Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 552 → Rev 553

/trunk/blfs/xsoft/graphweb/firefox.xml
15,7 → 15,7
<sect1 id="firefox" xreflabel="Firefox-&firefox-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="firefox.html" ?>
<title>Firefox-&firefox-version;</title>
23,42 → 23,42
<primary sortas="a-Firefox">Firefox</primary></indexterm>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Firefox</application></title>
<title>Introduction à <application>Firefox</application></title>
 
<para><application>Firefox</application> is a stand-alone browser
based on the <application>Mozilla</application> codebase.</para>
<para><application>Firefox</application> est un navigateur autonome basé sur le
code de <application>Mozilla</application>.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&firefox-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&firefox-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &firefox-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &firefox-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &firefox-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&firefox-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&firefox-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&firefox-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>Firefox</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances de <application>Firefox</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="gtk2"/>,
<xref linkend="libIDL"/> and
<xref linkend="libIDL"/> et
<xref linkend="zip"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="libjpeg"/>,
<xref linkend="unzip"/>,
<xref linkend="gnome-vfs"/>,
<xref linkend="libgnome"/>,
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>
(for the GSSAPI libraries),
<xref linkend="mitkrb"/> ou <xref linkend="heimdal"/>
(pour les bibliothèques GSSAPI),
<xref linkend="doxygen"/>,
<ulink url="http://xprint.mozdev.org/">Xprint</ulink>,
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink> and
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink> et
<ulink url="http://cairographics.org/">Cairo</ulink></para>
</sect4>
</sect3>
66,15 → 66,15
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Firefox</application></title>
<title>Installation de <application>Firefox</application></title>
 
<para>The configuration of <application>Firefox</application> is very similar
to <xref linkend="mozilla"/> and hence the options are not discussed. Refer to
the <xref linkend="mozilla"/> instructions for explanations and additional
configuration information.</para>
<para>La configuration de <application>Firefox</application> est similaire à
celle de <xref linkend="mozilla"/>, donc les options ne sont pas discutées.
Référez-vous aux instructions de <xref linkend="mozilla"/> pour des explications
et des informations supplémentaires de configuration.</para>
 
<para>Compile and install <application>Firefox</application> by
running the following commands:</para>
<para>Compilez et installez <application>Firefox</application> en exécutant
les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>export MOZILLA_OFFICIAL="1" &amp;&amp;
export BUILD_OFFICIAL="1" &amp;&amp;
108,11 → 108,11
--disable-profilesharing &amp;&amp;
make</command></userinput></screen>
 
<para>You should add the <option>--with-system-jpeg</option> switch to the
<command>configure</command> script if you have
<application>libjpeg</application> installed.</para>
<para>Vous devez ajouter le commutateur <option>--with-system-jpeg</option> au
script <command>configure</command> si vous avez installé
<application>libjpeg</application>.</para>
 
<para>Now, as the root user:</para>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput role='root'><command>make install &amp;&amp;
install -d /usr/include/firefox-&firefox-version;/nss &amp;&amp;
119,8 → 119,8
cp -Lf dist/private/nss/*.h dist/public/nss/*.h \
/usr/include/firefox-&firefox-version;/nss</command></userinput></screen>
 
<para>To enable multi-user operation, execute the following as the root
user:</para>
<para>Pour activer les opérations multi-utilisateur, exécutez ce qui suit en
tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>cd /usr/lib/firefox-&firefox-version; &amp;&amp;
export LD_LIBRARY_PATH="$PWD" &amp;&amp;
129,39 → 129,39
./regchrome &amp;&amp;
touch `find . -name *.rdf`</command></userinput></screen>
 
<note><para>You should run <command>/usr/bin/firefox</command> once as the
root user (or any user with write privileges) to create some necessary
additional files in the <filename class='directory'>/usr</filename>
hierarchy.</para></note>
<note><para>Vous devez lancer <command>/usr/bin/firefox</command> une fois en
tant qu'utilisateur root (ou tout autre utilisateur avec des droits en écriture)
pour créer les quelques fichiers supplémentaires nécessaires dans la hiérarchie
de répertoires <filename class='directory'>/usr</filename>.</para></note>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Program</segtitle>
<segtitle>Installed Libraries</segtitle>
<segtitle>Installed Directories</segtitle>
<segtitle>Programme installé</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>firefox</seg>
<seg>Numerous libraries, browser components, plugins, extensions and helper
modules installed in
<filename class='directory'>/usr/lib/firefox-&firefox-version;</filename></seg>
<seg>Nombreuses bibliothèques, composants du navigateur, plugins, extensions et
modules d'aide installés dans <filename
class='directory'>/usr/lib/firefox-&firefox-version;</filename></seg>
<seg>/usr/bin/defaults, /usr/include/firefox-&firefox-version;,
/usr/lib/firefox-&firefox-version; and
/usr/lib/firefox-&firefox-version; et
/usr/share/idl/firefox-&firefox-version;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
 
<varlistentry id="firefox-prog">
<term><command>firefox</command></term>
<listitem><para>is the next-generation browser from Mozilla.</para>
<listitem><para>est la nouvelle génération de navigateur basé sur Mozilla.</para>
<indexterm zone="firefox firefox-prog">
<primary sortas="b-firefox">firefox</primary>
</indexterm></listitem>
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/dillo.xml
15,7 → 15,7
<sect1 id="dillo" xreflabel="Dillo-&dillo-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="dillo.html" ?>
<title><application>Dillo</application>-&dillo-version;</title>
23,39 → 23,39
<primary sortas="a-Dillo">Dillo</primary></indexterm>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Dillo</application></title>
<title>Introduction à <application>Dillo</application></title>
 
<para><application>Dillo</application> is a fast, small footprint graphical
browser. Version &dillo-version; is now considered a very stable beta.
<application>Dillo</application> does not support
<application>Java</application>, JavaScript or <acronym>CSS</acronym>, and the
current version does not support <acronym>FTP</acronym>,
<acronym>HTTPS</acronym> or frames. It is, however, very fast
and so is useful on older, slower machines. It supports downloads and can
support cookies.</para>
<para><application>Dillo</application> est un navigateur graphique rapide peu
consommateur de mémoire. La version &dillo-version; est maintenant considérée
comme une version béta très stable. <application>Dillo</application> ne supporte
pas <application>Java</application>, JavaScript ou <acronym>CSS</acronym>, et
la version actuelle ne supporte pas <acronym>FTP</acronym>,
<acronym>HTTPS</acronym> ou les cadres. Néanmoins, il est très rapide et donc
utile sur les machines anciennes et lentes. Il supporte les téléchargements et
peut supporter la gestion des cookies.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&dillo-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&dillo-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &dillo-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &dillo-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &dillo-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&dillo-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&dillo-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&dillo-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>Dillo</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances de <application>Dillo</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="GTK"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="openssl"/>,
<xref linkend="wget"/> (for downloading via <acronym>FTP</acronym>) and
<xref linkend="wget"/> (pour télécharger via <acronym>FTP</acronym>) et
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink></para>
</sect4>
</sect3>
63,20 → 63,20
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Dillo</application></title>
<title>Installation de <application>Dillo</application></title>
 
<note><para>Dillo has no mechanism of character set
selection and always uses iso8859-1. If this character set is not
appropriate, replace all occurrences of iso8859-1 to the
desired character set in <filename>src/dw_style.c</filename>.</para></note>
<note><para>Dillo n'a aucun mécanisme de sélection d'ensembles de
caractères et utilise toujours iso8859-1. Si cet ensemble n'est pas approprié,
remplacez toutes les occurrences de iso8859-1 par l'ensemble de caractères
désiré dans <filename>src/dw_style.c</filename>.</para></note>
 
<para>Install <application>Dillo</application> by running the following
commands:</para>
<para>Installez <application>Dillo</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc/dillo &amp;&amp;
make</command></userinput></screen>
 
