |
addition to those specified in the <filename>CVSROOT/cvswrappers</filename> |
file in the repository.</para> |
<screen><userinput>patch -Np1 -i ../cvs-&cvs-version;-zlib-1.patch</userinput></screen> |
<para><filename>~/.cvspass</filename> can hold passwords to complete |
logins to servers.</para></sect3> |
<para>Installez <application>CVS</application> en lançant |
les commandes suivantes :</para> |
</sect2> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr && |
make</userinput></screen> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<para>Si vous avez installé <xref linkend="tetex"/> et si vous voulez créer |
des docs DVI, Postscript, HTML ou texte à partir des fichiers sources de la documentation, |
faites la commande suivante :</para> |
<para>The <application><acronym>CVS</acronym></application> package contains |
<command>cvs</command>, <command>cvsbug</command> and |
<command>rcs2log</command>.</para> |
<screen><userinput>make -C doc html txt dvi ps</userinput></screen> |
</sect2> |
<para>Pour tester les résultats, lancez : <command>make check</command>. Ceci prendra |
beaucoup de temps. Si vous n'avez pas configuré <command>rsh</command> pour l'accès |
au hôte sur lequel vous êtes en train de construire, (ou si vous n'avez pas passé |
le paramètre <option>--with-rsh=</option> au script <command>configure</command>, |
il se peut que certains tests échouent. Si vous avez passé le paramètre |
<option>--with-rsh=ssh</option> pour activer <command>ssh</command> comme |
programme de shell distant par défaut, vous devrez faire la |
commande suivante afin que le test se termine sans échec :</para> |
<sect2><title>Description</title> |
<screen><userinput>sed -e 's/rsh};/ssh};/' \ |
-e 's/g=rw,o=r$/g=r,o=r/' \ |
-i src/sanity.sh</userinput></screen> |
<sect3><title>cvs</title> |
<para>This is the main program file for the concurrent versioning |
system.</para></sect3> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<sect3><title>cvsbug</title> |
<para>This is used to send problem reports about |
<application><acronym>CVS</acronym></application> to a central |
support site.</para></sect3> |
<screen role='root'><userinput>make install && |
install -v -m755 -d /usr/share/doc/cvs-&cvs-version; && |
install -v -m644 FAQ README /usr/share/doc/cvs-&cvs-version; && |
install -v -m644 doc/*.pdf /usr/share/doc/cvs-&cvs-version;</userinput></screen> |
<sect3><title>rcs2log</title> |
<para><acronym>RCS</acronym> to Change Log generator.</para></sect3> |
<para>Si vous avez créé une documentation supplémentaire, installez la en |
lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
</sect2> |
<screen role='root'><userinput>install -v -m644 doc/*.{ps,dvi,txt} /usr/share/doc/cvs-&cvs-version; && |
install -v -m755 -d /usr/share/doc/cvs-&cvs-version;/html/cvs{,client} && |
install -v -m644 doc/cvs.html/* \ |
/usr/share/doc/cvs-&cvs-version;/html/cvs && |
install -v -m644 doc/cvsclient.html/* \ |
/usr/share/doc/cvs-&cvs-version;/html/cvsclient</userinput></screen> |
</sect2> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configuration de CVS</title> |
<sect3 id="cvs-config"> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>~/.cvsrc</filename>, <filename>~/.cvswrappers</filename>, |
et <filename>~/.cvspass</filename>.</para> |
<indexterm zone="cvs cvs-config"> |
<primary sortas="e-AA.cvsrc">~/.cvsrc</primary> |
</indexterm> |
<indexterm zone="cvs cvs-config"> |
<primary sortas="e-AA.cvswrappers">~/.cvswrappers</primary> |
</indexterm> |
<indexterm zone="cvs cvs-config"> |
<primary sortas="e-AA.cvspass">~/.cvspass</primary> |
</indexterm> |
</sect3> |
<sect3> |
<title>Informations de configuration</title> |
<para><filename>~/.cvsrc</filename> est le fichier de |
configuration principal de <application>CVS</application>. Ce fichier est |
utilisé par les utilisateurs pour spécifier les paramètres par défaut pour |
différentes commandes <command>cvs</command> commands. Par exemple, pour |
que toutes les commandes <command>cvs diff</command> se lancent avec <option>-u</option>, un utilisateur |
ajouterait <option>diff -u</option> à son fichier <filename>.cvsrc</filename>.</para> |
<para><filename>~/.cvswrappers</filename> spécifie les emballeurs utilisés en plus |
de ceux spécifiés dans le fichier <filename>CVSROOT/cvswrappers</filename> |
du dépôt.</para> |
<para><filename>~/.cvspass</filename> contient les mots de passe |
utilisés pour s'identifier sur les serveurs.</para> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>cvs, cvsbug, and rcs2log</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
<seg>/usr/share/cvs and /usr/share/doc/cvs-&cvs-version;</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<varlistentry id="cvs-prog"> |
<term><command>cvs</command></term> |
<listitem> |
<para>est le fichier principal du programme pour le système de gestion des versions.</para> |
<indexterm zone="cvs cvs-prog"> |
<primary sortas="b-cvs">cvs</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="cvsbug"> |
<term><command>cvsbug</command></term> |
<listitem> |
<para>est utilisé pour envoyer des rapports de problèmes concernant |
<application>CVS</application> vers un site central de |
de support.</para> |
<indexterm zone="cvs cvsbug"> |
<primary sortas="b-cvsbug">cvsbug</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="rcs2log"> |
<term><command>rcs2log</command></term> |
<listitem> |
<para>est un lien symbolique vers le RCS contribué, vers le générateur de |
l'historique des changements.</para> |
<indexterm zone="cvs rcs2log"> |
<primary sortas="b-rcs2log">rcs2log</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/netprogs/ncftp.xml |
---|
1,161 → 1,262 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY ncftp-download-http "http://gd.tuwien.ac.at/infosys/clients/ftp/ncftp/ncftp-&ncftp-version;-src.tar.bz2"> |
<!-- <!ENTITY ncftp-download-ftp "ftp://ftp.ncftp.com/ncftp/ncftp-&ncftp-version;-src.tar.bz2"> --> |
<!ENTITY ncftp-download-ftp "ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/linux/mirrors/gentoo/distfiles/ncftp-&ncftp-version;-src.tar.bz2"> |
<!ENTITY ncftp-md5sum "2a310a3c9ca126e6b409d0d1d1ccda75"> |
<!ENTITY ncftp-size "389 KB"> |
<!ENTITY ncftp-buildsize "5.2 MB"> |
<!ENTITY ncftp-time "0.38 SBU"> |
<!ENTITY ncftp-download-ftp "ftp://ftp.ncftp.com/ncftp/ncftp-&ncftp-version;-src.tar.bz2"> |
<!ENTITY ncftp-md5sum "d82cdfe0d5448172c03b434607414fb8"> |
<!ENTITY ncftp-size "409 KB"> |
<!ENTITY ncftp-buildsize "9.8 MB"> |
<!ENTITY ncftp-time "0.2 SBU"> |
]> |
<sect1 id="ncftp" xreflabel="NcFTP-&ncftp-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="ncftp.html"?> |
<?dbhtml filename="ncftp.html"?> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: dnicholson $</othername> |
<date>$Date: 2007-08-02 23:49:44 +0200 (jeu, 02 aoû 2007) $</date> |
</sect1info> |
<title>NcFTP-&ncftp-version;</title> |
<sect2> |
<title>Introduction to |
<application>Nc<acronym>FTP</acronym></application></title> |
<indexterm zone="ncftp"> |
<primary sortas="a-NcFTP">NcFTP</primary> |
</indexterm> |
<para>The <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> package contains |
a powerful and flexible interface to the Internet standard File Transfer |
Protocol. It is intended to replace or supplement the stock |
<command>ftp</command> program.</para> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à NcFTP</title> |
<sect3><title>Package information</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
url="&ncftp-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
url="&ncftp-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &ncftp-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &ncftp-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&ncftp-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&ncftp-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<para>Le paquet <application>NcFTP</application> contient une interface |
puissante et flexible avec le standard Internet <foreignphrase>File Transfer |
Protocol</foreignphrase>. Il vise à remplacer ou compléter le programme de stockage |
<command>ftp</command>.</para> |
</sect2> |
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead> |
<itemizedlist spacing="compact"> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&ncftp-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&ncftp-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &ncftp-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &ncftp-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &ncftp-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &ncftp-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<sect2> |
<title>Installation of |
<application>Nc<acronym>FTP</acronym></application></title> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/ncftp"/></para> |
<para>There are two ways to build |
<application>Nc<acronym>FTP</acronym></application>. The first |
(and optimal) way builds most of the functionality as a shared library and |
then builds and installs the program linked against this library. The second |
method simply links all of the functionality into the binary statically. This |
doesn't make the dynamic library available for linking by other |
applications. You need to choose which method best suits you. Note |
that the second method does <emphasis>not</emphasis> create an entirely |
