Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7180 → Rev 7181

/trunk/blfs/fr/general/genlib/gcab.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:38+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607081.007244\n"
 
#. type: Content of the gcab-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/gcab.xml:11
70,6 → 70,8
"The <application>Gcab</application> package contains a program and a library"
" used to create Microsoft cabinet (.cab) archives."
msgstr ""
"Le paquet <application>Gcab</application> contient un programme et une "
"bibliothèque utilisés pour créer des archives Microsoft cabinet (.cab)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gcab.xml:42
124,7 → 126,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gcab.xml:83
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr ""
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gcab.xml:87
217,7 → 219,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gcab.xml:147
msgid "/usr/include/libgcab-1.0 and /usr/share/gtk-doc/html/gcab"
msgstr ""
msgstr "/usr/include/libgcab-1.0 et /usr/share/gtk-doc/html/gcab"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gcab.xml:154
234,6 → 236,7
#: blfs-en/general/genlib/gcab.xml:162
msgid "is a program used to create Microsoft cabinet (.cab) archives."
msgstr ""
"est un programme utilisé pour créer des archives Microsoft cabinet (.cab)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gcab.xml:172
245,3 → 248,5
#: blfs-en/general/genlib/gcab.xml:175
msgid "contains API functions for creating Microsoft cabinet (.cab) archives."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API pour créer des archives Microsoft cabinet "
"(.cab)."
/trunk/blfs/fr/general/genlib/glib2.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:39+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471423522.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607190.136374\n"
 
#. type: Content of the glib2-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:7
43,17 → 43,15
 
#. type: Content of the glib2-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "187 MB (additional 74 MB for tests)"
msgid "178 MB (additional 73 MB for tests)"
msgstr "187 Mo (74 Mo supplémentaires pour les tests)"
msgstr "178 Mo (73 Mo supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of the glib2-time entity
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "0.8 SBU (additional 3.3 SBU for tests)"
msgid "1.0 SBU (additional 3.7 SBU for tests)"
msgstr "0.8 SBU (3.3 SBU supplémentaires pour les tests)"
msgstr "1.0 SBU (3.7 SBU supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:19
263,7 → 261,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To test the results, after having installed the package, issue: "
#| "<command>make -k check</command>. Two tests produce errors."
272,7 → 269,7
"<command>make -k check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, après avoir installé le paquet, lancez&nbsp;: "
"<command>make -k check</command>. Deux tests produisent des erreurs."
"<command>make -k check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:151
362,7 → 359,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "can be used to start applications and can be used to send messages to "
#| "already-running instances of other applications."
370,8 → 366,8
"can be used to start applications and to send messages to already-running "
"instances of other applications."
msgstr ""
"peut être utilisé pour démarrer des applications et peut être utilisé pour "
"envoyer des messages aux instances déjà lancées d'autres applications."
"peut être utilisé pour démarrer des applications et pour envoyer des "
"messages aux instances déjà lancées d'autres applications."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
429,7 → 425,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:246
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "is used to create a giomodule.cache file in the listed directories. This "
#| "file lists the implemented extension points for each module that has been "
439,9 → 434,9
"directories. This file lists the implemented extension points for each "
"module that has been found."
msgstr ""
"est utilisé pour créer un fichier giomodule.cache dans les répertoires "
"listés. Ce fichier liste les points d'extension implémentés pour chaque "
"module trouvé."
"est utilisé pour créer un fichier <filename>giomodule.cache</filename> dans "
"les répertoires listés. Ce fichier liste les points d'extension implémentés "
"pour chaque module trouvé."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
480,7 → 475,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/glib2.xml:274
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "is used to compile all the GSettings XML schema files in directory into a "
#| "binary file with the name gschemas.compiled that can be used by GSettings."
490,8 → 484,8
" used by GSettings."
msgstr ""
"est utilisé pour compiler tous les fichiers-schémas XML de GSettings du "
"répertoire dans un fichier binaire nommé gschemas.compiled utilisable par "
"GSettings."
"répertoire en un fichier binaire nommé <filename>gschemas.compiled</filename>"
" utilisable par GSettings."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/general/genlib/glibmm.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:40+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471423527.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607213.913253\n"
 
#. type: Content of the glibmm-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/glibmm.xml:7
137,10 → 137,9
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/glibmm.xml:77
#, fuzzy
#| msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"libxslt\"/>"
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/> and <xref linkend=\"libsigc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"libxslt\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/> et <xref linkend=\"libsigc\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/glibmm.xml:81
149,7 → 148,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/glibmm.xml:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/> (for the tests), and "
#| "<xref linkend=\"libsigc\"/>"
158,8 → 156,9
"tests), <xref linkend=\"gnutls\"/> (for tests), and <xref "
"linkend=\"libxslt\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/> (pour les tests) et "
"<xref linkend=\"libsigc\"/>"
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"glib-networking\"/> (pour les "
"tests), <xref linkend=\"gnutls\"/> (pour les tests) et <xref linkend=\""
"libxslt\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/glibmm.xml:89
/trunk/blfs/fr/general/genlib/gmime.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:40+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471423530.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607240.472171\n"
 
#. type: Content of the gmime-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:7
163,7 → 163,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref linkend"
#| "=\"gtk-doc\"/> and <ulink url=\"http://download.mono-"
176,9 → 175,9
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref linkend"
"=\"gtk-doc\"/> et <ulink url=\"http://download.mono-"
"project.com/sources/\">Gtk#</ulink> (requière <ulink url=\"http://www.mono-"
"project.com/Main_Page\">Mono</ulink>)"
"=\"gtk-doc\"/> and <ulink url=\"http://download.mono-project.com/sources/gtk-"
"sharp/\">Gtk#</ulink> (requiert <ulink url=\"http://www.mono-project.com/"
"Main_Page\">Mono</ulink>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:101
/trunk/blfs/fr/general/genlib/gobject-introspection.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:41+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471423532.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607275.299734\n"
 
#. type: Content of the gobject-introspection-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:11
30,20 → 30,18
 
#. type: Content of the gobject-introspection-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:13
#, fuzzy
#| msgid "52 MB (with documentation, add 6 MB for tests)"
msgid "39 MB (with documentation, add 6 MB for tests)"
msgstr "52 Mo (avec la documentation, ajoutez 6 Mo pour les tests)"
msgstr "39 Mo (avec la documentation, ajoutez 6 Mo pour les tests)"
 
#. type: Content of the gobject-introspection-time entity
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:14
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "0.2 SBU (additional 0.5 SBU for documentation and 0.4 SBU for the tests)"
msgid ""
"0.3 SBU (additional 0.5 SBU for documentation and 0.4 SBU for the tests)"
msgstr ""
"0.2 SBU (0.5 SBU supplémentaires pour la documentation et 0.4 SBU pour les "
"0.3 SBU (0.5 SBU supplémentaires pour la documentation et 0.4 SBU pour les "
"tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
144,7 → 142,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cairo\"/> (required for the tests), <xref linkend=\"gtk-"
#| "doc\"/> and <ulink url=\"http://www.makotemplates.org/\">Mako</ulink>"
154,8 → 151,10
"url=\"http://www.makotemplates.org/\">Mako</ulink></phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\"><xref linkend=\"Mako\"/></phrase>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cairo\"/> (requis pour les tests), <xref linkend=\"gtk-"
"doc\"/> et <ulink url=\"http://www.makotemplates.org/\">Mako</ulink>"
"<xref linkend=\"cairo\"/> (requis pour les tests), <xref linkend=\"gtk-doc\""
"/> et <phrase revision=\"sysv\"><ulink url=\"http://www.makotemplates.org/\""
">Mako</ulink></phrase><phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"Mako\""
"/></phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:90
/trunk/blfs/fr/general/genlib/grantlee.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:36+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471423534.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606969.116127\n"
 
#. type: Content of the grantlee-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/grantlee.xml:10
129,10 → 129,9
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/grantlee.xml:69
#, fuzzy
#| msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"qt4\"/>"
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"qt5\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"qt4\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/grantlee.xml:72
/trunk/blfs/fr/general/genlib/json-c.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:41+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471423890.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607296.533819\n"
 
#. type: Content of the json-c-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/json-c.xml:7
39,17 → 39,15
 
#. type: Content of the json-c-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/json-c.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "less than 0.1 SBU (add 1.0 SBU for tests)"
msgid "4.2 MB (add 3.0 MB for tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (1.0 SBU supplémentaires pour les tests)"
msgstr "4.2 Mo (plus 3.0 Mo pour les tests)"
 
#. type: Content of the json-c-time entity
#: blfs-en/general/genlib/json-c.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "less than 0.1 SBU (add 1.0 SBU for tests)"
msgid "less than 0.1 SBU (add 0.9 SBU for tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (1.0 SBU supplémentaires pour les tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (0.9 SBU supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/json-c.xml:20
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libarchive.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:42+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471424371.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607331.718293\n"
 