<para>Now, as the root user:</para>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput role='root'><command>make install</command></userinput></screen>
 
83,9 → 83,9
</sect2>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>Dillo</application></title>
<title>Configurer <application>Dillo</application></title>
 
<sect3 id="dillo-config"><title>Config files</title>
<sect3 id="dillo-config"><title>Fichiers de configuration</title>
 
<para><filename>/etc/dillo/dillorc</filename>,
<filename>/etc/dillo/dpidrc</filename>,
98,42 → 98,42
<primary sortas="e-etc-dillo-dpidrc">/etc/dillo/dpidrc</primary></indexterm>
</sect3>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
<sect3><title>Informations de configuration</title>
 
<para><application>Dillo</application> stores its configuration in the
system wide <filename>/etc/dillo/dillorc</filename> file and the
<filename class="directory">~/.dillo</filename> directory which is created
automatically when <command>dillo</command> is run for the
first time. Note that cookies are turned off by default. To enable
cookies, edit the <filename>~/.dillo/cookiesrc</filename> file.</para>
<para><application>Dillo</application> stocke sa configuration dans le fichier
système <filename>/etc/dillo/dillorc</filename> et dans le répertoire
<filename class="directory">~/.dillo</filename>, créé automatiquement quand
<command>dillo</command> est exécuté la première fois. Notez que les cookies
sont désactivés par défaut. Pour les activer, éditez le fichier
<filename>~/.dillo/cookiesrc</filename>.</para>
</sect3>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Programs</segtitle>
<segtitle>Installed Libraries</segtitle>
<segtitle>Installed Directories</segtitle>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>dillo, dpid and dpidc</seg>
<seg>dillo, dpid et dpidc</seg>
<seg>None</seg>
<seg>~/.dillo, /etc/dillo and /usr/lib/dillo</seg>
<seg>~/.dillo, /etc/dillo et /usr/lib/dillo</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
 
<varlistentry id="dillo-prog">
<term><command>dillo</command></term>
<listitem><para>is a <acronym>GTK</acronym>+ graphical <acronym>WWW</acronym>
browser with limited facilities, but a small footprint and runs fast on
slower machines.</para>
<listitem><para>est un navigateur <acronym>WWW</acronym> graphique utilisant
<acronym>GTK</acronym>+ et disposant de capacités limités mais demandant peu
de mémoire. Il s'exécute rapidement sur les machines lentes.</para>
<indexterm zone="dillo dillo-prog">
<primary sortas="b-dillo">dillo</primary>
</indexterm></listitem>
141,7 → 141,7
 
<varlistentry id="dpid">
<term><command>dpid</command></term>
<listitem><para>is a <application>Dillo</application> plugin daemon.</para>
<listitem><para>est un démon pour les plugins <application>Dillo</application>.</para>
<indexterm zone="dillo dpid">
<primary sortas="b-dpid">dpid</primary>
</indexterm></listitem>
149,7 → 149,7
 
<varlistentry id="dpidc">
<term><command>dpidc</command></term>
<listitem><para>is a control program for <command>dpid</command>.</para>
<listitem><para>est un programme de contrôle pour <command>dpid</command>.</para>
<indexterm zone="dillo dpidc">
<primary sortas="b-dpidc">dpidc</primary>
</indexterm></listitem>
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/galeon.xml
15,42 → 15,42
<sect1 id="galeon" xreflabel="Galeon-&galeon-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="galeon.html" ?>
<title>Galeon-&galeon-version;</title>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Galeon</application></title>
<title>Introduction à <application>Galeon</application></title>
 
<para>The <application>Galeon</application> package contains a
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 browser that utilizes
the <application>Mozilla</application> gecko rendering engine and
presents the simplest interface possible for a browser.</para>
<para>Le paquetage <application>Galeon</application> contient un navigateur
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2, utilisant le moteur de
rendu gecko de <application>Mozilla</application> et présent l'interface la
plus simple pour un navigateur.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&galeon-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&galeon-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &galeon-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &galeon-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &galeon-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&galeon-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&galeon-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&galeon-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>Galeon</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances de <application>Galeon</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="libgnomeui"/>,
<xref linkend="scrollkeeper"/> and
<xref linkend="scrollkeeper"/> et
<xref linkend="mozilla"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<para><xref linkend="nautilus"/> and <xref linkend="libgtkhtml"/></para>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="nautilus"/> et <xref linkend="libgtkhtml"/></para>
</sect4>
</sect3>
 
57,14 → 57,14
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Galeon</application></title>
<title>Installation de <application>Galeon</application></title>
 
<para>Compiling must be done with the same compiler version and the same
optimization settings that were used on
<para>La compilation doit se faire avec la même version du compilateur et les
mêmes options d'optimisation que celles utilisées pour
<application>Mozilla</application>.</para>
 
<para>Install <application>Galeon</application> by running the following
commands:</para>
<para>Installez <application>Galeon</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=`pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0` \
--sysconfdir=/etc/gnome --localstatedir=/var/lib &amp;&amp;
74,12 → 74,12
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<para>The <application>Galeon</application> package contains
<para>Le paquetage <application>Galeon</application> contient
<command>galeon</command>,
<command>galeon-config-tool</command> and a
<filename class='libraryfile'>libgaleon-xpcom</filename> component.</para>
<command>galeon-config-tool</command> et un composant
<filename class='libraryfile'>libgaleon-xpcom</filename>.</para>
 
</sect2>
 
86,15 → 86,15
<sect2><title>Description</title>
 
<sect3><title>galeon</title>
<para><command>galeon</command> is a
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 web browser using the
<application>Mozilla</application> rendering and networking engines.</para>
<para><command>galeon</command> est un navigateur web
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 utilisant le moteur de
rendu de <application>Mozilla</application> ainsi que ses fonctions réseau.</para>
</sect3>
 
<sect3><title>galeon-config-tool</title>
<para><command>galeon-config-tool</command> clears settings, installs schemas,
removes schemas and fixes permissions in the
<application>GConf</application> database.</para></sect3>
<para><command>galeon-config-tool</command> efface les paramètrages, installe
des schémas, supprime des schémas et corrige les droits dans la base de données
<application>GConf</application>.</para></sect3>
 
</sect2>
 
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/mozilla.xml
20,7 → 20,7
<sect1 id="mozilla" xreflabel="Mozilla-&mozilla-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="mozilla.html" ?>
<title>Mozilla-&mozilla-version;</title>
29,7 → 29,7
</indexterm>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Mozilla</application></title>
<title>Introduction à <application>Mozilla</application></title>
 
<para><application>Mozilla</application> is a browser suite, the Open Source
sibling of <application>Netscape</application>. It includes the browser,
53,11 → 53,11
<listitem><para><xref linkend="thunderbird"/></para></listitem>
</itemizedlist>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&mozilla-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&mozilla-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum (Mozilla):
&mozilla-md5sum;</para></listitem>
65,14 → 65,14
&mozilla-enigmail-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum (IPC):
&mozilla-ipc-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &mozilla-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&mozilla-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&mozilla-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&mozilla-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title>Additional downloads</title>
<sect3><title>Téléchargements supplémentaires</title>
 
<para>To enable the <application>Enigmail</application> extension to the
<application>Mozilla</application> mail client, you'll need to download the
91,18 → 91,18
</sect3>
 
<sect3><title><application>Mozilla</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="zip"/>,
<xref linkend="gtk2"/>,
<xref linkend="libIDL"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Recommended</title>
<sect4><title>Recommandé</title>
<para><xref linkend="gnupg"/> (for the <application>Enigmail</application>
extension)</para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="libjpeg"/>,
<xref linkend="unzip"/>,
<xref linkend="gnome-vfs"/>,
119,7 → 119,7
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Mozilla</application></title>
<title>Installation de <application>Mozilla</application></title>
 