statically linked binary; only the |
<filename class="libraryfile">libncftp</filename> parts are |
statically linked in, in this case. Be aware that building and using the shared |
library is covered by the Clarified Artistic License; however, developing |
applications that utilize the shared library is subject to a different |
license.</para> |
</sect2> |
<para>To install <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> using the |
first (and optimal) method, run the following commands:</para> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de NcFTP</title> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr && |
<para>Il y a deux façons de construire <application>NcFTP</application>. |
La première (et optimale) façon construit la plupart des fonctionnalités comme une |
bibliothèque partagée puis construit et installe le programme lié à cette bibliothèque. La |
seconde méthode lie simplement tous les fonctionnalités au binaire de façon statique. |
Elle ne rend pas la bibliothèque dynamique disponible pour que d'autres |
applications s'y lient. Vous devez choisir quelle méthode vous convient le mieux. |
Notez que la seconde méthode <emphasis>ne crée pas</emphasis> un binaire lié entièrement |
de façon dynamique ; dans ce cas seules les parties |
<filename class="libraryfile">libncftp</filename> sont liées de façon statique. Sachez que |
la construction et l'utilisation de la bibliothèque partagée |
est couverte par la <foreignphrase>Clarified Artistic License</foreignphrase> ; cependant |
le développement d'applications utilisant la bibliothèque partagée est |
soumis à une autre licence.</para> |
<para>Pour installer <application>NcFTP</application> en utilisant la première |
(et optimale) méthode, lancez les commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr && |
make -C libncftp shared && |
make -C libncftp soinstall && |
make && |
make install</command></userinput></screen> |
make</userinput></screen> |
<para>To install <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> using the |
second method (with the <filename class="libraryfile">libncftp</filename> |
functionality linked in statically) run the following commands:</para> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr && |
make && |
make install</command></userinput></screen> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
</sect2> |
<screen role='root'><userinput>make -C libncftp soinstall && |
make install</userinput></screen> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<para>Pour installer <application>NcFTP</application> en utilisant la |
seconde meéthode (avec la fonctionnalité <filename class="libraryfile">libncftp</filename> |
liée de façon statique) lancez les commandes suivantes :</para> |
<para><screen><command>make -C libncftp shared |
make -C libncftp soinstall</command></screen> |
These commands make and install the dynamic library <filename |
class="libraryfile">libncftp</filename> which is then used to link |
against when compiling the main program.</para> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr && |
make</userinput></screen> |
</sect2> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application></title> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<sect3><title>Config files</title> |
<para><filename>~/.ncftp/*</filename>; especially |
<filename>~/.ncftp/prefs_v3</filename></para> |
</sect3> |
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
</sect2> |
<para>Most <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> configuration |
is done while in the program, and the configuration files are dealt with |
automatically. One exception to this is <filename>~/.ncftp/prefs_v3</filename>. |
There are various options to alter in there, including:</para> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
<para><screen><userinput>yes-i-know-about-NcFTPd=yes</userinput></screen> |
This disables the splash screen advertising the |
<application>NcFTPd</application> server.</para> |
<para><command>make -C ... && make -C ...</command> : |
Ces commandes fabriquent et installent la bibliothèque dynamique |
<filename class="libraryfile">libncftp</filename> qui est ensuite |
utilisée pour s'y lier lors de la compilation du programme principal.</para> |
<para>There are other options in the <filename>prefs_v3</filename> file. Most |
of these are self-explanatory.</para> |
</sect3> |
</sect2> |
</sect2> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configuration de NcFTP</title> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<sect3 id="ncftp-config"> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<para>The <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> package |
contains <filename class="libraryfile">libncftp</filename>, |
<command>ncftp</command>, <command>ncftpbatch |
</command>, <command>ncftpbookmarks</command>, |
<command>ncftpget</command>, <command>ncftpls</command>, |
<command>ncftpput</command> and <command>ncftpspooler</command>.</para> |
</sect2> |
<para><filename>/etc/ncftp.*</filename> and |
<filename>~/.ncftp/*</filename>; especially |
<filename>/etc/ncftp.prefs_v3</filename> et |
<filename>~/.ncftp/prefs_v3</filename></para> |
<sect2><title>Description</title> |
<indexterm zone="ncftp ncftp-config"> |
<primary sortas="e-AA.ncftp/*">~/.ncftp/*</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>ncftp</title> |
<para>A browser program for File Transfer Protocol.</para></sect3> |
<indexterm zone="ncftp ncftp-config"> |
<primary sortas="e-etc-ncftp.*">/etc/ncftp.*</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>ncftpbatch</title> |
<para>Individual batch <acronym>FTP</acronym> job processor.</para></sect3> |
</sect3> |
<sect3><title>ncftpbookmarks</title> |
<para><application>NcFTP</application> Bookmark Editor |
(<application>NCurses</application>-based).</para></sect3> |
<sect3> |
<title>Informations de configuration</title> |
<sect3><title>ncftpget</title> |
<para>Internet file transfer program for scripts.</para></sect3> |
<para>La plupart de la configuration de <application>NcFTP</application> se fait dans |
le programme et les fichiers de configuration sont gérés automatiquement. Une exception réside dans |
<filename>~/.ncftp/prefs_v3</filename>. Il y a plusieurs |
options à y modifier notamment :</para> |
<sect3><title>ncftpls</title> |
<para>Internet file transfer program for scripts.</para></sect3> |
<screen><literal>yes-i-know-about-NcFTPd=yes</literal></screen> |
<sect3><title>ncftpput</title> |
<para>Internet file transfer program for scripts.</para></sect3> |
<para>Ceci désactive la publicité à l'écran d'accueil du serveur |
<application>NcFTPd</application>.</para> |
<sect3><title>ncftpspooler</title> |
<para>Global batch <acronym>FTP</acronym> job processor daemon.</para></sect3> |
<para>Il y a d'autres options dans le fichier <filename>prefs_v3</filename>. La plupart d'entre |
elles s'expliquent d'elles-mêmes. Vous pouvez mettre les paramètres globaux |
par défaut dans |
<filename>/etc/ncftp.prefs_v3</filename>.</para> |
</sect2> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>ncftp, ncftpbatch, ncftpbookmarks, ncftpget, |
ncftpls, ncftpput et ncftpspooler</seg> |
<seg>libncftp.so</seg> |
<seg>Aucun</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<varlistentry id="ncftp-prog"> |
<term><command>ncftp</command></term> |
<listitem> |
<para>est un programme de navigation pour <foreignphrase>File Transfer Protocol</foreignphrase>.</para> |
<indexterm zone="ncftp ncftp-prog"> |
<primary sortas="b-ncftp">ncftp</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="ncftpbatch"> |
<term><command>ncftpbatch</command></term> |
<listitem> |
<para>est un processeur de tâches FTP batch individuelles.</para> |
<indexterm zone="ncftp ncftpbatch"> |
<primary sortas="b-ncftpbatch">ncftpbatch</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="ncftpbookmarks"> |
<term><command>ncftpbookmarks</command></term> |
<listitem> |
<para>est l'éditeur de signets <application>NcFTP</application> |
(basé sur <application>NCurses</application>).</para> |
<indexterm zone="ncftp ncftpbookmarks"> |
<primary sortas="b-ncftpbookmarks">ncftpbookmarks</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="ncftpget"> |
<term><command>ncftpget</command></term> |
<listitem> |
<para>est un programme de transfert de fichiers par Internet pour des scripts, utilisé |
pour récupérer les fichiers.</para> |
<indexterm zone="ncftp ncftpget"> |
<primary sortas="b-ncftpget">ncftpget</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="ncftpls"> |
<term><command>ncftpls</command></term> |
<listitem> |
<para>est un programme de transfert de fichiers par Internet pour des scripts, utilisé |
pour lister des fichiers.</para> |
<indexterm zone="ncftp ncftpls"> |
<primary sortas="b-ncftpls">ncftpls</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="ncftpput"> |
<term><command>ncftpput</command></term> |
<listitem> |
<para>est un programme de transfert de fichiers par Internet pour des scripts, utilisé |
pour transférer les fichiers.</para> |
<indexterm zone="ncftp ncftpput"> |
<primary sortas="b-ncftpput">ncftpput</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="ncftpspooler"> |
<term><command>ncftpspooler</command></term> |
<listitem> |
