Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 917 → Rev 918

/trunk/blfs/basicnet/mailnews/other.xml
1,37 → 1,37
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
]>
 
<sect1 id="basicnet-mailnews-other">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="othermn.html"?>
<title>Other Mail and News programs</title>
<?dbhtml filename="othermn.html"?>
 
<para><xref linkend="pan"/> is a <acronym>GTK</acronym>2 based newsreader
program.</para>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2007-04-04 21:42:53 +0200 (mer 04 avr 2007) $</date>
</sect1info>
 
<para><command>knode</command> is a <application>Qt</application> based
newsreader program from <xref linkend="kdepim"/>.</para>
<title>Autres programmes de courrier et de nouvelles</title>
 
<para><command>kmail</command> is a <application>Qt</application> based mail
client from <xref linkend="kdepim"/>.</para>
<para><xref linkend="pan"/> est un programme de lecture de nouvelles basé sur
GTK2.</para>
 
<para><xref linkend="balsa"/> is a <acronym>GTK</acronym>2 based mail client.
</para>
<para><command>knode</command> est un programme de lecture de nouvelles basé sur
<application>Qt</application> de <xref linkend="kdepim"/>.</para>
 
<para><xref linkend="mozilla"/> includes both a mail client and newsreader in
its installation.</para>
<para><command>kmail</command> est un client de courrier basé sur
<application>Qt</application> de <xref linkend="kdepim"/>.</para>
 
<para><xref linkend="thunderbird"/> is a mail/news client based on the
<application>Mozilla</application> code base.</para>
<para><xref linkend="balsa"/> est un client de courrier basé sur GTK2.</para>
 
<para><xref linkend="evolution"/> includes a <acronym>GTK</acronym>2
based mail client.</para>
<para><xref linkend="seamonkey"/> inclut à la fois un client de courrier et
un lecteur de nouvelles dans son installation.</para>
 
<para><xref linkend="thunderbird"/> est un client de courrier/nouvelles basé sur
le code de <application>Mozilla</application>.</para>
 
<para><xref linkend="evolution"/> comprend un client de courrier basé sur GTK2.</para>
 
</sect1>
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/procmail.xml
1,6 → 1,6
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
7,112 → 7,183
<!ENTITY procmail-download-http "http://www.procmail.org/procmail-&procmail-version;.tar.gz">
<!ENTITY procmail-download-ftp "ftp://ftp.procmail.net/pub/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz">
<!ENTITY procmail-md5sum "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1">
<!ENTITY procmail-size "338 KB">
<!ENTITY procmail-buildsize "1.5 MB">
<!ENTITY procmail-time "0.38 SBU">
<!ENTITY procmail-size "226 KB">
<!ENTITY procmail-buildsize "1.7 MB">
<!ENTITY procmail-time "0.08 SBU">
]>
 
<sect1 id="procmail" xreflabel="Procmail-&procmail-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="procmail.html"?>
<title>Procmail-&procmail-version;</title>
<?dbhtml filename="procmail.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Procmail</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: gdalziel $</othername>
<date>$Date: 2009-07-06 21:12:40 +0200 (lun 06 jui 2009) $</date>
</sect1info>
 
<para>The <application>Procmail</application> package contains an autonomous
mail processor. This is useful for filtering and sorting incoming mail.</para>
<title>Procmail-&procmail-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
url="&procmail-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
url="&procmail-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &procmail-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &procmail-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&procmail-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&procmail-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="procmail">
<primary sortas="a-Procmail">Procmail</primary>
</indexterm>
 
</sect2>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à Procmail</title>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Procmail</application></title>
<para>Le paquet <application>Procmail</application> contient un gestionnaire de
courrier autonome. C'est utile pour le filtrage et le tri du courrier entrant.</para>
 
<para>Install <application>Procmail</application> by running the following
commands:</para>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&procmail-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&procmail-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &procmail-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &procmail-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &procmail-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &procmail-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<screen><userinput><command>make LOCKINGTEST=/tmp install &amp;&amp;
make install-suid</command></userinput></screen>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/procmail"/></para>
 
</sect2>
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de Procmail</title>
 
<para><command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>: This prevents
<command>make</command> from asking you where to test file-locking
patterns.</para>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<para><command>make install-suid</command>: Modifies permissions of
the installed files.</para>
</sect2>
<para>Installez <application>Procmail</application> en lançant les commandes
commands en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>Procmail</application></title>
<screen role='root'><userinput>make LOCKINGTEST=/tmp install &amp;&amp;
make install-suid</userinput></screen>
 
<sect3><title>Config files</title>
<para><filename>/etc/procmailrc</filename>,
<filename>~/.procmailrc</filename></para>
</sect3>
</sect2>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
<para>Recipes have to be written and placed in your
<filename>~/.procmailrc</filename> for execution. The procmailex man
page is the starting place to learn how to write recipes.</para>
</sect3>
<para><command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>&nbsp;: Ceci empêche
<command>make</command> de vous demander où tester les motifs de
verrouillage de fichier.</para>
 
</sect2>
<para><command>make install-suid</command>: Modifie les droits des
fichiers installés.</para>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
</sect2>
 
<para>The <application>Procmail</application> package contains
<command>procmail</command>,
<command>formail</command>,
<command>lockfile</command> and
<command>mailstat</command>.</para>
<sect2 role="configuration">
<title>Configurer Procmail</title>
 
</sect2>
<sect3 id="procmail-config">
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<sect2><title>Description</title>
<para><filename>/etc/procmailrc</filename> et
<filename>~/.procmailrc</filename></para>
 
<sect3><title>procmail</title>
<para><command>procmail</command> is an autonomous mail processor. It performs
all the functions of a <acronym>MDA</acronym> (Mail Delivery
Agent).</para></sect3>
<indexterm zone="procmail procmail-config">
<primary sortas="e-AA.procmailrc">~/.procmailrc</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>formail</title>
<para><command>formail</command> is a filter that can be used to format mail
into mailbox format.</para></sect3>
<indexterm zone="procmail procmail-config">
<primary sortas="e-etc-procmailrc">/etc/procmailrc</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>lockfile</title>
<para><command>lockfile</command> is a utility that can lock a file for single
use interactively or in a script.</para></sect3>
</sect3>
 
<sect3><title>mailstat</title>
<para><command>mailstat</command> prints a summary report of mail that has been
filtered by <command>procmail</command> since the last time <command>
mailstat</command> was ran.</para></sect3>
<sect3>
<title>Informations de configuration</title>
 
</sect2>
<para>Vous devez écrire des règles et les mettre dans
<filename>~/.procmailrc</filename> pour qu'elles s'appliquent. La page de man de
procmailex est le point de départ pour apprendre comment écrire des règles.
Pour des informations supplémentaires, voir aussi
<ulink url="http://pm-doc.sourceforge.net/pm-tips.html"/>.
</para>
 
</sect3>
 
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>formail, lockfile, mailstat and procmail</seg>
<seg>Aucune</seg>
<seg>Aucune</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<varlistentry id="formail">
<term><command>formail</command></term>
<listitem>
<para>est un filtre qui peut être utilisé pour formatter le courrier
dans le format de la boîte aux lettres.</para>
<indexterm zone="procmail formail">
<primary sortas="b-formail">formail</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="lockfile">
<term><command>lockfile</command></term>
<listitem>
<para>est un outil qui peut verrouiller un fichier pour un usage unique
de façon interactive ou dans un script.</para>
<indexterm zone="procmail lockfile">
<primary sortas="b-lockfile">lockfile</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="mailstat">
<term><command>mailstat</command></term>
<listitem>
<para>affiche un rapport résumant le courrier qui a été filtré par
<command>procmail</command> depuis la dernière fois que <command>mailstat</command>
a été exécuté.</para>
<indexterm zone="procmail mailstat">
<primary sortas="b-mailstat">mailstat</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="procmail-prog">
<term><command>procmail</command></term>
<listitem>
<para>est un gestionnaire de courrier autonome. Il comporte toutes les
fonctions d'un MDA (<foreignphrase>Mail Delivery Agent</foreignphrase>, agent de remise de courrier).</para>
<indexterm zone="procmail procmail-prog">
<primary sortas="b-procmail">procmail</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/mutt.xml
1,142 → 1,360
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY mutt-download-http "http://gd.tuwien.ac.at/infosys/mail/mutt/mutt-&mutt-version;.tar.gz">
<!ENTITY mutt-download-ftp "ftp://ftp.mutt.org/mutt/mutt-&mutt-version;.tar.gz">
<!ENTITY mutt-md5sum "710bd56d3c4c4bcd1403bc4e053f7476">
<!ENTITY mutt-size "2.6 MB">
<!ENTITY mutt-buildsize "16.9 MB">
<!ENTITY mutt-time "0.35 SBU">
<!ENTITY mutt-download-http "&sourceforge-repo;/mutt/mutt-&mutt-version;.tar.gz">
<!ENTITY mutt-download-ftp "ftp://ftp.mutt.org/mutt/devel/mutt-&mutt-version;.tar.gz">
<!ENTITY mutt-md5sum "027cdd9959203de0c3c64149a7ee351c">
<!ENTITY mutt-size "3.5 MB">
<!ENTITY mutt-buildsize "28.5 MB">
<!ENTITY mutt-time "0.3 SBU">
]>
 
<sect1 id="mutt" xreflabel="Mutt-&mutt-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="mutt.html"?>
<title>Mutt-&mutt-version;</title>
<?dbhtml filename="mutt.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Mutt</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: ag $</othername>
<date>$Date: 2009-07-18 23:04:00 +0200 (sam 18 jui 2009) $</date>
</sect1info>
 
<para>The <application>Mutt</application> package contains a Mail User Agent.
This is useful for reading, writing, replying to, saving, and deleting your
email.</para>
<title>Mutt-&mutt-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
url="&mutt-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
url="&mutt-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &mutt-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &mutt-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&mutt-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&mutt-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à Mutt</title>
 
<sect3><title><application>Mutt</application> dependencies</title>
<sect4><title>Optional</title>
<para><xref linkend="gnupg"/></para>
</sect4>
</sect3>
<para>Le paquet <application>Mutt</application> contient un agent d'utilisateur
courrier. Ceci est utile pour lire, écrire, répondre, enregistrer et effacer
votre courrier.</para>
 
</sect2>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&mutt-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&mutt-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mutt-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &mutt-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mutt-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &mutt-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Mutt</application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Additional Downloads</bridgehead>
<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
<para>Requises patch: <ulink
url="&patch-root;/mutt-&mutt-version;-interactive_smtp_fix-1.patch"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<para><application>Mutt</application> requires a group named 'mail'. You can
add this group, if it does not exist, with this command:</para>
<bridgehead renderas="sect3">Mutt Dependencies</bridgehead>
 
<screen><userinput><command>groupadd mail</command></userinput></screen>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="gnupg"/> or <xref linkend="gnupg2"/>,
<xref linkend="openssl"/> or <xref linkend="gnutls"/>,
un <xref linkend="server-mail"/> (that provides a <command>sendmail</command> command),
<xref linkend="aspell"/>,
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>,
<xref linkend="cyrus-sasl"/>,
<xref linkend="slang"/>,
<xref linkend="libidn"/>,
<xref linkend="db"/> or
<!-- <xref linkend="gdbm"/> -->
<ulink url="http://qdbm.sourceforge.net/">QDBM</ulink> or
<ulink url="http://tokyocabinet.sourceforge.net/index.html">Tokyo Cabinet</ulink> et
<ulink url="http://www.gnu.org/software/gdb/gdb.html">GDB</ulink>
</para>
 
<para>If you did not install a <acronym>MTA</acronym>, such as
<xref linkend="postfix"/> or <xref linkend="sendmail"/>, you need to
modify the ownership of <filename>/var/mail</filename> with this command:</para>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives (pour regénérer la
Documentation HTML)</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="libxslt"/> et either
<xref linkend="lynx"/>,
<xref linkend="w3m"/> or
<ulink url="http://elinks.or.cz/">ELinks</ulink></para>
 
<screen><userinput><command>chgrp mail /var/mail</command></userinput></screen>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives (To Generate PDF Manual)</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="jadetex"/> and
<xref linkend="docbook-dsssl"/></para>
 
<para>Install <application>Mutt</application> by running the following
commands:</para>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/mutt"/></para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;
make &amp;&amp;
make install</command></userinput></screen>
</sect2>
 
</sect2>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de Mutt</title>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<note>
<para>Cette version de <application>Mutt</application> est une
version de développement. L'équipe BLFS a déterminé qu'elle fournit un
programme stable et elle corrige deux problèmes dans la version stable
actuelle de <application>Mutt</application>&nbsp;: une erreur de
segmentation qui se produit dans certaines conditions et un problème de
compilation lors d'une construction avec
<application>GCC-&gcc-version;</application>. Pour trouver la version
stable actuelle, merci de vous référer à la
<ulink url="http://www.mutt.org/">Page d'accueil de Mutt</ulink>.</para>
</note>
 
<para><parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This installs the configuration
files into <filename class="directory">/etc</filename> instead of
<filename class="directory">/usr/etc</filename>.</para>
<para><application>Mutt</application> exige un groupe nommé
<systemitem class="groupname">mail</systemitem>. Vous pouvez ajouter
ce groupe s'il n'existe pas avec cette command&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen role="root"><userinput>groupadd -g 34 mail</userinput></screen>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>Mutt</application></title>
<para>Si vous n'avez pas installé de MTA comme <xref linkend="postfix"/> or
<xref linkend="sendmail"/>, vous devez modifier le propriétaire
de <filename class="directory">/var/mail</filename> avec cette commande&nbsp;:</para>
 
<sect3><title>Config files</title>
<para><filename>/etc/Muttrc</filename>,
<filename>~/.muttrc</filename>,
<filename>/etc/mime.types</filename>, <filename>~/.mime.types</filename></para>
</sect3>
<screen role="root"><userinput>chgrp -v mail /var/mail</userinput></screen>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
<para>Installez <application>Mutt</application> en lançant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<para>No changes in these files are necessary to begin using
<application>Mutt</application>. When you are ready to make changes, the
man page for <filename>muttrc</filename> is a good starting place.</para>
<screen><userinput>patch -Np1 -i ../mutt-&mutt-version;-interactive_smtp_fix-1.patch &amp;&amp;
./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \
--with-docdir=/usr/share/doc/mutt-&mutt-version; \
--enable-pop --enable-imap \
--enable-hcache --without-qdbm \
--without-tokyocabinet \
--with-gdbm --without-bdb &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
<para>In order to utilize <application>GnuPG</application>, use the following
command:</para>
<para>Si vous avez installé les dépendances nécessaires et que vous
aimeriez reconstruire la documentation, lancez les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>cat /usr/share/doc/mutt/samples/gpg.rc &gt;&gt; ~/.muttrc</command></userinput></screen>
</sect3>
<screen><userinput>make -C doc clean &amp;&amp;
make -C doc</userinput></screen>
 
</sect2>
<para>Pour générer le manuel PDF avec <xref linkend="jadetex"/>, lancez
la commande suivante&nbsp;:</para>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<screen><userinput>make -C doc manual.pdf</userinput></screen>
 
<para>The <application>Mutt</application> package contains
<command>mutt</command>,
<command>flea</command>,
<command>muttbug</command>,
<command>mutt_dotlock</command>,
<command>pgpwrap</command> and
<command>pgpring</command>.</para>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
</sect2>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<sect2><title>Description</title>
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen>
 
<sect3><title>mutt</title>
<para><command>mutt</command> is a Mail User Agent
(<acronym>MUA</acronym>) which enables you to read, write
and delete your email.</para></sect3>
<para>Si vous avez généré le manuel PDF, installez-le avec le fichier source
TeX en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<sect3><title>flea</title>
<para><command>flea</command> is a bug submitter for
<application>Mutt</application>.</para></sect3>
<screen role='root'><userinput>install -v -m644 doc/manual.{pdf,tex} \
/usr/share/doc/mutt-&mutt-version;</userinput></screen>
 
<sect3><title>muttbug</title>
<para><command>muttbug</command> is a script that executes
<command>flea</command>.</para></sect3>
</sect2>
 
<sect3><title>mutt_dotlock</title>
<para><command>mutt_dotlock</command> implements the mail spool file
lock.</para></sect3>
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
</sect2>
<para><parameter>--enable-pop</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active
le support de POP3.</para>
 
<para><parameter>--enable-imap</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active
le support d'IMAP.</para>
 
<para><parameter>--enable-hcache</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active
la mise en cache des en-têtes.</para>
 
<para><parameter>--without-qdbm</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive
<application>QDBM</application> en tant que support du cache d'en-tête.</para>
 
<para><parameter>--without-tokyocabinet</parameter>: Ce paramètre désactive
<application>Tokyo Cabinet</application> en tant que support du cache d'en-tête.</para>
 
<!-- <para><parameter>- -without-gdbm</parameter>: This switch disables
<application>GDBM</application> as the header cache backend.</para> -->
 
<para><parameter>--with-gdbm</parameter>: Ce paramètre active
<application>GDBM</application> en tant que support du cache d'en-tête.</para>
 
<para><parameter>--without-bdb</parameter>: Ce paramètre désactive
<application>Berkeley DB</application> en tant que support du cache d'en-tête.</para>
 
<para><parameter>--enable-smtp</parameter>: Ce paramètre active le support
du relai SMTP.</para>
 
<para><parameter>--with-ssl</parameter>: Ce paramètre ajoute le support
de SSL/TLS de <xref linkend="openssl"/> in POP3/IMAP/SMTP s'ils sont
activés.</para>
 
<para><parameter>--with-sasl</parameter>: Ce paramètre ajoute
le support d'authentification de <xref linkend="cyrus-sasl"/> en POP3/IMAP/SMTP
s'ils sont activés. Selon la configuration du serveur, cela peut ne
pas être nécessaire pour POP3 ou IMAP. Cependant, c'est nécessaire pour
l'authentication SMTP.</para>
 
</sect2>
 
<sect2 role="configuration">
<title>Configurer Mutt</title>
 
<sect3 id="mutt-config">
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<para><filename>/etc/Muttrc</filename>, <filename>~/.muttrc</filename>,
<filename>/etc/mime.types</filename>, <filename>~/.mime.types</filename></para>
 
<indexterm zone="mutt mutt-config">
<primary sortas="e-etc-Muttrc">/etc/Muttrc</primary>
</indexterm>
 
<indexterm zone="mutt mutt-config">
<primary sortas="e-AA.muttrc">~/.muttrc</primary>
</indexterm>
 
<indexterm zone="mutt mutt-config">
<primary sortas="e-etc-mime.types">/etc/mime.types</primary>
</indexterm>
 
<indexterm zone="mutt mutt-config">
<primary sortas="e-AA.mime.types">~/.mime.types</primary>
</indexterm>
 
</sect3>
 
<sect3>
<title>Informations de configuration</title>
 
<para>Aucun changement n'est nécessaire dans ces fichiers pour commencer
à utiliser
<application>Mutt</application>. Lorsque vous êtes prêt à faire des
changements, la page de man pour <filename>muttrc</filename> sera un bon
point de départ.</para>
 
<para>Afin d'utiliser <application>GnuPG</application>, utilisez la
commande suivante&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput>cat /usr/share/doc/mutt-&mutt-version;/samples/gpg.rc &gt;&gt; ~/.muttrc</userinput></screen>
 
<para><application>Mutt</application> utilise <command>gpg</command> dans le modèle
importé. Si vous avez installé <xref linkend="gnupg2"/> et si vous
n'avez pas installé <xref linkend="gnupg"/> vous pouvez créer un lien symbolique
pour satisfaire cette condition&nbsp;:</para>
 
<screen role="root"><userinput>ln -v -s gpg2 /usr/bin/gpg</userinput></screen>
 
<para>Toutefois, si vous avez installé <xref linkend="gnupg"/> et si vous
souhaitez utiliser <xref linkend="gnupg2"/>, vous devriez éditer
<filename>~/.muttrc</filename> à la main et modifier toutes les occurances de
<command>gpg</command> en <command>gpg2</command>.</para>
</sect3>
 
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>flea, mutt, mutt_dotlock, muttbug, pgpewrap, pgpring, and
smime_keys</seg>
<seg>Aucun</seg>
<seg>/usr/share/doc/mutt-&mutt-version;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<varlistentry id="flea">
<term><command>flea</command></term>
<listitem>
<para>est un soumetteur de bogues pour
<application>Mutt</application>.</para>
<indexterm zone="mutt flea">
<primary sortas="b-flea">flea</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="mutt-prog">
<term><command>mutt</command></term>
<listitem>
<para>est un agent d'utilisateur courrier (<foreignphrase>is a Mail
User Agent</foreignphrase>, MUA) qui vous permet de lire, écrire et
et effacer votre courrier.</para>
<indexterm zone="mutt mutt-prog">
<primary sortas="b-mutt">mutt</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="mutt_dotlock">
<term><command>mutt_dotlock</command></term>
<listitem>
<para>implémente le verrouillage du fichier de spool de courrier.</para>
<indexterm zone="mutt mutt_dotlock">
<primary sortas="b-mutt_dotlock">mutt_dotlock</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="muttbug">
<term><command>muttbug</command></term>
<listitem>
<para>est un script qui exécute <command>flea</command>.</para>
<indexterm zone="mutt muttbug">
<primary sortas="c-muttbug">muttbug</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="pgpewrap">
<term><command>pgpewrap</command></term>
<listitem>
<para>prépare une ligne de commande pour les outils <xref linkend="gnupg"/>.</para>
<indexterm zone="mutt pgpewrap">
<primary sortas="c-pgpewrap">pgpewrap</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="pgpring">
<term><command>pgpring</command></term>
<listitem>
<para>est un générateur de trousseau de clés pour
<ulink url="http://www.pgp.com/">PGP</ulink>. Il n'est pas nécessaire
pour <xref linkend="gnupg"/>.</para>
<indexterm zone="mutt pgpring">
<primary sortas="c-pgpring">pgpring</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="smime_keys">
<term><command>smime_keys</command></term>
<listitem>
<para>gère un ensemble de clé pour les certificats S/MIME.</para>
<indexterm zone="mutt smime_keys">
<primary sortas="c-smime_keys">smime_keys</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/mailx.xml
6,9 → 6,9
 
<!ENTITY mailx-download-http "&sourceforge-repo;/heirloom/mailx-&mailx-version;.tar.bz2">
<!ENTITY mailx-download-ftp " ">
<!ENTITY mailx-md5sum "c13c24db8fb5f5d10b7ad148647f9909">
<!ENTITY mailx-size "269 KB">
<!ENTITY mailx-buildsize "3.2 MB">
<!ENTITY mailx-md5sum "0c93759e34200eb56a0e7c464680a54a">
<!ENTITY mailx-size "265 KB">
<!ENTITY mailx-buildsize "3.0 MB">
<!ENTITY mailx-time "less than 0.1 SBU">
]>
 
16,8 → 16,8
<?dbhtml filename="mailx.html"?>
 
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2009-02-05 20:25:51 $</date>
<othername>$LastChangedBy: gdalziel $</othername>
<date>$Date: 2009-07-06 21:12:40 +0200 (lun 06 jui 2009) $</date>
</sect1info>
 
<title>Heirloom mailx-&mailx-version;</title>
27,63 → 27,63
</indexterm>
 
<sect2 role="package">
<title>Introduction to Heirloom mailx</title>
<title>Introduction à Heirloom mailx</title>
 