#. type: Content of the libarchive-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libarchive.xml:7
238,10 → 238,9
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libarchive.xml:140
#, fuzzy
#| msgid "bsdcpio and bsdtar"
msgid "bsdcat, bsdcpio, and bsdtar"
msgstr "bsdcpio et bsdtar"
msgstr "bsdcat, bsdcpio et bsdtar"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
270,7 → 269,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libarchive.xml:160
msgid "expands files to standard output."
msgstr ""
msgstr "Extrait les fichiers vers la sortie standard."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libffi.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:42+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471427918.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607366.647265\n"
 
#. type: Content of the libffi-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/libffi.xml:8
201,7 → 201,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libffi.xml:120
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>sed ... include/Makefile.in</command> and <command>sed ... "
#| "libffi.pc.in</command>: Make package install headers into /usr/include "
215,7 → 214,9
msgstr ""
"<command>sed ... include/Makefile.in</command> et <command>sed ... "
"libffi.pc.in</command>&nbsp;: Fait que le paquet installe les entêtes dans "
"/usr/include au lieu de /usr/lib/libffi-&libffi-version;/include."
"le dossier standard <filename class=\"directory\">/usr/include</filename> au "
"lieu de <filename class=\"directory\">/usr/lib/libffi-&libffi-"
"version;/include</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libffi.xml:132
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libgcrypt.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:43+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471428209.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607383.069884\n"
 
#. type: Content of the libgcrypt-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:8
37,17 → 37,15
 
#. type: Content of the libgcrypt-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "46 MB (with tests and building docs)"
msgid "48 MB (with tests and building docs)"
msgstr "46 Mo (avec les tests et pour construire la documentation)"
msgstr "48 Mo (avec les tests et pour construire la documentation)"
 
#. type: Content of the libgcrypt-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "0.6 SBU (with tests and building docs)"
msgid "0.7 SBU (with tests and building docs)"
msgstr "0.6 SBU (avec les tests et pour construire la documentation)"
msgstr "0.7 SBU (avec les tests et pour construire la documentation)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:19
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libgusb.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:36+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471428748.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606988.415799\n"
 
#. type: Content of the libgusb-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libgusb.xml:7
39,10 → 39,9
 
#. type: Content of the libgusb-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/libgusb.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "5.4 MB (with tests))"
msgid "4.6 MB (with tests))"
msgstr "5.4 Mo (avec les tests)"
msgstr "4.6 Mo (avec les tests)"
 
#. type: Content of the libgusb-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libgusb.xml:12
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libmbim.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:45+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607532.896263\n"
 
#. type: Content of the libmbim-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libmbim.xml:7
73,6 → 73,9
" for talking to WWAN modems and devices which speak the Mobile Interface "
"Broadband Model (MBIM) protocol."
msgstr ""
"Le paquet <application>libmbim</application> contient une bibliothèque basée "
"sur GLib pour parler aux modems WWAN et aux appareils qui parlent le "
"protocole Mobile Interface Broadband Model (MBIM)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libmbim.xml:40
210,7 → 213,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libmbim.xml:136
msgid "mbimcli and mbim-network"
msgstr ""
msgstr "mbimcli et mbim-network"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
222,7 → 225,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libmbim.xml:142
msgid "/usr/include/libmbim-glib and /usr/share/gtk-doc/html/libmbim-glib"
msgstr ""
msgstr "/usr/include/libmbim-glib et /usr/share/gtk-doc/html/libmbim-glib"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libmbim.xml:149
238,7 → 241,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libmbim.xml:157
msgid "is an utility used to control MBIM devices."
msgstr ""
msgstr "est un utilitaire utilisé pour contrôler les appareils MBIM."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
256,6 → 259,7
#: blfs-en/general/genlib/libmbim.xml:169
msgid "is an utility used for simple network management of MBIM devices."
msgstr ""
"est un utilitaire utilisé pour la gestion simplifiée des appareils MBIM."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
275,3 → 279,5
"contains API functions for talking to WWAN modems and devices which speak "
"the Mobile Interface Broadband Model (MBIM) protocol."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API pour parler aux modems WWAN et aux appareils "
"qui parlent le protocole Mobile Interface Broadband Model (MBIM)."
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libnfsidmap.po
1,7 → 1,21
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607611.937064\n"
 
#
 
#. type: Content of the libnfsidmap-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libnfsidmap.xml:9
msgid ""
61,6 → 75,8
"The <application>libnfsidmap</application> package contains a library to "
"help mapping id's, mainly for NFSv4."
msgstr ""
"Le paquet <application>libnfsidmap</application> contient une bibliothèque "
"pour aider à mapper les id, principalement pour NFSv4."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libnfsidmap.xml:41
110,7 → 126,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libnfsidmap.xml:79
msgid "<xref linkend=\"openldap\"/> (client only)"
msgstr ""
msgstr "<xref linkend=\"openldap\"/> (client seulement)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libnfsidmap.xml:82
150,7 → 166,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libnfsidmap.xml:103
msgid "This package does not come with a testsuite."
msgstr ""
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libnfsidmap.xml:107
182,6 → 198,9
"<command>mv -v /usr/lib/libnfsidmap.so.* ...</command>: Move shared "
"libraries into /lib so they are available before /usr is mounted."
msgstr ""
"<command>mv -v /usr/lib/libnfsidmap.so.* ...</command>&nbsp;: Déplace les "
"bibliothèques partagées dans /lib pour qu'elles soient disponible avant le "
"montage de /usr."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libnfsidmap.xml:130
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libqmi.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:49+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607775.602735\n"
 
#. type: Content of the libqmi-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:7
73,6 → 73,9
"for talking to WWAN modems and devices which speak the Qualcomm MSM "
"Interface (QMI) protocol."
msgstr ""
"Le paquet <application>libqmi</application> contient une bibliothèque basée "
"sur GLib pour parler aux modem WWAN et aux appareils qui parlent le "
"protocole Qualcomm MSM Interface (QMI)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:40
203,6 → 206,10
" a MBIM control device for QMI messages. Use this switch if you did not "
"install <application>libmbim</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-mbim-qmux</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
"support de l'utilisation d'un appareil de contrôle MBIM pour les messages "
"QMI. Utilisez ce paramètre si vous n'avez pas installé "
"<application>libmbim</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:138
227,7 → 234,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:147
msgid "qmicli and qmi-network"
msgstr ""
msgstr "qmicli et qmi-network"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
238,7 → 245,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:153
msgid "/usr/include/libqmi-glib and /usr/share/gtk-doc/html/libqmi-glib"
msgstr ""
msgstr "/usr/include/libqmi-glib et /usr/share/gtk-doc/html/libqmi-glib"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:160
254,7 → 261,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:168
msgid "is an utility used to control QMI devices."
msgstr ""
msgstr "est un utilitaire utilisé pour contrôler les appareils QMI."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
272,6 → 279,8
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:180
msgid "is an utility used for simple network management of QMI devices."
msgstr ""
"est un utilitaire utilisé pour la gestion simplifiée du réseau d'appareils "
"QMI."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
291,3 → 300,5
"contains API functions for talking to WWAN modems and devices which speak "
"the Qualcomm MSM Interface (QMI) protocol."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API pour parler aux modems WWAN et aux appareils "
"qui parlent le protocole Qualcomm MSM Interface (QMI)."
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libwacom.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:50+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607854.376394\n"
 
#. type: Content of the libwacom-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:7
40,7 → 40,7
#. type: Content of the libwacom-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU (with tests)"
msgstr ""
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)"
 
#. May become available to trunk. Will be testing soon.
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
73,6 → 73,9
"The <application>libwacom</application> package contains a library used to "
"identify wacom tablets and their model-specific features."
msgstr ""
"Le paquet <application>libwacom</application> contient une bibliothèque "
"utilisée pour identifier les tablettes wacom et les fonctionnalités propres "
"au modèle."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:41
142,7 → 145,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:89
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"librsvg\"/>"
msgstr ""
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"librsvg\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:94
232,7 → 235,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:145
msgid "/usr/include/libwacom-1.0 and /usr/share/libwacom"
msgstr ""
msgstr "/usr/include/libwacom-1.0 et /usr/share/libwacom"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:152
248,4 → 251,4
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:160
msgid "contains functions used for accessing Wacom information."
msgstr ""
msgstr "contient les fonctions utilisées pour accéder aux informations Wacom."
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libxml2.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471431354.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607960.504097\n"
 
#. type: Content of the libxml2-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libxml2.xml:7
45,10 → 45,9
 
#. type: Content of the libxml2-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libxml2.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "0.5 SBU (additional 0.2 SBU for tests)"
msgid "0.6 SBU (additional 0.2 SBU for tests)"
msgstr "0.5 SBU (0.2 SBU supplémentaires pour les tests)"
msgstr "0.6 SBU (0.2 SBU supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of the testsuite-version entity
#: blfs-en/general/genlib/libxml2.xml:13
269,6 → 268,8
"<command>sed -i ...</command>: This sed prevents many useless warnings from "
"being issued from libtool."
msgstr ""
"<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Ce sed évite de nombreux avertissements "
"inutiles de libtool."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxml2.xml:163
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libxslt.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471431496.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607982.777225\n"
 