<para>Compile <application>Mozilla</application> by running the following
commands:</para>
251,7 → 251,7
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<title>Explications des commandes</title>
 
<para><command>export MOZILLA_OFFICIAL="1";
export BUILD_OFFICIAL="1"</command>: Set some variables that affect what and
319,7 → 319,7
</sect2>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>Mozilla</application></title>
<title>Configurer <application>Mozilla</application></title>
 
<para>No specific configuration is required as long as the
<command>mozilla</command> script is in the user's path. If
340,12 → 340,12
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Program</segtitle>
<segtitle>Installed Libraries</segtitle>
<segtitle>Installed Directories</segtitle>
<segtitle>Programme installé</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>mozilla</seg>
359,7 → 359,7
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
 
<varlistentry id="mozilla-prog">
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/konq.xml
8,13 → 8,13
<sect1 id="konq" xreflabel="Konqueror-&kde-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="konq.html" ?>
<title>Konqueror-&kde-version;</title>
 
<para><command>konqueror</command> is the default graphical web browser for the
<acronym>KDE</acronym> desktop environment. It is packaged and installed with
<xref linkend="kdebase"/>.</para>
<para><command>konqueror</command> est le navigateur web par défaut pour
l'environnement de bureau <acronym>KDE</acronym>. Il fait partie et est installé
avec <xref linkend="kdebase"/>.</para>
 
</sect1>
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/graphweb.xml
7,10 → 7,11
 
<chapter id="xsoft-graphweb">
<?dbhtml filename="graphweb.html" ?>
<title>Graphical Web Browsers</title>
<title>Navigateurs web graphiques</title>
 
<para>This chapter contains a wonderful selection of browsers. We hope
you can find one you enjoy using or give them each a trial run.</para>
<para>Ce chapitre contient une merveilleuse sélection de navigateurs. Nous
espérons que vous trouverez celui que vous appréciez, sinon faites un essai
avec chacun d'entre eux.</para>
 
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="mozilla.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="firefox.xml"/>
/trunk/blfs/xsoft/other/other.xml
7,10 → 7,10
 
<chapter id="xsoft-other">
<?dbhtml filename="other.html" ?>
<title>Other X-based Internet Programs</title>
<title>Autres Programmes Internet basés sur X</title>
 
<para>The Internet isn't just about browsing. Here are more graphical
applications that utilize other areas of the Internet.</para>
<para>L'Internet ne consiste pas seulement en de la navigation. Il existe des
applications plus graphiques qui utilisent d'autres aires d'Internet.</para>
 
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="thunderbird.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="pan.xml"/>
/trunk/blfs/xsoft/other/balsa.xml
15,52 → 15,53
<sect1 id="balsa" xreflabel="Balsa-&balsa-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="balsa.html" ?>
<title>Balsa-&balsa-version;</title>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Balsa</application></title>
<title>Introduction à <application>Balsa</application></title>
 
<para>The <application>Balsa</application> package contains a
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 based mail client.</para>
<para>Le paquetage <application>Balsa</application> contient un client
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 pour les courriers
électroniques.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&balsa-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&balsa-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &balsa-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &balsa-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &balsa-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&balsa-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&balsa-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&balsa-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>Balsa</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances de <application>Balsa</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="libgnomeprintui"/>,
<xref linkend="scrollkeeper"/>,
<xref linkend="aspell"/>,
<xref linkend="libesmtp"/> and
<xref linkend="libesmtp"/> et
<ulink url="http://spruce.sourceforge.net/gmime/">GMime >= 2.1.9</ulink></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="libgtkhtml"/>,
<xref linkend="openssl"/>,
<xref linkend="openldap"/>,
<xref linkend="pcre"/>,
<xref linkend="procmail"/>,
<xref linkend="sendmail"/> (or other
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> that links to
<xref linkend="sendmail"/> (ou tout autre
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> lié par
<command>/usr/sbin/sendmail</command>),
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/>,
<ulink url="http://www.sqlite.org/">SQLite</ulink>,
<ulink url="http://www.gnupg.org/download/index.html#gpgme">GPGME</ulink> and
<ulink url="http://www.gnupg.org/download/index.html#gpgme">GPGME</ulink> et
<ulink
url="http://www.gnupg.org/download/index.html#gnupg2">GnuPG-1.9.x</ulink></para>
</sect4>
69,10 → 70,10
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Balsa</application></title>
<title>Installation de <application>Balsa</application></title>
 
<para>Install <application>Balsa</application> by running the following
commands:</para>
<para>Installez <application>Balsa</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=`pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0` \
--localstatedir=/var/lib --sysconfdir=/etc/gnome &amp;&amp;
82,52 → 83,53
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<title>Explications des commandes</title>
 
<para><parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>: This switch puts
<application>ScrollKeeper</application> files in
<filename class="directory">/var/lib/scrollkeeper</filename> instead of
<para><parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>&nbsp;: cette option place
les fichiers de <application>ScrollKeeper</application> dans
<filename class="directory">/var/lib/scrollkeeper</filename> au lieu de
<filename class="directory">$GNOME_PREFIX/var/scrollkeeper</filename>.</para>
 
<para><parameter>--sysconfdir=/etc/gnome</parameter>: This switch puts
configuration files in <filename class="directory">/etc/gnome</filename>
instead of <filename class="directory">$GNOME_PREFIX/etc</filename>.</para>
<para><parameter>--sysconfdir=/etc/gnome</parameter>&nbsp;: cette option place
les fichiers de configuration dans <filename class="directory">/etc/gnome</filename>
au lieu de <filename class="directory">$GNOME_PREFIX/etc</filename>.</para>
 
<para><option>--with-ssl</option>: Use this option to enable
<acronym>SSL</acronym> support if
<application>Open<acronym>SSL</acronym></application> is installed.</para>
<para><option>--with-ssl</option>&nbsp;: utilisez ce commutateur pour activer
le support de <acronym>SSL</acronym> si
<application>Open<acronym>SSL</acronym></application> a été installé.</para>
 
<para><option>--with-ldap</option>: Use this option to enable
<acronym>LDAP</acronym> address book support if
<application>Open<acronym>LDAP</acronym></application> is installed.</para>
<para><option>--with-ldap</option>&nbsp;: utilisez ce commutateur pour activer
le support du carnet d'adresse <acronym>LDAP</acronym> si
<application>Open<acronym>LDAP</acronym></application> a été installé.</para>
 
<para><option>--with-gpgme</option>: Use this option to enable
<acronym>GPG</acronym> support if
<para><option>--with-gpgme</option>&nbsp;: utilisez ce commutateur pour activer
le support de <acronym>GPG</acronym> si
<quote><application>GnuPG</application> Made Easy</quote>
(<application><acronym>GPGME</acronym></application>) is installed.</para>
(<application><acronym>GPGME</acronym></application>) a été installé.</para>
 
<para><option>--enable-smime</option>: Use this option to enable
S/<acronym>MIME</acronym> support if <application>GnuPG-1.9.x</application>
is installed.</para>
<para><option>--enable-smime</option>&nbsp;: utilisez ce commutateur pour
activer le support de S/<acronym>MIME</acronym> si <application>GnuPG-1.9.x</application>
a été installé.</para>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>Balsa</application></title>
<title>Configurer <application>Balsa</application></title>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
<sect3><title>Informations de configuration</title>
 
<para>All configuration of <application>Balsa</application> is done through
the <application>Balsa</application> menu system, with mailbox configuration
done with the Settings&mdash;&gt;Preferences menu.</para>
<para>Toute la configuration def <application>Balsa</application> se fait via
le système de menu de <application>Balsa</application> alors que la configuration
des boîtes de courrier électronique se fait via le menu
Settings&mdash;&gt;Preferences.</para>
</sect3>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<para>The Balsa package contains <command>balsa</command>.</para>
<para>Le paquetage Balsa contient <command>balsa</command>.</para>
 