<para>The <application>Heirloom mailx</application> package (formerly
known as the <application>Nail</application> package) contains
<command>mailx</command>, a command-line Mail User Agent derived from
Berkeley Mail which is intended to provide the functionality of the POSIX
<command>mailx</command> command with additional support for MIME messages,
IMAP (including caching), POP3, SMTP, S/MIME, message threading/sorting,
scoring, and filtering. <application>Heirloom mailx</application> is
especially useful for writing scripts and batch processing.</para>
<para>Le paquet <application>Heirloom mailx</application> (connu anciennement
comme le paquet <application>Nail</application>) contient
<command>mailx</command>, a agent d'utilisateur de courrier en ligne de commande
dérivé de Berkeley Mail. Il vise à fournir la fonctionnalité de la commande
POSIX <command>mailx</command> avec un support supplémentaire des
messages MIME, le threading/routage, la hiérarchisation et le filtrage des
messages IMAP (y compris la mise en cache), POP3, SMTP, S/MIME.
<application>Heirloom mailx</application> est surtout utile pour écrire
des scripts et faire des traitements batch.</para>
 
<bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Download (HTTP): <ulink url="&mailx-download-http;"/></para>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&mailx-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Download (FTP): <ulink url="&mailx-download-ftp;"/></para>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&mailx-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Download MD5 sum: &mailx-md5sum;</para>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mailx-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem><para>Download size: &mailx-size;</para>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;: &mailx-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimated disk space required: &mailx-buildsize;</para>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mailx-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimated build time: &mailx-time;</para>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &mailx-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<bridgehead renderas="sect3">Heirloom mailx Dependencies</bridgehead>
 
<bridgehead renderas="sect4">Optional</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="openssl"/> or
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="openssl"/> ou
<xref linkend="nss"/>,
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/> (for IMAP GSSAPI
authentication), and an
<xref linkend="server-mail"/></para>
<xref linkend="heimdal"/> ou <xref linkend="mitkrb"/> (pour l'authentification
IMAP GSSAPI), et un <xref linkend="server-mail"/></para>
 
<para condition="html" role="usernotes">User Notes:
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/mailx"/></para>
 
</sect2>
 
<sect2 role="installation">
<title>Installation of Heirloom mailx</title>
<title>Installation de Heirloom mailx</title>
 
<para>Install <application>Heirloom mailx</application> by running the
following commands.</para>
<para>Installez <application>Heirloom mailx</application> en lançant
les commandes suivantes.</para>
 
<screen><userinput>make SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail</userinput></screen>
 
<para>This package does not come with a test suite.</para>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<para>Now, as the <systemitem class='username'>root</systemitem> user:</para>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class='username'>root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<screen role='root'><userinput>make PREFIX=/usr UCBINSTALL=/usr/bin/install install &amp;&amp;
ln -v -sf mailx /usr/bin/mail &amp;&amp;
94,27 → 94,27
</sect2>
 
<sect2 role="commands">
<title>Command Explanations</title>
<title>Explication des commandes</title>
 
<para><command>make SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail</command>: This changes the
default MTA path of <command>/usr/lib/sendmail</command>.</para>
<para><command>make SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail</command>&nbsp;: Ceci modifie
le chemin du MTA par défaut de <command>/usr/lib/sendmail</command>.</para>
 
<para><command>make PREFIX=/usr UCBINSTALL=/usr/bin/install
install</command>: This changes the default installation path of
<filename class='directory'>/usr/local</filename> and the default
<command>install</command> command path of
install</command>&nbsp;: Ceci modifie le chemin d'installation par défaut de
<filename class='directory'>/usr/local</filename> et le chemin par défaut
de la commande <command>install</command> de
<filename class='directory'>/usr/ucb</filename>.</para>
 
</sect2>
 
<sect2 role="configuration">
<title>Configuring Heirloom mailx</title>
<title>Configurer Heirloom mailx</title>
 
<sect3 id="mailx-config">
<title>Config Files</title>
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<para><filename>/etc/nail.rc</filename>, <filename>~/.mailrc</filename>
and <filename>~/.nailrc</filename></para>
et <filename>~/.nailrc</filename></para>
 
<indexterm zone="mailx mailx-config">
<primary sortas="e-etc-nail.rc">/etc/nail.rc</primary>
133,22 → 133,22
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Programs</segtitle>
<segtitle>Installed Libraries</segtitle>
<segtitle>Installed Directories</segtitle>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>mail, mailx and nail</seg>
<seg>None</seg>
<seg>None</seg>
<seg>Aucune</seg>
<seg>Aucune</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
155,9 → 155,9
<varlistentry id="mailx-prog">
<term><command>mailx</command></term>
<listitem>
<para>is a command-line mail user agent compatible with the
<command>mailx</command> command found on commercial Unix
versions.</para>
<para>est un agent utilisateur de courrier en ligne de mommande
compatible avec la commande <command>mailx</command> trouvée
sur les versions commerciales d'Unix.</para>
<indexterm zone="mailx mailx-prog">
<primary sortas="b-mailx">mailx</primary>
</indexterm>
167,7 → 167,7
<varlistentry id="mail-mailx">
<term><command>mail</command></term>
<listitem>
<para>is a symbolic link to <command>mailx</command>.</para>
<para>est un lien symbolique vers <command>mailx</command>.</para>
<indexterm zone="mailx mail-mailx">
<primary sortas="g-mail">mail</primary>
</indexterm>
177,7 → 177,7
<varlistentry id="nail-mailx">
<term><command>nail</command></term>
<listitem>
<para>is a symbolic link to <command>mailx</command>.</para>
<para>est un lien symbolique vers <command>mailx</command>.</para>
<indexterm zone="mailx nail-mailx">
<primary sortas="g-nail">nail</primary>
</indexterm>
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/tin.xml
27,42 → 27,42
</indexterm>
 
<sect2 role="package">
<title>Introduction to TIN</title>
<title>Introduction à TIN</title>
 
<para><application>TIN</application> is a threaded NNTP and spool based
console-mode UseNet newsreader. It supports threading, scoring,
different charsets, and many other useful things. It has also support for
different languages.</para>
<para><application>TIN</application> est un lecteur de nouvelles UseNet
en console basé sur les groupes et le NTTP threadé. Il supporte le threading,
le tri, différents encodages, et beaucoup d'autres choses utiles. Il a
également le support pour différentes langues.</para>
 
<bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Download (HTTP): <ulink url="&tin-download-http;"/></para>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&tin-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Download (FTP): <ulink url="&tin-download-ftp;"/></para>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&tin-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Download MD5 sum: &tin-md5sum;</para>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &tin-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Download size: &tin-size;</para>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &tin-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimated disk space required: &tin-buildsize;</para>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &tin-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimated build time: &tin-time;</para>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &tin-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<bridgehead renderas="sect3">TIN Dependencies</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de TIN</bridgehead>
 
<bridgehead renderas="sect4">Optional</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="pcre"/>,
<xref linkend="libidn"/>,
an <xref linkend="server-mail"/> that provides the
<command>sendmail</command> command or <xref linkend="mailx"/>,
un <xref linkend="server-mail"/> qui fournit la commande
<command>sendmail</command> ou <xref linkend="mailx"/>,
<xref linkend="gnupg"/>,
<!-- a spell checker (<xref linkend="ispell"/> or <xref linkend="aspell"/>), -->
<xref linkend="aspell"/>,
71,29 → 71,29
<ulink url="http://www.inet.no/dante/">Socks</ulink>,
<ulink
url="http://ftp4.de.freesbie.org/pub/misc/metamail/mm2.7.tar.Z">Metamail</ulink>,
and
et
<ulink url="http://dmalloc.com/">Dmalloc</ulink>
or
ou
<ulink url="ftp://invisible-island.net/dbmalloc/">dbmalloc</ulink></para>
 
<para condition="html" role="usernotes">User Notes:
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/Tin"/></para>
 
</sect2>
 
<sect2 role="installation">
<title>Installation of TIN</title>
<title>Installation de TIN</title>
 
<para>Install <application>TIN</application> by running the following
commands:</para>
<para>Installez <application>TIN</application> en lançant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr --with-screen=ncursesw \
--enable-nntp-only --disable-printing &amp;&amp;
make build</userinput></screen>
 
<para>This package does not come with a test suite.</para>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<para>Now, as the <systemitem class="username">root</systemitem> user:</para>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<screen role='root'><userinput>make install &amp;&amp;
make install_sysdefs &amp;&amp;
104,32 → 104,32
</sect2>
 
<sect2 role="commands">
<title>Command Explanations</title>
<title>Explication des commandes</title>
 
<para><parameter>--with-screen=ncursesw</parameter>: This switch forces
the use of wide-character functions from the ncursesw library (for UTF-8
and Asian languages support).</para>
<para><parameter>--with-screen=ncursesw</parameter>&nbsp;: Ce paramètre force
l'utilisation des fonctions wide-character de la bibliothèque ncursesw (pour
le support de l'UTF-8 et des langues asiatiques).</para>
 
<para><parameter>--enable-nntp-only</parameter>: Reading news from a local
spool is disabled with this switch. Don't use this if you have installed
INN and want to use its spool.</para>
<para><parameter>--enable-nntp-only</parameter>&nbsp;: La lecture des nouvelles
depuis un groupe local est désactivée par ce paramètre. Ne l'utilisez pas si vous avez installé
INN et que vous voulez utiliser son groupe.</para>
 
<para><parameter>--disable-printing</parameter>: This switch disables
printing since <application>TIN</application> cannot send non-ASCII text
to the printer correctly. Remove this switch if you can tolerate this
limitation.</para>
<para><parameter>--disable-printing</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive
l'impression puisque <application>TIN</application> ne peut pas envoyer correctement
du texte non ASCII vers l'imprimante. Supprimez ce paramètre si vous acceptez
cette limite.</para>
 
<para><parameter>--with-editor</parameter>: This switch sets the default
editor used by <application>TIN</application>. The default is
<para><parameter>--with-editor</parameter>&nbsp;: Ce paramètre règle
l'éditeur par défaut utilisé par <application>TIN</application>. Par défaut, c'est
<command>vi</command>.</para>
 
</sect2>
 
<sect2 role="configuration">
<title>Configuring TIN</title>
<title>Configuration de TIN</title>
 
<sect3 id="tin-config">
<title>Config Files</title>
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<para><filename>/etc/tin/tinrc</filename>,
<filename>~/.tin/tinrc</filename>,
166,11 → 166,12
</sect3>
 
<sect3>
<title>Configuration Information</title>
<title>Informations de configuration</title>
 
<para>Set some global defaults for <application>TIN</application> by
running the following commands as the
<systemitem class="username">root</systemitem> user:</para>
<para>Réglez quelques paramètres par défaut globaux pour
<application>TIN</application> en
lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<screen role='root'><userinput>cat &gt; /etc/tin/tinrc &lt;&lt; "EOF"
use_mouse=ON
178,8 → 179,8
translit=ON
EOF</userinput></screen>
 
<para>Now, as an unprivileged user, subscribe to some newsgroups,
specify the news server, and run <command>tin</command>:</para>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur non privilégié, abonnez-vous à des newsgroups
et spécifiez le serveur de nouvelles, puis lancez <command>tin</command>&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput>cat &gt;&gt; ~/.newsrc &lt;&lt; "EOF"
gmane.linux.lfs.devel:
188,17 → 189,17
export NNTPSERVER=news.gmane.org
tin -Q</userinput></screen>
 
<para>For printing, <application>TIN</application> executes the
<command>lpr</command> command. This can be provided by
<para>Pour l'impression, <application>TIN</application> exécute la commande
<command>lpr</command> command. Elle peut être fournie par
<xref linkend="cups"/> or <xref linkend="LPRng"/>.</para>
 
<para>If you do not have the <command>metamail</command> program,
<application>TIN</application> will use an internal parser for multipart
MIME articles. Alternatively, you can use <application>Mutt</application>
for MIME parsing through the <command>metamutt</command> shell script.
This requires both the <xref linkend="mutt"/> and
<xref linkend="procmail"/> programs. To use <command>metamutt</command>,
set <option>metamail_prog=metamutt</option> in
<para>Si vous n'avez pas le programme <command>metamail</command>,
<application>TIN</application> utilisera un parser interne pour les articles
MIME en plusieurs parties. Vous pouvez utiliser <application>Mutt</application>
comme alternative pour le parsing MIME à travers le script shell
<command>metamutt</command>. Ceci exige à la fois le programme
<xref linkend="mutt"/> et <xref linkend="procmail"/>. Pour utiliser <command>metamutt</command>,
mettez <option>metamail_prog=metamutt</option> dans
<command>tin</command>.</para>
 
</sect3>
206,23 → 207,23
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Programs</segtitle>
<segtitle>Installed Libraries</segtitle>
<segtitle>Installed Directory</segtitle>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoire installé</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>tin, rtin, tinews.pl, metamutt, opt-case.pl, w2r.pl,
and url_handler.sh</seg>
<seg>None</seg>
et url_handler.sh</seg>
<seg>Aucune</seg>
<seg>/etc/tin</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
229,7 → 230,7
<varlistentry id="tin-prog">
<term><command>tin</command></term>
<listitem>
<para>is a UseNet news reader.</para>
<para>est un lecteur de nouvelles UseNet.</para>
<indexterm zone="tin tin-prog">
<primary sortas="b-tin">tin</primary>
</indexterm>
239,7 → 240,7
<varlistentry id="rtin">
<term><command>rtin</command></term>
<listitem>
<para>is a symbolic link to <command>tin</command>.</para>
<para>est un lien symbolique vers <command>tin</command>.</para>
<indexterm zone="tin rtin">
<primary sortas="b-rtin">rtin</primary>
</indexterm>
249,7 → 250,7
<varlistentry id="tinews.pl">
<term><command>tinews.pl</command></term>
<listitem>
<para>posts and signs an article via NNTP.</para>
<para>poste et signe un article via NNTP.</para>
<indexterm zone="tin tinews.pl">
<primary sortas="b-tinews.pl">tinews.pl</primary>
</indexterm>
259,7 → 260,7
<varlistentry id="metamutt">
<term><command>metamutt</command></term>
<listitem>
<para>is a replacement of <command>metamail</command> using
<para>est un remplacement de <command>metamail</command> utilisant
<application>Mutt</application>.</para>
<indexterm zone="tin metamutt">
<primary sortas="b-metamutt">metamutt</primary>
270,7 → 271,7
<varlistentry id="opt-case.pl">
<term><command>opt-case.pl</command></term>
<listitem>
<para>optimizes case insensitive regexp filters for tin.</para>
<para>optimise les filtres de regexp sensibles à la casse pour tin.</para>
<indexterm zone="tin opt-case.pl">
<primary sortas="b-opt-case.pl">opt-case.pl</primary>
</indexterm>
280,7 → 281,7
<varlistentry id="w2r.pl">
<term><command>w2r.pl</command></term>
<listitem>
<para>converts tin wildmat filters to tin regexp filters.</para>
<para>convertit des filtres wildmat de tin en filtres regexp de tin.</para>
<indexterm zone="tin w2r.pl">
<primary sortas="b-w2r.pl">w2r.pl</primary>
</indexterm>
290,7 → 291,7
<varlistentry id="url_handler.sh">
<term><command>url_handler.sh</command></term>
<listitem>
<para>calls a web browser for viewing hyperlinks.</para>
<para>appelle un navigateur Internet pour consulter des liens.</para>
<indexterm zone="tin url_handler.sh">
<primary sortas="b-url_handler.sh">url_handler.sh</primary>
</indexterm>
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/pine.xml
1,189 → 1,287
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY pine-download-http "http://mirror.sit.wisc.edu/pub/net/mail/pine/pine&pine-version;.tar.bz2">
<!ENTITY pine-download-ftp "ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/linux/mirrors/gentoo/distfiles/pine&pine-version;.tar.bz2">
<!ENTITY pine-md5sum "aece91c8a857605994829ffa91d98c9f">
<!ENTITY pine-size "2.9 MB">
<!ENTITY pine-buildsize "50 MB">
<!ENTITY pine-time "0.95 SBU">
<!ENTITY pine-download-ftp "ftp://ftp.cac.washington.edu/pine/pine&pine-version;.tar.bz2">
<!ENTITY pine-md5sum "39ca07b3d305b4cd0d6aaf4585123275">
<!ENTITY pine-size "3.0 MB">
<!ENTITY pine-buildsize "64 MB">
<!ENTITY pine-time "0.6 SBU">
]>
 
<sect1 id="pine" xreflabel="Pine-&pine-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="pine.html"?>
<title>Pine-&pine-version;</title>
<?dbhtml filename="pine.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Pine</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2007-04-04 21:42:53 +0200 (mer 04 avr 2007) $</date>
</sect1info>
 
<para>The <application>Pine</application> package contains the
<application>Pine</application> Mail User Agent and several
server daemons for various mail protocols, in addition to some nice
file and directory editing/browsing programs.</para>
<title>Pine-&pine-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
url="&pine-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
url="&pine-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &pine-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &pine-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&pine-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&pine-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="pine">
<primary sortas="a-Pine">Pine</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>Additional downloads</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Recommended Patch: <ulink
url="&patch-root;/pine-&pine-version;-fhs-3.patch"/></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à Pine</title>
 
<sect3><title><application>Pine</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<para><xref linkend="openssl"/></para>
</sect4>
<para>Le paquet <application>Pine</application> contient l'agent
d'utilisateur courrier <application>Pine</application> et plusieurs
démons de serveur pour divers protocoles de courrier, en plus de quelques
programmes sympathiques d'édition/consultation de fichier et de répertoire.</para>
 
<sect4><title>Optional</title>
<para><xref linkend="openldap"/> and <xref linkend="mitkrb"/></para>
</sect4>
</sect3>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&pine-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&pine-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pine-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &pine-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pine-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &pine-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
</sect2>
<bridgehead renderas="sect3">Additional Downloads</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Correctif recommandé&nbsp;: <ulink
url="&patch-root;/pine-&pine-version;-utf8-1.patch"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Pine</application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de Pine</bridgehead>
 
<para>Install <application>Pine</application> by running the following
commands:</para>
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead>
<para role="required"><xref linkend="openssl"/></para>
 
<screen><userinput><command>patch -Np1 -i ../pine-&pine-version;-fhs-3.patch &amp;&amp;
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="openldap"/> et <xref linkend="mitkrb"/></para>
 
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/pine"/></para>
 
</sect2>
 
<sect2 role="installation">
<title>Installation de Pine</title>
 
<para>Installez <application>Pine</application> en lançant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput>patch -Np1 -i ../pine-&pine-version;-utf8-1.patch &amp;&amp;
sed -i "s@/usr/local/lib/pine@/etc/pine@g" \
$(grep -lr /usr/local/lib/pine *) &amp;&amp;
./build DEBUG=-O MAILSPOOL=/var/mail \
SSLDIR=/usr SSLCERTS=/etc/ssl/certs slx &amp;&amp;
cp doc/*.1 /usr/share/man/man1 &amp;&amp;
cd bin &amp;&amp;
install -m755 pine imapd ipop2d ipop3d mailutil mtest pico \
pilot rpdump rpload /usr/bin</command></userinput></screen>
SSLDIR=/usr SSLCERTS=/etc/ssl/certs slx</userinput></screen>
 
</sect2>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<para><command>patch -Np1 -i ../pine-&pine-version;-fhs.patch</command>: This
patch will make <application>Pine</application> use <filename
class="directory">/etc</filename> for configuration files.</para>
<screen role='root'><userinput>install -v -m644 doc/*.1 /usr/share/man/man1 &amp;&amp;
install -v -p -m644 doc/tech-notes/*.html /usr/share/doc/pine&pine-version; &amp;&amp;
install -v -m755 \
bin/{pine,imapd,ipop2d,ipop3d,mailutil,mtest,pico,pilot,rpdump,rpload} \
/usr/bin</userinput></screen>
 
<para>The build procedure for <application>Pine</application> is somewhat
unusual, in that options usually passed as <command>./configure</command>
options or housed in $<envar>CFLAGS</envar> must all be passed on the command
line to the <command>./build</command> script.</para>
</sect2>
 
<para><command>./build slx</command>: <application>Pine</application> offers
quite a few target platforms, slx specifies Linux using
-lcrypt to get the crypt function. See the
<filename>doc/pine-ports</filename> file for more information and
other authentication options.</para>
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
<para><command>DEBUG=-O</command>: This flag compiles an optimized
version of <command>pine</command> and <command>pico</command> that
produces no debug files.</para>
<para><command>patch -Np1 -i ../pine-&pine-version;-utf8-1.patch</command>&nbsp;:
Ce correctif active l'UTF-8 et la conversion d'encodage.</para>
 
<para><command>MAILSPOOL=/var/mail</command>: Location of mail spool
files, <filename>/var/mail.</filename></para>
<para><command>sed -i "s@/usr/ ... /lib/pine *)</command>&nbsp;: Ce
<command>sed</command> fera utiliser par <application>Pine</application> <filename
class="directory">/etc</filename> pour ses fichers de configuration. Il modifie aussi
la documentation pour refléter ceci.</para>
 
<para><command>SSLDIR=/usr SSLCERTS=/etc/ssl/certs</command>: Location
of <application>Open<acronym>SSL</acronym></application> files.</para>
<para>La procédure de construction de <application>Pine</application> est
quelque peu originale dans le sens où les options passées habituellement
sous la forme d'options de <command>./configure</command> ou accueillies
par $<envar>CFLAGS</envar> doivent toutes être passées sur la ligne de commande
au script <command>./build</command>.</para>
 
<para><screen><command>cd bin &amp;&amp;
install -m755 pine imapd ipop2d ipop3d mailutil mtest pico \
pilot rpdump rpload /usr/bin</command></screen>
This installs the <application>Pine</application> programs.</para>
<para><command>./build slx</command>&nsp;: <application>Pine</application> offre
quelques plateformes cibles, slx spécifie à Linux d'utiliser
<option>-lcrypt</option> pour avoir la fonction d'encryptage. Voir le fichier
<filename>doc/pine-ports</filename> pour plus d'informations et d'autres
options d'authentication.</para>
 
</sect2>
<para><command>DEBUG=-O</command>&nbsp;: Ce drapeau compile une version
optimisée de <command>pine</command> et de <command>pico</command> qui
ne produit pas de fichiers de débogage.</para>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>Pine</application></title>
<para><command>MAILSPOOL=/var/mail</command>&nbsp;: Emplacement des fichiers
de spool du courrier, <filename class="directory">/var/mail</filename>.</para>
 
<sect3><title>Config files</title>
<para><filename>~/.pinerc</filename></para>
</sect3>
<para><command>SSLDIR=/usr SSLCERTS=/etc/ssl/certs</command>&nsp;: Emplacement des
fichiers <application>OpenSSL</application>.</para>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
</sect2>
 
<para>The <command>pine</command> executable needs no global configuration to
use. Users set <application>Pine</application> options in
<filename>~/.pinerc</filename> using an internal configuration menu.</para>
</sect3>
<sect2 role="configuration">
<title>Configurer Pine</title>
 
</sect2>
<sect3 id="pine-config">
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<para>The <application>Pine</application> package contains
<command>pine</command>,
<command>pico</command>,
<command>pilot</command>,
<command>imapd</command>,
<command>ipop2d</command>,
<command>ipop3d</command>,
<command>mtest</command>,
<command>rpload</command> and
<command>rpdump</command>.</para>
</sect2>
<para><filename>~/.pinerc</filename></para>
 