<para>est un processeur de tâches FTP batch globales.</para> <para> |
<indexterm zone="ncftp ncftpspooler"> |
<primary sortas="b-ncftpspooler">ncftpspooler</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/basicnet.xml |
---|
7,13 → 7,13 |
<!-- |
$LastChangedBy: alexander $ |
$Date: 2008-12-31 18:36:25 $ |
$Date: 2008-03-18 16:49:58 +0100 (mar, 18 mar 2008) $ |
--> |
<part id="basicnet" xreflabel="Basic Networking"> |
<?dbhtml filename="basicnet.html" dir="basicnet"?> |
<title>Réseau basique</title> |
<title>Réseau de base</title> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="connect/connect.xml"/> |
/trunk/blfs/basicnet/connect/dhcpcd.xml |
---|
4,10 → 4,10 |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY dhcpcd-download-http "http://download.berlios.de/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY dhcpcd-download-http "http://roy.marples.name/downloads/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY dhcpcd-download-ftp "ftp://ftp.osuosl.org/pub/gentoo/distfiles/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.bz2"> |
<!ENTITY dhcpcd-md5sum "90d6df62d663bdea65d5905023377b39"> |
<!ENTITY dhcpcd-size "32.5 KB"> |
<!ENTITY dhcpcd-md5sum "b9f1ccdaaf23ffea7dd6fd89e932f4ed"> |
<!ENTITY dhcpcd-size "51 KB"> |
<!ENTITY dhcpcd-buildsize "0.3 MB"> |
<!ENTITY dhcpcd-time "less than 0.1 SBU"> |
]> |
16,8 → 16,8 |
<?dbhtml filename="dhcpcd.html"?> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: alexander $</othername> |
<date>$Date: 2008-12-31 18:36:25 $</date> |
<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> |
<date>$Date: 2009-02-22 16:52:56 +0100 (dim 22 fév 2009) $</date> |
</sect1info> |
<title>dhcpcd-&dhcpcd-version;</title> |
27,15 → 27,12 |
</indexterm> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à dhcpcd</title> |
<title>Introduction à <application>dhcpcd</application></title> |
<para><application>dhcpcd</application> est une implémentation du client DHCP |
spécifié dans RFC2131. Il est utile pour connecter votre ordinateur à un |
réseau qui utilise DHCP pour affecter les adresses réseau.</para> |
<para><application>dhcpcd</application> est une implémentation du client DHCP |
spécifié dans RFC2131. Il est utile pour connecter votre ordinateur à un |
réseau qui utilise <acronym>DHCP</acronym> pour affecter les adresses réseau. |
</para> |
<bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead> |
<itemizedlist spacing="compact"> |
<listitem> |
64,67 → 61,90 |
</sect2> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation of dhcpcd</title> |
<title>Installation de dhcpcd</title> |
<para>Installez <application>dhcpcd</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<para>Installez <application>dhcpcd</application> en lançant |
les commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput>make</userinput></screen> |
<screen><userinput>make PREFIX= \ |
LIBEXECDIR=/lib/dhcpcd \ |
DBDIR=/var/lib/dhcpcd \ |
SYSCONFDIR=/etc/dhcpcd</userinput></screen> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<para>Ce paquet est fourni sans suite de tests.</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root :</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<screen role="root"><userinput>make install</userinput></screen> |
<screen><userinput>make PREFIX= \ |
LIBEXECDIR=/lib/dhcpcd \ |
DBDIR=/var/lib/dhcpcd \ |
SYSCONFDIR=/etc/dhcpcd install</userinput></screen> |
</sect2> |
<para>Par défaut, un fichier d'info des baux en texte brut n'est pas créé |
mais <application>dhcpcd</application> fournit un script |
que vous pouvez utiliser pour créer un tel fichier. Installez |
le script en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configurer <application>dhcpcd</application></title> |
<screen><userinput>sed -i "s;/var/lib/dhcpcd-;/var/lib/dhcpcd/dhcpcd-;g" \ |
dhcpcd-hooks/50-dhcpcd-compat && |
install -v -m 644 dhcpcd-hooks/50-dhcpcd-compat /lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks/</userinput></screen> |
<sect3 id="dhcpcd-config"><title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>/var/lib/dhcpc/*</filename></para> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config"> |
<primary sortas="e-var-lib-dhcpc">/var/lib/dhcpc/*</primary></indexterm> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect3 id="dhcpcd-init"><title>Informations de configuration</title> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configurer dhcpcd</title> |
<para>Pour configurer <command>dhcpcd</command>, vous avez tout d'abord besoin |
d'installer le script du service réseau, |
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/services/dhcpcd</filename> inclu dans |
le paquetage <xref linkend="bootscripts"/> (comme utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem>) :</para> |
<sect3 id="dhcpcd-config"> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-init"> |
<primary sortas="f-dhcpcd">dhcpcd (script du service)</primary></indexterm> |
<para><filename>/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf</filename></para> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config"> |
<primary sortas="e-etc-dhcpcd-dhcpcd-conf">/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf</primary> |
</indexterm> |
</sect3> |
<sect3 id="dhcpcd-init"> |
<title>Informations de configuration</title> |
<para>Pour configurer <command>dhcpcd</command>, vous avez tout d'abord besoin |
d'installer le script du service réseau, |
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/services/dhcpcd</filename> inclu dans |
le paquetage <xref linkend="bootscripts"/> (comme utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem>) :</para> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-init"> |
<primary sortas="f-dhcpcd">dhcpcd (service script)</primary> |
</indexterm> |
<screen role='root'><userinput>make install-service-dhcpcd</userinput></screen> |
<para>Chaque fois que <command>dhcpcd</command> configure ou éteint une |
interface réseau, il exécute le script <filename>/etc/dhcpcd.sh</filename>. |
Vous pouvez personnaliser ce script pour effectuer d'autres actions |
pour l'interface réseau. Voir la page de man de <command>dhcpcd</command> |
pour plus de détails. Un fichier d'exemple est inclu dans l'archive tar |
qui peut être utilisé pour envoyer les détails de l'interface vers syslog.</para> |
interface réseau, il exécute les scripts (hooks). |
Pour plus de détails sur ces scripts, |
voir la page de manuel de <command>dhcpcd-run-hooks</command> et de |
<command>dhcpcd</command>.</para> |
<para id="dhcpcd-config2">Enfin, en tant qu'utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem>, créez le fichier |
de configuration |
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhcpcd</filename> en |
utilisant les commandes suivantes. Ajustez de façon approprié les interfaces |
supplémentaires.</para> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config2"> |
<primary sortas="e-etc-sysconfig-dhcpcd">/etc/sysconfig/.../dhcpcd</primary></indexterm> |
<para id="dhcpcd-config2">Enfin, en tant qu'utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem>, créez le fichier |
de configuration |
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhcpcd</filename> en |
utilisant les commandes suivantes. Ajustez de façon appropriée les interfaces |
supplémentaires.</para> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config2"> |
<primary sortas="e-etc-sysconfig-dhcpcd">/etc/sysconfig/.../dhcpcd</primary> |
</indexterm> |
<screen role='root'><userinput>install -v -d /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0 && |
cat > /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhcpcd << "EOF" |
<literal>ONBOOT="yes" |
SERVICE="dhcpcd" |
DHCP_START="<replaceable><insérez ici les options de démarrage appropriées></replaceable>" |
DHCP_STOP="-k <replaceable><insérez ici les options d'arrêt supplémentaires></replaceable>" |
DHCP_START="<replaceable><insérez ici les options supplémentaires de lancement adéquates></replaceable>" |
DHCP_STOP="-k <replaceable><insérez ici les options d'arrêt adéquates></replaceable>" |
# Mettez PRINTIP="yes" pour que le script affiche l'adresse IP assignée par le |
# DHCP |
131,62 → 151,80 |
PRINTIP="no" |
# Mettez PRINTALL="yes" pour afficher les valeurs assignées pour le DHCP |
# IP, SM, DGet 1er NS. Ceci exige PRINTIP="yes". |
# IP, SM, DG et 1er NS. Ceci exige PRINTIP="yes". |
PRINTALL="no"</literal> |
EOF</userinput></screen> |
<para>Pour plus d'informations sur les valeurs appropriées de |
<envar>DHCP_START</envar> et <envar>DHCP_STOP</envar>, examinez la page man pour |
<command>dhcpcd</command>.</para> |
<para>Pour plus d'informations sur les valeurs appropriées de |
<envar>DHCP_START</envar> et <envar>DHCP_STOP</envar>, consultez la page de man de |
<command>dhcpcd</command>.</para> |
<note><para id="dhcpcd-config3">Le comportement par défaut de |
<command>dhcpcd</command> est d'écraser (après avoir fait une sauvegarde) |
<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/yp.conf</filename> et |
<filename>/etc/ntp.conf</filename> avec de nouveaux fichiers contenant les |
informations provenant du serveur <acronym>DHCP</acronym>. Si cela n'est pas |
souhaitable, revisitez la page man de <command>dhcpcd</command> pour connaître |
les commutateurs à ajouter à la valeur <envar>DHCP_START</envar>.</para></note> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3"> |