</sect2>
 
134,8 → 136,8
<sect2><title>Description</title>
 
<sect3><title>balsa</title>
<para><command>balsa</command> is a
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 based mail client.</para>
<para><command>balsa</command> est un client pour les courriers électroniques,
basé sur <application><acronym>GNOME</acronym></application> 2.</para>
</sect3>
 
</sect2>
/trunk/blfs/xsoft/other/thunderbird.xml
23,7 → 23,7
<sect1 id="thunderbird" xreflabel="Thunderbird-&thunderbird-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="thunderbird.html" ?>
<title>Thunderbird-&thunderbird-version;</title>
31,38 → 31,37
<primary sortas="a-Thunderbird">Thunderbird</primary></indexterm>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Thunderbird</application></title>
<title>Introduction à <application>Thunderbird</application></title>
 
<para><application>Thunderbird</application> is a stand-alone
mail/news client based on the <application>Mozilla</application>
codebase.</para>
<para><application>Thunderbird</application> est un client mail/news autonome
basé sur le code de <application>Mozilla</application>.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&thunderbird-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&thunderbird-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum (Thunderbird):
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 (Thunderbird)&nbsp;:
&thunderbird-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum (Enigmail):
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 (Enigmail)&nbsp;:
&thunderbird-enigmail-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum (IPC):
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 (IPC)&nbsp;:
&thunderbird-ipc-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &thunderbird-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&thunderbird-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&thunderbird-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&thunderbird-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title>Additional downloads</title>
<sect3><title>Téléchargements supplémentaires</title>
 
<para>To enable the <application>Enigmail</application> extension to the
<application>Thunderbird</application> mail client, you'll need to download the
two tarballs below. The <application>Enigmail</application> extension allows
users to access the authentication and encryption features provided by the
<application>GnuPG</application> package.</para>
<para>Pour activer l'extension <application>Enigmail</application> du client
mail <application>Thunderbird</application>, vous aurez besoin de télécharger
les deux archives tar ci-dessous. L'extension <application>Enigmail</application>
permet aux utilisateurs d'accèder aux fonctionnalités d'authentification et de
cryptage fournies par le paquetage <application>GnuPG</application>.</para>
 
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para><ulink url="&thunderbird-enigmail-download;"/></para></listitem>
70,30 → 69,29
</itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>Thunderbird</application>
dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances de <application>Thunderbird</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="zip"/>,
<xref linkend="gtk2"/> and
<xref linkend="gtk2"/> et
<xref linkend="libIDL"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Recommended</title>
<para><xref linkend="gnupg"/> (for the <application>Enigmail</application>
extension)</para>
<sect4><title>Recommandé</title>
<para><xref linkend="gnupg"/> (pour l'extension <application>Enigmail</application>)
</para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="libjpeg"/>,
<xref linkend="unzip"/>,
<xref linkend="gnome-vfs"/>,
<xref linkend="libgnome"/>,
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/>
(for the GSSAPI libraries),
<xref linkend="mitkrb"/> ou <xref linkend="heimdal"/>
(pour les bibliothèques GSSAPI),
<xref linkend="doxygen"/>,
<ulink url="http://xprint.mozdev.org/">Xprint</ulink>,
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink>
and <ulink url="http://cairographics.org/">Cairo</ulink></para>
et <ulink url="http://cairographics.org/">Cairo</ulink></para>
</sect4>
</sect3>
 
100,15 → 98,15
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Thunderbird</application></title>
<title>Installation de <application>Thunderbird</application></title>
 
<para>The configuration of <application>Thunderbird</application> is
very similar to <xref linkend="mozilla"/> and hence the options will not be
discussed. Refer to the <xref linkend="mozilla"/> instructions for
explanations and additional configuration information.</para>
<para>La configuration de <application>Thunderbird</application> est similaire
à celle de <xref linkend="mozilla"/>. Du coup, les options ne seront pas discutés.
Référez-vous aux instructions de <xref linkend="mozilla"/> pour des explications
et des informations de configuration supplémentaires.</para>
 
<para>Compile <application>Thunderbird</application> by
running the following commands:</para>
<para>Compilez <application>Thunderbird</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>export MOZILLA_OFFICIAL="1" &amp;&amp;
export BUILD_OFFICIAL="1" &amp;&amp;
144,12 → 142,12
--disable-necko-disk-cache &amp;&amp;
make</command></userinput></screen>
 
<para>You should add the <option>--with-system-jpeg</option> switch to the
<command>configure</command> script if you have
<application>libjpeg</application> installed.</para>
<para>Vous devez ajouter le commutateur <option>--with-system-jpeg</option> au
script <command>configure</command> si vous avez installé
<application>libjpeg</application>.</para>
 
<para>If you're building the <application>Enigmail</application> extension,
execute the following steps:</para>
<para>Si vous construisez l'extension <application>Enigmail</application>,
exécutez les étapes suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>tar -zxf ../enigmail-&thunderbird-enigmail-version;.tar.gz -C extensions &amp;&amp;
tar -zxf ../ipc-&thunderbird-ipc-version;.tar.gz -C extensions &amp;&amp;
157,8 → 155,8
make -C extensions/ipc &amp;&amp;
make -C extensions/enigmail</command></userinput></screen>
 
<para>Install <application>Thunderbird</application> by running the following
commands as the root user:</para>
<para>Installez <application>Thunderbird</application> en exécutant les commandes
suivantes en tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput role='root'><command>make install &amp;&amp;
install -d /usr/include/thunderbird-&thunderbird-version;/nss &amp;&amp;
165,14 → 163,14
cp -Lf dist/private/nss/*.h dist/public/nss/*.h \
/usr/include/thunderbird-&thunderbird-version;/nss</command></userinput></screen>
 
<para>If you're installing the <application>Enigmail</application> extension,
issue the following commands as the root user:</para>
<para>Si vous installez l'extension <application>Enigmail</application>, lancez
les commandes suivantes en tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput role='root'><command>make -C extensions/ipc install &amp;&amp;
make -C extensions/enigmail install</command></userinput></screen>
 
<para>To enable multi-user operation, execute the following as the root
user:</para>
<para>Pour activer les opérations à plusieurs utilisateurs, exécutez ce qui suit
en tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput role='root'><command>cd /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version; &amp;&amp;
export LD_LIBRARY_PATH="$PWD" &amp;&amp;
181,41 → 179,41
./regchrome &amp;&amp;
touch `find . -name *.rdf`</command></userinput></screen>
 
<note><para>You should run <command>/usr/bin/thunderbird</command> once as
the root user (or any user with write privileges) to create some necessary
additional files in the <filename class='directory'>/usr</filename>
hierarchy.</para></note>
<note><para>Vous devez exécuter <command>/usr/bin/thunderbird</command> une fois
en tant qu'utilisateur root (ou que tout autre utilisateur ayant des droits
d'écriture) pour créer quelques fichiers supplémentaires mais nécessaires dans
le répertoire <filename class='directory'>/usr</filename>.</para></note>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Program</segtitle>
<segtitle>Installed Libraries</segtitle>
<segtitle>Installed Directories</segtitle>
<segtitle>Programme installé</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>thunderbird</seg>
<seg>Numerous libraries, email/newsgroups components, plugins, extensions
and helper modules installed in
<seg>Nombreuses bibliothèques, composants mail/nouvelles, plugins, extensions
et modules d'aide installés dans
<filename class='directory'>/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;
</filename></seg>
<seg>/usr/bin/defaults, /usr/include/thunderbird-&thunderbird-version;,
/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version; and
/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version; et
/usr/share/idl/thunderbird-&thunderbird-version;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
 