#. type: Content of the libxslt-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:7
232,6 → 232,8
"<command>sed -i ...</command>: This command silences some meaningless "
"warnings from libtool."
msgstr ""
"<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Cette commande rend muets quelques "
"avertissements inutiles de libtool."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:146
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libzeitgeist.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:55+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608131.106567\n"
 
#. type: Content of the libzeitgeist-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/libzeitgeist.xml:10
69,6 → 69,12
"people, etc.) and makes the relevant information available to other "
"applications."
msgstr ""
"Le paquet <application>libzeitgeist</application> contient une bibliothèque "
"cliente utilisée pour accéder et gérer les journaux d'événement Zeitgeist de "
"langages comme C et Vala. Zeitgeist est un service qui enregistre les "
"activités de l'utilisateur et les événements (fichiers ouverts, sites web "
"visités, conversations avec d'autres personnes, etc) et rend les "
"informations adéquates disponibles aux autres applications."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libzeitgeist.xml:44
167,7 → 173,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libzeitgeist.xml:109
msgid "This package does not have a working testsuite."
msgstr ""
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libzeitgeist.xml:113
193,6 → 199,8
"<command>sed ... Makefile.in</command>: PLace the documentation in a "
"versioned directory."
msgstr ""
"<command>sed ... Makefile.in</command>&nbsp;: Place la documentation dans un "
"répertoire versionné."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libzeitgeist.xml:136
229,7 → 237,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libzeitgeist.xml:151
msgid "/usr/include/libzeitgeist-1.0 and /usr/share/doc/libzeitgeist"
msgstr ""
msgstr "/usr/include/libzeitgeist-1.0 et /usr/share/doc/libzeitgeist"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libzeitgeist.xml:158
/trunk/blfs/fr/general/genlib/openobex.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:55+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471433946.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608140.245008\n"
 
#. type: Content of the openobex-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/openobex.xml:7
329,7 → 329,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/openobex.xml:188
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "is a tool that help <application>udev</application> to find connectable OBEX"
#| " USB devices."
/trunk/blfs/fr/general/genlib/qca.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:51+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471435182.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476607888.182715\n"
 
#. type: Content of the qca-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/qca.xml:7
135,7 → 135,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/qca.xml:65
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref "
#| "linkend=\"qt4\"/> or <xref linkend=\"qt5\"/>, and <xref linkend=\"which\"/>"
143,8 → 142,8
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref "
"linkend=\"qt5\"/>, and <xref linkend=\"which\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref "
"linkend=\"qt4\"/> ou <xref linkend=\"qt5\"/> et <xref linkend=\"which\"/>"
"<xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"qt5\""
"/> et <xref linkend=\"which\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/qca.xml:71
297,7 → 296,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/qca.xml:138
msgid "mozcerts-qt5 and qcatool-qt5"
msgstr ""
msgstr "mozcerts-qt5 et qcatool-qt5"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
308,7 → 307,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/qca.xml:141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "&qt4-dir;/include/QtCrypto (or &qt5-dir;/include/Qca-qt5), "
#| "&qt4-dir;/lib/cmake/Qca (or &qt5-dir;/lib/cmake/Qca-qt5) and "
317,9 → 315,8
"&qt5-dir;/include/Qca-qt5, &qt5-dir;/lib/cmake/Qca-qt5, and &qt5-dir;/lib"
"/qca-qt5"
msgstr ""
"&qt4-dir;/include/QtCrypto (ou &qt5-dir;/include/Qca-qt5), "
"&qt4-dir;/lib/cmake/Qca (ou &qt5-dir;/lib/cmake/Qca-qt5) et "
"&qt4-dir;/lib/qca (ou &qt5-dir;/lib/qca-qt5)"
"&qt5-dir;/include/Qca-qt5, &qt5-dir;/lib/cmake/Qca-qt5 et &qt5-dir;/lib/qca-"
"qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/qca.xml:149
/trunk/blfs/fr/general/genlib/talloc.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:56+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471435665.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608179.446144\n"
 
#. type: Content of the talloc-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/talloc.xml:7
171,12 → 171,13
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/talloc.xml:101
#, fuzzy
#| msgid "To check the results, issue <command>make check</command>."
msgid ""
"To check the results, issue <command>make check</command>. The python tests"
" fail due to missing files."
msgstr "Pour vérifier les résultats, lancez <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour vérifier les résultats, lancez <command>make check</command>. Le test "
"python échoue à cause de fichiers manquants."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/talloc.xml:106
235,7 → 236,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/talloc.xml:137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "libpytalloc-util.cpython-34m.so, libpytalloc-util.so, libtalloc.so, "
#| "talloc.so (Python-2 Module) and talloc.cpython-34m.so (Python-3 Module)"
244,8 → 244,9
"libtalloc.so, talloc.so (Python-2 Module) and talloc.cpython-35m-x86_64"
"-linux-gnu.so (Python-3 Module)"
msgstr ""
"libpytalloc-util.cpython-34m.so, libpytalloc-util.so, libtalloc.so, "
"talloc.so (Module Python-2) et talloc.cpython-34m.so (Module Python-3)"
"libpytalloc-util.cpython-35m-x86-64-linux-gnu.so, libpytalloc-util.so, "
"libtalloc.so, talloc.so (Module Python-2) et talloc.cpython-35m-x86_64-linux-"
"gnu.so (Module Python-3)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/talloc.xml:150
260,7 → 261,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/talloc.xml:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "contains a replacemnt for the <application>Glibc</application> malloc "
#| "function."
/trunk/blfs/fr/general/genlib/wayland-protocols.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:57+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608228.057396\n"
 
#. type: Content of the wayland-protocols-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/wayland-protocols.xml:7
42,7 → 42,7
#. type: Content of the wayland-protocols-time entity
#: blfs-en/general/genlib/wayland-protocols.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU (with tests)"
msgstr ""
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/wayland-protocols.xml:19
75,6 → 75,9
" Wayland protocols that add functionality outside of protocols already in "
"the Wayland core."
msgstr ""
"Le paquet <application>Wayland-Protocols</application> contient des "
"protocoles Wayland supplémentaires qui ajoutent des fonctionnalités en "
"dehors des protocoles déjà dans le cœur de Wayland."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/wayland-protocols.xml:40
/trunk/blfs/fr/general/genlib/xapian.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:57+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471436137.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608244.498207\n"
 
#. type: Content of the xapian-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/xapian.xml:10
30,17 → 30,15
 
#. type: Content of the xapian-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/xapian.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "189 MB (additional 128 MB for tests)"
msgid "153 MB (additional 136 MB for tests)"
msgstr "189 Mo (128 Mo supplémentaires pour les tests)"
msgstr "153 Mo (136 Mo supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of the xapian-time entity
#: blfs-en/general/genlib/xapian.xml:13
#, fuzzy
#| msgid "1.2 SBU (additional 20 SBU for tests)"
msgid "1.9 SBU (additional 16 SBU for tests)"
msgstr "1.2 SBU (20 SBU supplémentaires pour les tests)"
msgstr "1.9 SBU (16 SBU supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/xapian.xml:20
/trunk/blfs/fr/general/genlib/yaml.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608291.970165\n"
 
#. type: Content of the yaml-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/yaml.xml:7
70,6 → 70,8
"The <application>YAML</application> package contains a C library for parsing"
" and emitting YAML (YAML Ain't Markup Language)."
msgstr ""
"Le paquet <application>YAML</application> contient une bibliothèque C pour "
"analyser et émettre du YAML (YAML Ain't Markup Language)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/yaml.xml:40
218,4 → 220,4
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/yaml.xml:147
msgid "contains API functions for parsing and emitting YAML."
msgstr ""
msgstr "contient les fonctions de l'API pour analyser et émettre du YAML."
/trunk/blfs/fr/general/genutils/bogofilter.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:02+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476612165.742469\n"
 
#. type: Content of the bogofilter-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:7
71,6 → 71,9
"classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the "
"message's header and content (body)."
msgstr ""
"L'application <application>Bogofilter</application> est un filtre à courriel "
"qui classifie les courriels en span et ham (non spam) avec une analyse "
"statistique des en-têtes du message et de son contenu (corps)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:40
144,6 → 147,9
"url=\"http://fallabs.com/qdbm/\">QDBM</ulink> and <ulink "
"url=\"http://fallabs.com/tokyocabinet/\">TokyoCabinet</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"sqlite\"/>, <ulink url=\"http://fallabs.com/qdbm/\""
">QDBM</ulink> et <ulink url=\"http://fallabs.com/tokyocabinet/\""
">TokyoCabinet</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genutils/bogofilter.xml:95
/trunk/blfs/fr/general/genutils/ibus.po
1,7 → 1,21
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 09:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476611264.602565\n"
 