<sect2><title>Description</title>
<indexterm zone="pine pine-config">
<primary sortas="e-AA.pinerc">~/.pinerc</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>pine</title>
<para><command>pine</command> is the <application>Pine</application> mail user
agent.</para></sect3>
</sect3>
 
<sect3><title>pico</title>
<para><command>pico</command> is a stand-alone editor, similar to the
<application>Pine</application> internal message composer.</para></sect3>
<sect3>
<title>Informations de configuration</title>
 
<sect3><title>pilot</title>
<para><command>pilot</command> is a file and directory navigator and
browser.</para></sect3>
<para>L'exécutable <command>pine</command> n'a pas besoin de configuration
globale pour être utilisé. Les utilisateurs paramètrent les options de
<application>Pine</application> dans
<filename>~/.pinerc</filename> en utilisant un menu interne de
configuration.</para>
 
<sect3><title>imapd</title>
<para><command>imapd</command> is the <acronym>IMAP</acronym> server
daemon.</para></sect3>
</sect3>
 
<sect3><title>ipop2d</title>
<para><command>ipop2d</command> is an <acronym>IMAP</acronym> to
<acronym>POP</acronym>2 conversion server.</para></sect3>
</sect2>
 
<sect3><title>ipop3d</title>
<para><command>ipop3d</command> is an <acronym>IMAP</acronym> to
<acronym>POP</acronym>3 conversion server.</para></sect3>
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<sect3><title>mtest</title>
<para><command>mtest</command> is a minimal <acronym>IMAP</acronym> mail user
agent, used for debugging.</para></sect3>
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<sect3><title>rpload</title>
<para><command>rpload</command> is the <application>Pine</application> remote
data utility, used to convert local <application>Pine</application>
configuration files or address books into remote configurations
or address books.</para></sect3>
<seglistitem>
<seg>imapd, ipop2d, ipop3d, mtest, pico, pilot, pine, rpdump, and rpload</seg>
<seg>Aucune</seg>
<seg>/usr/share/doc/pine&pine-version;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<sect3><title>rpdump</title>
<para><command>rpdump</command> is used to copy data from remote
<application>Pine</application> configuration files or address books into a
local file.</para></sect3>
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
</sect2>
<varlistentry id="imapd-pine">
<term><command>imapd</command></term>
<listitem>
<para>est le démon du serveur IMAP.</para>
<indexterm zone="pine imapd-pine">
<primary sortas="b-pine">pine</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="ipop2d">
<term><command>ipop2d</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur de conversion IMAP vers POP2.</para>
<indexterm zone="pine ipop2d">
<primary sortas="b-ipop2d">ipop2d</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="ipop3d">
<term><command>ipop3d</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur de conversion IMAP vers POP3.</para>
<indexterm zone="pine ipop3d">
<primary sortas="b-ipop3d">ipop3d</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="mtest">
<term><command>metest</command></term>
<listitem>
<para>est un agent d'utilisateur de courrier minimal, utilisé pour le
débogage.</para>
<indexterm zone="pine mtest">
<primary sortas="b-mtest">mtest</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="pico-pine">
<term><command>pico</command></term>
<listitem>
<para>est un éditeur autonome, similaire à l'interface de
rédaction des messages de <application>Pine</application>.</para>
<indexterm zone="pine pico-pine">
<primary sortas="b-pico">pico</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="pilot">
<term><command>pilot</command></term>
<listitem>
<para>est un navigateur de fichiers et répertoires.</para>
<indexterm zone="pine pilot">
<primary sortas="b-pilot">pilot</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="pine-prog">
<term><command>pine</command></term>
<listitem>
<para>est l'agent d'utilisateur de courrier <application>Pine</application>.</para>
<indexterm zone="pine pine-prog">
<primary sortas="b-pine">pine</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="rpdump">
<term><command>rpdump</command></term>
<listitem>
<para>est utilisé pour copier des données des fichiers de configuration
ou de carnets d'adresse de <application>Pine</application>
distants dans un fichier local.</para>
<indexterm zone="pine rpdump">
<primary sortas="b-rpdump">rpdump</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="rpload">
<term><command>rpload</command></term>
<listitem>
<para>est l'outil de données distantes de <application>Pine</application>
utilisé pour convertir des fichiers de configuration
ou des carnets d'adresse locaux de <application>Pine</application> dans des
fichiers de configuration ou des carnets d'adresses distants.</para>
<indexterm zone="pine rpload">
<primary sortas="b-rpload">rpload</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/fetchmail.xml
1,144 → 1,195
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY fetchmail-download-http "http://www.catb.org/~esr/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.gz">
<!ENTITY fetchmail-download-ftp "ftp://gnome.dti.ad.jp/.1/unix/net/mail/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.gz">
<!ENTITY fetchmail-md5sum "9956b30139edaa4f5f77c4d0dbd80225">
<!ENTITY fetchmail-size "1.2 MB">
<!ENTITY fetchmail-buildsize "5.8 MB">
<!ENTITY fetchmail-time "0.14 SBU">
<!ENTITY fetchmail-download-http "http://download2.berlios.de/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.bz2">
<!ENTITY fetchmail-download-ftp "&gentoo-ftp-repo;/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.bz2">
<!ENTITY fetchmail-md5sum "66b97500b0a1e3c0916b3b5314f597f5">
<!ENTITY fetchmail-size "1.3 MB">
<!ENTITY fetchmail-buildsize "8.9 MB">
<!ENTITY fetchmail-time "0.1 SBU">
]>
 
<sect1 id="fetchmail" xreflabel="Fetchmail">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="fetchmail.html"?>
<title>Fetchmail-&fetchmail-version;</title>
<?dbhtml filename="fetchmail.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Fetchmail</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: ag $</othername>
<date>$Date: 2008-12-27 11:08:18 +0100 (sam 27 déc 2008) $</date>
</sect1info>
 
<para>The <application>Fetchmail</application> package contains a mail
retrieval program. &quot;It retrieves mail from remote mail servers and
forwards it to your local (client) machine's delivery system, so it can then be
read by normal mail user agents.&quot; </para>
<title>Fetchmail-&fetchmail-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
url="&fetchmail-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
url="&fetchmail-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &fetchmail-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &fetchmail-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&fetchmail-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&fetchmail-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="fetchmail">
<primary sortas="a-Fetchmail">Fetchmail</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title><application>Fetchmail</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<para><xref linkend="openssl"/> and
a local MDA (<xref linkend="procmail"/>)</para>
</sect4>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à Fetchmail</title>
 
<sect4><title>Optional</title>
<para><xref linkend="python"/> and <xref linkend="tk"/></para>
</sect4>
</sect3>
<para>Le paquet <application>Fetchmail</application> contient un programme de
récupération de courrier. Il récupère le courrier de serveurs de courrier distants
et les fait suivre au système de distribution de la machine locale (client),
afin qu'il puisse être lu par des agents d'utilisateur normaux.</para>
 
</sect2>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&fetchmail-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&fetchmail-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &fetchmail-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &fetchmail-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &fetchmail-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &fetchmail-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Fetchmail</application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de Fetchmail</bridgehead>
 
<para>Install <application>Fetchmail</application> by running the following
commands:</para>
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead>
<para role="required"><xref linkend="openssl"/> et a local MDA
(<xref linkend="procmail"/>)</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --with-ssl --enable-fallback=procmail &amp;&amp;
make &amp;&amp;
make install</command></userinput></screen>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="python"/> et <xref linkend="tk"/></para>
 
</sect2>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/fetchmail"/></para>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
</sect2>
 
<para><option>--with-ssl</option>: This enables
<acronym>SSL</acronym> if found, so that you can handle connections to
secure <acronym>POP</acronym>3 and <acronym>IMAP</acronym> servers.</para>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de Fetchmail</title>
 
<para><parameter>--enable-fallback=procmail</parameter>: This tells
<application>Fetchmail</application> to hand incoming mail to
<application>Procmail</application> for delivery if your port 25 mail server is
not present or not responding.</para>
<para>Installez <application>Fetchmail</application> en lançant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr --with-ssl --enable-fallback=procmail &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>Fetchmail</application></title>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<sect3><title>Config files</title>
<para><filename>~/.fetchmailrc</filename></para>
</sect3>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen>
 
<screen><userinput><command>cat &gt; ~/.fetchmailrc &lt;&lt; "EOF"</command>
set logfile /var/log/fetchmail.log
</sect2>
 
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
<para><parameter>--with-ssl</parameter>&nbsp;: Ceci active le support SSL, afin que
vous puissiez gérer les connexions à des serveurs POP3 et IMAP sécurisés.</para>
 
<para><parameter>--enable-fallback=procmail</parameter>&nbsp;: Ceci dit à
<application>Fetchmail</application> de confier le courrier entrant à
<application>Procmail</application> pour distribution, si le port 25 du serveur de courrier
n'est pas présent ou s'il ne répond pas.</para>
 
</sect2>
 
<sect2 role="configuration">
<title>Configurer Fetchmail</title>
 
<sect3 id="fetchmail-config">
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<para><filename>~/.fetchmailrc</filename></para>
 
<indexterm zone="fetchmail fetchmail-config">
<primary sortas="e-AA.fetchmailrc">~/.fetchmailrc</primary>
</indexterm>
 
</sect3>
 
<sect3>
<title>Informations de configuration</title>
 
<screen><userinput>cat &gt; ~/.fetchmailrc &lt;&lt; "EOF"
<literal>set logfile /var/log/fetchmail.log
set no bouncemail
set postmaster root
 
poll SERVERNAME :
user <replaceable>[username]</replaceable> pass <replaceable>[password]</replaceable>;
mda "/usr/bin/procmail -f %F -d %T";
<command>EOF</command>
user <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable> pass <replaceable>&lt;password&gt;</replaceable>;
mda "/usr/bin/procmail -f %F -d %T";</literal>
EOF
 
<command>chmod 0600 ~/.fetchmailrc</command></userinput></screen>
chmod -v 0600 ~/.fetchmailrc</userinput></screen>
 
<para>This is an example configuration that should suffice for most people.
You can add as many users and servers as you need using the same syntax.</para>
<para>Ceci est un exemple de configuration qui devrait suffir à la
plupart des gens. Vous pouvez rajouter autant d'utilisateurs et de serveurs que
ce dont vous avez besoin, en utilisant la même syntaxe.</para>
 
<para><command>man fetchmail</command>: Look for the section near
the bottom named <emphasis role="strong">CONFIGURATION EXAMPLES</emphasis>. It
gives some quick examples. There are countless other config options once
you get used to it.</para>
</sect3>
<para><command>man fetchmail</command>&nbsp;: Cherchez la section vers le
bas nommée <emphasis><foreignphrase>CONFIGURATION EXAMPLES</foreignphrase></emphasis>
(exemples de configuration). Cela donne quelques exemples rapides. Il y a
d'innombrables autres options de configuration, une fois que
vous serez habitué.</para>
 
</sect2>
</sect3>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
</sect2>
 
<para>The <application>Fetchmail</application> package contains
<command>fetchmail</command> and <command>fetchmailconf</command>.</para>
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
</sect2>
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<sect2><title>Description</title>
<seglistitem>
<seg>fetchmail et fetchmailconf</seg>
<seg>Aucune</seg>
<seg>Aucune</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<sect3><title>fetchmail</title>
<para>When executed as a user, this will source that users
<filename>~/.fetchmailrc</filename> and download the appropriate mail.
</para></sect3>
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<sect3>
<title>fetchmailconf</title>
<varlistentry id="fetchmail-prog">
<term><command>fetchmail</command></term>
<listitem>
<para>exécuté en tant qu'utilisateur, ceci prend sa source dans
<filename>~/.fetchmailrc</filename> et tél&charger le courrier adéquat.</para>
<indexterm zone="fetchmail fetchmail-prog">
<primary sortas="b-fetchmail">fetchmail</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<para>This program provides a <application>Tk</application>
<acronym>GUI</acronym> interface to your <filename>~/.fetchmailrc</filename>
file making it much easier to configure. However, you will require
<application>Python</application>, and it must have the Tkinker module
available.</para>
</sect3>
<varlistentry id="fetchmailconf">
<term><command>fetchmailconf</command></term>
<listitem>
<para>il vous aidera à paramétrer et éditer un fichier
de configuration <filename>~/.fetchmailrc</filename>, en utilisant
une interface GUI <application>Tk</application>. Il exige
<application>Python</application> et le module Tkinker doit être
disponible.</para>
<indexterm zone="fetchmail fetchmailconf">
<primary sortas="b-fetchmailconf">fetchmailconf</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</sect2>
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/slrn.xml
1,10 → 1,10
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY slrn-download-http "http://prdownloads.sourceforge.net/slrn/slrn-&slrn-version;.tar.bz2">
<!ENTITY slrn-download-http "&sourceforge-repo;/slrn/slrn-&slrn-version;.tar.bz2">
<!ENTITY slrn-download-ftp "ftp://ftp.fh-heilbronn.de/pub/mirrors/slrn/slrn-&slrn-version;.tar.bz2">
<!ENTITY slrn-md5sum "9b613007df537444a5f8a4a2994fadb7">
<!ENTITY slrn-size "1011 KB">
13,138 → 13,198
]>
 
<sect1 id="slrn" xreflabel="slrn-&slrn-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="slrn.html"?>
<title>slrn-&slrn-version;</title>
<?dbhtml filename="slrn.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>slrn</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2008-10-13 16:49:44 +0200 (lun 13 oct 2008) $</date>
</sect1info>
 
<para><application>slrn</application> is a slang-based news reader, capable of
reading local news spools as well as groups from an <acronym>NNTP</acronym>
server. Small local news spools can also be created with the use of the
<command>slrnpull</command> program included in the
<application>slrn</application> distribution.</para>
<title>Slrn-&slrn-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP):
<ulink url="&slrn-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP):
<ulink url="&slrn-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &slrn-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &slrn-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&slrn-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&slrn-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="slrn">
<primary sortas="a-Slrn">Slrn</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title><application>slrn</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<para><xref linkend="slang"/> and
<acronym>MTA</acronym> (See <xref linkend="server-mail"/>)</para>
</sect4>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à Slrn</title>
 
<sect4><title>Optional</title>
<para><xref linkend="openssl"/>,
<ulink url="http://www.gnu.org/software/gnutls/">GnuTLS</ulink>,
<ulink url="http://www.fpx.de/fp/Software/UUDeview/">UUDeview</ulink>,
<ulink url="http://www.isc.org/index.pl?/sw/inn/">INN</ulink> and
<ulink url="http://homepage.mac.com/imeowbot/iblog/C1355421991/">
libcanlock</ulink></para>
</sect4>
</sect3>
<para><application>slrn</application> est un lecteur de nouvelles basé sur
slang, capable de lire des groupes de nouvelles locaux et des groupes depuis
un serveur NNTP. Vous pouvez aussi créer de petits groupes de nouvelles
locaux en utilisant le programme <command>slrnpull</command> fourni dans la
distribution de <application>slrn</application>.</para>
 
</sect2>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&slrn-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&slrn-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &slrn-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &slrn-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &slrn-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &slrn-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>slrn</application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de Slrn</bridgehead>
 
<para>Install <application>slrn</application> by running the following
commands:</para>
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead>
<para role="required"><xref linkend="slang"/> and
an <xref linkend="server-mail"/></para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="openssl"/>,
<ulink url="http://www.gnu.org/software/gnutls/">GnuTLS</ulink>,
<ulink url="http://www.fpx.de/fp/Software/UUDeview/">UUDeview</ulink>,
<ulink url="http://www.isc.org/index.pl?/sw/inn/">INN</ulink> and
<ulink url="http://homepage.mac.com/imeowbot/iblog/C1355421991/">libcanlock</ulink></para>
 
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/slrn"/></para>
 
</sect2>
 
<sect2 role="installation">
<title>Installation de Slrn</title>
 
<para>Installez <application>slrn</application> en lançant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \
--with-slrnpull --enable-spool &amp;&amp;
make &amp;&amp;
make install</command></userinput></screen>
make</userinput></screen>
 
</sect2>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<para><parameter>--with-slrnpull --enable-spool</parameter>: These
switches enable building the <command>slrnpull</command>
executable.</para>
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen>
 
<para><option>--with-ssl</option>: This switch adds
<application>Open<acronym>SSL</acronym></application> support to
<application>slrn</application>.</para>
</sect2>
 
<para><option>--with-uudeview</option>: This switch adds
<application>UUDeview</application> support to
<application>slrn</application>.</para>
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
</sect2>
<para><parameter>--with-slrnpull --enable-spool</parameter>&nbsp;: Mes paramètres
activent la construction de l'exécutable <command>slrnpull</command>.</para>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>slrn</application></title>
<para><option>--with-ssl</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support
d'<application>OpenSSL</application> à
<application>slrn</application>.</para>
 
<sect3><title>Config files</title>
<para><filename>/etc/slrn.rc</filename>,
<filename>~/.slrnrc</filename></para>
</sect3>
<para><option>--with-uudeview</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le
support d'<application>UUDeview</application> à
<application>slrn</application>.</para>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
</sect2>
 
<para>The first time <command>slrn</command> is run, the
<filename>~/.jnewsrc</filename> file must be
created. For this configuration to work, you must have an environmental
variable, <envar>NNTPSERVER</envar>, set. In normal operation it would be
exported into the environment by a startup file, like
<filename>/etc/profile</filename> or <filename>~/.bashrc</filename>. Here it
is just put it into the environment of the configuration step. For now, the
<acronym>LFS</acronym> news server is used in this example, but you should use
whatever server you prefer.</para>
<sect2 role="configuration">
<title>Configurer Slrn</title>
 
<para>Create the <filename>~/.jnewsrc</filename> file with the following
command:</para>
<sect3 id="slrn-config">
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<screen><userinput><command>NNTPSERVER=<replaceable>news.linuxfromscratch.org</replaceable> \
slrn -f ~/.jnewsrc --create</command></userinput></screen>
<para><filename>/etc/slrn.rc</filename>,
<filename>~/.slrnrc</filename></para>
 
<para>You will also have to edit one of the configuration files. There
is a sample startup <filename>/usr/share/doc/slrn/slrn.rc</filename>
file that comes with slrn. It is extensively documented but if you
need more information, look at
<ulink url="http://slrn.sourceforge.net/docs/">the
<application>slrn</application> website</ulink>.</para>
<indexterm zone="slrn slrn-config">
<primary sortas="e-etc-slrn.rc">/etc/slrn.rc</primary>
</indexterm>
 
</sect3>
<indexterm zone="slrn slrn-config">
<primary sortas="e-AA.slrnrc">~/.slrnrc</primary>
</indexterm>
 
</sect2>
</sect3>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<para>The <application>slrn</application> package contains
<command>slrn</command> and
<command>slrnpull</command>.</para>
</sect2>
<sect3>
<title>Informations de configuration</title>
 
<sect2><title>Description</title>
<para>La première fois que vous lancez <command>slrn</command>, le fichier
<filename>~/.jnewsrc</filename> doit être créé. Pour que cette
configuration fonctionne, vous devez avoir réglé une variable d'environnement
<envar>NNTPSERVER</envar>. En principe, elle doit être exportée dans
l'environnement par un fichier de démarrage comme
like <filename>/etc/profile</filename> ou <filename>~/.bashrc</filename>.
Ici, on le met seulement dans l'environnement de l'étape de configuration.
Pour l'instant, on utilise le serveur de nouvelles de LFS pour cet exemple
mais vous devriez utiliser votre serveur préféré.</para>
 
<sect3><title>slrn</title>
<para><command>slrn</command> is the slang-based news reader.</para></sect3>
<para>Créez le fichier <filename>~/.jnewsrc</filename> avec la
commande suivante&nbsp;:</para>
 
<sect3><title>slrnpull</title>
<para><command>slrnpull</command> is used to pull a small news feed from
an <acronym>NNTP</acronym> server for offline reading.</para></sect3>
<screen><userinput>NNTPSERVER=<replaceable>&lt;news.&lfs-domainname;&gt;</replaceable> \
slrn -f ~/.jnewsrc --create</userinput></screen>
 
</sect2>
<indexterm zone="slrn slrn-config">
<primary sortas="e-AA.jnewsrc">~/.jnewsrc</primary>
</indexterm>
 
<para>Vous devrez également éditer un des fichiers de configuration. Il
y a un fichier de démarrage <filename>/usr/share/doc/slrn/slrn.rc</filename>
modèle fourni avec
<application>slrn</application>. Il est bien documenté mais si vous avez
besoin de plus d'informations, regardez <ulink url="http://slrn.sourceforge.net/docs/">le
site Internet de <application>slrn</application></ulink>.</para>
 
</sect3>
 
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>slrn and slrnpull</seg>
<seg>Aucune</seg>
<seg>/usr/share/slrn and usr/share/doc/slrn</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<varlistentry id="slrn-prog">
<term><command>slrn</command></term>
<listitem>
<para>est le lecteur de nouvelles basé sur slang.</para>
<indexterm zone="slrn slrn-prog">
<primary sortas="b-slrn">slrn</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="slrnpull">
<term><command>slrnpull</command></term>
<listitem>
<para>est utilisé pour constituer un petit ensemble de nouvelles à
partir d'un sevr1or NNTP pour une lecture hors ligne.</para>
<indexterm zone="slrn slrnpull">
<primary sortas="b-slrnpull">slrnpull</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/mailnews/mailnews.xml
1,29 → 1,37
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
]>
 
<!--
$LastChangedBy: randy $
$Date: 2007-04-04 21:42:53 +0200 (mer 04 avr 2007) $
-->
 
<chapter id="basicnet-mailnews">
<?dbhtml filename="mailnews.html"?>
<title>Mail/News Clients</title>
<?dbhtml filename="mailnews.html"?>
<title>Clients de courrier et de nouvelles</title>
 
<para>Mail Clients help you retrieve (Fetchmail), sort (Procmail), read and
compose responses (Nail, Mutt, Pine, Kmail, Balsa, Evolution, Mozilla) to
email.</para>
<para>Mail Clients help you retrieve (Fetchmail), sort (Procmail), read and
compose responses (Heirloom mailx, Mutt, Pine, Kmail, Balsa, Evolution,
SeaMonkey) to email.</para>
 
<para>News clients also help you retrieve, sort, read and compose
responses, but these messages travel through USENET (a worldwide
bulletin board system) using the Network News Transfer Protocol
(<acronym>NNTP</acronym>).</para>
<para>News clients also help you retrieve, sort, read and compose
responses, but these messages travel through USENET (a worldwide
bulletin board system) using the Network News Transfer Protocol
(NNTP).</para>
 
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="nail.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="procmail.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="fetchmail.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="mutt.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="pine.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="slrn.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="other.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="mailx.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="procmail.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="fetchmail.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="mutt.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="pine.xml"/>
<!-- Commenting out slrn as tin has replaced it
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="slrn.xml"/>
-->
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="tin.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="other.xml"/>
 
</chapter>
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/netlibs.xml
1,23 → 1,29
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
]>
 
<!--
$LastChangedBy: alexander $
$Date: 2008-03-18 16:49:58 +0100 (mar, 18 mar 2008) $
-->
 
<chapter id="basicnet-netlibs">
<?dbhtml filename="netlibs.html"?>
<title>Networking Libraries</title>
<?dbhtml filename="netlibs.html"?>
 
<para>These applications are support libraries for other applications in
the book. It is unlikely that you would just install these libraries, you will
generally find that you will be referred to this chapter to satisfy a
dependency of other applications.</para>
<title>Bibliothèques réseau</title>
 