<primary sortas="e-etc-resolv.conf">/etc/resolv.conf</primary></indexterm> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3"> |
<primary sortas="e-etc-yp.conf">/etc/yp.conf</primary></indexterm> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3"> |
<primary sortas="e-etc-ntp.conf">/etc/ntp.conf</primary></indexterm> |
<note> |
<para id="dhcpcd-config3">Le comportement par défaut de <command>dhcpcd</command> |
est d'écraser (après avoir fait une sauvegarde) |
<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/yp.conf</filename>. |
Toutes les modifications des fichiers de configuration système comme |
<filename>/etc/resolv.conf</filename>, |
<filename>/etc/yp.conf</filename> et <filename>/etc/ntp.conf</filename> sont |
faites par les scripts conservés dans |
<filename class="directory">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>. |
Paramétrez <command>dhcpcd</command> en supprimant ou en ajoutant |
des scripts dans ce répertoire. Vous pouvez désactiver |
l'exécution des scripts en utilisation l'option |
-C de la ligne de commande.</para> |
<para>Voir la page de man de <command>dhcpcd</command> pour les paramètres à |
ajouter à la valeur de <envar>DHCP_START</envar>.</para> |
</note> |
</sect3> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3"> |
<primary sortas="e-etc-resolv.conf">/etc/resolv.conf</primary> |
</indexterm> |
<!-- These are not modified by default with version 4 of dhcpcd |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3"> |
<primary sortas="e-etc-yp.conf">/etc/yp.conf</primary> |
</indexterm> |
</sect2> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3"> |
<primary sortas="e-etc-ntp.conf">/etc/ntp.conf</primary> |
</indexterm> |
--> |
</sect3> |
<sect2> |
<title>Contenu</title> |
</sect2> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<seglistitem> |
<seg>dhcpcd</seg> |
<seg>Aucun</seg> |
<seg>Aucun</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoire installé</segtitle> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<seglistitem> |
<seg>dhcpcd</seg> |
<seg>Aucune</seg> |
<seg>/lib/dhcpcd, /etc/dhcpcd</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<varlistentry id="dhcpcd-prog"> |
<term><command>dhcpcd</command></term> |
<listitem><para>est une implémentation du client <acronym>DHCP</acronym> |
spécifiée dans RFC2131 et RFC1541 (quand l'option -r est spécifiée).</para> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-prog"> |
<primary sortas="b-dhcpcd">dhcpcd</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
</sect2> |
<varlistentry id="dhcpcd-prog"> |
<term><command>dhcpcd</command></term> |
<listitem> |
<para>est une implémentation du client DHCP |
spécifiée dans RFC2131.</para> |
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-prog"> |
<primary sortas="b-dhcpcd">dhcpcd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/basicnet/connect/connect.xml |
---|
6,20 → 6,20 |
]> |
<!-- |
$LastChangedBy: alexander $ |
$Date: 2008-12-31 18:36:25 $ |
$LastChangedBy: gdalziel $ |
$Date: 2009-07-06 21:12:40 +0200 (lun 06 jui 2009) $ |
--> |
<chapter id="basicnet-connect"> |
<?dbhtml filename="connect.html"?> |
<title>Se connecter à un réseau</title> |
<title>Se connecter à un réseau</title> |
<para>Le livre LFS couvre la configuration du |
réseau en se connectant à un LAN< avec une |
IP statique. Il existe néanmoins d'autres méthodes pour |
se connecter à des LAN et à d'autres réseaux comme Internet. |
Nous couvrons les méthodes les plus populaires (DHCP et PPP) dans ce chapitre.</para> |
<para>Le livre LFS couvre la configuration du |
réseau en se connectant à un LAN avec une IP stat |
que. Il existe néanmoins d'autres méthodes pour |
se connecter à des LAN et à d'autres réseaux comme Internet. |
Nous couvrons les méthodes les plus populaires (DHCP et PPP) dans ce chapitre.</para> |
<para>DHCP signifie <foreignphrase>Dynamic Host Configuration Protocol</foreignphrase>. |
C'est un protocole utilisé par la plupart des sites pour fournir automatiquement |
27,7 → 27,7 |
sous-réseau et les informations de routage. Si votre réseau utilise DHCP, |
vous aurez besoin d'un client DHCP afin de vous y connecter.</para> |
<para>PPP signifie Potint-to-Point Protocol. C'est un protocole de lien |
<para>PPP signifie <foreignphrase>Potint-to-Point Protocol</foreignphrase>. C'est un protocole de lien |
de données couramment utilisé pour établir des connexions IP |
authentifiées à travers une ligne téléphonique avec un modem, ou à travers |
les ondes radio avec un téléphone mobile. Il existe aussi une variante |
/trunk/blfs/basicnet/connect/dhcp-client.xml |
---|
10,7 → 10,7 |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> |
<date>$Date: 2008-12-31 18:36:25 $</date> |
<date>$Date: 2008-04-11 20:53:54 +0200 (ven, 11 avr 2008) $</date> |
</sect1info> |
<title>DHCP-&dhcp-version; Client Configuration</title> |
19,27 → 19,28 |
<primary sortas="b-dhclient">dhclient</primary> |
</indexterm> |
<para>The <application>DHCP</application> package comes with |
both a client (<command>dhclient</command>) and a server program for |
using DHCP. If you want to install this package, |
the instructions can be found at <xref linkend="dhcp"/>. |
Note that if you only want to use the client, you |
do <emphasis>not</emphasis> need to run the server and so do not need |
the startup script and links provided for the server daemon. |
You only need to run the DHCP server if you're providing |
this service to a network, and it's likely that you'll know if that's the |
case; if it isn't, don't run the server! Once you have installed the |
package, return here for information on how to configure the client |
<para>Le paquet <application>DHCP</application> est fourni avec à la fois |
un client (<command>dhclient</command>) et un programme de serveur pour |
utiliser DHCP. Si vous voulez installer ce paquet, vous pouvez trouver les |
instructions sur <xref linkend="dhcp"/>. |
Notez que si vous ne voulez utiliser que le client, vous |
<emphasis>n'avez pas</emphasis> besoin de lancer le serveur et donc, vous |
n'avez pas besoin du script de démarrage et des liens fournis |
pour le démon du serveur. Vous n'avez besoin que de lancer le serveur DHCP |
si vous fournissez ce service à un réseau et vous le saurez sûrement |
si tel est le cas ; sans cela ne lancez pas |
le serveur ! Une fois que vous avez installé le paquet, |
revenez ici pour des informations sur comment configurer le client |
(<command>dhclient</command>).</para> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configuring DHCP Client</title> |
<title>Configurer le client DHCP</title> |
<para id="dhclient-service">To configure <command>dhclient</command>, |
you need to first install the network service script, |
<para id="dhclient-service">Pour configurer <command>dhclient</command>, |
vous devez d'abord installer le script de service réseau |
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/services/dhclient</filename> |
included in the <xref linkend="bootscripts"/> package |
(as <systemitem class="username">root</systemitem>):</para> |
inclu dans le paquet <xref linkend="bootscripts"/> |
(en tant que <systemitem class="username">root</systemitem>) :</para> |
<indexterm zone="dhcp-client dhclient-service"> |
<primary sortas="f-dhclient">dhclient (service script)</primary> |
47,11 → 48,11 |
<screen role='root'><userinput>make install-service-dhclient</userinput></screen> |
<para id="dhclient-config1">Next, create the |
<para id="dhclient-config1">Ensuite, creéez le fichier de configuration |
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhclient</filename> |
configuration file with the following commands as the <systemitem |
class="username">root</systemitem> user. Adjust as |
necessary for additional interfaces:</para> |
avec les commandes suivantes en tant qu'utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem>. Ajustez |
comme il faut pour les interfaces supplémentaires :</para> |
<indexterm zone="dhcp-client dhclient-config1"> |
<primary sortas="e-etc-sysconfig-...-dhclient">/etc/sysconfig/.../dhclient</primary> |
61,25 → 62,25 |
cat > /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhclient << "EOF" |
<literal>ONBOOT="yes" |
SERVICE="dhclient" |
DHCP_START="-q <replaceable><add additional start parameters here></replaceable>" |
DHCP_STOP="-q -r <replaceable><add additional stop parameters here></replaceable>" |
DHCP_START="-q <replaceable><ajoutez ici les paramètres de démarrage supplémentaires></replaceable>" |
DHCP_STOP="-q -r <replaceable><ajoutez ici les paramètres d'arrêt supplémentaires></replaceable>" |
# Set PRINTIP="yes" to have the script print |
# the DHCP assigned IP address |
# Mettez PRINTIP="yes" pour que le script affiche l'adresse IP assignée par le |
# DHCP |
PRINTIP="no" |
# Set PRINTALL="yes" to print the DHCP assigned values for |
# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP="yes". |
# Mettez PRINTALL="yes" pour afficher les valeurs assignées pour le DHCP |
# IP, SM, DG et 1er NS. Ceci exige PRINTIP="yes". |
PRINTALL="no"</literal> |
EOF</userinput></screen> |
<para>For more information on the appropriate |
<envar>DHCP_START</envar> and <envar>DHCP_STOP</envar> |
values, examine the man page for <command>dhclient</command>.</para> |