#
 
#. type: Content of the ibus-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:7
msgid ""
62,6 → 76,9
"input framework for Linux OS. It provides a full featured and user friendly "
"input method user interface."
msgstr ""
"<application>IBus</application> est un Bus d'entrée Intelligent. C'est une "
"nouvelle boîte à outil d'entrée pour Linux. Il fournit une interface "
"utilisateur complète et familière pour les méthodes d'entrée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:40
111,7 → 128,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:78
msgid "<xref linkend=\"dconf\"/> and <xref linkend=\"iso-codes\"/>"
msgstr ""
msgstr "<xref linkend=\"dconf\"/> et <xref linkend=\"iso-codes\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:82
124,6 → 141,8
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"libnotify\"/>, and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref "
"linkend=\"libnotify\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:90
140,6 → 159,12
"linkend=\"wayland\"/> (both to build the Wayland support programs), and "
"<ulink url=\"http://emojione.com/releases/\">EmojiOne</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-python\"/> et <xref linkend=\"pygobject3\"/> (les deux "
"pour construire la bibliothèque de support Python), <xref linkend=\"gtk-doc\""
"/>, <xref linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"pyxdg\"/> (pour <command"
">ibus-setup</command>) et <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\""
"wayland\"/> (tous les deux pour construire les programmes de support Wayland)"
" et <ulink url=\"http://emojione.com/releases/\">EmojiOne</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:103
179,6 → 204,8
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>. Some tests "
"may fail for unknown reasons."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
"Certains tests peuvent échouer pour des raisons inconnues."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:126
204,6 → 231,9
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>: This switch disables the use of"
" emoticon dictionaries. Omit if you installed the optional EmojiOne package."
msgstr ""
"<parameter>--disable-emoji-dict</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
"l'utilisation des dictionnaires d'émoticônes. Supprimez-le si vous avez "
"installé le paquet facultatif EmojiOne."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:143
212,6 → 242,9
"<application>GTK+ 2</application> immodule. Use it if you have not installed"
" <application>GTK+ 2</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-gtk2</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction du immodule <application>GTK+ 2</application>. Utilisez-le si "
"vous n'avez pas installé <application>GTK+ 2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:149
220,6 → 253,9
"<application>Python</application> support library. Use it if have installed "
"the optional dependencies."
msgstr ""
"<option>--enable-python-library</option>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction de la bibliothèque de support <application>Python</application>"
". Utilisez-le si vous avez installé les dépendances facultatives."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:155
228,6 → 264,9
"<application>Wayland</application> support programs. Use it if you have "
"installed the optional dependencies."
msgstr ""
"<option>--enable-wayland</option>&nbsp;: Ce paramètre active la construction "
"des programmes de support <application>Wayland</application>. Utilisez-le si "
"vous avez installé les dépendances facultatives."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:161
238,6 → 277,11
"3</application> support library alongside the <application>Python "
"2</application> one."
msgstr ""
"<option>--with-python=python3</option>&nbsp;: Ce paramètre fait que "
"<command>configure</command> cherchera <application>python 3</application>. "
"Utilisez-le si vous voulez construire la bibliothèque de support "
"<application>Python 3</application> avec celle en <application>Python "
"2</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:175
262,13 → 306,13
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:184
msgid "ibus, ibus-daemon, and ibus-setup"
msgstr ""
msgstr "ibus, ibus-daemon et ibus-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:187
msgid ""
"libibus-1.0.so and im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
msgstr ""
msgstr "libibus-1.0.so et im-ibus.so (<application>GTK+ Immodule</application>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:191
276,6 → 320,8
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/lib/python2.7/site-"
"packages/ibus, /usr/share/gtk-doc/html/ibus, and /usr/share/ibus"
msgstr ""
"/etc/dconf/db/ibus.d, /usr/include/ibus-1.0, /usr/lib/python2.7/site-"
"packages/ibus, /usr/share/gtk-doc/html/ibus et /usr/share/ibus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:201
291,7 → 337,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/ibus.xml:209
msgid "is the Intelligent Input Bus Daemon."
msgstr ""
msgstr "est le démon de bus d'entrée intelligent."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
311,6 → 357,8
"is the <application>GTK+</application> program used to configure the "
"<command>ibus-daemon</command>."
msgstr ""
"est le programme <application>GTK+</application> utilisé pour configure "
"<command>ibus-daemon</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/general/genutils/iso-codes.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474656964.816292\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476609004.831059\n"
 
#. type: Content of the iso-codes-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:7
45,7 → 45,7
#. type: Content of the iso-codes-time entity
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:12
msgid "0.1 SBU (add 0.1 SBU for tests)"
msgstr ""
msgstr "0.1 SBU (plus 0.1 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:19
/trunk/blfs/fr/general/genutils/pinentry.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471521771.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608336.092534\n"
 
#. type: Content of the pinentry-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:8
144,7 → 144,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:72
msgid "<xref linkend=\"libassuan\"/> and <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"
msgstr ""
msgstr "<xref linkend=\"libassuan\"/> et <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:76
153,7 → 153,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>,"
#| " <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
163,9 → 162,9
" <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, and <xref "
"linkend=\"qt5\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>,"
" <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/>, <xref "
"linkend=\"qt4\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libsecret\"/> et <xref "
"linkend=\"qt5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/pinentry.xml:86
/trunk/blfs/fr/general/genutils/tidy-html5.po
4,16 → 4,16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 09:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474886013.660611\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476608965.837683\n"
 
#. type: Content of the tidy-html5-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:7
59,7 → 59,7
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:26
msgid "Tidy HTML5"
msgstr ""
msgstr "Tidy HTML5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:30
75,6 → 75,12
"produce visually equivalent markup that is both W3C compliant and compatible"
" with most browsers."
msgstr ""
"Le paquet <application>Tidy HTML5</application> contient une outil en ligne "
"de commande et des bibliothèques utilisées pour lire des fichiers HTML, "
"XHTML et XML et écrire du markup nettoyé. Il détecte et corrige de "
"nombreuses erreurs de codage et aspire à produire du markup visuellement "
"équivalent qui est à la fois compatible avec le W3C et avec la plupart des "
"navigateurs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:40
131,6 → 137,12
"obtain this package with the proper filename, run: <placeholder "
"type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"L'archive des sources de <application>Tidy HTML5</application> ci-dessus se "
"télécharge avec le bon nom, tidy-html5-&tidy-html5-version;.tar.gz si vous "
"utilisez un navigateur comme Firefox. Si vous préférez utiliser un programme "
"en ligne de commande comme wget, vous obtiendrez normalement &tidy-"
"html5-version;.tar.gz. Pour obtenir ce paquet avec le bon nom, lancez&nbsp;: "
"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:75
242,6 → 254,14
"<filename class='directory'>/usr/share/doc/tidy-&tidy-"
"html5-version;.</filename>"
msgstr ""
"Si vous souhaitez installer la documentation de l'API vous devrez installer <"
"xref linkend=\"doxygen\"/>, puis changer de répertoire pour <filename "
"class='directory'>documentation</filename> dans l'arborescence des sources "
"et lancer la commande <command>doxygen doxygen.cfg</command>. Ensuite en "
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, copiez "
"le répertoire <filename "
"class='directory'>documentation/temp/tidylib_api</filename> vers <filename "
"class='directory'>/usr/share/doc/tidy-&tidy-html-version;</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:126
254,6 → 274,9
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
"build the release library without any debug `assert` in the code."
msgstr ""
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
"utilisé pour construire la version de la bibliothèque sans aucun `assert` de "
"débogage dans le code."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:134
261,11 → 284,13
"<parameter>-DBUILD_TAB2SPACE=ON</parameter>: This switch is used to enable "
"building the <command>tab2space</command> utility."
msgstr ""
"<parameter>-DBUILD_TAB2SPACE=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé "
"pour activer la construction de l'utilitaire <command>tab2space</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:141
msgid "Configuring Tidy HTML5"
msgstr ""
msgstr "Configuration de Tidy HTM5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:144
275,7 → 300,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:146
msgid "The absolute path of the file specified in <envar>$HTML_TIDY</envar>."
msgstr ""
msgstr "Le chemin absolu du fichier spécifié dans <envar>$HTML_TIDY</envar>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:152
290,6 → 315,11
" <command>tidy</command> via command line parameters or the <option>-config "
"&lt;file&gt;</option> parameter."
msgstr ""
"Les options de configuration par défaut peuvent être définies dans le "
"fichier défini par <envar>$HTML_TIDY</envar>. Des options de configuration "
"supplémentaires peuvent être passées à <command>tidy</command> via des "
"paramètres en ligne de commande ou le paramètre <option>-config "
"&lt;file&gt;</option>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:164
314,12 → 344,12
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:171
msgid "tab2space and tidy"
msgstr ""
msgstr "tab2space et tidy"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:172
msgid "libtidy.so and libtidys.a"
msgstr ""
msgstr "libtidy.so et libtidys.a"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:173
341,6 → 371,8
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:185
msgid "is a utility to expand tabs and ensure consistent line endings."
msgstr ""
"est un utilitaire pour étendre les tabulations et assurer les fins de lignes "
"cohérentes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
357,7 → 389,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:196
msgid "validates, corrects, and pretty-prints HTML files."
msgstr ""
msgstr "valide, corrige et rend plus jolie les fichiers HTML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
368,7 → 400,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/tidy-html5.xml:205
msgid "<filename class='libraryfile'>libtidy.so and libtidys.a</filename>"
msgstr ""
msgstr "<filename class='libraryfile'>libtidy.so et libtidys.a</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
377,6 → 409,8
"library provides the <application>Tidy HTML5</application> API functions to "
"<command>tidy</command> and can also be called by other programs."
msgstr ""
"bibliothèques fournissant les fonctions de l'API de <application>Tidy "
"HTML5</application> à <command>tidy</command> et à d'autres programmes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/babl.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471529669.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606472.248855\n"
 