<para>Ces applications sont des bibliothèques de support pour d'autres applications
du livre. Il est peu probable que vous vous contentiez d'installer ces
bibliothèques, en général vous serez renvoyé à ce chapitre pour satisfaire
une dépendance c'autres applications.</para>
 
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="curl.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="wvstreams.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="gnet.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="libsoup.xml"/>
 
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="curl.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="gnet.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="libsoup.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="libpcap.xml"/>
 
</chapter>
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/curl.xml
1,152 → 1,192
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY curl-download-http "http://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.bz2">
<!ENTITY curl-download-ftp "ftp://ftp.fu-berlin.de/pub/unix/network/curl/curl-&curl-version;.tar.bz2">
<!ENTITY curl-md5sum "d673f68dbab2553acdbfb5435bd1cd48">
<!ENTITY curl-size "1.8 MB">
<!ENTITY curl-buildsize "24.7 MB">
<!ENTITY curl-time "0.40 SBU (additional 0.59 SBU to run the test suite)">
<!ENTITY curl-download-ftp "ftp://gd.tuwien.ac.at/utils/archivers/curl/curl-&curl-version;.tar.bz2">
<!ENTITY curl-md5sum "3a461b145a4a31fe7d5a44684e7fbdbc">
<!ENTITY curl-size "2.1 MB">
<!ENTITY curl-buildsize "33 MB">
<!ENTITY curl-time "0.5 SBU (additional 0.9 SBU to run the test suite)">
]>
 
<sect1 id="curl" xreflabel="cURL-&curl-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="curl.html"?>
<title>cURL-&curl-version;</title>
<indexterm zone="curl">
<primary sortas="a-CURL">CURL</primary></indexterm>
<?dbhtml filename="curl.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>cURL</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: ag $</othername>
<date>$Date: 2008-12-20 11:06:48 +0100 (sam 20 déc 2008) $</date>
</sect1info>
 
<para>The <application>cURL</application> package contains
<command>curl</command> and its support library. This is useful for
transferring files with <acronym>URL</acronym> syntax. This ability to both
download and redirect files can be incorporated into other programs to support
functions like streaming media.</para>
<title>cURL-&curl-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP):
<ulink url="&curl-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP):
<ulink url="&curl-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &curl-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &curl-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&curl-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&curl-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="curl">
<primary sortas="a-cURL">cURL</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title><application>cURL</application> dependencies</title>
<sect4><title>Optional</title>
<para><xref linkend="pkgconfig"/>,
<xref linkend="openssl"/>,
<xref linkend="openldap"/>,
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>,
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>,
<ulink url="http://www.gnu.org/software/libidn/">Libidn</ulink>,
<ulink url="http://www.vintela.com/resources/topics/spnego/">SPNEGO</ulink> and
<ulink url="http://daniel.haxx.se/projects/c-ares/">c-ares</ulink></para>
</sect4>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à cURL</title>
 
<sect4><title>Optional (for running the test suite)</title>
<para><xref linkend="stunnel"/> (for running <acronym>HTTPS</acronym> and
<acronym>FTPS</acronym> tests) and
<ulink url="http://valgrind.kde.org/">Valgrind</ulink> (not used if building
the shared library)</para>
</sect4>
</sect3>
<para>Le paquet <application>cURL</application> contient
<command>curl</command> et sa bibliothèque de support
<filename class="libraryfile">libcurl</filename>. C'est utile pour le
transfert de fichiers avec la syntaxe du lien vers un des protocoles suivants&nbsp;:
FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, TELNET, DICT, LDAP, LDAPS et FILE.
Cette capacité de télécharger et de déposer des fichiers peut être incorporée
à d'autres programmes pour supporter des fonctions comme le streaming de média.</para>
 
</sect2>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&curl-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&curl-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &curl-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &curl-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &curl-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &curl-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>cURL</application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de cURL</bridgehead>
 
<para>Install <application>cURL</application> by running the following
commands:</para>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="pkgconfig"/>,
<xref linkend="openssl"/> or <xref linkend="gnutls"/>,
<xref linkend="openldap"/>,
<xref linkend="libidn"/>,
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>,
<ulink url="http://www.libssh2.org/wiki/index.php/Main_Page">libssh2</ulink>
(pour les transferts sécurisés),
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>,
<ulink url="http://www.vintela.com/resources/topics/spnego/">SPNEGO</ulink> et
<ulink url="http://daniel.haxx.se/projects/c-ares/">c-ares</ulink></para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</command></userinput></screen>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives for Running the Test Suite</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="stunnel"/> (for the HTTPS and FTPS tests)</para>
 
<para>Now, as the root user:</para>
<!-- and
<ulink url="http://valgrind.kde.org/">Valgrind</ulink> (pas d'utilisation si vous construisez
une bibliothèque partagée)</para> -->
 
<screen><userinput role='root'><command>make install &amp;&amp;
find docs -name "Makefile*" \
-o -name "*.1" \
-o -name "*.3" | xargs rm &amp;&amp;
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/curl"/></para>
 
</sect2>
 
<sect2 role="installation">
<title>Installation de cURL</title>
 
<para>Installez <application>cURL</application> en lançant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
<para>Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>.
Notez que si vous avez installé <application>Stunnel</application> et
<application>TCP Wrapper</application> et si vous voulez effectuer les tests
pour HTTPS, vous aurez besoin d'un fichier <filename>/etc/hosts.deny</filename>
non restrictif.</para>
 
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<screen role='root'><userinput>make install &amp;&amp;
find docs -name "Makefile*" -o -name "*.1" -o -name "*.3" | xargs rm &amp;&amp;
install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;
cp -v -R docs/* /usr/share/doc/curl-&curl-version;</command></userinput></screen>
cp -v -R docs/* /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput></screen>
 
</sect2>
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
<para><option>--with-gssapi</option>:
This parameter adds <application>Kerberos 5</application> support to
<filename class="libraryfile">libcurl</filename>.</para>
<para><option>--with-gssapi</option>&nbsp;:
Ce paramètre ajoute le support de <application>Kerberos 5</application> à
<filename class="libraryfile">libcurl</filename>.</para>
 
</sect2>
<para><option>--with-libssh2</option>&nbsp;:
Ce paramètre ajoute le support du protocole SSH2 à
<filename class="libraryfile">libcurl</filename>.</para>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<para><option>--without-ssl --with-gnutls</option>&nbsp;:
Pour construire le support de GnuTLS au lieu d'OpenSSL pour SSL/TLS.
</para>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Programs</segtitle>
<segtitle>Installed Library</segtitle>
<segtitle>Installed Directories</segtitle>
<para><command>find docs -name "Makefile*" -o -name "*.1"
-o -name "*.3" | xargs rm</command>&nbsp;: Cette commande supprime les fichiers de man
qui ont déjà été installés par la commande
<command>make install</command> de l'arborescence du source.</para>
 
<seglistitem>
<seg>curl and curl-config</seg>
<seg>libcurl.[so,a]</seg>
<seg>/usr/include/curl, /usr/share/curl
and /usr/share/doc/curl-&curl-version;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</sect2>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<varlistentry id="curl-prog">
<term><command>curl</command></term>
<listitem><para>is a client that can get documents from or send documents to
any of the following protocols: <acronym>HTTP</acronym>,
<acronym>HTTPS</acronym> (needs <xref linkend="openssl"/>),
<acronym>FTP</acronym>, GOPHER, DICT, TELNET, <acronym>LDAP</acronym> (needs
<xref linkend="openldap"/> at run time) or FILE.</para>
<indexterm zone="curl curl-prog">
<primary sortas="b-curl">curl</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<varlistentry id="curl-config">
<term><command>curl-config</command></term>
<listitem><para>prints information about the last compile, like libraries
linked to and prefix setting.</para>
<indexterm zone="curl curl-config">
<primary sortas="b-curl-config">curl-config</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
<seglistitem>
<seg>curl and curl-config</seg>
<seg>libcurl.{so,a}</seg>
<seg>/usr/include/curl, /usr/share/curl
and /usr/share/doc/curl-&curl-version;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<varlistentry id="libcurl">
<term><filename class='libraryfile'>libcurl.[so,a]</filename></term>
<listitem><para>provides the <acronym>API</acronym> functions required by
<command>curl</command> and other programs.</para>
<indexterm zone="curl libcurl">
<primary sortas="c-libcurl">libcurl.[so,a]</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
</sect2>
<varlistentry id="curl-prog">
<term><command>curl</command></term>
<listitem>
<para>est l'outil en ligne de commande pour le transfert de fichiers à syntaxe d'URLs
</para>
<indexterm zone="curl curl-prog">
<primary sortas="b-curl">curl</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="curl-config">
<term><command>curl-config</command></term>
<listitem>
<para>affiche des informations sur la dernière compilation, comme les
bibliothèques auxquelles elle est liée et le réglage du préfixe.</para>
<indexterm zone="curl curl-config">
<primary sortas="b-curl-config">curl-config</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="libcurl">
<term><filename class='libraryfile'>libcurl.{so,a}</filename></term>
<listitem>
<para>fournit les fonctions API requises par
<command>curl</command> et d'autres programmes.</para>
<indexterm zone="curl libcurl">
<primary sortas="c-libcurl">libcurl.{so,a}</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/libpcap.xml
1,88 → 1,135
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY libpcap-download-http "http://www.tcpdump.org/release/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz">
<!ENTITY libpcap-download-ftp "ftp://ftp.sunfreeware.com/pub/freeware/SOURCES/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz">
<!ENTITY libpcap-md5sum "56a9d4615d8354fcfe8cff8c8443c77b">
<!ENTITY libpcap-size "299 KB">
<!ENTITY libpcap-buildsize "2.4 MB">
<!ENTITY libpcap-time "0.05 SBU">
<!ENTITY libpcap-download-http "&sources-anduin-http;/l/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz">
<!-- <!ENTITY libpcap-download-http "http://www.tcpdump.org/release/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz"> -->
<!ENTITY libpcap-download-ftp "&gentoo-ftp-repo;/libpcap-&libpcap-version;.tar.gz">
<!ENTITY libpcap-md5sum "2e1b5e983654c1d5991450e3e0e525ca">
<!ENTITY libpcap-size "438 KB">
<!ENTITY libpcap-buildsize "4 MB">
<!ENTITY libpcap-time "less than 0.1 SBU">
]>
 
<sect1 id="libpcap" xreflabel="libpcap-&libpcap-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2008-11-16 21:28:00 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="libpcap.html"?>
<title><application>libpcap</application>-&libpcap-version;</title>
<?dbhtml filename="libpcap.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction à <application>libpcap</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2008-08-24 19:50:14 +0200 (dim 24 aoû 2008) $</date>
</sect1info>
 
<para><application>libpcap</application> fournit des fonctions pour la capture
de paquets au niveau utilisateur, utilisé dans la surveillance réseau de
bas-niveau.</para>
<title>libpcap-&libpcap-version;</title>
 
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;:
<ulink url="&libpcap-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;:
<ulink url="&libpcap-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &libpcap-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&libpcap-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&libpcap-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&libpcap-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="libpcap">
<primary sortas="a-Libpcap">Libpcap</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>Dépendances de <application>libpcap</application></title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><ulink url="http://www.endace.com/">DAG</ulink></para>
</sect4>
</sect3>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à libpcap</title>
 
</sect2>
<para><application>libpcap</application> fournit des fonctions pour la
capture de paquets de niveau utilisateur, utilisée pour la surveillance
réseau de bas niveau.</para>
 
<sect2>
<title>Installation de <application>libpcap</application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&libpcap-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&libpcap-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libpcap-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &libpcap-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libpcap-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &libpcap-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<para>Installez <application>libpcap</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de libpcap</bridgehead>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make &amp;&amp;
make install</command></userinput></screen>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional">Software distribution for the
<ulink url="http://www.endace.com/">DAG</ulink> and
<ulink url="http://www.intel.com/">Septel</ulink> série de cartes de monitoring
réseau passives.</para>
 
<note><para>Quelques applications, incluant <ulink
url="http://www.tcpdump.org/">tcpdump</ulink>, requièrent que
<option>--enable-yydebug</option> soit passé à <command>configure</command>
lors de la construction de <application>libpcap</application> pour activer
le code de débugage de l'analyseur. <application>tcpdump</application> ne
pourra pas être construit si vous ne passez pas ce paramètre.</para></note>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/libpcap"/></para>
 
</sect2>
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contenu</title>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de libpcap</title>
 
<para>Le paquetage <application>libpcap</application> fournit la
bibliothèque <filename class="libraryfile">libpcap</filename>.</para>
<para>Installez <application>libpcap</application> en lançant
les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
<sect2><title>Description</title>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<sect3><title>libpcap</title>
<para><filename class="libraryfile">libpcap</filename> est une bibliothèque
utilisée pour la capture de paquets de bas niveau.</para></sect3>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen role="root"><userinput>make install &amp;&amp;
install -v -m755 -d /usr/share/doc/libpcap-&libpcap-version; &amp;&amp;
install -v -m644 doc/* /usr/share/doc/libpcap-&libpcap-version;</userinput></screen>
 
<!-- <note>
<para>Some applications, including <ulink
url="http://www.tcpdump.org/">tcpdump</ulink>, require
<option>-enable-yydebug</option> passed to <command>configure</command>
when building <application>libpcap</application> to enable the parser
debugging code. <application>tcpdump</application> will fail to build if
you don't pass this parameter.</para>
</note> -->
 
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle>
<segtitle>Répertoire installé</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>None</seg>
<seg>libpcap.a</seg>
<seg>/usr/share/doc/libpcap-&libpcap-version;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<varlistentry id="libpcap-lib">
<term><filename class="libraryfile">libpcap.a</filename></term>
<listitem>
<para>est une bibliothèque utilisée pour la capture de paquets pour le
niveau utilisateur.</para>
<indexterm zone="libpcap libpcap-lib">
<primary sortas="c-libpcap">libpcap.a</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/gnet.xml
1,103 → 1,123
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY gnet-download-http "http://gnetlibrary.org/src/gnet-&gnet-version;.tar.gz">
<!ENTITY gnet-download-ftp " ">
<!ENTITY gnet-md5sum "126f140618de34801933d192302ed0b9">
<!ENTITY gnet-size "412 KB">
<!ENTITY gnet-buildsize "7.0 MB">
<!ENTITY gnet-time "0.18 SBU">
<!ENTITY gnet-md5sum "3a7a40411775688fe4c42141ab007048">
<!ENTITY gnet-size "595 KB">
<!ENTITY gnet-buildsize "7.6 MB">
<!ENTITY gnet-time "0.2 SBU">
]>
 
<sect1 id="gnet" xreflabel="GNet-&gnet-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="gnet.html"?>
<title>GNet-&gnet-version;</title>
<indexterm zone="gnet">
<primary sortas="a-GNet">GNet</primary></indexterm>
<?dbhtml filename="gnet.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>GNet</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2007-04-04 21:42:53 +0200 (mer, 04 avr 2007) $</date>
</sect1info>
 
<para>The <application>GNet</application> package contains a simple network
library. This is useful for supporting <acronym>TCP</acronym> sockets,
<acronym>UDP</acronym> and <acronym>IP</acronym> multicast, asynchronous
<acronym>DNS</acronym> lookup, and more.</para>
<title>GNet-&gnet-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
url="&gnet-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
url="&gnet-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &gnet-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &gnet-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&gnet-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&gnet-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="gnet">
<primary sortas="a-GNet">GNet</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title><application>GNet</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<para><xref linkend="GLib"/> or <xref linkend="glib2"/></para>
</sect4>
</sect3>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à GNet</title>
 
</sect2>
<para>Le paquet <application>GNet</application> contient une simple bibliothèque
réseau. C'est utile pour le support des sockets TCP, du multicast UDP et IP,
vue du DNS asynchrone et davantage.</para>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>GNet</application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&gnet-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&gnet-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnet-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &gnet-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnet-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnet-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<para>Install <application>GNet</application> by running the following
commands:</para>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de GNe</bridgehead>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</command></userinput></screen>
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead>
<para role="required"><xref linkend="GLib"/> or <xref linkend="glib2"/></para>
 
<para>Now, as the root user:</para>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/gnet"/></para>
 
<screen><userinput role='root'><command>make install</command></userinput></screen>
</sect2>
 
</sect2>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de GNet</title>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<para>Installez <application>GNet</application> en lançant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Programs</segtitle>
<segtitle>Installed Library</segtitle>
<segtitle>Installed Directories</segtitle>
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
<seglistitem>
<seg>None</seg>
<seg>libgnet-2.0.[so,a]</seg>
<seg>/usr/include/gnet-2.0, /usr/lib/gnet-2.0 and
/usr/share/doc/libgnet2.0-dev</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<varlistentry id="libgnet">
<term><filename class='libraryfile'>libgnet-2.0.[so,a]</filename></term>
<listitem><para>is a simple network library written in C. It is
object-oriented and built upon <application>GLib</application>. It is
intended to be easy to use and port.</para>
<indexterm zone="gnet libgnet">
<primary sortas="c-libgnet-2.0">libgnet-2.0.[so,a]</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen>
 
</sect2>
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>None</seg>
<seg>libgnet-2.0.{so,a}</seg>
<seg>/usr/include/gnet-2.0, /usr/lib/gnet-2.0 and
/usr/share/doc/libgnet2.0-dev or /usr/share/gtk-doc/html/gnet</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<varlistentry id="libgnet">
<term><filename class='libraryfile'>libgnet-2.0.{so,a}</filename></term>
<listitem>
<para>est une simple bibliothèque réseau écrite en C. Elle est
orientée objet et construite sur
<application>GLib</application>. Elle vise à être facile
d'utilisation et à être portable.</para>
<indexterm zone="gnet libgnet">
<primary sortas="c-libgnet-2.0">libgnet-2.0.{so,a}</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/netlibs/libsoup.xml
1,122 → 1,136
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY libsoup-download-http "http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/libsoup/2.2/libsoup-&libsoup-version;.tar.bz2">
<!ENTITY libsoup-download-ftp "ftp://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/libsoup/2.2/libsoup-&libsoup-version;.tar.bz2">
<!ENTITY libsoup-md5sum "8132b0bce469affed688c4863702aa41">
<!ENTITY libsoup-size "403 KB">
<!ENTITY libsoup-buildsize "9.0 MB">
<!ENTITY libsoup-time "0.32 SBU">
<!ENTITY libsoup-download-http "&gnome-download-http;/libsoup/2.2/libsoup-&libsoup-version;.tar.bz2">
<!ENTITY libsoup-download-ftp "&gnome-download-ftp;/libsoup/2.2/libsoup-&libsoup-version;.tar.bz2">
<!ENTITY libsoup-md5sum "936e29d705aab0483b9a5b8860f68c13">
<!ENTITY libsoup-size "508 KB">
<!ENTITY libsoup-buildsize "12 MB">
<!ENTITY libsoup-time "0.3 SBU">
]>
 
<sect1 id="libsoup" xreflabel="libsoup-&libsoup-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="libsoup.html"?>
<title>libsoup-&libsoup-version;</title>
<indexterm zone="libsoup">
<primary sortas="a-Libsoup">Libsoup</primary></indexterm>
<?dbhtml filename="libsoup.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>libsoup</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2007-08-17 00:34:29 +0200 (ven, 17 aoû 2007) $</date>
</sect1info>
 
<para>The <application>libsoup</application> package contains an
<acronym>HTTP</acronym> library implementation in
<application>C</application>. This is useful for accessing
<acronym>HTTP</acronym> servers in a completely asynchronous mode.</para>
<title>libsoup-&libsoup-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP):
<ulink url="&libsoup-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP):
<ulink url="&libsoup-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &libsoup-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &libsoup-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&libsoup-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&libsoup-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="libsoup">
<primary sortas="a-Libsoup">Libsoup</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title><application>libsoup</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<para><xref linkend="glib2"/> and <xref linkend="libxml2"/></para>
</sect4>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à libsoup</title>
 
<sect4><title>Optional</title>
<para><xref linkend="gtk-doc"/> and
<ulink url="http://www.gnu.org/software/gnutls/">GnuTLS</ulink> (which
needs <ulink
url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/">libgpg-error</ulink>,
<ulink url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgcrypt/">libgcrypt</ulink> and
<ulink
url="ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/gnutls/opencdk/">opencdk</ulink>,
in that order.)</para>
</sect4>
</sect3>
<para>Le paquet <application>libsoup</application> contient une implémentation
de bibliothèque HTTP en <application>C</application>. C'est utile pour l'accès
aux serveurs HTTP dans un mode totalement asynchronisé.</para>
 
</sect2>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&libsoup-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&libsoup-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libsoup-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &libsoup-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libsoup-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &libsoup-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>libsoup</application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de libsoup</bridgehead>
 
<para>Install <application>libsoup</application> by running the following
commands:</para>
<bridgehead renderas="sect4">Requises</bridgehead>
<para role="required"><xref linkend="glib2"/> and
<xref linkend="libxml2"/></para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</command></userinput></screen>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="gtk-doc"/>,
<xref linkend="apache"/> (required to run the test suite),
<xref linkend="php"/> compilé avec le support de
<ulink url="http://xmlrpc-epi.sourceforge.net/main.php?t=php_about">XMLRPC-EPI</ulink>
(utilisé seulement pour les tests de régression XMLRPC) et
<xref linkend="gnutls"/></para>
 
<para>Now, as the root user:</para>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/libsoup"/></para>
 
<screen><userinput role='root'><command>make install</command></userinput></screen>
</sect2>
 
<!--
<note><para>Some versions of <application>GnuTLS</application> will cause the
<application>libsoup</application> build to fail. You can use the following
<command>sed</command> command before the build to fix this problem.</para>
</note>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de libsoup</title>
 
<screen><userinput><command>sed -i -e "s@status \&amp; GNUTLS_CERT_CORRUPTED ||@/* status \&amp; GNUTLS_CERT_CORRUPTED || */@" \
libsoup/soup-gnutls.c</command></userinput></screen>
-->
<para>Installez <application>libsoup</application> en lançant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<para>Pour tester les résultats, issue <command>make check</command>.</para>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Programs</segtitle>
<segtitle>Installed Library</segtitle>
<segtitle>Installed Directories</segtitle>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<seglistitem>
<seg>None</seg>
<seg>libsoup-2.2.[so,a]</seg>
<seg>/usr/include/libsoup-2.2 and /usr/share/gtk-doc/html/libsoup</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
</sect2>
 
<varlistentry id="libsoup-lib">
<term><filename class='libraryfile'>libsoup-2.2.[so,a]</filename></term>
<listitem><para> provides functions for asynchronous
<acronym>HTTP</acronym> connections.</para>
<indexterm zone="libsoup libsoup-lib">
<primary sortas="c-libsoup-2.2">libsoup-2.2.[so,a]</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
</sect2>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude"
href="../../xincludes/gtk-doc-rebuild.xml"/>
 