<varlistentry id="thunderbird-prog">
<term><command>thunderbird</command></term>
<listitem><para>is <application>Mozilla</application>'s next-generation
email and newsgroup client.</para>
<listitem><para>est le client mail et nouvelles de la nouvelle génération, basé
sur <application>Mozilla</application>.</para>
<indexterm zone="thunderbird thunderbird-prog">
<primary sortas="b-thunderbird">thunderbird</primary>
</indexterm></listitem>
/trunk/blfs/xsoft/other/pan.xml
15,41 → 15,41
<sect1 id="pan" xreflabel="Pan-&pan-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="pan.html" ?>
<title>Pan-&pan-version;</title>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Pan</application></title>
<title>Introduction à <application>Pan</application></title>
 
<para>The <application>Pan</application> package contains a graphical
newsreader. This is useful for reading and writing news, threading articles
and replying via email.</para>
<para>Le paquetage <application>Pan</application> contient un lecteur de
nouvelles graphique. Il est utile pour lire et écrire des nouvelles, imbriquer
des articles et répondre via courrier électronique.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&pan-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&pan-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &pan-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &pan-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &pan-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&pan-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&pan-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&pan-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>Pan</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances de <application>Pan</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="gtk2"/>,
<xref linkend="gnet"/>,
<xref linkend="intltool"/> and
<xref linkend="intltool"/> et
<xref linkend="libxml2"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><ulink
url="http://gtkspell.sourceforge.net/download/gtkspell-2.0.4.tar.gz">
gtkspell-2.0.4</ulink></para>
59,10 → 59,10
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Pan</application></title>
<title>Installation de <application>Pan</application></title>
 
<para>Install <application>Pan</application> by running the following
commands:</para>
<para>Installez <application>Pan</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
make &amp;&amp;
71,9 → 71,9
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<para>The <application>Pan</application> package contains
<para>Le paquetage <application>Pan</application> contient
<command>pan</command>.</para>
 
</sect2>
81,7 → 81,7
<sect2><title>Description</title>
 
<sect3><title>pan</title>
<para><command>pan</command> is the graphical newsreader.</para></sect3>
<para><command>pan</command> est un lecteur de nouvelles graphique.</para></sect3>
 
</sect2>
 
/trunk/blfs/xsoft/xsoft.xml
7,7 → 7,7
 
<part id="xsoft" xreflabel="X Software">
<?dbhtml filename="xsoft.html" dir="xsoft"?>
<title>X Software</title>
<title>Logiciels sous X</title>
 
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="office/office.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="suites/suites.xml"/>
/trunk/blfs/xsoft/office/evolution.xml
15,62 → 15,63
<sect1 id="evolution" xreflabel="Evolution-&evolution-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="evolution.html" ?>
<title>Evolution-&evolution-version;</title>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Evolution</application></title>
<title>Introduction à <application>Evolution</application></title>
 
<para>The <application>Evolution</application> package contains an integrated
mail, calendar and address book suite designed for the
<application><acronym>GNOME</acronym>-2</application> environment.</para>
<para>Le paquetage <application>Evolution</application> contient une suite
intégrée pour le courrier électronique, le calendrier et le carnet d'adresse,
suite conçue pour l'environnement
<application><acronym>GNOME</acronym>-2</application>.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&evolution-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&evolution-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &evolution-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &evolution-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &evolution-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&evolution-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&evolution-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&evolution-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>Evolution</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances d'<application>Evolution</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="gtkhtml"/>,
<xref linkend="libgtkhtml"/>,
<xref linkend="evolution-data-server"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Recommended</title>
<para><xref linkend="mozilla"/> (<acronym>NSS</acronym> and
<acronym>NSPR</acronym> libs and headers required for
<acronym>SSL</acronym> and S/<acronym>MIME</acronym> support)</para>
<sect4><title>Recommandé</title>
<para><xref linkend="mozilla"/> (<acronym>NSS</acronym> et les bibliothèques
<acronym>NSPR</acronym> requises pour le support de
<acronym>SSL</acronym> et de S/<acronym>MIME</acronym>)</para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="openldap"/>,
<xref linkend="sendmail"/> (or other
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> that links to
<xref linkend="sendmail"/> (ou d'autres
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> qui sont liés à
<command>/usr/sbin/sendmail</command>),
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/>,
<xref linkend="heimdal"/> ou <xref linkend="mitkrb"/>,
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>,
<ulink
url="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-pilot-conduits/2.0/">GNOME
Pilot conduits</ulink>
(requires <xref linkend="pilot-link"/> then <ulink
url="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-pilot-conduits/2.0/">conduits
Pilot de GNOME</ulink>
(requiert <xref linkend="pilot-link"/> et <ulink
url="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-pilot/2.0/">GNOME
Pilot</ulink>),
<ulink url="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-spell/1.0/">GNOME
Spell</ulink>,
<xref linkend="kdebase"/>,
<xref linkend="gtk-doc"/> and
<xref linkend="gtk-doc"/> et
<xref linkend="docbook-utils"/></para>
</sect4>
</sect3>
78,10 → 79,10
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Evolution</application></title>
<title>Installation de <application>Evolution</application></title>
 
<para>Install <application>Evolution</application> by running the following
commands:</para>
<para>Installez <application>Evolution</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=`pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0` \
--libexecdir=`pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0`/lib/libexec \
94,36 → 95,37
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<title>Explications des commandes</title>
 
<para><option>--enable-nntp=yes</option>: This enables the Usenet news
client.</para>
<para><option>--enable-nntp=yes</option>&nbsp;: ceci active le client pour les
nouvelles Usenet.</para>
 
<para><option>--enable-nss=yes</option>: This switch will compile
<acronym>SSL</acronym> support into <application>Evolution</application>.
<para><option>--enable-nss=yes</option>&nbsp;: cette option active la compilation
du support de <acronym>SSL</acronym> dans <application>Evolution</application>.
</para>
 
<para><option>--enable-smime=yes</option>: This switch will compile
S/<acronym>MIME</acronym> support into <application>Evolution</application>
(requires <option>--enable-nss=yes</option> also).</para>
<para><option>--enable-smime=yes</option>&nbsp;: cette option active la
compilation du support de S/<acronym>MIME</acronym> dans
<application>Evolution</application> (requiert aussi
<option>--enable-nss=yes</option>).</para>
 
<para><option>--with-openldap=yes</option>: This flag will compile
<acronym>LDAP</acronym> support into <application>Evolution</application>.
<para><option>--with-openldap=yes</option>&nbsp;: cette option active aussi la
compilation du support de <acronym>LDAP</acronym> dans <application>Evolution</application>.
</para>
 
<para><command>ln -s evolution-2.0 `pkg-config
--variable=prefix ORBit-2.0`/bin/evolution</command>: This optional command
creates a convenience symlink to the <command>evolution-2.0</command>
binary.</para>
--variable=prefix ORBit-2.0`/bin/evolution</command>&nbsp;: cette commande
optionnelle crée un lien symbolique pour le binaire
<command>evolution-2.0</command>.</para>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<para>The <application>Evolution</application> package contains
<command>evolution-2.0</command>, support libraries, conduits and other
components.</para>
<para>Le paquetage <application>Evolution</application> contient
<command>evolution-2.0</command>, des bibliothèques de support, des conduits et
d'autres composants.</para>
</sect2>
 
<sect2>
130,8 → 132,8
<title>Description</title>
 
<sect3><title>evolution</title>
<para><command>evolution</command> is an email, calendar and
address book suite.</para></sect3>
<para><command>evolution</command> est un suite pour la gestion des courriers
électroniques, de calendriers et d'un carnet d'adresses.</para></sect3>
 
</sect2>
 
/trunk/blfs/xsoft/office/abiword.xml
15,7 → 15,7
<sect1 id="abiword" xreflabel="AbiWord-&AbiWord-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="AbiWord.html" ?>
<title>AbiWord-&AbiWord-version;</title>
23,44 → 23,44
<primary sortas="a-AbiWord">AbiWord</primary></indexterm>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>AbiWord</application></title>
<title>Introduction à <application>AbiWord</application></title>
 