<para>Pour plus d'informations sur les valeurs adéquates de |
<envar>DHCP_START</envar> et <envar>DHCP_STOP</envar>, consultez la |
page de man de <command>dhclient</command>.</para> |
<para id="dhclient-config2">Finally, you should create the |
<filename>/etc/dhclient.conf</filename> file using the following commands |
as the <systemitem class="username">root</systemitem> user:</para> |
<para id="dhclient-config2">Enfin, vous devriez créer le fichier |
<filename>/etc/dhclient.conf</filename> en utilisant les commandes suivantes |
en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
<indexterm zone="dhcp-client dhclient-config2"> |
<primary sortas="e-etc-dhclient.conf">/etc/dhclient.conf</primary> |
86,8 → 87,8 |
</indexterm> |
<note> |
<para>You'll need to add a second interface definition to the file if you |
have more than one interface.</para> |
<para>Vous devrez ajouter la définition d'une seconde interface si |
vous en avez plus d'une.</para> |
</note> |
<screen role='root'><userinput>cat > /etc/dhclient.conf << "EOF" |
99,7 → 100,7 |
domain-name, domain-name-servers, host-name; |
require subnet-mask, domain-name-servers; |
} |
# end dhclient.conf</literal> |
# fin de dhclient.conf</literal> |
EOF</userinput></screen> |
</sect2> |
/trunk/blfs/basicnet/connect/ppp.xml |
---|
1,166 → 1,603 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [ |
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" |
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ |
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent"> |
%general-entities; |
<!ENTITY ppp-download-http "http://ccache.samba.org/ftp/ppp/ppp-&ppp-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY ppp-download-ftp "ftp://ftp.samba.org/pub/ppp/ppp-&ppp-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY ppp-md5sum "848f6c3cafeb6074ffeb293c3af79b7c"> |
<!ENTITY ppp-size "672 Ko"> |
<!ENTITY ppp-buildsize "6,2 Mo"> |
<!ENTITY ppp-time "0,13 SBU"> |
<!ENTITY ppp-download-http "http://samba.org/ftp/ppp/ppp-&ppp-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY ppp-download-ftp "&gentoo-ftp-repo;/ppp-&ppp-version;.tar.gz"> |
<!ENTITY ppp-md5sum "183800762e266132218b204dfb428d29"> |
<!ENTITY ppp-size "673 KB"> |
<!ENTITY ppp-buildsize "5.6 MB"> |
<!ENTITY ppp-time "0.1 SBU"> |
]> |
<sect1 id="ppp" xreflabel="PPP-&ppp-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2008-11-16 21:28:00 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="ppp.html"?> |
<title>PPP-&ppp-version;</title> |
<indexterm zone="ppp"> |
<primary sortas="a-PPP">PPP</primary></indexterm> |
<?dbhtml filename="ppp.html"?> |
<sect2> |
<title>Introduction à <application><acronym>PPP</acronym></application></title> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: gdalziel $</othername> |
<date>$Date: 2009-07-06 21:12:40 +0200 (lun 06 jui 2009) $</date> |
</sect1info> |
<para>Le paquetage <application><acronym>PPP</acronym></application> contient |
le démon <command>pppd</command> et le programme <command>chat</command>. Ils |
sont utilisés pour la connexion vers d'autres machines ; souvent pour se |
connecter à Internet via une connexion commutée ou via une connexion |
<acronym>PPPoE</acronym> vers un <acronym>FAI</acronym>.</para> |
<title>PPP-&ppp-version;</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&ppp-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&ppp-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &ppp-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement : &ppp-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&ppp-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&ppp-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<indexterm zone="ppp"> |
<primary sortas="a-PPP">PPP</primary> |
</indexterm> |
<sect3><title>Dépendances de <application>ppp</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="libpcap"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
<sect2 role="package"> |
<title>Introduction à PPP</title> |
</sect2> |
<para>Le paquetage <application><acronym>PPP</acronym></application> contient |
le démon <command>pppd</command> et le programme <command>chat</command>. Ils |
sont utilisés pour la connexion vers d'autres machines ; souvent pour se |
connecter à Internet via une connexion commutée ou via une connexion |
PPPoE vers un FAI.</para> |
<sect2 id="ppp-kernel"> |
<title>Installation de <application><acronym>PPP</acronym></application></title> |
<bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead> |
<itemizedlist spacing="compact"> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (HTTP) : <ulink url="&ppp-download-http;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Téléchargement (FTP) : <ulink url="&ppp-download-ftp;"/></para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Somme de contrôle du téléchargement : &ppp-md5sum;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Taille du téléchargement : &ppp-size;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation de l'espace disque requis : &ppp-buildsize;</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Estimation du temps de construction : &ppp-time;</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
<note><para>Le support de <application><acronym>PPP</acronym></application> |
doit être compilé dans le noyau ou être disponible comme un module du noyau. |
</para></note> |
<indexterm zone="ppp ppp-kernel"> |
<primary sortas="d-PPP-support">Support de PPP</primary></indexterm> |
<bridgehead renderas="sect3">Dépendancies de PPP</bridgehead> |
<para>Installez <application><acronym>PPP</acronym></application> en lançant les |
commandes suivantes :</para> |
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead> |
<para role="optional"><xref linkend="libpcap"/> (needed to do PPP filtering), |
<xref linkend="linux-pam"/> (to authenticate incoming calls using PAM), |
et <ulink url="http://linux-atm.sourceforge.net/">Linux ATM</ulink> (pour |
construire le plugin pppoatm.so)</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr && |
make</command></userinput></screen> |
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur : |
<ulink url="&blfs-wiki;/PPP"/></para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root :</para> |
</sect2> |
<screen><userinput role='root'><command>make install && |
make install-etcppp</command></userinput></screen> |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de PPP</title> |
</sect2> |
<note id="ppp-kernel"> |
<para>Le support <application>PPP</application> (CONFIG_PPP), |
<foreignphrase>asynchronous line discipline</foreignphrase> (CONFIG_PPP_ASYNC), le |
pilote de votre périphérique de port série et/ou le pilote |
du protocole <foreignphrase>PPP over Ethernet</foreignphrase> |
(PPPoE) protocol driver (CONGIG_PPPOE) |
doivent être compilés dans le noyau ou être disponible comme un module du noyau. |
Udev ne charge pas automatiquement les modules ppp_generic et pppoe, |
ils doivent être mentionnés dans le fichier |
<filename>/etc/sysconfig/modules</filename>.</para> |
</note> |
<sect2> |
<title>Explications des commandes</title> |
<indexterm zone="ppp ppp-kernel"> |
<primary sortas="d-PPP-support">PPP support</primary> |
</indexterm> |
<para><command>make install-etcppp</command> : cette commande place les |
fichiers de configuration dans <filename class="directory">/etc/ppp</filename>.</para> |
<para>Créez (en tant que <systemitem class="username">root</systemitem>) |
le groupe pour les utilisateurs qui peuvent lancer <application>PPP</application> :</para> |
</sect2> |
<screen role="root"><userinput>groupadd -g 52 pppusers</userinput></screen> |
<sect2> |
<title>Configurer <application><acronym>PPP</acronym></application></title> |
<para>Installez <application>PPP</application> en lançant les |
commandes suivantes :</para> |
<sect3 id="ppp-config"><title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>/etc/ppp/*</filename></para> |
<indexterm zone="ppp ppp-config"> |
<primary sortas="e-etc-ppp-star">/etc/ppp/*</primary></indexterm> |
</sect3> |
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr && |
make</userinput></screen> |
<sect3><title>Informations de configuration</title> |
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para> |
<para>Le démon <application><acronym>PPP</acronym></application> requiert très |
peu de configuration. Le problème principal est de scripter la connexion. Ceci |
se fait soit en utilisant le programme <command>chat</command> qui vient avec |
ce paquetage soit en utilisant <xref linkend="wvdial"/>.</para> |
</sect3> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem> :</para> |
</sect2> |
<screen role='root'><userinput>make install && |
<!-- FIXME: is "make install-etcppp" needed for KPPP/WvDial? |
The example configuration below overwrites two of three files, and |
already includes the "lock" option in each peer file |
-->make install-etcppp && |
install -d /etc/ppp/peers && |
install -m755 scripts/{pon,poff,plog} /usr/bin && |
install -m644 scripts/pon.1 /usr/share/man/man1</userinput></screen> |
<sect2> |
<title>Contenu</title> |
</sect2> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<sect2 role="commands"> |
<title>Explication des commandes</title> |
<seglistitem> |
<seg>chat, pppd, pppdump, pppoe-discovery et pppstats</seg> |
<seg>Plusieurs modules installés dans |