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>Aucun</seg>
<seg>libsoup-2.2.{so,a}</seg>
<seg>/usr/include/libsoup-2.2 and /usr/share/gtk-doc/html/libsoup</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<varlistentry id="libsoup-lib">
<term><filename class='libraryfile'>libsoup-2.2.{so,a}</filename></term>
<listitem>
<para>fournit les fonctions pour des connexions HTTP asynchronisées.</para>
<indexterm zone="libsoup libsoup-lib">
<primary sortas="c-libsoup-2.2">libsoup-2.2.{so,a}</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/netprogs/inetutils.xml
1,196 → 1,281
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY inetutils-download-http "http://gd.tuwien.ac.at/gnu/gnusrc/inetutils/inetutils-&inetutils-version;.tar.gz">
<!ENTITY inetutils-download-ftp "ftp://ftp.gnu.org/gnu/inetutils/inetutils-&inetutils-version;.tar.gz">
<!ENTITY inetutils-md5sum "df0909a586ddac2b7a0d62795eea4206">
<!ENTITY inetutils-size "1019 KB">
<!ENTITY inetutils-buildsize "13 MB">
<!ENTITY inetutils-time "0.30 SBU">
<!ENTITY inetutils-md5sum "aeacd11d19bf25c89d4eff38346bdfb9">
<!ENTITY inetutils-size "1.3 MB">
<!ENTITY inetutils-buildsize "14 MB">
<!ENTITY inetutils-time "0.4 SBU">
]>
 
<sect1 id="inetutils" xreflabel="Inetutils-&inetutils-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="inetutils.html"?>
<title>Inetutils-&inetutils-version;</title>
<?dbhtml filename="inetutils.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Inetutils</application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername>
<date>$Date: 2008-11-08 19:36:49 +0100 (sam 08 nov 2008) $</date>
</sect1info>
 
<para>The <application>Inetutils</application> package contains network clients
and servers.</para>
<title>Inetutils-&inetutils-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP):
<ulink url="&inetutils-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP):
<ulink url="&inetutils-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &inetutils-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &inetutils-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&inetutils-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&inetutils-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="inetutils">
<primary sortas="a-Inetutils">Inetutils</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>Additional downloads</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Required Patch: <ulink
url="&patch-root;/inetutils-&inetutils-version;-kernel_headers-1.patch"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à Inetutils</title>
 
<sect3><title><application>Inetutils</application> dependencies</title>
<sect4><title>Optional</title>
<para><xref linkend="Linux_PAM"/>,
<xref linkend="tcpwrappers"/>,
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink> and
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/></para>
</sect4>
</sect3>
<para>Le paquet <application>Inetutils</application> contient des
clients et des serveurs réseau.</para>
 
</sect2>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&inetutils-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&inetutils-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &inetutils-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &inetutils-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &inetutils-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &inetutils-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Inetutils</application></title>
<!-- <bridgehead renderas="sect3">Additional Downloads</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Requises Patch: <ulink
url="&patch-root;/inetutils-&inetutils-version;-gcc4_fixes-3.patch"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Requises Patch: <ulink
url="&patch-root;/inetutils-&inetutils-version;-daemon_fixes-1.patch"/></para>
</listitem>
</itemizedlist> -->
 
<para>Install <application>Inetutils</application> by running the following
commands:</para>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances d'Inetutils</bridgehead>
 
<screen><userinput><command>patch -Np1 -i ../inetutils-&inetutils-version;-kernel_headers-1.patch &amp;&amp;
./configure --prefix=/usr --libexecdir=/usr/sbin \
--sysconfdir=/etc --localstatedir=/var \
--mandir=/usr/share/man --infodir=/usr/share/info \
--disable-logger --disable-syslogd &amp;&amp;
make &amp;&amp;
make install &amp;&amp;
mv /usr/bin/ping /bin</command></userinput></screen>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="linux-pam"/>,
<xref linkend="tcpwrappers"/>,
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink> et
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/></para>
 
</sect2>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/inetutils"/></para>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
</sect2>
 
<para><parameter>--disable-logger</parameter>: This switch prevents
<application>Inetutils</application> installing a <command>logger</command>
program, which is installed in the <acronym>LFS</acronym> Book.</para>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de Inetutils</title>
 
<para><parameter>--disable-syslogd</parameter>: This switch prevents
<application>Inetutils</application> installing a System Log Daemon, which is
installed in the <acronym>LFS</acronym> Book.</para>
<para>Ajoutez un état d'include car il est absent et gcc se plaint d'un
NULL indéfini&nbsp;:</para>
 
<para><option>--with-wrap</option>: This switch makes
<application>Inetutils</application> compile against
<application>tcp-wrappers</application>. Add this option if you want to
utilize <application>tcp-wrappers</application>.
</para>
<screen><userinput>sed -i "1i\#include &lt;stdlib.h&gt;" libicmp/icmp_timestamp.c</userinput></screen>
 
<para><option>--disable-whois</option>: This switch will prevent
<application>Inetutils</application> installing an outdated
<command>whois</command> client. Add this option if you plan on installing
<xref linkend="whois"/>.</para>
<para>Installez <application>Inetutils</application> en lançant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<para><option>--with-pam</option>: This switch makes
<application>Inetutils</application> link against
<application>Linux-<acronym>PAM</acronym></application> libraries.
Add this option if you want to utilize <acronym>PAM</acronym>.
</para>
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr \
--libexecdir=/usr/sbin \
--sysconfdir=/etc \
--localstatedir=/var \
--disable-logger \
--disable-syslogd &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
<para><option>--disable-servers</option>: Some of the servers included with
<application>Inetutils</application> are insecure in nature and in some cases
better alternatives exist. You can choose this switch to enable only the
servers you need, avoiding the installation of unneeded servers.</para>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
</sect2>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<screen role="root"><userinput>make install &amp;&amp;
mv -v /usr/bin/ping{,6} /bin</userinput></screen>
 
<para>The <application>Inetutils</application> package contains network clients
and servers.</para>
</sect2>
 
</sect2>
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
<sect2><title>Description</title>
<para><parameter>--disable-logger</parameter>&nbsp;: Ce paramètre empêche
<application>Inetutils</application> d'installer un programme <command>logger</command>
qui est installé dans le livre LFS.</para>
 
<sect3><title>ftp</title>
<para><command>ftp</command> is an ARPANET file transfer client.</para></sect3>
<para><parameter>--disable-syslogd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre empêche
<application>Inetutils</application> d'installer un démon de szstème de journal,
qui est installé dans le livre LFS.</para>
 
<sect3><title>logger</title>
<para><command>logger</command> make entries in the system log.</para></sect3>
<para><option>--disable-whois</option>&nbsp;: Ce paramètre empêchera
<application>Inetutils</application> d'installer un client
<command>whois</command> obsolète. Ajoutez cette option si vous envisagez d'installer
<xref linkend="whois"/>.</para>
 
<sect3><title>ping</title>
<para><command>ping</command> sends <acronym>ICMP</acronym> ECHO_REQUEST
packets to network hosts.</para></sect3>
<para><option>--disable-ifconfig</option>&nbsp;: Ce paramètre va empêcher
<application>Inetutils</application> d'installer une commande
<command>ifconfig</command>. Utilisez ce paramètre si vous avez installé
<application>Net-Tools</application> et si vous voulez conserver sa version
de <command>ifconfig</command>.</para>
 
<sect3><title>rcp</title>
<para><command>rcp</command> is a remote file copy client.</para></sect3>
<para><option>--with-wrap</option>&nbsp;: Ce paramètre fait compiler
<application>Inetutils</application> contre
<application>tcp-wrappers</application>. Ajoutez cette option si vous voulez
utiliser <application>tcp-wrappers</application>.</para>
 
<sect3><title>rlogin</title>
<para><command>rlogin</command> is a remote login client.</para></sect3>
<para><option>--with-pam</option>&nbsp;: Ce paramètre fait se lier
<application>Inetutils</application> aux bibliothèques
<application>Linux-PAM</application>.
Ajoutez cette option si vous voulez utiliser PAM.</para>
 
<sect3><title>rsh</title>
<para><command>rsh</command> is a remote shell client.</para></sect3>
<para><option>--disable-servers</option>&nbsp;: Certains serveurs inclus dans
<application>Inetutils</application> sont par nature non sécurisés, et dans certains cas,
il existe de meilleures alternatives. Vous pouvez choisir ce paramètre pour n'activer
que les serveurs dont vous avez besoin, évitant l'installation de serveurs inutiles.</para>
 
<sect3><title>syslogd</title>
<para><command>syslogd</command> logs systems messages.</para></sect3>
</sect2>
 
<sect3><title>talk</title>
<para><command>talk</command> allows communication between users.</para></sect3>
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<sect3><title>telnet</title>
<para><command>telnet</command> is a user interface to the TELNET
protocol.</para></sect3>
<para>Vous pouvez une liste des programmes installés non inclus ici, avec leurs courtes descriptions,
sur <ulink url="&lfs-root;/chapter06/inetutils.html#contents-inetutils"/>.</para>
 
<sect3><title>tftp</title>
<para><command>tftp</command> is an Internet Trivial File Transfer
Protocol client.</para></sect3>
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<sect3><title>whois</title>
<para><command>whois</command> is a client for the whois directory
service.</para></sect3>
<seglistitem>
<seg>ftpd, ifconfig, inetd, ping6, rexecd, rlogind, rshd, talkd,
telnetd, tftpd, uucpd and whois</seg>
<seg>Aucune</seg>
<seg>Aucun</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<sect3><title>ftpd</title>
<para><command>ftpd</command> is a <acronym>DARPA</acronym> Internet File
Transfer Protocol server.</para></sect3>
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<sect3><title>inetd</title>
<para><command>inetd</command> is an Internet super-server.</para></sect3>
<varlistentry id="ftpd-inetutils">
<term><command>ftpd</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur <foreignphrase>DARPA Internet File Transfer
Protocol</foreignphrase>.</para>
<indexterm zone="inetutils ftpd-inetutils">
<primary sortas="b-ftpd">ftpd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<sect3><title>rexecd</title>
<para><command>rexcd</command> is a remote execution server.</para></sect3>
<varlistentry id="inetd">
<term><command>inetd</command></term>
<listitem>
<para>est un super-serveur Internet. Notez que le paquet <xref linkend="xinetd"/>
fournit un bien meilleur serveur qui fait la même chose.</para>
<indexterm zone="inetutils inetd">
<primary sortas="b-inetd">inetd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<sect3><title>rlogind</title>
<para><command>rlogind</command> is a remote login server.</para></sect3>
<varlistentry id="rexecd-inetutils">
<term><command>rexecd</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur d'exécution distant.</para>
<indexterm zone="inetutils rexecd-inetutils">
<primary sortas="b-rexecd">rexecd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<sect3><title>rshd</title>
<para><command>rshd</command> is a remote shell server.</para></sect3>
<varlistentry id="rlogind-inetutils">
<term><command>rlogind</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur de connexion à distance.</para>
<indexterm zone="inetutils rlogind-inetutils">
<primary sortas="b-rlogind">rlogind</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<sect3><title>talkd</title>
<para><command>talkd</command> is a remote user communication
server.</para></sect3>
<varlistentry id="rshd-inetutils">
<term><command>rshd</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur de shell à distance.</para>
<indexterm zone="inetutils rshd-inetutils">
<primary sortas="b-rshd">rshd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<sect3><title>telnetd</title>
<para><command>telnetd</command> is a <acronym>DARPA</acronym> TELNET protocol
server.</para></sect3>
<varlistentry id="talkd">
<term><command>talkd</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur de communication entre utilisateurs à distance.</para>
<indexterm zone="inetutils talkd">
<primary sortas="b-talkd">talkd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<sect3><title>tftpd</title>
<para><command>tftpd</command> is an Internet Trivial File Transfer Protocol
server.</para></sect3>
<varlistentry id="telnetd-inetutils">
<term><command>telnetd</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur de protocole DARPA TELNET.</para>
<indexterm zone="inetutils telnetd-inetutils">
<primary sortas="b-telnetd">telnetd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<sect3><title>uucpd</title>
<para><command>uucpd</command> is the server for supporting
<acronym>UUCP</acronym> connections over networks.</para></sect3>
<varlistentry id="tftpd">
<term><command>tftpd</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur de protocole <foreignphrase>Internet Trivial File Transfer</foreignphrase>.</para>
<indexterm zone="inetutils tftpd">
<primary sortas="b-tftpd">tftpd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</sect2>
<varlistentry id="uucpd">
<term><command>uucpd</command></term>
<listitem>
<para>est un serveur pour le support de connexions UUCP
à travers des réseaux.</para>
<indexterm zone="inetutils uucpd">
<primary sortas="b-uucpd">uucpd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="whois-inetutils">
<term><command>whois</command></term>
<listitem>
<para>est un client pour le service de répertoire whois. Notez que
le paquet <xref linkend="whois"/> fournit un client bien meilleur.</para>
<indexterm zone="inetutils whois-inetutils">
<primary sortas="b-whois">whois</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/netprogs/cvs.xml
1,137 → 1,272
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY cvs-download-http "https://ccvs.cvshome.org/files/documents/19/534/cvs-&cvs-version;.tar.bz2">
<!ENTITY cvs-download-ftp " ">
<!ENTITY cvs-md5sum "1dd5c16064906617e4358738bfe59b66">
<!ENTITY cvs-size "2.3 MB">
<!ENTITY cvs-buildsize "20 MB">
<!ENTITY cvs-time "0.31 SBU">
<!ENTITY cvs-download-http "http://ftp.gnu.org/non-gnu/cvs/source/stable/&cvs-version;/cvs-&cvs-version;.tar.bz2">
<!ENTITY cvs-download-ftp "ftp://ftp.gnu.org/non-gnu/cvs/source/stable/&cvs-version;/cvs-&cvs-version;.tar.bz2">
<!ENTITY cvs-md5sum "0213ea514e231559d6ff8f80a34117f0">
<!ENTITY cvs-size "2.9 MB">
<!ENTITY cvs-buildsize "32.3 MB">
<!ENTITY cvs-time "0.3 SBU (additional ~20 SBU to run the test suite)">
]>
 
<sect1 id="cvs" xreflabel="CVS-&cvs-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="cvs.html"?>
<title>CVS-&cvs-version;</title>
<?dbhtml filename="cvs.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application><acronym>CVS</acronym></application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2009-07-17 16:05:50 +0200 (ven 17 jui 2009) $</date>
</sect1info>
 
<para><application><acronym>CVS</acronym></application> is the Concurrent
Versioning System. This is a version control system useful for projects
using a central repository to hold files and then track all changes made to
those files. These instructions install the client used to manipulate the
repository, creation of a repository is covered at <xref linkend="cvsserver"/>.
</para>
<title>CVS-&cvs-version;</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP):
<ulink url="&cvs-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP):
<ulink url="&cvs-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &cvs-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &cvs-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&cvs-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&cvs-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="cvs">
<primary sortas="a-CVS">CVS</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>Additional downloads</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Recommended patch: <ulink
url="&patch-root;/cvs-&cvs-version;-zlib-1.patch"/>
</para></listitem>
</itemizedlist></sect3>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à CVS</title>
 
<sect3><title><application>CVS</application> dependencies</title>
<sect4><title>Optional</title>
<para><xref linkend="gdbm"/>,
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>,
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>,
<xref linkend="gs"/> or <xref linkend="espgs"/>,
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> and
<xref linkend="vim"/></para>
</sect4>
</sect3>
<para><application>CVS</application> est le <foreignphrase>Concurrent Versions System.</foreignphrase>
C'est un système de gestion de versions utile pour les projets qui utilisent
un dépôt central pour conserver les fichiers et traquer tous les changements
qui y sont apportés.
Ces instructions installent le client utilisé pour manipuler le dépôt,
la création d'un dépôt est couverte au
<xref linkend="cvsserver"/>.</para>
 
</sect2>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&cvs-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&cvs-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cvs-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &cvs-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cvs-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &cvs-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<sect2>
<title>Installation of <application><acronym>CVS</acronym></application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Téléchargements supplémentaires</bridgehead>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para>Correctif recommandé: <ulink
url="&patch-root;/cvs-&cvs-version;-zlib-1.patch"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<para>By default <application><acronym>CVS</acronym></application>
is statically linked against the zlib library included in its source
tree. This makes it exposed to possible security vulnerabilities in that
library. If you want to modify CVS to use the newest system shared zlib
library apply the following patch:</para>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendances de CVS</bridgehead>
 
<screen><userinput><command>patch -Np1 -i ../cvs-&cvs-version;-zlib-1.patch</command></userinput></screen>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><!-- <xref linkend="gdbm"/>, -->
<xref linkend="tcsh"/>,
<xref linkend="openssh"/>,
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>,
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>
(pour les bibliothèques GSSAPI),
<xref linkend="gs"/> or <xref linkend="espgs"/> et
un <xref linkend="server-mail"/> (qui fournit une
commande <command>sendmail</command>)</para>
 
<para>Install <application><acronym>cvs</acronym></application> by running
the following commands:</para>
<para><application>CVS</application> appellera un éditeur de texte par
défaut pour créer un message de commit si le paramètre
<parameter>-m "Commit message"</parameter> n'a pas été utilisé lorsque les
changements ont été committés sur un dépôt.
Pendant la configuration, <application>CVS</application> cherche les éditeurs de texte suivants, dans
l'ordre affiché ci-dessous, afin de déterminer celui par défaut. Vous pouvez
toujours écraser ce paramètre par défaut par les variables d'environnement
<envar>CVSEDITOR</envar> ou <envar>EDITOR</envar> et vous pouvez en spécifier un
directement en passant le paramètre
<option>--with-editor=<replaceable>&lt;éditeur de texte désiré&gt;</replaceable></option> au
script <command>configure</command>.</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make &amp;&amp;
make install</command></userinput></screen>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem>
<para><xref linkend="vim"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="emacs"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="nano"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="pine"/> (for Pico)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Configuring <application><acronym>CVS</acronym></application></title>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/cvs"/></para>
 
<sect3><title>Config files</title>
<para><filename>~/.cvsrc</filename>, <filename>~/.cvswrappers</filename></para>
</sect3>
</sect2>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de CVS</title>
 
<para><filename>~/.cvsrc</filename> is the main
<application><acronym>CVS</acronym></application> configuration file.
This file is used by users to specify defaults for different <command>cvs
</command> commands, for example to make all <command>cvs diff</command>
commands run with <userinput>-u</userinput>, a user would add <userinput>
diff -u</userinput> to their <filename>.cvsrc</filename> file.</para>
<para>Par défaut, <application>CVS</application> est lié statiquement à
la bibliothèque <application>Zlib</application> incluse dans l'arborescence
de ses sources. Ceci l'expose à des vulnérabilités de sécurité dans cette
bibliothèque. Si vous voulez modifier <application>CVS</application> pour
utiliser la bibliothèque partagée <application>Zlib</application> du système, appliquez
le correctif suivant&nbsp;:</para>
 
<para><filename>~/.cvswrappers</filename> specifies wrappers to be used in
addition to those specified in the <filename>CVSROOT/cvswrappers</filename>
file in the repository.</para>
<screen><userinput>patch -Np1 -i ../cvs-&cvs-version;-zlib-1.patch</userinput></screen>
 
<para><filename>~/.cvspass</filename> can hold passwords to complete
logins to servers.</para></sect3>
<para>Installez <application>CVS</application> en lançant
les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<para>Si vous avez installé <xref linkend="tetex"/> et si vous voulez créer
des docs DVI, Postscript, HTML ou texte à partir des fichiers sources de la documentation,
faites la commande suivante&nbsp;:</para>
 
<para>The <application><acronym>CVS</acronym></application> package contains
<command>cvs</command>, <command>cvsbug</command> and
<command>rcs2log</command>.</para>
<screen><userinput>make -C doc html txt dvi ps</userinput></screen>
 
</sect2>
<para>Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Ceci prendra
beaucoup de temps. Si vous n'avez pas configuré <command>rsh</command> pour l'accès
au hôte sur lequel vous êtes en train de construire, (ou si vous n'avez pas passé
le paramètre <option>--with-rsh=</option> au script <command>configure</command>,
il se peut que certains tests échouent. Si vous avez passé le paramètre
<option>--with-rsh=ssh</option> pour activer <command>ssh</command> comme
programme de shell distant par défaut, vous devrez faire la
commande suivante afin que le test se termine sans échec&nbsp;:</para>
 
<sect2><title>Description</title>
<screen><userinput>sed -e 's/rsh};/ssh};/' \
-e 's/g=rw,o=r$/g=r,o=r/' \
-i src/sanity.sh</userinput></screen>
 
<sect3><title>cvs</title>
<para>This is the main program file for the concurrent versioning
system.</para></sect3>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<sect3><title>cvsbug</title>
<para>This is used to send problem reports about
<application><acronym>CVS</acronym></application> to a central
support site.</para></sect3>
<screen role='root'><userinput>make install &amp;&amp;
install -v -m755 -d /usr/share/doc/cvs-&cvs-version; &amp;&amp;
install -v -m644 FAQ README /usr/share/doc/cvs-&cvs-version; &amp;&amp;
install -v -m644 doc/*.pdf /usr/share/doc/cvs-&cvs-version;</userinput></screen>
 
<sect3><title>rcs2log</title>
<para><acronym>RCS</acronym> to Change Log generator.</para></sect3>
<para>Si vous avez créé une documentation supplémentaire, installez la en
lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen role='root'><userinput>install -v -m644 doc/*.{ps,dvi,txt} /usr/share/doc/cvs-&cvs-version; &amp;&amp;
install -v -m755 -d /usr/share/doc/cvs-&cvs-version;/html/cvs{,client} &amp;&amp;
install -v -m644 doc/cvs.html/* \
/usr/share/doc/cvs-&cvs-version;/html/cvs &amp;&amp;
install -v -m644 doc/cvsclient.html/* \
/usr/share/doc/cvs-&cvs-version;/html/cvsclient</userinput></screen>
 
</sect2>
 
<sect2 role="configuration">
<title>Configuration de CVS</title>
 
<sect3 id="cvs-config">
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<para><filename>~/.cvsrc</filename>, <filename>~/.cvswrappers</filename>,
et <filename>~/.cvspass</filename>.</para>
 
<indexterm zone="cvs cvs-config">
<primary sortas="e-AA.cvsrc">~/.cvsrc</primary>
</indexterm>
 
<indexterm zone="cvs cvs-config">
<primary sortas="e-AA.cvswrappers">~/.cvswrappers</primary>
</indexterm>
 
<indexterm zone="cvs cvs-config">
<primary sortas="e-AA.cvspass">~/.cvspass</primary>
</indexterm>
 
</sect3>
 
<sect3>
<title>Informations de configuration</title>
 
<para><filename>~/.cvsrc</filename> est le fichier de
configuration principal de <application>CVS</application>. Ce fichier est
utilisé par les utilisateurs pour spécifier les paramètres par défaut pour
différentes commandes <command>cvs</command> commands. Par exemple, pour
que toutes les commandes <command>cvs diff</command> se lancent avec <option>-u</option>, un utilisateur
ajouterait <option>diff -u</option> à son fichier <filename>.cvsrc</filename>.</para>
 
<para><filename>~/.cvswrappers</filename> spécifie les emballeurs utilisés en plus
de ceux spécifiés dans le fichier <filename>CVSROOT/cvswrappers</filename>
du dépôt.</para>
 
<para><filename>~/.cvspass</filename> contient les mots de passe
utilisés pour s'identifier sur les serveurs.</para>
</sect3>
 