#. type: Content of the babl-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/babl.xml:12
189,7 → 189,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/babl.xml:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--disable-docs</parameter>: This switch disables "
#| "<filename>BablFishPath.html</filename> and <filename>index.html</filename> "
202,7 → 201,8
msgstr ""
"<parameter>--disable-docs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"génération de <filename>BablFishPath.html</filename> et "
"<filename>index.html</filename>. Supprimez-le si vous les voulez."
"<filename>index.html</filename>. Supprimez-le si vous les voulez. Remarquez "
"que la génération de la documentation prend un long moment, jusqu'à 2.8 SBU."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/babl.xml:126
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/freetype2.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471537291.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606524.946708\n"
 
#. type: Content of the freetype2-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/freetype2.xml:7
40,10 → 40,9
 
#. type: Content of the freetype2-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/freetype2.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "43 MB (with additional documentation)"
msgid "36 MB (with additional documentation)"
msgstr "43 Mo (avec la documentation supplémentaire)"
msgstr "36 Mo (avec la documentation supplémentaire)"
 
#. type: Content of the freetype2-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/freetype2.xml:12
291,7 → 290,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/freetype2.xml:162
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>sed -e ...</command>: First command enables GX/AAT and OpenType "
#| "table validation and second command enables Subpixel Rendering and Subpixel "
307,12 → 305,12
"issues'</literal> part of <ulink "
"url=\"http://www.freetype.org/patents.html\"/> before enabling this option."
msgstr ""
"<command>sed -e ...</command>&nbsp;: La première commande active GX/AAT et "
"<command>sed -ri ...</command>&nbsp;: La première commande active GX/AAT et "
"la validation des tables OpenType et la seconde commande active le rendu "
"Subpixel et Subpixel hinting pour faire le rendu des polices. Notez que le "
"rendu Subpixel peut avoir un problème de licence. Lisez <literal>'Other "
"patent issues'</literal> de <ulink "
"url=\"http://www.freetype.org/patents.html\"/> avant d'activer cette option."
"Subpixel et Subpixel hinting pour améliorer le rendu des polices. Notez que "
"le rendu Subpixel peut avoir un problème de brevet. Lisez <literal>'Other "
"patent issues'</literal> de <ulink url=\"http://www.freetype.org/patents."
"html\"/> avant d'activer cette option."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/freetype2.xml:177
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/gegl.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:30+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471537977.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606612.857639\n"
 
#. type: Content of the gegl-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:7
38,12 → 38,12
#. type: Content of the gegl-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:12
msgid "151 MB (additional 8 MB for tests)"
msgstr ""
msgstr "151 Mo (plus 8 Mo pour les tests)"
 
#. type: Content of the gegl-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:13
msgid "2.9 SBU (additional 1.4 SBU for tests)"
msgstr ""
msgstr "2.9 SBU (plus 1.4 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:20
128,10 → 128,9
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:78
#, fuzzy
#| msgid "<xref linkend=\"babl\"/> and <xref linkend=\"glib2\"/>"
msgid "<xref linkend=\"babl\"/> and <xref linkend=\"json-glib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"babl\"/> et <xref linkend=\"glib2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"babl\"/> et <xref linkend=\"json-glib\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:82
140,7 → 139,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:84
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"enscript\"/>, <xref "
#| "linkend=\"exiv2\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"gdk-"
171,19 → 169,19
" <ulink url=\"https://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL</ulink> (for tests), "
"and <ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"enscript\"/>, <xref "
"linkend=\"exiv2\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"gdk-"
"pixbuf\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref"
" linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>,"
" <xref linkend=\"pango\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
"linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"gobject-"
"introspection\"/>, <xref linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"w3m\"/>, <ulink"
" url=\"http://www.methods.co.nz/asciidoc/\">AsciiDoc</ulink>, <ulink "
"url=\"http://lensfun.berlios.de/\">lensfun</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libopenraw.freedesktop.org/wiki/\">libopenraw</ulink>, <ulink "
"url=\"http://libspiro.sourceforge.net/\">libspiro</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.cise.ufl.edu/research/sparse/umfpack/\">libumfpack</ulink> "
"et <ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
"<xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\""
"enscript\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\""
"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref "
"linkend=\"lua\"/>, <xref linkend=\"pango\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <"
"xref linkend=\"ruby\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"gobject-"
"introspection\"/>, <xref linkend=\"vala\"/>, <xref linkend=\"w3m\"/>, <ulink "
"url=\"http://lensfun.sourceforge.net/\">lensfun</ulink>, <ulink url=\""
"http://libopenraw.freedesktop.org/wiki/\">libopenraw</ulink>, <ulink url=\""
"http://libspiro.sourceforge.net/\">libspiro</ulink>, <ulink url=\""
"http://faculty.cse.tamu.edu/davis/suitesparse.html/\">libumfpack</ulink>, <"
"ulink url=\"https://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL</ulink> (pour les tests)"
" et <ulink url=\"http://www.openexr.org\">OpenEXR</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:111
199,6 → 197,8
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:118
msgid "If desired, prevent the ouput of numerous invalid warnings:"
msgstr ""
"Si vous le voulez, empêchez la sortie de nombreux avertissements "
"invalides&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:120
231,13 → 231,13
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:130
#, fuzzy
#| msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>. One test is "
"known to fail."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. Un "
"test est connu pour échouer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/gegl.xml:135
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/graphite2.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:20+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471539204.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606019.054114\n"
 
#. type: Content of the graphite2-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:10
30,15 → 30,14
 
#. type: Content of the graphite2-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "27 MB (with docs and tests)"
msgid "21 MB (plus 6MB for docs and 1MB for tests)"
msgstr "27 Mo (avec la documentation et les tests)"
msgstr "21 Mo (plus 6 Mo pour la documentation et 1 Mo pour les tests)"
 
#. type: Content of the graphite2-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:13
msgid "0.2 SBU (plus 0.1 SBU for docs)"
msgstr ""
msgstr "0.2 SBU (plus 0.1 SBU pour la documentation)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:20
69,7 → 68,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>Graphite2</application> is a rendering engine for graphite "
#| "fonts. These are TrueType fonts with additional tables containing smart "
92,16 → 90,17
"patched to use it), but it too should benefit from the availability of "
"graphite fonts."
msgstr ""
"<application>Graphite2</application> est un moteur de rendu pour les polices"
" graphite. Il y a des polices TrueType avec des tables supplémentaires "
"contenant des informations de rendu et ont été à la base développées pour "
"<application>Graphite2</application> est un moteur de rendu pour les polices "
"graphite. Ce sont des polices TrueType avec des tables supplémentaires "
"contenant des informations de rendu qui ont été à la base développées pour "
"supporter les systèmes d'écriture complexes non-Roman. Ils peuvent contenir "
"des règles par exemple de ligatures, de substitution de glyphe, crénage, "
"justification - ce qui peut les rendre utile sur des textes écrits dans un "
"système d'écriture Roman comme l'anglais. Notez que "
"<application>firefox</application> fournit une copie interne du moteur "
"graphite et ne peut pas utiliser une version du système , mais c'est aussi "
"des bénéfices pour la disponibilité des police graphiques."
"graphite et ne peut pas utiliser une version du système (mais peut "
"maintenant être corrigé pour l'utiliser), mais c'est aussi des bénéfices "
"pour la disponibilité des police graphiques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:48
180,7 → 179,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To build the documentation: <ulink "
#| "url=\"http://www.methods.co.nz/asciidoc/\">AsciiDoc</ulink>, <xref "
193,12 → 191,10
"installer\"/>), and <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\"> "
"dblatex</ulink> (for PDF docs)"
msgstr ""
"Pour construire la documentation&nbsp;: <ulink "
"url=\"http://www.methods.co.nz/asciidoc/\">AsciiDoc</ulink>, <xref "
"Pour construire la documentation&nbsp;: <xref linkend=\"asciidoc\"/>, <xref "
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-"
"installer\"/>) et <ulink "
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les "
"documentations PDF)"
"installer\"/>) et <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\""
">dblatex</ulink> (pour la documentation PDF)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:110
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/harfbuzz.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471539881.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606424.055136\n"
 