<para>The <application>AbiWord</application> package contains a word
processing application. This is useful for writing reports, letters and
other formatted documents.</para>
<para>Le paquetage <application>AbiWord</application> contient un traitement
de texte. Il est utile pour écrire des rapports, des lettres et tout autre
document formaté.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&AbiWord-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&AbiWord-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &AbiWord-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &AbiWord-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &AbiWord-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&AbiWord-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&AbiWord-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&AbiWord-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>AbiWord</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances d'<application>AbiWord</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="popt"/>,
<xref linkend="libglade"/> and
<xref linkend="libglade"/> et
<ulink url="http://freedesktop.org/Software/FriBidi">FriBidi</ulink></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Recommended</title>
<sect4><title>Recommandé</title>
<para><xref linkend="libjpeg"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="libgnomeprintui"/>,
<xref linkend="nautilus"/>,
<xref linkend="gucharmap"/>,
<xref linkend="imagemagick"/>,
<ulink url="http://www.abisource.com/enchant/">Enchant</ulink>
(uses <xref linkend="aspell"/>) and
(utilise <xref linkend="aspell"/>) et
<ulink url="http://wvware.sourceforge.net/">wv</ulink></para>
</sect4>
</sect3>
68,10 → 68,10
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>AbiWord</application></title>
<title>Installation de <application>AbiWord</application></title>
 
<para>Install <application>AbiWord</application> by running the following
commands:</para>
<para>Installez <application>AbiWord</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>cd abi &amp;&amp;
./configure --prefix=/usr &amp;&amp;
79,7 → 79,7
cd ../abiword-docs &amp;&amp;
./make-html.sh</command></userinput></screen>
 
<para>Now, as the root user:</para>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput role='root'><command>cd ../abi &amp;&amp;
make install &amp;&amp;
92,9 → 92,9
find /usr/share/AbiSuite-2.2/AbiWord/help \
-type d -exec chmod -v 755 {} \;</command></userinput></screen>
 
<para>To integrate <application>AbiWord</application> into your
<application><acronym>GNOME</acronym>-2</application> environment, run the
following commands:</para>
<para>Pour intégrer <application>AbiWord</application> à votre environnement
<application><acronym>GNOME</acronym>-2</application>, exécutez les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>cd .. &amp;&amp;
install -v -m644 abidistfiles/GNOME_AbiWord_Control_2_2.server \
104,34 → 104,34
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<title>Explications des commandes</title>
 
<para><command>./make-html.sh</command>: This command creates the
<acronym>HTML</acronym> files used by <application>AbiWord</application> when
help is requested from the main menu.</para>
<para><command>./make-html.sh</command>&nbsp;: cette commande crée les fichiers
<acronym>HTML</acronym> utilisés par <application>AbiWord</application> quand
l'aide est demandée à partir du menu principal.</para>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Programs</segtitle>
<segtitle>Installed Directory</segtitle>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Répertoire installé</segtitle>
<seglistitem>
<seg>abiword, AbiWord-2.2, ttfdmin.sh and ttftool</seg>
<seg>abiword, AbiWord-2.2, ttfdmin.sh et ttftool</seg>
<seg>/usr/share/AbiSuite-2.2</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
 
<varlistentry id="abiword-prog">
<term><command>abiword</command></term>
<listitem><para>is a symbolic link to the main <command>AbiWord-2.2</command>
executable.</para>
<listitem><para>est un lien symbolique vers l'exécutable principal
<command>AbiWord-2.2</command>.</para>
<indexterm zone="abiword abiword-prog">
<primary sortas="g-abiword">abiword</primary></indexterm>
</listitem>
139,7 → 139,7
 
<varlistentry id="AbiWord-2.2">
<term><command>AbiWord-2.2</command></term>
<listitem><para>is the word-processing program executable.</para>
<listitem><para>est le programme exécutable pour le traitement de texte.</para>
<indexterm zone="abiword AbiWord-2.2">
<primary sortas="b-AbiWord-2.2">AbiWord-2.2</primary></indexterm>
</listitem>
147,9 → 147,9
 
<varlistentry id="ttfadmin.sh">
<term><command>ttfadmin.sh</command></term>
<listitem><para>generates support files required by
<application>AbiWord</application> for each TrueType font in a
given directory.</para>
<listitem><para>génère des fichiers de support requis par
<application>AbiWord</application> pour chaque police TrueType dans un
répertoire donné.</para>
<indexterm zone="abiword ttfadmin.sh">
<primary sortas="b-ttfadmin.sh">ttfadmin.sh</primary></indexterm>
</listitem>
157,7 → 157,7
 
<varlistentry id="ttftool">
<term><command>ttftool</command></term>
<listitem><para>is a utility for processing TrueType fonts.</para>
<listitem><para>est un outil pour traiter les polices TrueType.</para>
<indexterm zone="abiword ttftool">
<primary sortas="b-ttftool">ttftool</primary></indexterm>
</listitem>
/trunk/blfs/xsoft/office/gnucash.xml
18,57 → 18,57
<sect1 id="gnucash" xreflabel="GnuCash-&gnucash-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="gnucash.html" ?>
<title>GnuCash-&gnucash-version;</title>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>GnuCash</application></title>
<title>Introduction à <application>GnuCash</application></title>
 
<para><application>GnuCash</application> is a personal finance manager.</para>
<para><application>GnuCash</application> est un gestionnaire de finances personnel.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&gnucash-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&gnucash-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum (source):
&gnucash-src-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum (docs):
&gnucash-docs-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &gnucash-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&gnucash-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&gnucash-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&gnucash-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title>Additional download</title>
<sect3><title>Téléchargement supplémentaire</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Help documentation:
<listitem><para>Documentation&nbsp;:
<ulink url="&gnucash-docs-download;"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>GnuCash</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances de <application>GnuCash</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="oaf"/>,
<xref linkend="gal1"/>,
<xref linkend="gtkhtml1"/>,
<xref linkend="libghttp"/> and
<xref linkend="libghttp"/> et
<xref linkend="gwrap"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="postgresql"/>,
<xref linkend="guppi"/>,
<xref linkend="scrollkeeper"/>,
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/guile/">Guile-www</ulink>,
<xref linkend="perl-modules"/>:
(LWP, HTML-Parser, DateManip and Finance-Quote),
(LWP, HTML-Parser, DateManip et Finance-Quote),
<ulink url="http://www.graphviz.org/">GraphViz</ulink>,
<xref linkend="doxygen"/>,
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink></para>
78,11 → 78,11
<para><ulink url="http://libofx.sourceforge.net/">LibOFX</ulink>,
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/ktoblzcheck">KtoBlzCheck</ulink>,
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/aqhbci">AqHBCI</ulink>
(requires
(requiert
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/gwenhywfar">Gwenhywfar</ulink>
then
puis
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/aqbanking">AqBanking</ulink>),
and also see
voir aussi
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libchipcard">libchipcard</ulink>
</para>
</sect4>
91,10 → 91,10
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>GnuCash</application></title>
<title>Installation de <application>GnuCash</application></title>
 
<para>Install <application>GnuCash</application> by running the following
commands:</para>
<para>Installez <application>GnuCash</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/opt/gnome \
--sysconfdir=/etc --disable-guppi \
103,15 → 103,15
make install &amp;&amp;
chown -R root:root /opt/gnome/share/gnucash/doc/html/html</command></userinput></screen>
 
<para><emphasis>Note:</emphasis> If you run <command>make check</command>
before installing the package, you may need to do it as the root user so that
the <application>Slib</application> catalog in
<filename class='directory'>/usr/share/guile</filename> can be updated.</para>
<para><emphasis>Note&nbsp;:</emphasis> si vous exécutez <command>make check</command>
avant d'installer le paquetage, vous aurez besoin de le faire en tant
qu'utilisateur root pour que le catalogue <application>Slib</application> dans
<filename class='directory'>/usr/share/guile</filename> puisse être mis à jour.</para>
 