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>cvs, cvsbug, and rcs2log</seg>
<seg>Aucune</seg>
<seg>/usr/share/cvs and /usr/share/doc/cvs-&cvs-version;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<varlistentry id="cvs-prog">
<term><command>cvs</command></term>
<listitem>
<para>est le fichier principal du programme pour le système de gestion des versions.</para>
<indexterm zone="cvs cvs-prog">
<primary sortas="b-cvs">cvs</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="cvsbug">
<term><command>cvsbug</command></term>
<listitem>
<para>est utilisé pour envoyer des rapports de problèmes concernant
<application>CVS</application> vers un site central de
de support.</para>
<indexterm zone="cvs cvsbug">
<primary sortas="b-cvsbug">cvsbug</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="rcs2log">
<term><command>rcs2log</command></term>
<listitem>
<para>est un lien symbolique vers le RCS contribué, vers le générateur de
l'historique des changements.</para>
<indexterm zone="cvs rcs2log">
<primary sortas="b-rcs2log">rcs2log</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
/trunk/blfs/basicnet/netprogs/ncftp.xml
1,161 → 1,262
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY ncftp-download-http "http://gd.tuwien.ac.at/infosys/clients/ftp/ncftp/ncftp-&ncftp-version;-src.tar.bz2">
<!-- <!ENTITY ncftp-download-ftp "ftp://ftp.ncftp.com/ncftp/ncftp-&ncftp-version;-src.tar.bz2"> -->
<!ENTITY ncftp-download-ftp "ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/linux/mirrors/gentoo/distfiles/ncftp-&ncftp-version;-src.tar.bz2">
<!ENTITY ncftp-md5sum "2a310a3c9ca126e6b409d0d1d1ccda75">
<!ENTITY ncftp-size "389 KB">
<!ENTITY ncftp-buildsize "5.2 MB">
<!ENTITY ncftp-time "0.38 SBU">
<!ENTITY ncftp-download-ftp "ftp://ftp.ncftp.com/ncftp/ncftp-&ncftp-version;-src.tar.bz2">
<!ENTITY ncftp-md5sum "d82cdfe0d5448172c03b434607414fb8">
<!ENTITY ncftp-size "409 KB">
<!ENTITY ncftp-buildsize "9.8 MB">
<!ENTITY ncftp-time "0.2 SBU">
]>
 
<sect1 id="ncftp" xreflabel="NcFTP-&ncftp-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 06:23:55 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="ncftp.html"?>
<?dbhtml filename="ncftp.html"?>
 
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: dnicholson $</othername>
<date>$Date: 2007-08-02 23:49:44 +0200 (jeu, 02 aoû 2007) $</date>
</sect1info>
 
<title>NcFTP-&ncftp-version;</title>
 
<sect2>
<title>Introduction to
<application>Nc<acronym>FTP</acronym></application></title>
<indexterm zone="ncftp">
<primary sortas="a-NcFTP">NcFTP</primary>
</indexterm>
 
<para>The <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> package contains
a powerful and flexible interface to the Internet standard File Transfer
Protocol. It is intended to replace or supplement the stock
<command>ftp</command> program.</para>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à NcFTP</title>
 
<sect3><title>Package information</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
url="&ncftp-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
url="&ncftp-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &ncftp-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &ncftp-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&ncftp-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&ncftp-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<para>Le paquet <application>NcFTP</application> contient une interface
puissante et flexible avec le standard Internet <foreignphrase>File Transfer
Protocol</foreignphrase>. Il vise à remplacer ou compléter le programme de stockage
<command>ftp</command>.</para>
 
</sect2>
<bridgehead renderas="sect3">Informations sur le paquet</bridgehead>
<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&ncftp-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&ncftp-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ncftp-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &ncftp-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ncftp-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &ncftp-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<sect2>
<title>Installation of
<application>Nc<acronym>FTP</acronym></application></title>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/ncftp"/></para>
 
<para>There are two ways to build
<application>Nc<acronym>FTP</acronym></application>. The first
(and optimal) way builds most of the functionality as a shared library and
then builds and installs the program linked against this library. The second
method simply links all of the functionality into the binary statically. This
doesn't make the dynamic library available for linking by other
applications. You need to choose which method best suits you. Note
that the second method does <emphasis>not</emphasis> create an entirely
statically linked binary; only the
<filename class="libraryfile">libncftp</filename> parts are
statically linked in, in this case. Be aware that building and using the shared
library is covered by the Clarified Artistic License; however, developing
applications that utilize the shared library is subject to a different
license.</para>
</sect2>
 
<para>To install <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> using the
first (and optimal) method, run the following commands:</para>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de NcFTP</title>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
<para>Il y a deux façons de construire <application>NcFTP</application>.
La première (et optimale) façon construit la plupart des fonctionnalités comme une
bibliothèque partagée puis construit et installe le programme lié à cette bibliothèque. La
seconde méthode lie simplement tous les fonctionnalités au binaire de façon statique.
Elle ne rend pas la bibliothèque dynamique disponible pour que d'autres
applications s'y lient. Vous devez choisir quelle méthode vous convient le mieux.
Notez que la seconde méthode <emphasis>ne crée pas</emphasis> un binaire lié entièrement
de façon dynamique&nbsp;; dans ce cas seules les parties
<filename class="libraryfile">libncftp</filename> sont liées de façon statique. Sachez que
la construction et l'utilisation de la bibliothèque partagée
est couverte par la <foreignphrase>Clarified Artistic License</foreignphrase>&nbsp;; cependant
le développement d'applications utilisant la bibliothèque partagée est
soumis à une autre licence.</para>
 
<para>Pour installer <application>NcFTP</application> en utilisant la première
(et optimale) méthode, lancez les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make -C libncftp shared &amp;&amp;
make -C libncftp soinstall &amp;&amp;
make &amp;&amp;
make install</command></userinput></screen>
make</userinput></screen>
 
<para>To install <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> using the
second method (with the <filename class="libraryfile">libncftp</filename>
functionality linked in statically) run the following commands:</para>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make &amp;&amp;
make install</command></userinput></screen>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen role='root'><userinput>make -C libncftp soinstall &amp;&amp;
make install</userinput></screen>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<para>Pour installer <application>NcFTP</application> en utilisant la
seconde meéthode (avec la fonctionnalité <filename class="libraryfile">libncftp</filename>
liée de façon statique) lancez les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
<para><screen><command>make -C libncftp shared
make -C libncftp soinstall</command></screen>
These commands make and install the dynamic library <filename
class="libraryfile">libncftp</filename> which is then used to link
against when compiling the main program.</para>
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
</sect2>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application></title>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<sect3><title>Config files</title>
<para><filename>~/.ncftp/*</filename>; especially
<filename>~/.ncftp/prefs_v3</filename></para>
</sect3>
<screen role='root'><userinput>make install</userinput></screen>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
</sect2>
 
<para>Most <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> configuration
is done while in the program, and the configuration files are dealt with
automatically. One exception to this is <filename>~/.ncftp/prefs_v3</filename>.
There are various options to alter in there, including:</para>
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
<para><screen><userinput>yes-i-know-about-NcFTPd=yes</userinput></screen>
This disables the splash screen advertising the
<application>NcFTPd</application> server.</para>
<para><command>make -C ... &amp;&amp; make -C ...</command>&nbsp;:
Ces commandes fabriquent et installent la bibliothèque dynamique
<filename class="libraryfile">libncftp</filename> qui est ensuite
utilisée pour s'y lier lors de la compilation du programme principal.</para>
 
<para>There are other options in the <filename>prefs_v3</filename> file. Most
of these are self-explanatory.</para>
</sect3>
</sect2>
 
</sect2>
<sect2 role="configuration">
<title>Configuration de NcFTP</title>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<sect3 id="ncftp-config">
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<para>The <application>Nc<acronym>FTP</acronym></application> package
contains <filename class="libraryfile">libncftp</filename>,
<command>ncftp</command>, <command>ncftpbatch
</command>, <command>ncftpbookmarks</command>,
<command>ncftpget</command>, <command>ncftpls</command>,
<command>ncftpput</command> and <command>ncftpspooler</command>.</para>
</sect2>
<para><filename>/etc/ncftp.*</filename> and
<filename>~/.ncftp/*</filename>; especially
<filename>/etc/ncftp.prefs_v3</filename> et
<filename>~/.ncftp/prefs_v3</filename></para>
 
<sect2><title>Description</title>
<indexterm zone="ncftp ncftp-config">
<primary sortas="e-AA.ncftp/*">~/.ncftp/*</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>ncftp</title>
<para>A browser program for File Transfer Protocol.</para></sect3>
<indexterm zone="ncftp ncftp-config">
<primary sortas="e-etc-ncftp.*">/etc/ncftp.*</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>ncftpbatch</title>
<para>Individual batch <acronym>FTP</acronym> job processor.</para></sect3>
</sect3>
 
<sect3><title>ncftpbookmarks</title>
<para><application>NcFTP</application> Bookmark Editor
(<application>NCurses</application>-based).</para></sect3>
<sect3>
<title>Informations de configuration</title>
 
<sect3><title>ncftpget</title>
<para>Internet file transfer program for scripts.</para></sect3>
<para>La plupart de la configuration de <application>NcFTP</application> se fait dans
le programme et les fichiers de configuration sont gérés automatiquement. Une exception réside dans
<filename>~/.ncftp/prefs_v3</filename>. Il y a plusieurs
options à y modifier notamment&nbsp;:</para>
 
<sect3><title>ncftpls</title>
<para>Internet file transfer program for scripts.</para></sect3>
<screen><literal>yes-i-know-about-NcFTPd=yes</literal></screen>
 
<sect3><title>ncftpput</title>
<para>Internet file transfer program for scripts.</para></sect3>
<para>Ceci désactive la publicité à l'écran d'accueil du serveur
<application>NcFTPd</application>.</para>
 
<sect3><title>ncftpspooler</title>
<para>Global batch <acronym>FTP</acronym> job processor daemon.</para></sect3>
<para>Il y a d'autres options dans le fichier <filename>prefs_v3</filename>. La plupart d'entre
elles s'expliquent d'elles-mêmes. Vous pouvez mettre les paramètres globaux
par défaut dans
<filename>/etc/ncftp.prefs_v3</filename>.</para>
 
</sect2>
</sect3>
 
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèque installée</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>ncftp, ncftpbatch, ncftpbookmarks, ncftpget,
ncftpls, ncftpput et ncftpspooler</seg>
<seg>libncftp.so</seg>
<seg>Aucun</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<varlistentry id="ncftp-prog">
<term><command>ncftp</command></term>
<listitem>
<para>est un programme de navigation pour <foreignphrase>File Transfer Protocol</foreignphrase>.</para>
<indexterm zone="ncftp ncftp-prog">
<primary sortas="b-ncftp">ncftp</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="ncftpbatch">
<term><command>ncftpbatch</command></term>
<listitem>
<para>est un processeur de tâches FTP batch individuelles.</para>
<indexterm zone="ncftp ncftpbatch">
<primary sortas="b-ncftpbatch">ncftpbatch</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="ncftpbookmarks">
<term><command>ncftpbookmarks</command></term>
<listitem>
<para>est l'éditeur de signets <application>NcFTP</application>
(basé sur <application>NCurses</application>).</para>
<indexterm zone="ncftp ncftpbookmarks">
<primary sortas="b-ncftpbookmarks">ncftpbookmarks</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="ncftpget">
<term><command>ncftpget</command></term>
<listitem>
<para>est un programme de transfert de fichiers par Internet pour des scripts, utilisé
pour récupérer les fichiers.</para>
<indexterm zone="ncftp ncftpget">
<primary sortas="b-ncftpget">ncftpget</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="ncftpls">
<term><command>ncftpls</command></term>
<listitem>
<para>est un programme de transfert de fichiers par Internet pour des scripts, utilisé
pour lister des fichiers.</para>
<indexterm zone="ncftp ncftpls">
<primary sortas="b-ncftpls">ncftpls</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="ncftpput">
<term><command>ncftpput</command></term>
<listitem>
<para>est un programme de transfert de fichiers par Internet pour des scripts, utilisé
pour transférer les fichiers.</para>
<indexterm zone="ncftp ncftpput">
<primary sortas="b-ncftpput">ncftpput</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="ncftpspooler">
<term><command>ncftpspooler</command></term>
<listitem>
<para>est un processeur de tâches FTP batch globales.</para> <para>
<indexterm zone="ncftp ncftpspooler">
<primary sortas="b-ncftpspooler">ncftpspooler</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/basicnet.xml
7,13 → 7,13
 
<!--
$LastChangedBy: alexander $
$Date: 2008-12-31 18:36:25 $
$Date: 2008-03-18 16:49:58 +0100 (mar, 18 mar 2008) $
-->
 
<part id="basicnet" xreflabel="Basic Networking">
<?dbhtml filename="basicnet.html" dir="basicnet"?>
 
<title>Réseau basique</title>
<title>Réseau de base</title>
 
 
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="connect/connect.xml"/>
/trunk/blfs/basicnet/connect/dhcpcd.xml
4,10 → 4,10
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY dhcpcd-download-http "http://download.berlios.de/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.bz2">
<!ENTITY dhcpcd-download-http "http://roy.marples.name/downloads/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.bz2">
<!ENTITY dhcpcd-download-ftp "ftp://ftp.osuosl.org/pub/gentoo/distfiles/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.bz2">
<!ENTITY dhcpcd-md5sum "90d6df62d663bdea65d5905023377b39">
<!ENTITY dhcpcd-size "32.5 KB">
<!ENTITY dhcpcd-md5sum "b9f1ccdaaf23ffea7dd6fd89e932f4ed">
<!ENTITY dhcpcd-size "51 KB">
<!ENTITY dhcpcd-buildsize "0.3 MB">
<!ENTITY dhcpcd-time "less than 0.1 SBU">
]>
16,8 → 16,8
<?dbhtml filename="dhcpcd.html"?>
 
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: alexander $</othername>
<date>$Date: 2008-12-31 18:36:25 $</date>
<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername>
<date>$Date: 2009-02-22 16:52:56 +0100 (dim 22 fév 2009) $</date>
</sect1info>
 
<title>dhcpcd-&dhcpcd-version;</title>
27,15 → 27,12
</indexterm>
 
<sect2 role="package">
<title>Introduction à dhcpcd</title>
 
<title>Introduction à <application>dhcpcd</application></title>
<para><application>dhcpcd</application> est une implémentation du client DHCP
spécifié dans RFC2131. Il est utile pour connecter votre ordinateur à un
réseau qui utilise DHCP pour affecter les adresses réseau.</para>
 
<para><application>dhcpcd</application> est une implémentation du client DHCP
spécifié dans RFC2131. Il est utile pour connecter votre ordinateur à un
réseau qui utilise <acronym>DHCP</acronym> pour affecter les adresses réseau.
</para>
 
 
<bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
64,67 → 61,90
</sect2>
 
<sect2 role="installation">
<title>Installation of dhcpcd</title>
<title>Installation de dhcpcd</title>
 
<para>Installez <application>dhcpcd</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
<para>Installez <application>dhcpcd</application> en lançant
les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput>make</userinput></screen>
<screen><userinput>make PREFIX= \
LIBEXECDIR=/lib/dhcpcd \
DBDIR=/var/lib/dhcpcd \
SYSCONFDIR=/etc/dhcpcd</userinput></screen>
 
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
<para>Ce paquet est fourni sans suite de tests.</para>
 
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<screen role="root"><userinput>make install</userinput></screen>
<screen><userinput>make PREFIX= \
LIBEXECDIR=/lib/dhcpcd \
DBDIR=/var/lib/dhcpcd \
SYSCONFDIR=/etc/dhcpcd install</userinput></screen>
 
</sect2>
<para>Par défaut, un fichier d'info des baux en texte brut n'est pas créé
mais <application>dhcpcd</application> fournit un script
que vous pouvez utiliser pour créer un tel fichier. Installez
le script en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<sect2 role="configuration">
<title>Configurer <application>dhcpcd</application></title>
<screen><userinput>sed -i "s;/var/lib/dhcpcd-;/var/lib/dhcpcd/dhcpcd-;g" \
dhcpcd-hooks/50-dhcpcd-compat &amp;&amp;
install -v -m 644 dhcpcd-hooks/50-dhcpcd-compat /lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks/</userinput></screen>
 
<sect3 id="dhcpcd-config"><title>Fichiers de configuration</title>
<para><filename>/var/lib/dhcpc/*</filename></para>
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config">
<primary sortas="e-var-lib-dhcpc">/var/lib/dhcpc/*</primary></indexterm>
</sect3>
</sect2>
 
<sect3 id="dhcpcd-init"><title>Informations de configuration</title>
<sect2 role="configuration">
<title>Configurer dhcpcd</title>
 
<para>Pour configurer <command>dhcpcd</command>, vous avez tout d'abord besoin
d'installer le script du service réseau,
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/services/dhcpcd</filename> inclu dans
le paquetage <xref linkend="bootscripts"/> (comme utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>)&nbsp;:</para>
<sect3 id="dhcpcd-config">
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-init">
<primary sortas="f-dhcpcd">dhcpcd (script du service)</primary></indexterm>
<para><filename>/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf</filename></para>
 
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config">
<primary sortas="e-etc-dhcpcd-dhcpcd-conf">/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf</primary>
</indexterm>
 
</sect3>
 
<sect3 id="dhcpcd-init">
<title>Informations de configuration</title>
 
<para>Pour configurer <command>dhcpcd</command>, vous avez tout d'abord besoin
d'installer le script du service réseau,
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/services/dhcpcd</filename> inclu dans
le paquetage <xref linkend="bootscripts"/> (comme utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>)&nbsp;:</para>
 
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-init">
<primary sortas="f-dhcpcd">dhcpcd (service script)</primary>
</indexterm>
 
<screen role='root'><userinput>make install-service-dhcpcd</userinput></screen>
 
 
<para>Chaque fois que <command>dhcpcd</command> configure ou éteint une
interface réseau, il exécute le script <filename>/etc/dhcpcd.sh</filename>.
Vous pouvez personnaliser ce script pour effectuer d'autres actions
pour l'interface réseau. Voir la page de man de <command>dhcpcd</command>
pour plus de détails. Un fichier d'exemple est inclu dans l'archive tar
qui peut être utilisé pour envoyer les détails de l'interface vers syslog.</para>
interface réseau, il exécute les scripts (hooks).
Pour plus de détails sur ces scripts,
voir la page de manuel de <command>dhcpcd-run-hooks</command> et de
<command>dhcpcd</command>.</para>
 
<para id="dhcpcd-config2">Enfin, en tant qu'utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>, créez le fichier
de configuration
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhcpcd</filename> en
utilisant les commandes suivantes. Ajustez de façon approprié les interfaces
supplémentaires.</para>
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config2">
<primary sortas="e-etc-sysconfig-dhcpcd">/etc/sysconfig/.../dhcpcd</primary></indexterm>
<para id="dhcpcd-config2">Enfin, en tant qu'utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>, créez le fichier
de configuration
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhcpcd</filename> en
utilisant les commandes suivantes. Ajustez de façon appropriée les interfaces
supplémentaires.</para>
 
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config2">
<primary sortas="e-etc-sysconfig-dhcpcd">/etc/sysconfig/.../dhcpcd</primary>
</indexterm>
 
<screen role='root'><userinput>install -v -d /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0 &amp;&amp;
cat &gt; /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhcpcd &lt;&lt; "EOF"
<literal>ONBOOT="yes"
SERVICE="dhcpcd"
DHCP_START="<replaceable>&lt;insérez ici les options de démarrage appropriées&gt;</replaceable>"
DHCP_STOP="-k <replaceable>&lt;insérez ici les options d'arrêt supplémentaires&gt;</replaceable>"
DHCP_START="<replaceable>&lt;insérez ici les options supplémentaires de lancement adéquates&gt;</replaceable>"
DHCP_STOP="-k <replaceable>&lt;insérez ici les options d'arrêt adéquates&gt;</replaceable>"
 
# Mettez PRINTIP="yes" pour que le script affiche l'adresse IP assignée par le
# DHCP
131,62 → 151,80
PRINTIP="no"
 
# Mettez PRINTALL="yes" pour afficher les valeurs assignées pour le DHCP
# IP, SM, DGet 1er NS. Ceci exige PRINTIP="yes".
# IP, SM, DG et 1er NS. Ceci exige PRINTIP="yes".
PRINTALL="no"</literal>
EOF</userinput></screen>
 
<para>Pour plus d'informations sur les valeurs appropriées de
<envar>DHCP_START</envar> et <envar>DHCP_STOP</envar>, examinez la page man pour
<command>dhcpcd</command>.</para>
<para>Pour plus d'informations sur les valeurs appropriées de
<envar>DHCP_START</envar> et <envar>DHCP_STOP</envar>, consultez la page de man de
<command>dhcpcd</command>.</para>
 
<note><para id="dhcpcd-config3">Le comportement par défaut de
<command>dhcpcd</command> est d'écraser (après avoir fait une sauvegarde)
<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/yp.conf</filename> et
<filename>/etc/ntp.conf</filename> avec de nouveaux fichiers contenant les
informations provenant du serveur <acronym>DHCP</acronym>. Si cela n'est pas
souhaitable, revisitez la page man de <command>dhcpcd</command> pour connaître
les commutateurs à ajouter à la valeur <envar>DHCP_START</envar>.</para></note>
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3">
<primary sortas="e-etc-resolv.conf">/etc/resolv.conf</primary></indexterm>
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3">
<primary sortas="e-etc-yp.conf">/etc/yp.conf</primary></indexterm>
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3">
<primary sortas="e-etc-ntp.conf">/etc/ntp.conf</primary></indexterm>
<note>
<para id="dhcpcd-config3">Le comportement par défaut de <command>dhcpcd</command>
est d'écraser (après avoir fait une sauvegarde)
<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/yp.conf</filename>.
Toutes les modifications des fichiers de configuration système comme
<filename>/etc/resolv.conf</filename>,
<filename>/etc/yp.conf</filename> et <filename>/etc/ntp.conf</filename> sont
faites par les scripts conservés dans
<filename class="directory">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>.
Paramétrez <command>dhcpcd</command> en supprimant ou en ajoutant
des scripts dans ce répertoire. Vous pouvez désactiver
l'exécution des scripts en utilisation l'option
-C de la ligne de commande.</para>
<para>Voir la page de man de <command>dhcpcd</command> pour les paramètres à
ajouter à la valeur de <envar>DHCP_START</envar>.</para>
</note>
 
</sect3>
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3">
<primary sortas="e-etc-resolv.conf">/etc/resolv.conf</primary>
</indexterm>
<!-- These are not modified by default with version 4 of dhcpcd
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3">
<primary sortas="e-etc-yp.conf">/etc/yp.conf</primary>
</indexterm>
 
</sect2>
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-config3">
<primary sortas="e-etc-ntp.conf">/etc/ntp.conf</primary>
</indexterm>
-->
</sect3>
 
<sect2>
<title>Contenu</title>
</sect2>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<seglistitem>
<seg>dhcpcd</seg>
<seg>Aucun</seg>
<seg>Aucun</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoire installé</segtitle>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<seglistitem>
<seg>dhcpcd</seg>
<seg>Aucune</seg>
<seg>/lib/dhcpcd, /etc/dhcpcd</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<varlistentry id="dhcpcd-prog">
<term><command>dhcpcd</command></term>
<listitem><para>est une implémentation du client <acronym>DHCP</acronym>
spécifiée dans RFC2131 et RFC1541 (quand l'option -r est spécifiée).</para>
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-prog">
<primary sortas="b-dhcpcd">dhcpcd</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
</sect2>
<varlistentry id="dhcpcd-prog">
<term><command>dhcpcd</command></term>
<listitem>
<para>est une implémentation du client DHCP
spécifiée dans RFC2131.</para>
<indexterm zone="dhcpcd dhcpcd-prog">
<primary sortas="b-dhcpcd">dhcpcd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
 