#. type: Content of the harfbuzz-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:10
31,12 → 31,12
#. type: Content of the harfbuzz-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:12
msgid "28 MB (plus 21 MB for tests)"
msgstr ""
msgstr "28 Mo (plus 21 Mo pour les tests)"
 
#. type: Content of the harfbuzz-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:13
msgid "0.3 SBU (plus 0.2 SBU for tests)"
msgstr ""
msgstr "0.3 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:20
69,7 → 69,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <application>Harfbuzz</application> package contains an OpenType text "
#| "shaping engine."
77,8 → 76,8
"The <application>HarfBuzz</application> package contains an OpenType text "
"shaping engine."
msgstr ""
"Le paquet <application>Harfbuzz</application> contient un moteur de police "
"de texte OpenType."
"Le paquet <application>Harfbuzz</application> contient un moteur de "
"formation de texte OpenType."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:40
224,7 → 223,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--with-gobject</parameter>: This switch enables building of the "
#| "<application>Harfbuzz</application> GObject wrapper. Remove it if you did "
368,7 → 366,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:224
msgid "HarfBuzz text shaping library."
msgstr ""
msgstr "Bibliothèque HarfBuzz de formation de texte."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
386,7 → 384,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:236
msgid "HarfBuzz text shaping library GObject integration."
msgstr ""
msgstr "Intégration GObject de la bibliothèque HarfBuzz de formation de texte."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
405,7 → 403,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/harfbuzz.xml:248
msgid "HarfBuzz text shaping library ICU integration."
msgstr ""
msgstr "Intégration ICU de la bibliothèque HarfBuzz de formation de texte."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/jasper.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:31+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471540203.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606687.308898\n"
 
#. type: Content of the jasper-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:7
254,7 → 254,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--enable-shared</parameter>: This command causes the shared "
#| "library to be built."
262,8 → 261,8
"<parameter>--enable-shared</parameter>: This switch causes the shared "
"library to be built."
msgstr ""
"<parameter>--enable-shared</parameter>&nbsp;: Il résulte de cette commande "
"que la bibliothèque partagée sera construite."
"<parameter>--enable-shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que la "
"bibliothèque partagée sera construite."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:128
421,7 → 420,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/jasper.xml:225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "a library used by programs for reading and writing JPEG2000 format files."
msgid ""
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/libpng.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:32+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471601709.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606750.662186\n"
 
#. type: Content of the libpng-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/libpng.xml:7
132,7 → 132,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/libpng.xml:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Optional patch to include animated png functionality in "
#| "<application>libpng</application> (required to use the system "
164,13 → 163,12
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/libpng.xml:105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to patch libpng to support apng files, apply the patch:"
msgid "If you want to patch libpng to support apng files, apply it here:"
msgstr ""
"Si vous voulez corriger libpng pour supporter les fichiers apng, appliquez "
"le correctif&nbsp;:"
"Si vous voulez corriger libpng pour supporter les fichiers apng, appliquez-"
"le maintenant&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/libpng.xml:108
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/libraw.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:32+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471602077.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606779.071081\n"
 
#. type: Content of the libraw-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/libraw.xml:7
227,6 → 227,9
"<envar>CXX=\"g++ -Wno-narrowing\"</envar>: This environment variable "
"disables a warning that prevents the package from compiling."
msgstr ""
"<envar>CXX=\"g++ -Wno-narrowing\"</envar>&nbsp;: Cette variable "
"d'environnement désactive un avertissement qui empêche le paquet de se "
"compiler."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/libraw.xml:131
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/newt.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:33+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471604315.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606790.279933\n"
 
#. type: Content of the newt-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/newt.xml:7
220,7 → 220,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/newt.xml:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>sed -e ... -i Makefile.in</command>: Disables installation of an "
#| "static library."
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/opencv.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471604918.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606851.938619\n"
 
#. type: Content of the cvdir entity
#: blfs-en/general/graphlib/opencv.xml:7
362,6 → 362,8
"<parameter>-DENABLE_PRECOMPILED_HEADERS=OFF</parameter>: This option is "
"needed for compatibiiity with gcc-6.1 and later."
msgstr ""
"<parameter>-DENABLE_PRECOMPILED_HEADERS=OFF</parameter>&nbsp;: Cette option "
"est requise pour la compatibilité avec gcc-6.1 et supérieur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/opencv.xml:192
379,6 → 381,9
"/usr/lib</command>: This command move a library to a location where it can "
"be found."
msgstr ""
"<command>mv -v /usr/share/OpenCV/3rdparty/lib/libippicv.a "
"/usr/lib</command>&nbsp;: Cette commande déplace une bibliothèque vers un "
"emplacement où elle peut être trouvée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/opencv.xml:202
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/openjpeg2.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:35+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471605335.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606934.162263\n"
 
#. type: Content of the openjpeg2-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/openjpeg2.xml:7
138,6 → 138,12
"obtain this package with the proper filename, run: <placeholder "
"type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"L'archive des sources de <application>OpenJPEG 2</application> montrée ci-"
"dessus se télécharge avec le bon nom, openjpeg-&openjpeg2-version;.tar.gz, "
"si vous utilisez un navigateur comme Firefox. Si vous préférez utiliser un "
"programme en ligne de commande comme wget, vous obtiendrez normalement "
"v&openjpeg2-version;.tar.gz. Pour obtenir ce paquet avec le bon nom de "
"fichier, lancez&nbsp;: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/openjpeg2.xml:76
/trunk/blfs/fr/general/graphlib/poppler.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 08:24+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471608227.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476606247.211940\n"
 
#. type: Content of the poppler-download-http entity
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:7
35,17 → 35,15
 
#. type: Content of the poppler-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "42 MB (with Qt4 and Qt5 libraries)"
msgid "71 MB (with Qt5 library)"
msgstr "42 Mo (avec les bibliothèques Qt4 et Qt5)"
msgstr "71 Mo (avec la bibliothèque Qt5)"
 
#. type: Content of the poppler-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "0.7 SBU (with Qt4 and Qt5 libraries)"
msgid "1.3 SBU (with Qt5 library)"
msgstr "0.7 SBU (avec les bibliothèques Qt4 et Qt5)"
msgstr "1.3 SBU (avec la bibliothèque Qt5)"
 
#. type: Content of the poppler-data-version entity
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:15
227,7 → 225,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libpng\"/>, and <xref linkend=\"openjpeg\"/>"
236,8 → 233,8
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref "
"linkend=\"openjpeg\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref "
"linkend=\"libpng\"/> et <xref linkend=\"openjpeg\"/>"
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\""
"libpng\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref linkend=\"openjpeg\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:138
246,7 → 243,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
#| "linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or"
263,12 → 259,10
"with OpenJPEG2), and <xref linkend=\"qt5\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> ou"
" <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"openjpeg2\"/> (de préférence OpenJPEG1, à cause de régressions "
"avec OpenJPEG2), <xref linkend=\"qt4\"/> (la bibliothèque <filename"
">libpoppler-qt4.so</filename> est nécessaire au support des PDF dans "
"<application>Okular</application>) et <xref linkend=\"qt5\"/>"
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> ou "
"<xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\""
"openjpeg2\"/> (de préférence OpenJPEG1, à cause de régressions avec "
"OpenJPEG2) et <xref linkend=\"qt5\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:152
332,6 → 326,11
"testfiles</command>. Then issue: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
"check</command>. It seems that only the Qt4/5 libraries are tested."
msgstr ""
"Pour lancer la suite de tests, certains cas sont nécessaires et ne peuvent "
"être obtenus que depuis un dépôt git. La commande pour les télécharger "
"est&nbsp;: <command>git clone git://git.freedesktop.org/git/poppler/test "
"testfiles</command>. Ensuite, lancez&nbsp;: <command>LC_ALL=en_US.UTF-8 make "
"check</command>. Il semble que seules les bibliothèques Qt4/5 sont testées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:191
441,7 → 440,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:250
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--with-testdatadir=$PWD/testfiles</parameter>: Tell the test "
#| "programs where the auxillary files are located."
450,7 → 448,7
"programs where the auxiliary files are located."
msgstr ""
"<parameter>--with-testdatadir=$PWD/testfiles</parameter>&nbsp;: Indique aux "
"programmes de tests ou les fichiers auxiliaires sont placés."
"programmes de tests où les fichiers auxiliaires sont placés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:255
508,7 → 506,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdftocairo, pdftohtml,"
#| " pdftoppm, pdftops, pdftotext, pdfunite, and poppler-glib-demo"
516,12 → 513,11
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, pdfunite, and poppler-glib-demo"
msgstr ""
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdftocairo, pdftohtml,"
" pdftoppm, pdftops, pdftotext, pdfunite et poppler-glib-demo"
"pdfdetach, pdffonts, pdfimages, pdfinfo, pdfseparate, pdfsig, pdftocairo, "
"pdftohtml, pdftoppm, pdftops, pdftotext, pdfunite et poppler-glib-demo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:292
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, libpoppler-qt4.so, and"
#| " libpoppler-qt5.so"
528,8 → 524,7
msgid ""
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, and libpoppler-qt5.so"
msgstr ""
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so, libpoppler-qt4.so et "
"libpoppler-qt5.so"
"libpoppler.so, libpoppler-cpp.so, libpoppler-glib.so et libpoppler-qt5.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:298
648,7 → 643,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/poppler.xml:375
msgid "verifies the digital signatures in a PDF document."
msgstr ""
msgstr "vérifie la signature numérique d'un document PDF."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/general/prog/llvm.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 13:25+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471854962.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476624317.827746\n"
 