<filename class='directory'>/usr/lib/pppd/2.4.3</filename></seg> |
<seg>/etc/ppp, /usr/include/pppd et /usr/lib/pppd</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<para><command>make install-etcppp</command> : Cette commande |
met les fichiers d'exemples de configuration dans |
<filename class="directory">/etc/ppp</filename>.</para> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<para><command>install -d /etc/ppp/peers</command> : Cette commande crée |
un répertoire pour les fichiers de description peer de PPP.</para> |
<varlistentry id="chat"> |
<term><command>chat</command></term> |
<listitem><para>définit un échange de conversations entre l'ordinateur et le |
modem. Son but principal est d'établir la connexion entre le démon du protocole |
point à point (<acronym>PPPD</acronym>) et le processus <command>pppd</command> |
distant.</para> |
<indexterm zone="ppp chat"> |
<primary sortas="b-chat">chat</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
<!-- FIXME: the three options below are taken from pppd/Makefile.linux file. |
They have not been tested. There are other options, such as USE_SRP=y, |
that cannot work (in this case, because libsrp is not available from |
anywhere) - Alexander E. Patrakov --> |
<varlistentry id="pppd"> |
<term><command>pppd</command></term> |
<listitem><para>est le démon du protocole point à point.</para> |
<indexterm zone="ppp pppd"> |
<primary sortas="b-pppd">pppd</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
<para><parameter>USE_PAM=y</parameter> : Ajoute cet argument à |
la commande <command>make</command> pour compiler en dur le support pour PAM, |
généralement nécessaire pour l'authentification des appels inbound auprès d'une |
base de données centrale.</para> |
<varlistentry id="pppdump"> |
<term><command>pppdump</command></term> |
<listitem><para>est utilisé pour convertir les fichiers d'enregistrement |
<application><acronym>PPP</acronym></application> en un format lisible. |
</para> |
<indexterm zone="ppp pppdump"> |
<primary sortas="b-pppdump">pppdump</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
<para><parameter>HAVE_INET6=y</parameter> : Ajoute cet argument à |
la commande <command>make</command> pour compiler en dur le support d'IPv6.</para> |
<varlistentry id="pppstats"> |
<term><command>pppstats</command></term> |
<listitem><para>est utilisé pour afficher les statistiques de |
<application><acronym>PPP</acronym></application>.</para> |
<indexterm zone="ppp pppstats"> |
<primary sortas="b-pppstats">pppstats</primary> |
</indexterm></listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
<para><parameter>CBCP=y</parameter>: Ajoute cet argument à |
la commande <command>make</command> pour compiler en dur le support du protocole |
de contrôle des appels propriétaires de Microsoft.</para> |
</sect2> |
</sect2> |
<sect2 role="configuration"> |
<title>Configurer PPP</title> |
<sect3 id="ppp-config"> |
<title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>/etc/ppp/*</filename></para> |
<indexterm zone="ppp ppp-config"> |
<primary sortas="e-etc-ppp-star">/etc/ppp/*</primary> |
</indexterm> |
</sect3> |
<sect3> |
<title>Informations de configuration</title> |
<para>Le démon <application>PPP</application> requiert |
très peu de configuration. Le problème principal est de scripter la connexion. |
Pour des connexions dialup et GPRS, ceci peut se faire soit en utilisant le programme <command>chat</command> qui vient avec |
ce paquetage soit en utilisant des outils externes |
comme <ulink url="http://alumnit.ca/wiki/?WvDial">WvDial</ulink> |
ou <application>KPPP</application> de |
<xref linkend="kdenetwork"/>. Le texte ci-dessous explique comment |
paramétrer des connexions dialup, GPRS et PPPoE en n'utilisant que des outils fournis avec |
le paquet <application>PPP</application>. Toutes les étapes de |
configuration dans cette section sont exécutées en tant qu'utilisateur |
<systemitem class="username">root</systemitem>.</para> |
<para>Ajoutez les utilisateurs qui peuvent lancer <application>PPP</application> au groupe |
<systemitem class="groupname">pppusers</systemitem> :</para> |
<screen role="root"><userinput>usermod -a -G pppusers <replaceable><username></replaceable></userinput></screen> |
<sect4> |
<title>Réglage des mots de passe</title> |
<warning><para>Il résulte des instructions de cette section que vos mots |
de passe apparaîtront à l'écran sous la forme de texte visible. Assurez-vous |
que personne ne regarde l'écran.</para></warning> |
<para>Les mots de passe sont conservés dans les fichiers |
<filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename> |
et <filename>/etc/ppp/chap-secrets</filename>, selon la méthode |
d'authentication utilisée par le FAI. Si vous doutez, mettez le mot de |
passe dans les deux fichiers. Par exemple, si le nom d'utilisateur donné |
par le FAI est |
<quote>jdoe</quote>, si le mot de passe est <quote>guessit</quote>, le FAI |
utilise PAP et si l'utilisateur veut nommer ce compte |
<quote>dialup</quote> afin de le distinguer des autres comptes PPP, |
vous devez créer le fichier suivant :</para> |
<screen role="root"><userinput>touch /etc/ppp/pap-secrets |
chmod 600 /etc/ppp/pap-secrets |
cat >>/etc/ppp/pap-secrets <<"EOF"</userinput> |
<literal># nom_utilisateur nom_serveur mot_de_passe IP pour le peer |
jdoe dialup guessit *</literal> |
<userinput>EOF</userinput></screen> |
</sect4> |
<sect4> |
<title>Configuration du serveur DNS</title> |
<para>Si vous ne lancez pas votre propre serveur de DNS, créez un simple script |
<command>ip-up</command> (pour être appelé automatiquement par <command>pppd</command> |
une fois que la connexion est établie) qui peuple le fichier |
<filename>/etc/resolv.conf</filename> avec les noms de serveur |
spécifiés par le FAI.</para> |
<screen role="root"><userinput>cat >/etc/ppp/ip-up <<"EOF"</userinput> |
<literal>#!/bin/sh |
if [ "$USEPEERDNS" = "1" ] && [ -s /etc/ppp/resolv.conf ] |
then |
install -m 644 /etc/ppp/resolv.conf /etc/resolv.conf |
fi</literal> |
<userinput>EOF |
chmod 755 /etc/ppp/ip-up</userinput></screen> |
<para>Si vous utilisez un serveur DNS comme <xref linkend="bind"/> |
ou <ulink url="http://www.phys.uu.nl/~rombouts/pdnsd.html">Pdnsd</ulink>, |
le script ci-dessus n'est pas bon pour vous. Dans ce cas, écrivez votre propre |
script qui dit à votre nom de serveur de faire suivre les requêtes vers |
les serveurs de DNS en amont spécifiés dans les variables d'environnement |
$DNS1 et $DNS2.</para> |
<!-- FIXME: write the replacement script that works with Bind --> |
</sect4> |
<sect4> |
<title>Connexion par un modem Dialup</title> |
<!-- This section has been tested with various ISPs in Yekaterinburg, |
Russia using Lucent WinModem. I cannot test it anymore, because |
there is no free PCI slot for the modem in my new computer. However, |
it is similar enough to GPRS for me to be sure that it still works, |
and nobody complained about non-working dialup on the LFS LiveCD. |
- Alexander E. Patrakov --> |
<para>Les connexions Dialup sont établies à l'aide d'un modem connecté à un |
ordinateur et à la ligne téléphonique. Le modem compose |
un numéro de téléphone du modem du FAI et ils échangent des données |
en utilisant les fréquences de signal 300-4000 Hz. En principe, |
la vitesse de transfert est de 40-50 kilo-octets par seconde, et le temps de ping de la passerelle |
(latency) est de plus de 300-400 ms. Afin de configurer la connexion |
dialup, il faut connaître le numéro de téléphone du modem du FAI, |
le nom d'utilisateur et le mot de passe.</para> |
<para>Pour configurer une connexion dialup, vous devez créer |
deux fichiers : un script chat qui automatise la |
procédure de connexion (commun à tous les comptes dialup), et un fichier peer |
qui fournit les informations de configuration concernant |
une connexion particulière à <command>pppd</command> :</para> |
<screen role="root"><userinput>cat >/etc/ppp/dialup.chat <<"EOF"</userinput> |
<literal>ABORT BUSY ABORT 'NO CARRIER' ABORT VOICE ABORT 'NO DIALTONE' |
ABORT 'NO DIAL TONE' ABORT 'NO ANSWER' ABORT DELAYED |
ABORT ERROR ABORT BLACKLISTED |
TIMEOUT 5 |
'' AT |
# \T est le numéro de téléphone passé depuis |
# /etc/ppp/peers/<replaceable>dialup</replaceable> |
OK-+++\dATH0-OK ATD\T |
TIMEOUT 75 |
CONNECT \d\c</literal> |
<userinput>EOF |
cat >/etc/ppp/peers/<replaceable>dialup</replaceable> <<"EOF"</userinput> |
<literal># Your username at the ISP |
user "<replaceable>jdoe</replaceable>" |
# Ce qui devrait être dans la deuxième colonnedans /etc/ppp/*-secrets |
remotename "<replaceable>dialup</replaceable>" |
# Remplacez <replaceable>TTTTTTT</replaceable> par le numéro de |
# téléphone du FAI |
connect "/usr/sbin/chat -T <replaceable>TTTTTTT</replaceable> -f /etc/ppp/dialup.chat" |
# Spécifiez le port série de votre modem et sa vitesse ci-dessous |
<replaceable>/dev/ttyS0</replaceable> |
<replaceable>115200</replaceable> |
# Vous n'avezn général pas à modifier les paramètres ci-dessous |
updetach |
noauth |
hide-password |
debug |
lock |
defaultroute |
noipdefault |
usepeerdns</literal> |
<userinput>EOF</userinput></screen> |
<para>Les trois premières lignes du fihier |
<filename>/etc/ppp/dialup.chat</filename> tuent |
le sc!ipt lorsqu'il reçoit du modem l'indication d'une erreur. Puis le |