/trunk/blfs/basicnet/connect/connect.xml
6,20 → 6,20
]>
 
<!--
$LastChangedBy: alexander $
$Date: 2008-12-31 18:36:25 $
$LastChangedBy: gdalziel $
$Date: 2009-07-06 21:12:40 +0200 (lun 06 jui 2009) $
-->
 
<chapter id="basicnet-connect">
<?dbhtml filename="connect.html"?>
 
<title>Se connecter à un réseau</title>
<title>Se connecter à un réseau</title>
 
<para>Le livre LFS couvre la configuration du
réseau en se connectant à un LAN< avec une
IP statique. Il existe néanmoins d'autres méthodes pour
se connecter à des LAN et à d'autres réseaux comme Internet.
Nous couvrons les méthodes les plus populaires (DHCP et PPP) dans ce chapitre.</para>
<para>Le livre LFS couvre la configuration du
réseau en se connectant à un LAN avec une IP stat
que. Il existe néanmoins d'autres méthodes pour
se connecter à des LAN et à d'autres réseaux comme Internet.
Nous couvrons les méthodes les plus populaires (DHCP et PPP) dans ce chapitre.</para>
 
<para>DHCP signifie <foreignphrase>Dynamic Host Configuration Protocol</foreignphrase>.
C'est un protocole utilisé par la plupart des sites pour fournir automatiquement
27,7 → 27,7
sous-réseau et les informations de routage. Si votre réseau utilise DHCP,
vous aurez besoin d'un client DHCP afin de vous y connecter.</para>
<para>PPP signifie Potint-to-Point Protocol. C'est un protocole de lien
<para>PPP signifie <foreignphrase>Potint-to-Point Protocol</foreignphrase>. C'est un protocole de lien
de données couramment utilisé pour établir des connexions IP
authentifiées à travers une ligne téléphonique avec un modem, ou à travers
les ondes radio avec un téléphone mobile. Il existe aussi une variante
/trunk/blfs/basicnet/connect/dhcp-client.xml
10,7 → 10,7
 
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername>
<date>$Date: 2008-12-31 18:36:25 $</date>
<date>$Date: 2008-04-11 20:53:54 +0200 (ven, 11 avr 2008) $</date>
</sect1info>
 
<title>DHCP-&dhcp-version; Client Configuration</title>
19,27 → 19,28
<primary sortas="b-dhclient">dhclient</primary>
</indexterm>
 
<para>The <application>DHCP</application> package comes with
both a client (<command>dhclient</command>) and a server program for
using DHCP. If you want to install this package,
the instructions can be found at <xref linkend="dhcp"/>.
Note that if you only want to use the client, you
do <emphasis>not</emphasis> need to run the server and so do not need
the startup script and links provided for the server daemon.
You only need to run the DHCP server if you're providing
this service to a network, and it's likely that you'll know if that's the
case; if it isn't, don't run the server! Once you have installed the
package, return here for information on how to configure the client
<para>Le paquet <application>DHCP</application> est fourni avec à la fois
un client (<command>dhclient</command>) et un programme de serveur pour
utiliser DHCP. Si vous voulez installer ce paquet, vous pouvez trouver les
instructions sur <xref linkend="dhcp"/>.
Notez que si vous ne voulez utiliser que le client, vous
<emphasis>n'avez pas</emphasis> besoin de lancer le serveur et donc, vous
n'avez pas besoin du script de démarrage et des liens fournis
pour le démon du serveur. Vous n'avez besoin que de lancer le serveur DHCP
si vous fournissez ce service à un réseau et vous le saurez sûrement
si tel est le cas&nbsp;; sans cela ne lancez pas
le serveur&nbsp;! Une fois que vous avez installé le paquet,
revenez ici pour des informations sur comment configurer le client
(<command>dhclient</command>).</para>
 
<sect2 role="configuration">
<title>Configuring DHCP Client</title>
<title>Configurer le client DHCP</title>
 
<para id="dhclient-service">To configure <command>dhclient</command>,
you need to first install the network service script,
<para id="dhclient-service">Pour configurer <command>dhclient</command>,
vous devez d'abord installer le script de service réseau
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/services/dhclient</filename>
included in the <xref linkend="bootscripts"/> package
(as <systemitem class="username">root</systemitem>):</para>
inclu dans le paquet <xref linkend="bootscripts"/>
(en tant que <systemitem class="username">root</systemitem>)&nbsp;:</para>
 
<indexterm zone="dhcp-client dhclient-service">
<primary sortas="f-dhclient">dhclient (service script)</primary>
47,11 → 48,11
 
<screen role='root'><userinput>make install-service-dhclient</userinput></screen>
 
<para id="dhclient-config1">Next, create the
<para id="dhclient-config1">Ensuite, creéez le fichier de configuration
<filename>/etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhclient</filename>
configuration file with the following commands as the <systemitem
class="username">root</systemitem> user. Adjust as
necessary for additional interfaces:</para>
avec les commandes suivantes en tant qu'utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>. Ajustez
comme il faut pour les interfaces supplémentaires&nbsp;:</para>
 
<indexterm zone="dhcp-client dhclient-config1">
<primary sortas="e-etc-sysconfig-...-dhclient">/etc/sysconfig/.../dhclient</primary>
61,25 → 62,25
cat &gt; /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/dhclient &lt;&lt; "EOF"
<literal>ONBOOT="yes"
SERVICE="dhclient"
DHCP_START="-q <replaceable>&lt;add additional start parameters here&gt;</replaceable>"
DHCP_STOP="-q -r <replaceable>&lt;add additional stop parameters here&gt;</replaceable>"
DHCP_START="-q <replaceable>&lt;ajoutez ici les paramètres de démarrage supplémentaires&gt;</replaceable>"
DHCP_STOP="-q -r <replaceable>&lt;ajoutez ici les paramètres d'arrêt supplémentaires&gt;</replaceable>"
 
# Set PRINTIP="yes" to have the script print
# the DHCP assigned IP address
# Mettez PRINTIP="yes" pour que le script affiche l'adresse IP assignée par le
# DHCP
PRINTIP="no"
 
# Set PRINTALL="yes" to print the DHCP assigned values for
# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP="yes".
# Mettez PRINTALL="yes" pour afficher les valeurs assignées pour le DHCP
# IP, SM, DG et 1er NS. Ceci exige PRINTIP="yes".
PRINTALL="no"</literal>
EOF</userinput></screen>
 
<para>For more information on the appropriate
<envar>DHCP_START</envar> and <envar>DHCP_STOP</envar>
values, examine the man page for <command>dhclient</command>.</para>
<para>Pour plus d'informations sur les valeurs adéquates de
<envar>DHCP_START</envar> et <envar>DHCP_STOP</envar>, consultez la
page de man de <command>dhclient</command>.</para>
 
<para id="dhclient-config2">Finally, you should create the
<filename>/etc/dhclient.conf</filename> file using the following commands
as the <systemitem class="username">root</systemitem> user:</para>
<para id="dhclient-config2">Enfin, vous devriez créer le fichier
<filename>/etc/dhclient.conf</filename> en utilisant les commandes suivantes
en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<indexterm zone="dhcp-client dhclient-config2">
<primary sortas="e-etc-dhclient.conf">/etc/dhclient.conf</primary>
86,8 → 87,8
</indexterm>
 
<note>
<para>You'll need to add a second interface definition to the file if you
have more than one interface.</para>
<para>Vous devrez ajouter la définition d'une seconde interface si
vous en avez plus d'une.</para>
</note>
 
<screen role='root'><userinput>cat &gt; /etc/dhclient.conf &lt;&lt; "EOF"
99,7 → 100,7
domain-name, domain-name-servers, host-name;
require subnet-mask, domain-name-servers;
}
# end dhclient.conf</literal>
# fin de dhclient.conf</literal>
EOF</userinput></screen>
 
</sect2>
/trunk/blfs/basicnet/connect/ppp.xml
1,166 → 1,603
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
%general-entities;
 
<!ENTITY ppp-download-http "http://ccache.samba.org/ftp/ppp/ppp-&ppp-version;.tar.gz">
<!ENTITY ppp-download-ftp "ftp://ftp.samba.org/pub/ppp/ppp-&ppp-version;.tar.gz">
<!ENTITY ppp-md5sum "848f6c3cafeb6074ffeb293c3af79b7c">
<!ENTITY ppp-size "672&nbsp;Ko">
<!ENTITY ppp-buildsize "6,2&nbsp;Mo">
<!ENTITY ppp-time "0,13&nbsp;SBU">
<!ENTITY ppp-download-http "http://samba.org/ftp/ppp/ppp-&ppp-version;.tar.gz">
<!ENTITY ppp-download-ftp "&gentoo-ftp-repo;/ppp-&ppp-version;.tar.gz">
<!ENTITY ppp-md5sum "183800762e266132218b204dfb428d29">
<!ENTITY ppp-size "673 KB">
<!ENTITY ppp-buildsize "5.6 MB">
<!ENTITY ppp-time "0.1 SBU">
]>
 
<sect1 id="ppp" xreflabel="PPP-&ppp-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2008-11-16 21:28:00 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="ppp.html"?>
<title>PPP-&ppp-version;</title>
<indexterm zone="ppp">
<primary sortas="a-PPP">PPP</primary></indexterm>
<?dbhtml filename="ppp.html"?>
 
<sect2>
<title>Introduction à <application><acronym>PPP</acronym></application></title>
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: gdalziel $</othername>
<date>$Date: 2009-07-06 21:12:40 +0200 (lun 06 jui 2009) $</date>
</sect1info>
 
<para>Le paquetage <application><acronym>PPP</acronym></application> contient
le démon <command>pppd</command> et le programme <command>chat</command>. Ils
sont utilisés pour la connexion vers d'autres machines&nbsp;; souvent pour se
connecter à Internet via une connexion commutée ou via une connexion
<acronym>PPPoE</acronym> vers un <acronym>FAI</acronym>.</para>
<title>PPP-&ppp-version;</title>
 
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&ppp-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&ppp-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &ppp-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;: &ppp-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&ppp-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&ppp-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
<indexterm zone="ppp">
<primary sortas="a-PPP">PPP</primary>
</indexterm>
 
<sect3><title>Dépendances de <application>ppp</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="libpcap"/></para>
</sect4>
</sect3>
<sect2 role="package">
<title>Introduction à PPP</title>
 
</sect2>
<para>Le paquetage <application><acronym>PPP</acronym></application> contient
le démon <command>pppd</command> et le programme <command>chat</command>. Ils
sont utilisés pour la connexion vers d'autres machines&nbsp;; souvent pour se
connecter à Internet via une connexion commutée ou via une connexion
PPPoE vers un FAI.</para>
 
<sect2 id="ppp-kernel">
<title>Installation de <application><acronym>PPP</acronym></application></title>
<bridgehead renderas="sect3">Package Information</bridgehead>
<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
<para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url="&ppp-download-http;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url="&ppp-download-ftp;"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Somme de contrôle du téléchargement&nbsp;: &ppp-md5sum;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Taille du téléchargement&nbsp;: &ppp-size;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ppp-buildsize;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estimation du temps de construction&nbsp;: &ppp-time;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
 
<note><para>Le support de <application><acronym>PPP</acronym></application>
doit être compilé dans le noyau ou être disponible comme un module du noyau.
</para></note>
<indexterm zone="ppp ppp-kernel">
<primary sortas="d-PPP-support">Support de PPP</primary></indexterm>
<bridgehead renderas="sect3">Dépendancies de PPP</bridgehead>
 
<para>Installez <application><acronym>PPP</acronym></application> en lançant les
commandes suivantes&nbsp;:</para>
<bridgehead renderas="sect4">Facultatives</bridgehead>
<para role="optional"><xref linkend="libpcap"/> (needed to do PPP filtering),
<xref linkend="linux-pam"/> (to authenticate incoming calls using PAM),
et <ulink url="http://linux-atm.sourceforge.net/">Linux ATM</ulink> (pour
construire le plugin pppoatm.so)</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</command></userinput></screen>
<para condition="html" role="usernotes">Notes utilisateur&nbsp;:
<ulink url="&blfs-wiki;/PPP"/></para>
 
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
</sect2>
 
<screen><userinput role='root'><command>make install &amp;&amp;
make install-etcppp</command></userinput></screen>
<sect2 role="installation">
<title>Installation de PPP</title>
 
</sect2>
<note id="ppp-kernel">
<para>Le support <application>PPP</application> (CONFIG_PPP),
<foreignphrase>asynchronous line discipline</foreignphrase> (CONFIG_PPP_ASYNC), le
pilote de votre périphérique de port série et/ou le pilote
du protocole <foreignphrase>PPP over Ethernet</foreignphrase>
(PPPoE) protocol driver (CONGIG_PPPOE)
doivent être compilés dans le noyau ou être disponible comme un module du noyau.
Udev ne charge pas automatiquement les modules ppp_generic et pppoe,
ils doivent être mentionnés dans le fichier
<filename>/etc/sysconfig/modules</filename>.</para>
</note>
 
<sect2>
<title>Explications des commandes</title>
<indexterm zone="ppp ppp-kernel">
<primary sortas="d-PPP-support">PPP support</primary>
</indexterm>
 
<para><command>make install-etcppp</command>&nbsp;: cette commande place les
fichiers de configuration dans <filename class="directory">/etc/ppp</filename>.</para>
<para>Créez (en tant que <systemitem class="username">root</systemitem>)
le groupe pour les utilisateurs qui peuvent lancer <application>PPP</application>&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen role="root"><userinput>groupadd -g 52 pppusers</userinput></screen>
 
<sect2>
<title>Configurer <application><acronym>PPP</acronym></application></title>
<para>Installez <application>PPP</application> en lançant les
commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
<sect3 id="ppp-config"><title>Fichiers de configuration</title>
<para><filename>/etc/ppp/*</filename></para>
<indexterm zone="ppp ppp-config">
<primary sortas="e-etc-ppp-star">/etc/ppp/*</primary></indexterm>
</sect3>
<screen><userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make</userinput></screen>
 
<sect3><title>Informations de configuration</title>
<para>Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests.</para>
 
<para>Le démon <application><acronym>PPP</acronym></application> requiert très
peu de configuration. Le problème principal est de scripter la connexion. Ceci
se fait soit en utilisant le programme <command>chat</command> qui vient avec
ce paquetage soit en utilisant <xref linkend="wvdial"/>.</para>
</sect3>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>&nbsp;:</para>
 
</sect2>
<screen role='root'><userinput>make install &amp;&amp;
<!-- FIXME: is "make install-etcppp" needed for KPPP/WvDial?
The example configuration below overwrites two of three files, and
already includes the "lock" option in each peer file
-->make install-etcppp &amp;&amp;
install -d /etc/ppp/peers &amp;&amp;
install -m755 scripts/{pon,poff,plog} /usr/bin &amp;&amp;
install -m644 scripts/pon.1 /usr/share/man/man1</userinput></screen>
 
<sect2>
<title>Contenu</title>
</sect2>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
<sect2 role="commands">
<title>Explication des commandes</title>
 
<seglistitem>
<seg>chat, pppd, pppdump, pppoe-discovery et pppstats</seg>
<seg>Plusieurs modules installés dans
<filename class='directory'>/usr/lib/pppd/2.4.3</filename></seg>
<seg>/etc/ppp, /usr/include/pppd et /usr/lib/pppd</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
<para><command>make install-etcppp</command>&nbsp;: Cette commande
met les fichiers d'exemples de configuration dans
<filename class="directory">/etc/ppp</filename>.</para>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<para><command>install -d /etc/ppp/peers</command>&nbsp;: Cette commande crée
un répertoire pour les fichiers de description peer de PPP.</para>
 
<varlistentry id="chat">
<term><command>chat</command></term>
<listitem><para>définit un échange de conversations entre l'ordinateur et le
modem. Son but principal est d'établir la connexion entre le démon du protocole
point à point (<acronym>PPPD</acronym>) et le processus <command>pppd</command>
distant.</para>
<indexterm zone="ppp chat">
<primary sortas="b-chat">chat</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
<!-- FIXME: the three options below are taken from pppd/Makefile.linux file.
They have not been tested. There are other options, such as USE_SRP=y,
that cannot work (in this case, because libsrp is not available from
anywhere) - Alexander E. Patrakov -->
 
<varlistentry id="pppd">
<term><command>pppd</command></term>
<listitem><para>est le démon du protocole point à point.</para>
<indexterm zone="ppp pppd">
<primary sortas="b-pppd">pppd</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
<para><parameter>USE_PAM=y</parameter>&nbsp;: Ajoute cet argument à
la commande <command>make</command> pour compiler en dur le support pour PAM,
généralement nécessaire pour l'authentification des appels inbound auprès d'une
base de données centrale.</para>
 
<varlistentry id="pppdump">
<term><command>pppdump</command></term>
<listitem><para>est utilisé pour convertir les fichiers d'enregistrement
<application><acronym>PPP</acronym></application> en un format lisible.
</para>
<indexterm zone="ppp pppdump">
<primary sortas="b-pppdump">pppdump</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
<para><parameter>HAVE_INET6=y</parameter>&nbsp;: Ajoute cet argument à
la commande <command>make</command> pour compiler en dur le support d'IPv6.</para>
 
<varlistentry id="pppstats">
<term><command>pppstats</command></term>
<listitem><para>est utilisé pour afficher les statistiques de
<application><acronym>PPP</acronym></application>.</para>
<indexterm zone="ppp pppstats">
<primary sortas="b-pppstats">pppstats</primary>
</indexterm></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para><parameter>CBCP=y</parameter>: Ajoute cet argument à
la commande <command>make</command> pour compiler en dur le support du protocole
de contrôle des appels propriétaires de Microsoft.</para>
 
</sect2>
</sect2>
 
<sect2 role="configuration">
<title>Configurer PPP</title>
 
<sect3 id="ppp-config">
<title>Fichiers de configuration</title>
 
<para><filename>/etc/ppp/*</filename></para>
 
<indexterm zone="ppp ppp-config">
<primary sortas="e-etc-ppp-star">/etc/ppp/*</primary>
</indexterm>
 
</sect3>
 
<sect3>
<title>Informations de configuration</title>
 
<para>Le démon <application>PPP</application> requiert
très peu de configuration. Le problème principal est de scripter la connexion.
Pour des connexions dialup et GPRS, ceci peut se faire soit en utilisant le programme <command>chat</command> qui vient avec
ce paquetage soit en utilisant des outils externes
comme <ulink url="http://alumnit.ca/wiki/?WvDial">WvDial</ulink>
ou <application>KPPP</application> de
<xref linkend="kdenetwork"/>. Le texte ci-dessous explique comment
paramétrer des connexions dialup, GPRS et PPPoE en n'utilisant que des outils fournis avec
le paquet <application>PPP</application>. Toutes les étapes de
configuration dans cette section sont exécutées en tant qu'utilisateur
<systemitem class="username">root</systemitem>.</para>
 
<para>Ajoutez les utilisateurs qui peuvent lancer <application>PPP</application> au groupe
<systemitem class="groupname">pppusers</systemitem>&nbsp;:</para>
 
<screen role="root"><userinput>usermod -a -G pppusers <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable></userinput></screen>
 
<sect4>
<title>Réglage des mots de passe</title>
 
<warning><para>Il résulte des instructions de cette section que vos mots
de passe apparaîtront à l'écran sous la forme de texte visible. Assurez-vous
que personne ne regarde l'écran.</para></warning>
 
<para>Les mots de passe sont conservés dans les fichiers
<filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename>
et <filename>/etc/ppp/chap-secrets</filename>, selon la méthode
d'authentication utilisée par le FAI. Si vous doutez, mettez le mot de
passe dans les deux fichiers. Par exemple, si le nom d'utilisateur donné
par le FAI est
<quote>jdoe</quote>, si le mot de passe est <quote>guessit</quote>, le FAI
utilise PAP et si l'utilisateur veut nommer ce compte
<quote>dialup</quote> afin de le distinguer des autres comptes PPP,
vous devez créer le fichier suivant&nbsp;:</para>
 
<screen role="root"><userinput>touch /etc/ppp/pap-secrets
chmod 600 /etc/ppp/pap-secrets
cat &gt;&gt;/etc/ppp/pap-secrets &lt;&lt;"EOF"</userinput>
<literal># nom_utilisateur nom_serveur mot_de_passe IP pour le peer
jdoe dialup guessit *</literal>
<userinput>EOF</userinput></screen>
</sect4>
 
<sect4>
<title>Configuration du serveur DNS</title>
 
<para>Si vous ne lancez pas votre propre serveur de DNS, créez un simple script
<command>ip-up</command> (pour être appelé automatiquement par <command>pppd</command>
une fois que la connexion est établie) qui peuple le fichier
<filename>/etc/resolv.conf</filename> avec les noms de serveur
spécifiés par le FAI.</para>
 
<screen role="root"><userinput>cat &gt;/etc/ppp/ip-up &lt;&lt;"EOF"</userinput>
<literal>#!/bin/sh
if [ "$USEPEERDNS" = "1" ] &amp;&amp; [ -s /etc/ppp/resolv.conf ]
then
install -m 644 /etc/ppp/resolv.conf /etc/resolv.conf
fi</literal>
<userinput>EOF
chmod 755 /etc/ppp/ip-up</userinput></screen>
 
<para>Si vous utilisez un serveur DNS comme <xref linkend="bind"/>
ou <ulink url="http://www.phys.uu.nl/~rombouts/pdnsd.html">Pdnsd</ulink>,
le script ci-dessus n'est pas bon pour vous. Dans ce cas, écrivez votre propre
script qui dit à votre nom de serveur de faire suivre les requêtes vers
les serveurs de DNS en amont spécifiés dans les variables d'environnement
$DNS1 et $DNS2.</para>
<!-- FIXME: write the replacement script that works with Bind -->
</sect4>
 
<sect4>
<title>Connexion par un modem Dialup</title>
<!-- This section has been tested with various ISPs in Yekaterinburg,
Russia using Lucent WinModem. I cannot test it anymore, because
there is no free PCI slot for the modem in my new computer. However,
it is similar enough to GPRS for me to be sure that it still works,
and nobody complained about non-working dialup on the LFS LiveCD.
- Alexander E. Patrakov -->
 
<para>Les connexions Dialup sont établies à l'aide d'un modem connecté à un
ordinateur et à la ligne téléphonique. Le modem compose
un numéro de téléphone du modem du FAI et ils échangent des données
en utilisant les fréquences de signal 300-4000 Hz. En principe,
la vitesse de transfert est de 40-50 kilo-octets par seconde, et le temps de ping de la passerelle
(latency) est de plus de 300-400 ms. Afin de configurer la connexion
dialup, il faut connaître le numéro de téléphone du modem du FAI,
le nom d'utilisateur et le mot de passe.</para>
 
<para>Pour configurer une connexion dialup, vous devez créer
deux fichiers&nbsp;: un script chat qui automatise la
procédure de connexion (commun à tous les comptes dialup), et un fichier peer
qui fournit les informations de configuration concernant
une connexion particulière à <command>pppd</command>&nbsp;:</para>
<screen role="root"><userinput>cat &gt;/etc/ppp/dialup.chat &lt;&lt;"EOF"</userinput>
<literal>ABORT BUSY ABORT 'NO CARRIER' ABORT VOICE ABORT 'NO DIALTONE'
ABORT 'NO DIAL TONE' ABORT 'NO ANSWER' ABORT DELAYED
ABORT ERROR ABORT BLACKLISTED
 
TIMEOUT 5
'' AT
# \T est le numéro de téléphone passé depuis
# /etc/ppp/peers/<replaceable>dialup</replaceable>
OK-+++\dATH0-OK ATD\T
TIMEOUT 75
CONNECT \d\c</literal>
<userinput>EOF
 
cat &gt;/etc/ppp/peers/<replaceable>dialup</replaceable> &lt;&lt;"EOF"</userinput>
<literal># Your username at the ISP
user "<replaceable>jdoe</replaceable>"
# Ce qui devrait être dans la deuxième colonnedans /etc/ppp/*-secrets
remotename "<replaceable>dialup</replaceable>"
# Remplacez <replaceable>TTTTTTT</replaceable> par le numéro de
# téléphone du FAI
connect "/usr/sbin/chat -T <replaceable>TTTTTTT</replaceable> -f /etc/ppp/dialup.chat"
 
# Spécifiez le port série de votre modem et sa vitesse ci-dessous
<replaceable>/dev/ttyS0</replaceable>
<replaceable>115200</replaceable>
 
# Vous n'avezn général pas à modifier les paramètres ci-dessous
updetach
noauth
hide-password
debug
lock
defaultroute
noipdefault
usepeerdns</literal>
<userinput>EOF</userinput></screen>
 
<para>Les trois premières lignes du fihier
<filename>/etc/ppp/dialup.chat</filename> tuent
le sc!ipt lorsqu'il reçoit du modem l'indication d'une erreur. Puis le
temps d'attente est fixé à 5 secondes et le script vérifie que le modem
répond à la commande dummy AT. Sinon, des mesures sont prises pour le
débloquer
(en interrompant le transfert de données et en continuant le script). Puis,
on compose le numéro de téléphone et le script attend la réponse pendant
75 secondes. La connexion série est considérée comme établie
quand le modem envoie la chaîne CONNECT.</para>
 
</sect4>
 
<sect4>
<title>Connexions GPRS et EDGE</title>
<!-- This section has been tested with GPRS service from MOTIV in
Yekaterinburg, Russia. According to forum messages, the procedure
also works with EDGE, but my cellular phone (Motorola C350) does not
support EDGE. - Alexander E. Patrakov -->
 
<para>Les connexions GPRS et EDGE sont établies à l'aide d'un téléphone
mobile connecté à un ordinateur en port série, USB ou
Bluetooth. Le téléphone échange des paquets de données avec le centre de
base le plus proche, jusqu'à 35 kilomètres.
 