#. type: Content of the llvm-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:7
36,17 → 36,15
 
#. type: Content of the llvm-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "1.6 GB (with Clang and tests)"
msgid "1.3 GB (with Clang, add 6.1 GB for tests)"
msgstr "1.6 Go (avec Clang et les tests)"
msgstr "1.3 Go (avec Clang, plus 6.1 Go pour les tests)"
 
#. type: Content of the llvm-time entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "1.6 GB (with Clang and tests)"
msgid "49 SBU (with Clang, add 15 SBU for tests)"
msgstr "1.6 Go (avec Clang et les tests)"
msgstr "49 SBU (avec Clang, plus 15 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of the clang-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:14
239,12 → 237,13
#. required for 3.9
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:150
#, fuzzy
#| msgid "<xref linkend=\"libffi\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"libffi\"/>, and <xref "
"linkend=\"python2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libffi\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"libffi\"/> et <xref linkend=\""
"python2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:155
253,7 → 252,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
#| "linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
268,12 → 266,11
"<ulink url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>), <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink "
"url=\"http://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
"<xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\""
"libxml2\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\""
"/>), <xref linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <ulink url=\""
"http://www.ocaml.org/\">OCaml</ulink> et <ulink url=\""
"http://pypi.python.org/pypi/Sphinx\">Sphinx</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:167
352,7 → 349,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:216
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have installed <application>Sphinx</application> and wish to generate"
#| " manual pages, issue the following command:"
361,7 → 357,8
" the html documentation and manual pages, issue the following commands:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <application>Sphinx</application> et que vous "
"souhaitez générer les pages de manuel, tapez la commande suivante&nbsp;:"
"souhaitez générer la documentation html et les pages de manuel, tapez la "
"commande suivante&nbsp;:"
 
#. The following command still works but let's try the next one
#. <screen><userinput>make -C ../docs -f Makefile.sphinx
382,7 → 379,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:228
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have downloaded the optional packages, install them into the source "
#| "tree by running the following commands:"
390,8 → 386,8
"If you have downloaded the optional packages, the clang documentation can be"
" built too:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, installez-les dans "
"l'arborescence des sources&nbsp;:"
"Si vous avez téléchargé les paquets facultatifs, la documentation de clang "
"peut être aussi construite&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:231
404,7 → 400,6
#. Some tests may fail for unknown reasons.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:234
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To test the results, issue: <command>make -k check-all</command>. Some "
#| "tests may fail for unknown reasons."
412,8 → 407,9
"To test the results, issue: <command>make check-all</command>. Note that "
"the Address Sanitizer tests are known to fail currently."
msgstr ""
"Pour testez les résultats, tapez&nbsp;: <command>make -k check-"
"all</command>. Quelques tests échouent pour des raisons inconnues."
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>make check-all</command>. "
"Remarquez que les tests Address Sanitizer sont connus pour échouer "
"actuellement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:240
431,7 → 427,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have built manual pages, install them by running the following "
#| "command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
439,9 → 434,9
"If you have built the documentation, install it by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"si vous avez construit les pages de manuel, installez les en lançant la "
"commande suivant en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"si vous avez construit la documentation, installez-la en lançant la commande "
"suivant en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\""
">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:274
457,7 → 452,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:279
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have built manual pages, install them by running the following "
#| "command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
465,9 → 459,9
"The clang documentation can be installed in the same way (again as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
msgstr ""
"si vous avez construit les pages de manuel, installez les en lançant la "
"commande suivant en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"La documentatino de clang peut être installée de la même manière (de nouveau "
"en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\""
">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:283
488,7 → 482,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:299
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--enable-libffi</parameter>: This switch enables "
#| "<application>LLVM</application> to use <application>libffi</application>. "
498,14 → 491,12
"<application>LLVM</application> to use <application>libffi</application>. "
"Remove if you did not install <application>libffi</application>."
msgstr ""
"<parameter>--enable-libffi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise "
"<application>LLVM</application> pour utiliser "
"<application>libffi</application>. Effacez-le si vous n'avez pas installé "
"<application>libffi</application>."
"<parameter>-DLLVM_ENABLE-FFI=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet à "
"<application>LLVM</application> d'utiliser <application>libffi</application>"
". Effacez-le si vous n'avez pas installé <application>libffi</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--enable-optimized</parameter>: This switch enables compiler "
#| "optimizations in order to speed up the code and reduce its size."
514,13 → 505,13
"compiler optimizations in order to speed up the code and reduce its size. "
"It also disables some compile checks, not necessary on a production system."
msgstr ""
"<parameter>--enable-optimized</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active les "
"optimisations du compilateur pour augmenter la vitesse du code et diminuer "
"sa taille."
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
"les optimisations du compilateur pour augmenter la vitesse du code et "
"diminuer sa taille. Il désactive aussi quelques vérifications de "
"compilation, non nécessaires à un système en production."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:313
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--enable-shared</parameter>: This switch enables building of the "
#| "<application>LLVM</application> shared library which contains all of the "
530,14 → 521,12
"all the <application>LLVM</application> libraries as shared libraries "
"instead of static."
msgstr ""
"<parameter>--enable-shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction des bibliothèques partagées de <application>LLVM</application> "
"qui contiennent toutes les bibliothèques statiques liées dans une seule "
"bibliothèque"
"<parameter>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction des bibliothèques de <application>LLVM</application> en "
"partagé, plutôt que statique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:319
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<parameter>--enable-targets=host,r600</parameter>: This switch enables "
#| "building for the same target as the host, and also for the r600 AMD GPU used"
553,13 → 542,13
"ARM, AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
"CppBackend, or all."
msgstr ""
"<parameter>--enable-targets=host,r600</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active"
" la construction des mêmes cibles que l'hôte. et aussi pour le GPU r600 AMD "
"GPU utilisé par les pilotes r600 de Mesa et radeonsi. Par défaut tout est "
"activé. Vous pouvez indiquer une liste de cibles séparées par des virgules. "
"Les cibles valides sont&nbsp;: host, x86, x86_64, sparc, powerpc, arm64, "
"arm, aarch64, mips, hexagon, xcore, msp430, nvptx, systemz, r600, amdgpu "
"(équivalent à r600), bpf, wasm et cpp."
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU\"</parameter>&nbsp;: Ce "
"paramètre active la construction des mêmes cibles que l'hôte. et aussi pour "
"le GPU r600 AMD utilisé par les pilotes r600 de Mesa et radeonsi. Par défaut "
"tout est activé. Vous pouvez indiquer une liste de cibles séparées par des "
"virgules. Les cibles valides sont&nbsp;: host, X86, Sparc, PowerPC, ARM, "
"AArch64, Mips, Hexagon, Xcore, MSP430, NVPTX, SystemZ, AMDGPU, BPF, "
"CppBackend ou all."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:328
568,6 → 557,9
"<parameter>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</parameter>, builds libraries as static "
"and links all of them into an unique shared one."
msgstr ""
"<option>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</option>&nbsp;: Si utilisé à la place de "
"<parameter>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</parameter>, construit les bibliothèques "
"en statique et les lie toutes en une unique bibliothèque partagée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:334
577,6 → 569,10
"should run <command>make doxygen-html</command> afterwards, and install the "
"generated documentation manually."
msgstr ""
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>&nbsp;: Active la génération de la "
"documentation HTML navigable si vous avez installé <xref linkend=\"doxygen\""
"/>. Vous devriez lancer <command>make doxygen-html</command> ensuite, et "
"installer la documentation générée à la main."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:343
600,7 → 596,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (symlink), count, FileCheck, clang-"
#| "check, clang-format, clang-tblgen, llc, lli, lli-child-target, llvm-ar, "
621,15 → 616,16
"llvm-size, llvm-split, llvm-stress, llvm-symbolizer, llvm-tblgen, obj2yaml, "
"opt, sancov, scan-build, scan-view, verify-uselistorder, and yaml2obj"
msgstr ""
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (lien symbolique), count, FileCheck, "
"clang-check, clang-format, clang-tblgen, llc, lli, lli-child-target, llvm-"
"ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-config, llvm-cov, llvm-cxxdump, llvm-"
"diff, llvm-dis, llvm-dsymutil, llvm-dwarfdump, llvm-extract, llvm-link, "
"llvm-mc, llvm-mcmarkup, llvm-nm, llvm-objdump, llvm-pdbdump, llvm-profdata, "
"llvm-ranlib (lien symbolique), llvm-readobj, llvm-rtdyld, llvm-size, llvm-"
"stress, llvm-symbolizer, llvm-tblgen, macho-dump, not, obj2yaml, opt, scan-"
"build (lien symbolique), scan-view (lien symbolique), verify-uselistorder et"
" yaml2obj"
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (liens symboliques vers "
"clang-&lt;version&gt;), clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-"
"format, git-clang-format, llc, lli, llvm-ar, llvm-as, llvm-bcanalyzer, llvm-"
"config, llvm-cov, llvm-c-test, llvm-cxxdump, llvm-diff, llvm-dis, llvm-"
"dsymutil, llvm-dwarfdump, llvm-dwp, llvm-extract, llvm-lib (symlink to llvm-"
"ar), llvm-link, llvm-lto, llvm-mc, llvm-mcmarkup, llvm-nm, llvm-objdump, "
"llvm-pdbdump, llvm-profdata, llvm-ranlib (lien symbolique vers llvm-ar), "
"llvm-readobj, llvm-rtdyld, llvm-size, llvm-split, llvm-stress, llvm-"
"symbolizer, llvm-tblgen, obj2yaml, opt, sancov, scan-build, scan-view, "
"verify-uselistorder et yaml2obj"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:365
637,10 → 633,11
"BugpointPasses.so, libclang*.so (21 libraries), libLLVM*.so (53 libraries), "
"libLTO.so, and LLVMHello.so"
msgstr ""
"BugpointPasses.so, libclang*.so (21 bibliothèques), libLLVM*.so (53 "
"bibliothèques), libLTO.so et LLVMHello.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:369
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, /usr/lib/{clang,clang-analyzer}, "
#| "and /usr/share/{doc/llvm-&llvm-version;,llvm}"
648,8 → 645,8
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, /usr/lib/clang, and "
"/usr/share/{clang,llvm,scan-build,scan-view,doc/llvm-&llvm-version;}"
msgstr ""
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, /usr/lib/{clang,clang-analyzer} et"
" /usr/share/{doc/llvm-&llvm-version;,llvm}"
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, /usr/lib/clang et "
"/usr/share/{clang,llvm,scan-build,scan-view,doc/llvm-&llvm-version;}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:377
703,6 → 700,8
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:410
msgid "is a tool to format C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf code."
msgstr ""
"est un outil pour formater du code "
"C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
844,7 → 843,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:508
msgid "is a bytecode disassembler."
msgstr ""
msgstr "est un désassembleur de bytecode."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
915,7 → 914,6
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:557
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "tool used to manipulate archived DWARF debug symbol files, compatible with "
#| "the Darwin command <command>dsymutil</command>."
923,8 → 921,9
"is a tool used to manipulate archived DWARF debug symbol files, compatible "
"with the Darwin command <command>dsymutil</command>."
msgstr ""
"outil utilisé pour manipuler les fichiers de symboles de débogage DWARF "
"archivés, compatible avec la commande Darwin <command>dsymutil</command>."
"et un outil utilisé pour manipuler les fichiers de symboles de débogage "
"DWARF archivés, compatible avec la commande Darwin "
"<command>dsymutil</command>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
942,7 → 941,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:570
msgid "prints the content of DWARF sections in object files."
msgstr ""
msgstr "affiche le contenu des sections DWARF dans les fichiers objet."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
961,7 → 960,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:582
msgid "merges split DWARF files."
msgstr ""
msgstr "fusionne des fichiers DWARF séparés."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1017,11 → 1016,12
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:619
#, fuzzy
#| msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
msgid ""
"is the <application>LLVM</application> LTO (link time optimization) linker."
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."
msgstr ""
"est l'éditeur de lien <application>LLVM</application> LTO (optimisation à "
"l'édition de lien)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1040,7 → 1040,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:632
msgid "is a standalone machine code assembler/disassembler."
msgstr ""
msgstr "est un assembleur / désassembleur de code machine distinct."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1079,10 → 1079,9
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:657
#, fuzzy
#| msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
msgid "is an <application>LLVM</application> object file dumper."
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."
msgstr "est un afficheur de fichiers objets <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1119,6 → 1118,8
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:681
msgid "is a small tool to manipulate and print profile data files."
msgstr ""
"est un petit outil pour manipuler et afficher des fichiers de données de "
"profile."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1135,13 → 1136,12
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:693
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "is used to generate index for <application>LLVM</application> archive."
msgid ""
"is used to generate an index for a <application>LLVM</application> archive."
msgstr ""
"est utilisé pour générer un index pour les archives "
"est utilisé pour générer un index pour une archive "
"<application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
1161,6 → 1161,8
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:706
msgid "displays low-level format-specific information about object files."
msgstr ""
"affiche des informations bas niveau et spécifiques au format à propos de "
"fichiers objets."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1178,10 → 1180,9
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:718
#, fuzzy
#| msgid "is the <application>LLVM</application> linker."
msgid "is the <application>LLVM</application> MC-JIT tool."
msgstr "est le linker <application>LLVM</application>."
msgstr "est l'outil MC-JIT <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1199,10 → 1200,9
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:730
#, fuzzy
#| msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
msgid "is the <application>LLVM</application> object size dumper."
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."
msgstr "est l'afficheur de taille d'objet de <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1220,10 → 1220,9
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:742
#, fuzzy
#| msgid "is the <application>LLVM</application> linker."
msgid "is the <application>LLVM</application> module splitter."
msgstr "est le linker <application>LLVM</application>."
msgstr "est le séparateur de module de <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1263,7 → 1262,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:767
msgid "converts adresses into source code locations."
msgstr ""
msgstr "convertit des adresses en emplacement dans le code source."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1378,11 → 1377,12
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:842
#, fuzzy
#| msgid "is the <application>LLVM</application> bitcode analyzer."
msgid ""
"is a viewer for <application>Clang</application> static analyzer results."
msgstr "est l'analyseur de bytecode <application>LLVM</application>."
msgstr ""
"est une visonneuse de résultats d'analyse statique de "
"<application>Clang</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1400,10 → 1400,11
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:855
#, fuzzy
#| msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
msgid "is the <application>LLVM</application> tool to verify use-list order."
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."
msgstr ""
"est l'outil de <application>LLVM</application> pour vérifier l'ordre "
"d'utilisation des listes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
/trunk/blfs/fr/general/prog/ruby.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 13:25+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472130555.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476624348.470164\n"
 