<para>If you want to install the Help documentation, and you have
<xref linkend="scrollkeeper"/> installed, unpack the additional tarball,
change into the <application>GnuCash Docs</application> source directory and
issue the following commands:</para>
<para>Si vous voulez installer la documentation et que vous avez installé
<xref linkend="scrollkeeper"/>, déballez l'archive tar supplémentaire,
placez-vous dans le répertoire des sources <application>GnuCash Docs</application>
et lancez les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/opt/gnome \
--localstatedir=/var/lib &amp;&amp;
121,53 → 121,53
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<title>Explications des commandes</title>
 
<para><parameter>--prefix=/opt/gnome</parameter>:
<application>GnuCash</application>-&gnucash-version; is a
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 1.4 application.</para>
<para><parameter>--prefix=/opt/gnome</parameter>&nbsp;:
<application>GnuCash</application>-&gnucash-version; est une application
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 1.4.</para>
 
<para><parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This installs configuration
files in <filename class='directory'>/etc/gnucash</filename> instead of
<filename class='directory'>/opt/gnome/etc/gnucash</filename>.</para>
<para><parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: ceci installe les fichiers
de configuration dans <filename class='directory'>/etc/gnucash</filename> au
lieu de <filename class='directory'>/opt/gnome/etc/gnucash</filename>.</para>
 
<para><option>--disable-guppi</option>: This compiles
<application>GnuCash</application> without support for creating
<acronym>GUI</acronym> graphs and plots. Remove this option if you have
<application>Guppi</application> installed.</para>
<para><option>--disable-guppi</option>&nbsp;: ceci permet la compilation de
<application>GnuCash</application> sans le support pour la création des graphes
<acronym>GUI</acronym>. Supprimez cette option si vous avez installé
<application>Guppi</application>.</para>
 
<para><option>--disable-error-on-warning</option>: The build will fail if
you used <option>--enable-hbci</option>, as a warning is generated. This
option forces the build to ignore the warning.</para>
<para><option>--disable-error-on-warning</option>&nbsp;: la construction échouera
si vous utilisez <option>--enable-hbci</option>, car un message d'avertissement
est généré. Cette option force la construction à ignorer ce message.</para>
 
<para><option>--enable-ofx</option>: This parameter is required if you want
to build in on-line banking support using
<para><option>--enable-ofx</option>&nbsp;: ce paramètre est requis si vous voulez
ajouter le support des banques en ligne avec
<application>LibOFX</application>.</para>
 
<para><option>--enable-hbci</option>: This parameter is required if you want
to build in on-line banking support using
<application>AqBanking</application>/<application>AqHBCI</application>. See
<filename>doc/README.HBCI</filename> in the
<application>GnuCash</application> source tree for complete information.</para>
<para><option>--enable-hbci</option>&nbsp;: ce paramètre est requis si vous voulez
construire le support des banques en ligne en utilisant
<application>AqBanking</application>/<application>AqHBCI</application>. Voir
<filename>doc/README.HBCI</filename> dans le répertoire des sources de
<application>GnuCash</application> pour une information complète.</para>
 
<para><command>chown -R root:root
/opt/gnome/share/gnucash/doc/html/html</command>:
If the package is built by any user other than root, the ownership of the
installed documentation files are set incorrectly. This command changes the
ownership to root:root.</para>
/opt/gnome/share/gnucash/doc/html/html</command>&nbsp;: si le paquetage est
construit par un utilisateur autre que root, les fichiers n'appartiennent pas
au bon utilisateur. Cette commande modifie cela en utilisant root:root.</para>
</sect2>
 
<sect2>
<title>Configuring <application>GnuCash</application></title>
<title>Configurer <application>GnuCash</application></title>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
<sect3><title>Informations de configuration</title>
 
<note><para><application>GnuCash</application> must be run as root once before
use. Simply executing <command>gnucash</command> from an
<application>X</application> terminal and clicking on the cancel button is
sufficient. This must be done prior to setting up accounts as an unprivileged
user, due to the fact that <application>GnuCash</application> must update
scheme catalogs before it is used.</para></note>
<note><para><application>GnuCash</application> doit être exécuté en tant que
root une fois avant d'être utilisé. Exécuter simplement
<command>gnucash</command> à partir d'un terminal <application>X</application>
et cliquer sur le bouton d'annulation est suffisant. Ceci doit se faire avant
de configurer les comptes en tant qu'utilisateur sans droits, car
<application>GnuCash</application> doit mettre à jour les catalogues schémas
avant de pouvoir être utilisé.</para></note>
 
</sect3>
 
174,10 → 174,10
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<para>The <application>GnuCash</application> package contains
<command>gnucash.</command></para>
<para>Le paquetage <application>GnuCash</application> contient
<command>gnucash</command>.</para>
 
</sect2>
 
184,7 → 184,7
<sect2><title>Description</title>
 
<sect3><title>gnucash</title>
<para><command>gnucash</command> is a personal finance manager.</para></sect3>
<para><command>gnucash</command> est un gestionnaire de finances personnelles.</para></sect3>
 
</sect2>
 
/trunk/blfs/xsoft/office/gnumeric.xml
15,43 → 15,43
<sect1 id="gnumeric" xreflabel="Gnumeric-&gnumeric-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: igor $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="gnumeric.html" ?>
<title><application>Gnumeric</application>-&gnumeric-version;</title>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>Gnumeric</application></title>
<title>Introduction à <application>Gnumeric</application></title>
 
<para>The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet
program. This is useful for financial analysis.</para>
<para>Le paquetage <application>Gnumeric</application> contient un tableur. Il
est utile pour les analyses financières.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&gnumeric-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&gnumeric-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &gnumeric-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &gnumeric-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&gnumeric-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&gnumeric-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&gnumeric-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>Gnumeric</application> dependencies</title>
<sect3><title>Dépendances de <application>Gnumeric</application></title>
 
<sect4><title>Required</title>
<para><xref linkend="libgnomeprintui"/> and <xref linkend="libgsf"/></para>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="libgnomeprintui"/> et <xref linkend="libgsf"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="python"/>,
<ulink url="http://www.pygtk.org/">PyGTK</ulink>,
<ulink url="http://www.gnome-db.org/download.php">libgnomedb</ulink>
(requires <ulink url="http://www.gnome-db.org/download.php">libgda</ulink>),
<ulink url="http://pxlib.sourceforge.net/">pxlib</ulink> and
(requiert <ulink url="http://www.gnome-db.org/download.php">libgda</ulink>),
<ulink url="http://pxlib.sourceforge.net/">pxlib</ulink> et
<ulink url="http://www.frodol.dds.nl/psiconv/index.html">Psiconv</ulink></para>
</sect4>
</sect3>
59,10 → 59,10
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>Gnumeric</application></title>
<title>Installation de <application>Gnumeric</application></title>
 
<para>Install <application>Gnumeric</application> by running the following
commands:</para>
<para>Installez <application>Gnumeric</application> en exécutant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=$GNOME_PREFIX \
--localstatedir=/var/lib --sysconfdir=/etc/gnome &amp;&amp;
74,31 → 74,31
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<title>Explications des commandes</title>
 
<para><parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>: This switch puts
<application>ScrollKeeper</application> files in
<filename class="directory">/var/lib/scrollkeeper</filename> instead of
<para><parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>&nbsp;: cette option place
les fichiers de <application>ScrollKeeper</application> dans
<filename class="directory">/var/lib/scrollkeeper</filename> au lieu de
<filename class="directory">$GNOME_PREFIX/var/scrollkeeper</filename>.</para>
 