<!-- FIXME: watch for new standards! SkyLink is already offering
3.1 megabits per second with CDMA mobile phones, and
the configuration below doesn't work. It is reported that
a regular dialup setup with the telephone number "#777",
username "mobile" and password "internet" works with SkyLink. -->
 
La vitesse de transfert de données maximale est de
170 kilo-octets par seconde pour GPRS et de 474 kilo-octets par seconde
pour EDGE, mais beaucoup d'opérateurs de téléphonie mobile
posent des limites plus faibles, comme 64 kilo-bits par
seconde. Le temps de réponse de la passerelle est de 900 ms pour GPRS, ce
qui rend impossible de jouer à beaucoup de jeux en ligne et peu fiable
la connexion à ICQ. Afin de configurer une connexion GPRS et EDGE,
il faut connaître le nom du point d'accès (APN) et, rarement, le
nom d'utilisateur et le mot de passe. Dans la plupart des cas,
la facturation se fonde sur le numéro de téléphone et le couple
nom d'utilisateur/mot de passe n'est pas nécessaire, comme le suppose
l'exemple ci-dessous.</para>
 
<para>Afin de configurer une connexion GPRS, vous devez créer deux
fichiers&nbsp;: un script chat qui automatise la procédure de connexion
(commun à tous les comptes GPRS), et un fichier peer qui fournit
des informations de configuration sur une connexion particulière
à <command>pppd</command>&nbsp;:</para>
<screen role="root"><userinput>cat &gt;/etc/ppp/gprs.chat &lt;&lt;"EOF"</userinput>
<literal>ABORT BUSY ABORT 'NO CARRIER' ABORT VOICE ABORT 'NO DIALTONE'
ABORT 'NO DIAL TONE' ABORT 'NO ANSWER' ABORT DELAYED
ABORT ERROR ABORT BLACKLISTED
 
TIMEOUT 5
'' AT
OK-+++\dATH0-OK ATZ
# \T est l'APN, passé depuis /etc/ppp/peers/<replaceable>gprs</replaceable>
# Cet exemple conserve l'APN en tant que profile #1 dans le téléphone.
# Le "numéro de téléphone", *99***&lt;profile_number&gt;#, est toujours
# le même.
# Si vous voulez conserver cela en tant que profile #2, modifiez 1 en 2
# dans les deux lignes suivantes.
OK AT+CGDCONT=<replaceable>1</replaceable>,"IP","\T"
OK "ATD*99***<replaceable>1</replaceable>#"
CONNECT \d\c</literal>
<userinput>EOF
 
cat &gt;/etc/ppp/peers/<replaceable>gprs</replaceable> &lt;&lt;"EOF"</userinput>
<literal># Replace <replaceable>inet.example.com</replaceable> with the proper APN for your provider
connect "/usr/sbin/chat -T <replaceable>inet.example.com</replaceable> -f /etc/ppp/gprs.chat"
 
# Spécifiez le port série de votre mobile et sa vitesse ci-dessous
# Remarque: vous devez envoyer manuellement des commandes AT spécifiques au
# fabricant pour certains vieux téléphones mobiles (tel que le
# Sony-Ericsson T200) afin de réaliser une connexion de vitesse supérieure à
# 9600 octets par seconde.
<replaceable>/dev/ttyS1</replaceable>
<replaceable>115200</replaceable>
 
# Vous n'avez en général pas besoin de modifier les paramètres ci-dessous
 
noccp
noauth
updetach
debug
lock
defaultroute
noipdefault
usepeerdns</literal>
<userinput>EOF</userinput></screen>
</sect4>
 
<sect4>
<title>connexions PPPoE</title>
 
<!-- This section has been tested with the "USI" ISP in Yekaterinburg,
Russia. Other editors can test it as described in
http://linuxfromscratch.org/pipermail/blfs-dev/2008-March/018290.html
- Alexander E. Patrakov -->
 
<para>Les connexions PPPoE sont établies par Ethernet, généralement entre
un ordinateur et un routeur ADSL (en principe installé dans la même pièce)
qui fait suivre les paquets à la ligne téléphonique en utilisant les
fréquences
25-2500 kHz, n'interférant donc pas avec les appels vocaux. Bien que
le routeur puisse, en théorie, faire suivre tout paquet Ethernet,
l'encapsulation PPP est utilisée
pour l'authentification par mot de passe, afin que le FAI puisse limiter
la bande passante et le coût financier selon le tarif choisi. La vitesse
de transfert de données maximum par ADSL est de 24mégaoctets par seconde
et le délai de réponse de la passerelle est en général moins de 10 ms.
Afin de configurer une connexion PPPoE, il faut connaître le nom d'utilisateur,
le mot de passe et, parfois, le nom du service et/ou le nom du concentrateur
d'accès.</para>
 
<para>Afin de configurer une connexion PPoE, vous ne devez créer que
le fichier peer&nbsp;:</para>
 
<screen role="root"><userinput>cat &gt;/etc/ppp/peers/<replaceable>adsl</replaceable> &lt;&lt;"EOF"</userinput>
<literal>plugin rp-pppoe.so
# Nom de interface Ethernet
<replaceable>eth0</replaceable>
# Votre nom d'utilisateur auprès du FAI
user "<replaceable>jdoe</replaceable>"
# Ce qui devrait être dans la seconde colonne dans /etc/ppp/*-secrets
remotename "<replaceable>adsl</replaceable>"
# Si besoin, spécifiez le service et le nom du concentrateur d'accès
# rp_pppoe_service "<replaceable>internet</replaceable>"
# rp_pppoe_ac "<replaceable>ac1</replaceable>"
 
# Vous n'avez en général pas besoin de modifier les réglages ci-dessous
noauth
hide-password
updetach
debug
defaultroute
noipdefault
usepeerdns</literal>
<userinput>EOF</userinput></screen>
</sect4>
 
<sect4>
<title>Etablir manuellement la connexion</title>
 
<para>Afin d'établir une connexion PPP, décrite par le fichier
<filename>/etc/ppp/peers/<replaceable>peername</replaceable></filename>
lancez (en tant que <systemitem class="username">root</systemitem> ou en
tant que membre du groupe
<systemitem class="groupname">pppusers</systemitem>)&nbsp;:</para>
<screen><userinput>pon <replaceable>peername</replaceable></userinput></screen>
 
<para>Afin de fermer la connexion, lancez&nbsp;:</para>
<screen><userinput>poff <replaceable>peername</replaceable></userinput></screen>
 
</sect4>
 
<sect4>
<title>Activer une connexion PPPoE au moment du démarrage</title>
 
<para>Si votre fournisseur d'accès ne facture pas à la minute,
il est intéressant que le script de démarrage gère la connexion pour vous.
Bien entendu, vous pouvez choisir de ne pas installer le script suivant et
de démarrer votre connexion manuellement avec la commande
<command>pon</command>, comme décrit ci-dessus. Si vous souhaitez que
votre connexion PPPoE soit activçe au moment du démarrage, lancez&nbsp;:</para>
 
<screen role='root'><userinput>make install-service-pppoe</userinput></screen>
 
<para>La commande ci-dessus installe le script du service <filename>pppoe</filename>
et le fichier <filename>/etc/ppp/peers/pppoe</filename> avec quelques paramètres
valables pour la plupart des connexions PPPoE. Le script de
démarrage appelle <command>pppd</command> avec les
options suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen>pppd call pppoe ${1} linkname ${1} ${PPP_OPTS}</screen>
 
<para>Ici, <quote>${1}</quote> est le nom de l'interface réseau,
<quote>linkname ${1}</quote> est ajouté pour la création du fichier
<filename>/var/run/ppp-${1}.pid</filename> avec le numéro de processus
<command>pppd</command> (pour être utilisé lors de la désactivation de la
connexion) et la variable <quote>${PPP_OPTS}</quote> contient les
options spécifiques à l'utilisateur telles que
<quote>user</quote> et <quote>remotename</quote>.</para>
 
<para>Maintenant, créez le fichier de configuration pour l'utilisation avec le
script de service <filename>pppoe</filename>&nbsp;:</para>
 
<screen role='root'><userinput>install -v -d /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0 &amp;&amp;
cat &gt; /etc/sysconfig/network-devices/ifconfig.eth0/pppoe &lt;&lt; "EOF"
<literal>ONBOOT="yes"
SERVICE="pppoe"
PPP_OPTS="user <replaceable>jdoe</replaceable> remotename <replaceable>adsl</replaceable>"</literal>
EOF</userinput></screen>
 
<note><para>Au lieu de spécifier des options supplémentaires dans la
variable $PPP_OPTS, vous pouvez aussi éditer le fichier
<filename>/etc/ppp/peers/pppoe</filename>, mais votre
configuration sera alors perdue lors d'une mise à jour des scripts de
démarrage de BLFS.</para></note>
 
</sect4>
</sect3>
 
</sect2>
 
<sect2 role="content">
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>chat, pon, poff, plog, pppd, pppdump, pppoe-discovery et pppstats</seg>
<seg>Plusieurs modules de plugin installés dans
<filename class='directory'>/usr/lib/pppd/&ppp-version;</filename></seg>
<seg>/etc/ppp, /usr/include/pppd and /usr/lib/pppd</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
<?dbhtml list-presentation="table"?>
 
<varlistentry id="chat">
<term><command>chat</command></term>
<listitem>
<para>définit une échange de conversation entre l'ordinateur et
le modem. Son but primaire est d'établir la connexion entre le
<foreignphrase>Point-to-Point Protocol Daemon</foreignphrase> (PPPD)
et le processus <command>pppd</command> distant.</para>
<indexterm zone="ppp chat">
<primary sortas="b-chat">chat</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="pon">
<term><command>pon</command></term>
<listitem>
<para>est le script qui établit une connexion PPP</para>
<indexterm zone="ppp pon">
<primary sortas="b-pon">pon</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="poff">
<term><command>poff</command></term>
<listitem>
<para>est le script qui désactive une connexion PPP.</para>
<indexterm zone="ppp poff">
<primary sortas="b-poff">poff</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="plog">
<term><command>plog</command></term>
<listitem>
<para>est un script qui affiche un extrait du journal de PPP.</para>
<indexterm zone="ppp plog">
<primary sortas="b-plog">plog</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
 
<varlistentry id="pppd">
<term><command>pppd</command></term>
<listitem>
<para>est le démon du protocole point à point.</para>
<indexterm zone="ppp pppd">
<primary sortas="b-pppd">pppd</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="pppdump">
<term><command>pppdump</command></term>
<listitem>
<para>est utilisé pour convertir les fichiers d'enregistrement de
<application>PPP</application> en
format lisible.</para>
<indexterm zone="ppp pppdump">
<primary sortas="b-pppdump">pppdump</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry id="pppstats">
<term><command>pppstats</command></term>
<listitem>
<para>est utilisé pour afficher les statistiques de
<application>PPP</application>.</para>
<indexterm zone="ppp pppstats">
<primary sortas="b-pppstats">pppstats</primary>
</indexterm>
</listitem>
</varlistentry>
 
</variablelist>
 
</sect2>
 
</sect1>
/trunk/blfs/general.ent
1,19 → 1,19
<!--
$LastChangedBy: gdalziel $
$Date: 2009-07-15 19:27:23 +0200 (mer 15 jui 2009) $
$Date: 2009-07-23 17:53:56 +0200 (jeu 23 jui 2009) $
-->
 
<!ENTITY day "15"> <!-- Always 2 digits -->
<!ENTITY day "23"> <!-- Always 2 digits -->
<!ENTITY month "07"> <!-- Always 2 digits -->
<!ENTITY year "2009">
<!ENTITY copyrightdate "2001-&year;">
<!ENTITY copyholder "The BLFS Development Team">
<!ENTITY copyholder "L'équipe de développement de BLFS">
<!ENTITY version "svn-&year;&month;&day;">
<!ENTITY releasedate "July &day;th, &year;">
<!ENTITY pubdate "&year;-&month;-&day;"> <!-- metadata req. by TLDP -->
<!ENTITY releasedate "&day; juillet &year;">
<!ENTITY pubdate "&day;-&month;-&year;"> <!-- metadata req. by TLDP -->
<!ENTITY blfs-version "svn"> <!-- svn|[release #] -->
<!ENTITY lfs-version "development"> <!-- version|testing|unstable|development] -->
<!ENTITY last-commit "$Date: 2009-07-15 19:27:23 +0200 (mer 15 jui 2009) $"> <!-- Automatic update -->
<!ENTITY last-commit "$Date: 23-07-2009 17:53:56 +0200 (jeu 23 jui 2009) $"> <!-- Automatic update -->
 
<!ENTITY lfs-domainname "linuxfromscratch.org">
 
29,16 → 29,16
<!ENTITY hints-root "http://www.&lfs-domainname;/hints">
<!ENTITY patch-root "http://www.&lfs-domainname;/patches/blfs/svn">
<!ENTITY errata "http://www.&lfs-domainname;/blfs/errata/&blfs-version;/">
<!-- <!ENTITY lfs-root "http://www.&lfs-domainname;/lfs/view/&lfs-version;"> -->
<!ENTITY lfs-root "../../../../lfs/view/&lfs-version;">
<!ENTITY lfs-root "http://lfs.traduc.org/view/lfs-svn">
<!ENTITY sourceforge-repo "http://downloads.sourceforge.net">
<!ENTITY gentoo-ftp-repo "ftp://ftp.linux.ee/pub/gentoo/distfiles/distfiles">
<!ENTITY gentoo-ftp-repo "ftp://mirror.ovh.net/gentoo-distfiles/distfiles">
<!ENTITY publisher "Unknown">
 
<!-- These entities are used to identify versions of LFS
packages referenced throughout the BLFS book. -->
<!ENTITY lfs-gcc-version "4.3.2">
<!ENTITY lfs-bdb-version "4.7.25">
<!-- <!ENTITY lfs-bdb-version "4.7.25"> -->
<!ENTITY lfs-gdbm-version "1.8.3">
<!ENTITY lfs-coreutils-version "6.12">
<!ENTITY lfs-perl-version "5.10.0">
<!ENTITY lfs-autoconf-version "2.63">
101,14 → 101,12
<!-- Part III -->
<!-- Chapter 8 -->
<!ENTITY pcre-version "7.9">
<!ENTITY popt-version "1.14">
<!ENTITY popt-version "1.15">
<!ENTITY slang-version "2.1.4">
<!ENTITY gamin-version "0.1.10">
<!ENTITY libxml2-version "2.7.3">
<!ENTITY libxslt-version "1.1.24">
<!ENTITY libgtkhtml-version "2.11.1">
<!-- <!ENTITY gmp-version "4.2.2"> Now in LFS -->
<!ENTITY gdbm-version "1.8.3">
<!ENTITY GLib-version "1.2.10">
<!ENTITY glib2-version "2.18.4">
<!ENTITY libidl-version "0.8.12">
137,11 → 135,16
<!ENTITY libksba-version "1.0.2">
<!ENTITY libmowgli-version "0.7.0">
<!ENTITY libmcs-version "0.7.1">
<!ENTITY libtasn1-version "2.1">
<!ENTITY libunique-version "1.0.8">
<!ENTITY liboil-version "0.3.16">
 
<!-- Obsolete
<!ENTITY fam-version "2.7.0">
<!ENTITY gdbm-version "1.8.3">
<!ENTITY ispell-version "3.2.06.epa7">
<!ENTITY libxml-version "1.8.17">
<!ENTITY gmp-version "4.2.2">
-->
 
<!-- Chapter 9 -->
155,17 → 158,17
<!ENTITY fontconfig-version "2.6.0">
<!ENTITY libart_lgpl-version "2.3.20">
<!ENTITY librsvg-version "2.16.1">
<!-- <!ENTITY imlib-version "1.9.15"> -->
<!ENTITY aalib-version "1.4rc5">
<!ENTITY imlib2-version "1.4.2">
<!ENTITY libexif-version "0.6.16">
<!ENTITY fribidi-version "0.10.9">
<!ENTITY poppler-version "0.10.1">
<!ENTITY poppler-version "0.10.7">
<!ENTITY jasper-version "1.900.1">
<!ENTITY pixman-version "0.14.0">
 
<!-- Obsolete
<!ENTITY libungif-version "4.1.3">
<!ENTITY imlib-version "1.9.15">
-->
 
<!-- Chapter 10 -->
349,7 → 352,6
<!ENTITY cvs-version "1.11.23">
<!ENTITY inetutils-version "1.5">
<!ENTITY ncftp-version "3.2.1">
<!-- <!ENTITY ncpfs-version "2.2.4"> -->
<!ENTITY net-tools-version "1.60">
<!ENTITY wireless-tools-version "28">
<!ENTITY ntp-version "4.2.4p5">
361,6 → 363,10
<!ENTITY tcpwrappers-version "7.6">
<!ENTITY wget-version "1.11.4">
 
<!-- Obsolete
<!ENTITY ncpfs-version "2.2.4">
-->
 
<!-- Chapter 19 -->
<!ENTITY traceroute-version "2.0.12">
<!ENTITY nmap-version "4.20">
404,6 → 410,9
<!ENTITY mysql-version "5.1.30">
<!ENTITY postgresql-version "8.2.4">
 
<!-- Obsolete
-->
 
<!-- Chapter 24 -->
<!-- dhcp (chapter 14) -->
<!ENTITY leafnode-version "1.11.5">
459,8 → 468,11
<!ENTITY sawfish-version "1.3">
<!ENTITY fluxbox-version "0.9.15.1">
<!ENTITY metacity-version "2.18.5">
<!-- <!ENTITY xfce-version "4.4.2"> -->
 
<!-- Unmaintained
<!ENTITY xfce-version "4.4.2">
-->
 
<!-- Part VIII -->
<!-- Chapter 28 & 29 -->
<!ENTITY kde-version "3.5.10">
609,8 → 621,11
<!ENTITY seamonkey-version "1.1.9">
<!ENTITY firefox-version "3.0.7">
<!ENTITY galeon-version "2.0.1">
<!-- <!ENTITY dillo-version "0.8.5"> removed -->
 
<!-- Obsolete
<!ENTITY dillo-version "0.8.5">
-->
 
<!-- Chapter 37 -->
<!ENTITY thunderbird-version "2.0.0.12">
<!ENTITY pan-version "0.14.2">
633,12 → 648,12
<!ENTITY esound-version "0.2.40">
<!ENTITY sdl-version "1.2.13">
<!ENTITY libao-version "0.8.8">
<!ENTITY libogg-version "1.1.3">
<!ENTITY libvorbis-version "1.2.0">
<!ENTITY libogg-version "1.1.4">
<!ENTITY libvorbis-version "1.2.3">
<!ENTITY faad2-version "2.6.1">
<!ENTITY faac-version "1.26">
<!ENTITY nas-version "1.9.1">
<!ENTITY libmpeg3-version "1.7">
<!ENTITY libmpeg3-version "1.8">
<!ENTITY libmad-version "0.15.1b">
<!ENTITY libquicktime-version "1.0.0">
<!ENTITY libfame-version "0.9.1">
657,7 → 672,7
<!ENTITY gst-plugins-good-version "0.10.11">
<!ENTITY gst-plugins-ugly-version "0.10.10">
<!ENTITY libmusicbrainz-version "2.1.5">
<!ENTITY libmpeg2-version "0.4.1">
<!ENTITY libmpeg2-version "0.5.1">
<!ENTITY libtheora-version "1.0">
 
<!-- Obsolete
724,6 → 739,7
<!ENTITY psutils-version "p17">
<!ENTITY gsview-version "4.8">
<!ENTITY xpdf-version "3.02">
<!ENTITY epdfview-version "0.1.7">
<!ENTITY fop-version "0.95">
<!ENTITY paps-version "0.6.8">
 
/trunk/blfs/index.xml
7,7 → 7,7
$Date: 2008-05-28 20:11:38 +0200 (mer, 28 mai 2008) $
-->
 
<book>
<book lang="fr">
 
<!-- Front Matter -->
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="book/bookinfo.xml"/>
/trunk/blfs/appendices/glossary.xml
11,7 → 11,7
<date>$Date: 2008-12-31 18:36:25 $</date>
</glossaryinfo>
<?dbhtml filename="glossary.html" dir="appendices"?>
<title>Glossary</title>
<title>Glossaire</title>
 
<glossdiv>
<title>Acronymes</title>
550,6 → 550,15
 
<glossentry id="gFAM">
<glossterm>
<acronym>FAI</acronym>
</glossterm>
<glossdef>
<para>Fournisseur d'accès à Internet</para>
</glossdef>
</glossentry>
 
<glossentry id="gFAM">
<glossterm>
<acronym>FAM</acronym>
</glossterm>
<glossdef>
995,15 → 1004,6
</glossdef>
</glossentry>
 
<glossentry id="gISP">
<glossterm>
<acronym>ISP</acronym>
</glossterm>
<glossdef>
<para>Internet Service Provider</para>
</glossdef>
</glossentry>
 
<glossentry id="gIT">
<glossterm>
<acronym>IT</acronym>