temps d'attente est fixé à 5 secondes et le script vérifie que le modem |
répond à la commande dummy AT. Sinon, des mesures sont prises pour le |
débloquer |
(en interrompant le transfert de données et en continuant le script). Puis, |
on compose le numéro de téléphone et le script attend la réponse pendant |
75 secondes. La connexion série est considérée comme établie |
quand le modem envoie la chaîne CONNECT.</para> |
</sect4> |
<sect4> |
<title>Connexions GPRS et EDGE</title> |
<!-- This section has been tested with GPRS service from MOTIV in |
Yekaterinburg, Russia. According to forum messages, the procedure |
also works with EDGE, but my cellular phone (Motorola C350) does not |
support EDGE. - Alexander E. Patrakov --> |
<para>Les connexions GPRS et EDGE sont établies à l'aide d'un téléphone |
mobile connecté à un ordinateur en port série, USB ou |
Bluetooth. Le téléphone échange des paquets de données avec le centre de |
base le plus proche, jusqu'à 35 kilomètres. |
<!-- FIXME: watch for new standards! SkyLink is already offering |
3.1 megabits per second with CDMA mobile phones, and |
the configuration below doesn't work. It is reported that |
a regular dialup setup with the telephone number "#777", |
username "mobile" and password "internet" works with SkyLink. --> |
La vitesse de transfert de données maximale est de |
170 kilo-octets par seconde pour GPRS et de 474 kilo-octets par seconde |
pour EDGE, mais beaucoup d'opérateurs de téléphonie mobile |
posent des limites plus faibles, comme 64 kilo-bits par |
seconde. Le temps de réponse de la passerelle est de 900 ms pour GPRS, ce |
qui rend impossible de jouer à beaucoup de jeux en ligne et peu fiable |
la connexion à ICQ. Afin de configurer une connexion GPRS et EDGE, |
il faut connaître le nom du point d'accès (APN) et, rarement, le |
nom d'utilisateur et le mot de passe. Dans la plupart des cas, |
la facturation se fonde sur le numéro de téléphone et le couple |
nom d'utilisateur/mot de passe n'est pas nécessaire, comme le suppose |
l'exemple ci-dessous.</para> |
<para>Afin de configurer une connexion GPRS, vous devez créer deux |
fichiers : un script chat qui automatise la procédure de connexion |
(commun à tous les comptes GPRS), et un fichier peer qui fournit |
des informations de configuration sur une connexion particulière |
à <command>pppd</command> :</para> |
<screen role="root"><userinput>cat >/etc/ppp/gprs.chat <<"EOF"</userinput> |
<literal>ABORT BUSY ABORT 'NO CARRIER' ABORT VOICE ABORT 'NO DIALTONE' |
ABORT 'NO DIAL TONE' ABORT 'NO ANSWER' ABORT DELAYED |
ABORT ERROR ABORT BLACKLISTED |
TIMEOUT 5 |
'' AT |
OK-+++\dATH0-OK ATZ |
# \T est l'APN, passé depuis /etc/ppp/peers/<replaceable>gprs</replaceable> |
# Cet exemple conserve l'APN en tant que profile #1 dans le téléphone. |
# Le "numéro de téléphone", *99***<profile_number>#, est toujours |
# le même. |
# Si vous voulez conserver cela en tant que profile #2, modifiez 1 en 2 |
# dans les deux lignes suivantes. |
OK AT+CGDCONT=<replaceable>1</replaceable>,"IP","\T" |
OK "ATD*99***<replaceable>1</replaceable>#" |
CONNECT \d\c</literal> |
<userinput>EOF |
cat >/etc/ppp/peers/<replaceable>gprs</replaceable> <<"EOF"</userinput> |
<literal># Replace <replaceable>inet.example.com</replaceable> with the proper APN for your provider |
connect "/usr/sbin/chat -T <replaceable>inet.example.com</replaceable> -f /etc/ppp/gprs.chat" |
# Spécifiez le port série de votre mobile et sa vitesse ci-dessous |
# Remarque: vous devez envoyer manuellement des commandes AT spécifiques au |
# fabricant pour certains vieux téléphones mobiles (tel que le |
# Sony-Ericsson T200) afin de réaliser une connexion de vitesse supérieure à |
# 9600 octets par seconde. |
<replaceable>/dev/ttyS1</replaceable> |
<replaceable>115200</replaceable> |
# Vous n'avez en général pas besoin de modifier les paramètres ci-dessous |
noccp |
noauth |
updetach |
debug |
lock |
defaultroute |
noipdefault |
usepeerdns</literal> |
<userinput>EOF</userinput></screen> |
</sect4> |
<sect4> |
<title>connexions PPPoE</title> |
<!-- This section has been tested with the "USI" ISP in Yekaterinburg, |
Russia. Other editors can test it as described in |
http://linuxfromscratch.org/pipermail/blfs-dev/2008-March/018290.html |
- Alexander E. Patrakov --> |
<para>Les connexions PPPoE sont établies par Ethernet, généralement entre |
un ordinateur et un routeur ADSL (en principe installé dans la même pièce) |
qui fait suivre les paquets à la ligne téléphonique en utilisant les |
fréquences |
25-2500 kHz, n'interférant donc pas avec les appels vocaux. Bien que |
le routeur puisse, en théorie, faire suivre tout paquet Ethernet, |
l'encapsulation PPP est utilisée |
pour l'authentification par mot de passe, afin que le FAI puisse limiter |
la bande passante et le coût financier selon le tarif choisi. La vitesse |
de transfert de données maximum par ADSL est de 24mégaoctets par seconde |
et le délai de réponse de la passerelle est en général moins de 10 ms. |
Afin de configurer une connexion PPPoE, il faut connaître le nom d'utilisateur, |
le mot de passe et, parfois, le nom du service et/ou le nom du concentrateur |
d'accès.</para> |
<para>Afin de configurer une connexion PPoE, vous ne devez créer que |
le fichier peer :</para> |
<screen role="root"><userinput>cat >/etc/ppp/peers/<replaceable>adsl</replaceable> <<"EOF"</userinput> |
<literal>plugin rp-pppoe.so |
# Nom de interface Ethernet |
<replaceable>eth0</replaceable> |
# Votre nom d'utilisateur auprès du FAI |
user "<replaceable>jdoe</replaceable>" |
# Ce qui devrait être dans la seconde colonne dans /etc/ppp/*-secrets |
remotename "<replaceable>adsl</replaceable>" |
# Si besoin, spécifiez le service et le nom du concentrateur d'accès |
# rp_pppoe_service "<replaceable>internet</replaceable>" |
# rp_pppoe_ac "<replaceable>ac1</replaceable>" |
# Vous n'avez en général pas besoin de modifier les réglages ci-dessous |
noauth |
hide-password |
updetach |
debug |
defaultroute |
noipdefault |
usepeerdns</literal> |
<userinput>EOF</userinput></screen> |
</sect4> |
<sect4> |
<title>Etablir manuellement la connexion</title> |
<para>Afin d'établir une connexion PPP, décrite par le fichier |
<filename>/etc/ppp/peers/<replaceable>peername</replaceable></filename> |
lancez (en tant que <systemitem class="username">root</systemitem> ou en |
tant que membre du groupe |
<systemitem class="groupname">pppusers</systemitem>) :</para> |
<screen><userinput>pon <replaceable>peername</replaceable></userinput></screen> |
<para>Afin de fermer la connexion, lancez :</para> |
<screen><userinput>poff <replaceable>peername</replaceable></userinput></screen> |
</sect4> |
<sect4> |
<title>Activer une connexion PPPoE au moment du démarrage</title> |
<para>Si votre fournisseur d'accès ne facture pas à la minute, |
il est intéressant que le script de démarrage gère la connexion pour vous. |
Bien entendu, vous pouvez choisir de ne pas installer le script suivant et |
de démarrer votre connexion manuellement avec la commande |
<command>pon</command>, comme décrit ci-dessus. Si vous souhaitez que |
votre connexion PPPoE soit activçe au moment du démarrage, lancez :</para> |
<screen role='root'><userinput>make install-service-pppoe</userinput></screen> |
<para>La commande ci-dessus installe le script du service <filename>pppoe</filename> |
et le fichier <filename>/etc/ppp/peers/pppoe</filename> avec quelques paramètres |
valables pour la plupart des connexions PPPoE. Le script de |
démarrage appelle <command>pppd</command> avec les |
options suivantes :</para> |
<screen>pppd call pppoe ${1} linkname ${1} ${PPP_OPTS}</screen> |
<para>Ici, <quote>${1}</quote> est le nom de l'interface réseau, |
<quote>linkname ${1}</quote> est ajouté pour la création du fichier |
<filename>/var/run/ppp-${1}.pid</filename> avec le numéro de processus |
<command>pppd</command> (pour être utilisé lors de la désactivation de la |
connexion) et la variable <quote>${PPP_OPTS}</quote> contient les |
options spécifiques à l'utilisateur telles que |
<quote>user</quote> et <quote>remotename</quote>.</para> |
<para>Maintenant, créez le fichier de configuration pour l'utilisation avec le |
script de service <filename>pppoe</filename> :</para> |
<screen role='root'><userinput>install -v -d /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0 && |
cat > /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/pppoe << "EOF" |
<literal>ONBOOT="yes" |
SERVICE="pppoe" |
PPP_OPTS="user <replaceable>jdoe</replaceable> remotename <replaceable>adsl</replaceable>"</literal> |
EOF</userinput></screen> |
<note><para>Au lieu de spécifier des options supplémentaires dans la |
variable $PPP_OPTS, vous pouvez aussi éditer le fichier |
<filename>/etc/ppp/peers/pppoe</filename>, mais votre |
configuration sera alors perdue lors d'une mise à jour des scripts de |
démarrage de BLFS.</para></note> |
</sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2 role="content"> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>chat, pon, poff, plog, pppd, pppdump, pppoe-discovery et pppstats</seg> |
<seg>Plusieurs modules de plugin installés dans |
<filename class='directory'>/usr/lib/pppd/&ppp-version;</filename></seg> |
<seg>/etc/ppp, /usr/include/pppd and /usr/lib/pppd</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
<varlistentry id="chat"> |