#. type: Content of the ruby-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:7
145,7 → 145,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:81
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
#| "linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libffi\"/>, <xref "
157,10 → 156,9
"linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>,"
" and <xref linkend=\"yaml\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
"linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libffi\"/>, <xref "
"linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"tk\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> "
"et <ulink url=\"http://pyyaml.org/wiki/LibYAML\">libyaml</ulink>"
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\""
"graphviz\"/>, <xref linkend=\"libffi\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
"linkend=\"tk\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> et <xref linkend=\"yaml\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:91
/trunk/blfs/fr/introduction/welcome/changelog.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 18:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476520839.706234\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476555160.339388\n"
 
#. type: Content of the changelogs entity
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:4
5262,13 → 5262,13
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:2049
msgid "[dj] - correct typo in 70-uaccess.rules (systemd)."
msgstr ""
msgstr "[dj] - correction d'une coquille dans 70-uaccess.rules (systemd)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:2052
msgid "[dj] - removed Highlight GUI (depends on QT4)."
msgstr ""
msgstr "[dj] - suppression de Highlight GUI (dépend de QT4)."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:2058
5280,7 → 5280,7
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:2061
msgid "[bdubbs] - Archive qt4."
msgstr ""
msgstr "[bdubbs] - Archivage de qt4."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/linux-pam.po
751,8 → 751,8
"revision=\"sysv\">package.</phrase> <phrase revision=\"systemd\"> and <xref "
"linkend=\"systemd\"/> packages.</phrase>"
msgstr ""
"Vous devriez maintenant réinstaller <phrase revision=\"sysv\">le paquet<"
"phrase revision=\"sysv\"><phrase revision=\"systemd\">les paquets</phrase> <"
"Vous devriez maintenant réinstaller <phrase revision=\"sysv\">le paquet"
"</phrase><phrase revision=\"systemd\">les paquets</phrase> <"
"xref linkend=\"shadow\"/><phrase revision=\"systemd\"> et <xref linkend=\""
"systemd\"/></phrase>."
 
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/tripwire.po
338,7 → 338,7
"This command installs the <application>tripwire</application> sample policy "
"files with the other <application>tripwire</application> documentation."
msgstr ""
"<command>cp -v policy/*.txt /usr/doc/tripwire-&tirpwire-"
"<command>cp -v policy/*.txt /usr/doc/tripwire-&tripwire-"
"version;</command>&nbsp;: Cette commande installe les fichiers de politique "
"modèle de <application>tripwire</application> avec le reste de la "
"documentation de <application>tripwire</application>."