<term><command>chat</command></term> |
<listitem> |
<para>définit une échange de conversation entre l'ordinateur et |
le modem. Son but primaire est d'établir la connexion entre le |
<foreignphrase>Point-to-Point Protocol Daemon</foreignphrase> (PPPD) |
et le processus <command>pppd</command> distant.</para> |
<indexterm zone="ppp chat"> |
<primary sortas="b-chat">chat</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="pon"> |
<term><command>pon</command></term> |
<listitem> |
<para>est le script qui établit une connexion PPP</para> |
<indexterm zone="ppp pon"> |
<primary sortas="b-pon">pon</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="poff"> |
<term><command>poff</command></term> |
<listitem> |
<para>est le script qui désactive une connexion PPP.</para> |
<indexterm zone="ppp poff"> |
<primary sortas="b-poff">poff</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="plog"> |
<term><command>plog</command></term> |
<listitem> |
<para>est un script qui affiche un extrait du journal de PPP.</para> |
<indexterm zone="ppp plog"> |
<primary sortas="b-plog">plog</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="pppd"> |
<term><command>pppd</command></term> |
<listitem> |
<para>est le démon du protocole point à point.</para> |
<indexterm zone="ppp pppd"> |
<primary sortas="b-pppd">pppd</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="pppdump"> |
<term><command>pppdump</command></term> |
<listitem> |
<para>est utilisé pour convertir les fichiers d'enregistrement de |
<application>PPP</application> en |
format lisible.</para> |
<indexterm zone="ppp pppdump"> |
<primary sortas="b-pppdump">pppdump</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
<varlistentry id="pppstats"> |
<term><command>pppstats</command></term> |
<listitem> |
<para>est utilisé pour afficher les statistiques de |
<application>PPP</application>.</para> |
<indexterm zone="ppp pppstats"> |
<primary sortas="b-pppstats">pppstats</primary> |
</indexterm> |
</listitem> |
</varlistentry> |
</variablelist> |
</sect2> |
</sect1> |
/trunk/blfs/general.ent |
---|
1,19 → 1,19 |
<!-- |
$LastChangedBy: gdalziel $ |
$Date: 2009-07-15 19:27:23 +0200 (mer 15 jui 2009) $ |
$Date: 2009-07-23 17:53:56 +0200 (jeu 23 jui 2009) $ |
--> |
<!ENTITY day "15"> <!-- Always 2 digits --> |
<!ENTITY day "23"> <!-- Always 2 digits --> |
<!ENTITY month "07"> <!-- Always 2 digits --> |
<!ENTITY year "2009"> |
<!ENTITY copyrightdate "2001-&year;"> |
<!ENTITY copyholder "The BLFS Development Team"> |
<!ENTITY copyholder "L'équipe de développement de BLFS"> |
<!ENTITY version "svn-&year;&month;&day;"> |
<!ENTITY releasedate "July &day;th, &year;"> |
<!ENTITY pubdate "&year;-&month;-&day;"> <!-- metadata req. by TLDP --> |
<!ENTITY releasedate "&day; juillet &year;"> |
<!ENTITY pubdate "&day;-&month;-&year;"> <!-- metadata req. by TLDP --> |
<!ENTITY blfs-version "svn"> <!-- svn|[release #] --> |
<!ENTITY lfs-version "development"> <!-- version|testing|unstable|development] --> |
<!ENTITY last-commit "$Date: 2009-07-15 19:27:23 +0200 (mer 15 jui 2009) $"> <!-- Automatic update --> |
<!ENTITY last-commit "$Date: 23-07-2009 17:53:56 +0200 (jeu 23 jui 2009) $"> <!-- Automatic update --> |
<!ENTITY lfs-domainname "linuxfromscratch.org"> |
29,16 → 29,16 |
<!ENTITY hints-root "http://www.&lfs-domainname;/hints"> |
<!ENTITY patch-root "http://www.&lfs-domainname;/patches/blfs/svn"> |
<!ENTITY errata "http://www.&lfs-domainname;/blfs/errata/&blfs-version;/"> |
<!-- <!ENTITY lfs-root "http://www.&lfs-domainname;/lfs/view/&lfs-version;"> --> |
<!ENTITY lfs-root "../../../../lfs/view/&lfs-version;"> |
<!ENTITY lfs-root "http://lfs.traduc.org/view/lfs-svn"> |
<!ENTITY sourceforge-repo "http://downloads.sourceforge.net"> |
<!ENTITY gentoo-ftp-repo "ftp://ftp.linux.ee/pub/gentoo/distfiles/distfiles"> |
<!ENTITY gentoo-ftp-repo "ftp://mirror.ovh.net/gentoo-distfiles/distfiles"> |
<!ENTITY publisher "Unknown"> |
<!-- These entities are used to identify versions of LFS |
packages referenced throughout the BLFS book. --> |
<!ENTITY lfs-gcc-version "4.3.2"> |
<!ENTITY lfs-bdb-version "4.7.25"> |
<!-- <!ENTITY lfs-bdb-version "4.7.25"> --> |
<!ENTITY lfs-gdbm-version "1.8.3"> |
<!ENTITY lfs-coreutils-version "6.12"> |
<!ENTITY lfs-perl-version "5.10.0"> |
<!ENTITY lfs-autoconf-version "2.63"> |
101,14 → 101,12 |
<!-- Part III --> |
<!-- Chapter 8 --> |
<!ENTITY pcre-version "7.9"> |
<!ENTITY popt-version "1.14"> |
<!ENTITY popt-version "1.15"> |
<!ENTITY slang-version "2.1.4"> |
<!ENTITY gamin-version "0.1.10"> |
<!ENTITY libxml2-version "2.7.3"> |
<!ENTITY libxslt-version "1.1.24"> |
<!ENTITY libgtkhtml-version "2.11.1"> |
<!-- <!ENTITY gmp-version "4.2.2"> Now in LFS --> |
<!ENTITY gdbm-version "1.8.3"> |
<!ENTITY GLib-version "1.2.10"> |
<!ENTITY glib2-version "2.18.4"> |
<!ENTITY libidl-version "0.8.12"> |
137,11 → 135,16 |
<!ENTITY libksba-version "1.0.2"> |
<!ENTITY libmowgli-version "0.7.0"> |
<!ENTITY libmcs-version "0.7.1"> |
<!ENTITY libtasn1-version "2.1"> |
<!ENTITY libunique-version "1.0.8"> |
<!ENTITY liboil-version "0.3.16"> |
<!-- Obsolete |
<!ENTITY fam-version "2.7.0"> |
<!ENTITY gdbm-version "1.8.3"> |
<!ENTITY ispell-version "3.2.06.epa7"> |
<!ENTITY libxml-version "1.8.17"> |
<!ENTITY gmp-version "4.2.2"> |
--> |
<!-- Chapter 9 --> |
155,17 → 158,17 |
<!ENTITY fontconfig-version "2.6.0"> |
<!ENTITY libart_lgpl-version "2.3.20"> |
<!ENTITY librsvg-version "2.16.1"> |
<!-- <!ENTITY imlib-version "1.9.15"> --> |
<!ENTITY aalib-version "1.4rc5"> |
<!ENTITY imlib2-version "1.4.2"> |
<!ENTITY libexif-version "0.6.16"> |
<!ENTITY fribidi-version "0.10.9"> |
<!ENTITY poppler-version "0.10.1"> |
<!ENTITY poppler-version "0.10.7"> |
<!ENTITY jasper-version "1.900.1"> |
<!ENTITY pixman-version "0.14.0"> |
<!-- Obsolete |
<!ENTITY libungif-version "4.1.3"> |
<!ENTITY imlib-version "1.9.15"> |
--> |
<!-- Chapter 10 --> |
349,7 → 352,6 |
<!ENTITY cvs-version "1.11.23"> |
<!ENTITY inetutils-version "1.5"> |
<!ENTITY ncftp-version "3.2.1"> |
<!-- <!ENTITY ncpfs-version "2.2.4"> --> |
<!ENTITY net-tools-version "1.60"> |
<!ENTITY wireless-tools-version "28"> |
<!ENTITY ntp-version "4.2.4p5"> |
361,6 → 363,10 |
<!ENTITY tcpwrappers-version "7.6"> |
<!ENTITY wget-version "1.11.4"> |
<!-- Obsolete |
<!ENTITY ncpfs-version "2.2.4"> |
--> |
<!-- Chapter 19 --> |
<!ENTITY traceroute-version "2.0.12"> |
<!ENTITY nmap-version "4.20"> |
404,6 → 410,9 |
<!ENTITY mysql-version "5.1.30"> |
<!ENTITY postgresql-version "8.2.4"> |
<!-- Obsolete |
--> |
<!-- Chapter 24 --> |
<!-- dhcp (chapter 14) --> |
<!ENTITY leafnode-version "1.11.5"> |
459,8 → 468,11 |
<!ENTITY sawfish-version "1.3"> |
<!ENTITY fluxbox-version "0.9.15.1"> |
<!ENTITY metacity-version "2.18.5"> |
<!-- <!ENTITY xfce-version "4.4.2"> --> |
<!-- Unmaintained |
<!ENTITY xfce-version "4.4.2"> |
--> |
<!-- Part VIII --> |
<!-- Chapter 28 & 29 --> |
<!ENTITY kde-version "3.5.10"> |
609,8 → 621,11 |
<!ENTITY seamonkey-version "1.1.9"> |
<!ENTITY firefox-version "3.0.7"> |
<!ENTITY galeon-version "2.0.1"> |
<!-- <!ENTITY dillo-version "0.8.5"> removed --> |
<!-- Obsolete |
<!ENTITY dillo-version "0.8.5"> |
--> |
<!-- Chapter 37 --> |
<!ENTITY thunderbird-version "2.0.0.12"> |
<!ENTITY pan-version "0.14.2"> |
633,12 → 648,12 |
<!ENTITY esound-version "0.2.40"> |
<!ENTITY sdl-version "1.2.13"> |
<!ENTITY libao-version "0.8.8"> |
<!ENTITY libogg-version "1.1.3"> |
<!ENTITY libvorbis-version "1.2.0"> |
<!ENTITY libogg-version "1.1.4"> |
<!ENTITY libvorbis-version "1.2.3"> |
<!ENTITY faad2-version "2.6.1"> |
<!ENTITY faac-version "1.26"> |
<!ENTITY nas-version "1.9.1"> |
<!ENTITY libmpeg3-version "1.7"> |
<!ENTITY libmpeg3-version "1.8"> |
<!ENTITY libmad-version "0.15.1b"> |
<!ENTITY libquicktime-version "1.0.0"> |
<!ENTITY libfame-version "0.9.1"> |
657,7 → 672,7 |
<!ENTITY gst-plugins-good-version "0.10.11"> |
<!ENTITY gst-plugins-ugly-version "0.10.10"> |
<!ENTITY libmusicbrainz-version "2.1.5"> |
<!ENTITY libmpeg2-version "0.4.1"> |
<!ENTITY libmpeg2-version "0.5.1"> |
<!ENTITY libtheora-version "1.0"> |
<!-- Obsolete |
724,6 → 739,7 |
<!ENTITY psutils-version "p17"> |
<!ENTITY gsview-version "4.8"> |
<!ENTITY xpdf-version "3.02"> |
<!ENTITY epdfview-version "0.1.7"> |
<!ENTITY fop-version "0.95"> |
<!ENTITY paps-version "0.6.8"> |
/trunk/blfs/index.xml |
---|
7,7 → 7,7 |
$Date: 2008-05-28 20:11:38 +0200 (mer, 28 mai 2008) $ |
--> |
<book> |
<book lang="fr"> |
<!-- Front Matter --> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="book/bookinfo.xml"/> |
/trunk/blfs/appendices/glossary.xml |
---|
11,7 → 11,7 |
<date>$Date: 2008-12-31 18:36:25 $</date> |
</glossaryinfo> |
<?dbhtml filename="glossary.html" dir="appendices"?> |
<title>Glossary</title> |
<title>Glossaire</title> |
<glossdiv> |
<title>Acronymes</title> |
550,6 → 550,15 |
<glossentry id="gFAM"> |
<glossterm> |
<acronym>FAI</acronym> |
</glossterm> |
<glossdef> |
<para>Fournisseur d'accès à Internet</para> |
</glossdef> |
</glossentry> |
<glossentry id="gFAM"> |
<glossterm> |
<acronym>FAM</acronym> |
</glossterm> |
<glossdef> |
995,15 → 1004,6 |
</glossdef> |
</glossentry> |
<glossentry id="gISP"> |
<glossterm> |
<acronym>ISP</acronym> |
</glossterm> |
<glossdef> |
<para>Internet Service Provider</para> |
</glossdef> |
</glossentry> |
<glossentry id="gIT"> |
<glossterm> |
<acronym>IT</acronym> |