<para><parameter>--sysconfdir=/etc/gnome</parameter>: This switch puts
configuration files in <filename class="directory">/etc/gnome</filename>
instead of <filename class="directory">$GNOME_PREFIX/etc</filename>.</para>
<para><parameter>--sysconfdir=/etc/gnome</parameter>&nbsp;: cette option place
les fichiers de configuration dans <filename class="directory">/etc/gnome</filename>
au lieu de <filename class="directory">$GNOME_PREFIX/etc</filename>.</para>
 
<para><command>ln -s ...</command>: There's a <ulink
url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=161404">bug</ulink> in the
program that calls <application>Yelp</application> from the main menu
causing the help function to be unavailable. Creating this symlink allows
<application>Yelp</application> to find the help files.</para>
<para><command>ln -s ...</command>&nbsp;: il reste un <ulink
url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=161404">bogue</ulink> dans le
programme qui appelle <application>Yelp</application> à partir du menu principal
faisant que la fonction d'aide soit indisponible. Créer ce lien symbolique permet
à <application>Yelp</application> de découvrir les fichiers d'aide.</para>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<para>The <application>Gnumeric</application> package contains
<command>gnumeric</command> (a symlink to <command>gnumeric-1.4.1</command>),
<command>ssconvert</command> and numerous filters, plugins and
<para>Le paquetage <application>Gnumeric</application> contient
<command>gnumeric</command> (un lien symbolique vers <command>gnumeric-1.4.1</command>),
<command>ssconvert</command> et de nombreux filtres, plugins et composants
<application><acronym>GNOME</acronym></application> components.</para>
 
</sect2>
107,13 → 107,13
<title>Description</title>
 
<sect3><title>gnumeric</title>
<para><command>gnumeric</command> is
<application><acronym>GNOME</acronym></application>'s spreadsheet
application.</para></sect3>
<para><command>gnumeric</command> est le tableur de
<application><acronym>GNOME</acronym></application>.</para></sect3>
 
<sect3><title>ssconvert</title>
<para><command>ssconvert</command> is a command line utility to convert
spreadsheet files between various spreadsheet file formats.</para></sect3>
<para><command>ssconvert</command> est un outil en ligne de commande pour
convertir des fichiers de tableurs parmi des multiples formats de fichiers
des différents tableurs.</para></sect3>
 
</sect2>
 
/trunk/blfs/xsoft/office/office.xml
7,12 → 7,12
 
<chapter id="xsoft-office">
<?dbhtml filename="office.html" ?>
<title>Individual Office Programs</title>
<title>Programmes de bureau individuels</title>
 
<para>This chapter is a collection of independent projects that can be
installed based on specific needs. Together, they create a respectable
office suite. While they may be lacking in user interface consistency,
they excel in doing one thing and doing it well.</para>
<para>Ce chapitre contient une collection de projets indépendants pouvant être
installés suivant des besoins spécifiques. Ensemble, ils créent une suite office
respectable. Bien qu'ils manquent de cohérence dans l'interface utilisateur, ils
excellent à faire une chose.</para>
 
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="abiword.xml"/>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="gnumeric.xml"/>
/trunk/blfs/xsoft/office/gimp.xml
15,7 → 15,7
<sect1 id="gimp" xreflabel="GIMP-&gimp-version;">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="gimp.html" ?>
<title>GIMP-&gimp-version;</title>
23,36 → 23,35
<primary sortas="a-GIMP">GIMP</primary></indexterm>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application><acronym>GIMP</acronym></application>
<title>Introduction à <application><acronym>GIMP</acronym></application>
</title>
 
<para>The <application><acronym>GIMP</acronym></application> package contains
the <acronym>GNU</acronym> Image Manipulation Program. This is useful for
photo retouching, image composition and image authoring.</para>
<para>Le paquetage <application><acronym>GIMP</acronym></application> contient
le programme de manipulation d'images <acronym>GNU</acronym>. Il est utile pour
retoucher des photos, composer des images et en créer.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&gimp-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&gimp-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &gimp-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &gimp-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &gimp-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&gimp-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&gimp-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&gimp-time;</para></listitem></itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application><acronym>GIMP</acronym></application>
dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<sect3><title>Dépendances de <application><acronym>GIMP</acronym></application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="gtk2"/>,
<xref linkend="libart_lgpl"/> and
<xref linkend="libart_lgpl"/> et
<xref linkend="perl-modules"/>: XML-Parser</para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="gimp-print"/>,
<xref linkend="libjpeg"/>,
<xref linkend="libtiff"/>,
62,12 → 61,12
<xref linkend="lcms"/>,
<xref linkend="libgtkhtml"/>,
<xref linkend="libxslt"/>,
<xref linkend="python"/> (and
<xref linkend="python"/> (et
<ulink url="http://www.pygtk.org/">PyGTK</ulink>),
<xref linkend="gtk-doc"/>,
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink>,
<xref linkend="alsa"/>,
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libexif">libexif</ulink> and
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libexif">libexif</ulink> et
<ulink url="http://wvware.sourceforge.net/libwmf.html">libwmf</ulink></para>
</sect4>
</sect3>
75,17 → 74,17
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application><acronym>GIMP</acronym></application>
<title>Installation de <application><acronym>GIMP</acronym></application>
</title>
 
<para>Install <application><acronym>GIMP</acronym></application> by running
the following commands:</para>
<para>Installez <application><acronym>GIMP</acronym></application> en exécutant
les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --disable-print \
--without-libjpeg --without-libtiff &amp;&amp;
make</command></userinput></screen>
 
<para>Now, as the root user:</para>
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput role='root'><command>make install</command></userinput></screen>
 
92,27 → 91,27
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<title>Explications des commandes</title>
 
<para><option>--disable-print</option>: This option will disable print support
and is necessary if <application>gimp-print</application> is not installed. If
you have <application>gimp-print</application> installed, remove this
option.</para>
<para><option>--disable-print</option>&nbsp;: cette option désactive le support
de l'impression et est nécessaire si <application>gimp-print</application> n'est
pas installé. Si vous avez installé <application>gimp-print</application>,
supprimez cette option.</para>
 
<para><option>--without-libjpeg</option>: This option is necessary if
<application>libjpeg</application> is not installed. Remove it if
<application>libjpeg</application> is installed.</para>
<para><option>--without-libjpeg</option>&nbsp;: cette option est nécessaire si
<application>libjpeg</application> n'est pas installé. Supprimez-la dans le cas
contraire.</para>
 
<para><option>--without-libtiff</option>: This option is necessary if
<application>libtiff</application> is not installed. Remove it if
<application>libtiff</application> is installed.</para>
<para><option>--without-libtiff</option>&nbsp;: cette option est nécessaire si
<application>libtiff</application> n'est pas installé. Supprimez-la dans le cas
contraire.</para>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Configuring <application><acronym>GIMP</acronym></application></title>
<title>Configurer <application><acronym>GIMP</acronym></application></title>
 
<sect3 id="gimp-config"><title>Config files</title>
<sect3 id="gimp-config"><title>Fichiers de configuration</title>
<para><filename>/etc/gimp/2.0/*</filename> and
<filename>~/.gimp-2.0/gimprc</filename></para>
<indexterm zone="gimp gimp-config">
121,41 → 120,41
<primary sortas="e-etc-gimp-2.0-star">/etc/gimp/2.0/*</primary></indexterm>
</sect3>
 
<sect3><title>Configuration Information</title>
<sect3><title>Informations de configuration</title>
 
<para><application><acronym>GIMP</acronym></application> executes a
configuration wizard for each user upon their initial use of the
program.</para>
<para><application><acronym>GIMP</acronym></application> exécute un assistant
de configuration pour chaque utilisateur lors de leur première utilisation du
programme.</para>
</sect3>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<segmentedlist>
<segtitle>Installed Programs</segtitle>
<segtitle>Installed Libraries</segtitle>
<segtitle>Installed Directories</segtitle>
<segtitle>Programmes installés</segtitle>
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle>
<segtitle>Répertoires installés</segtitle>
 
<seglistitem>
<seg>gimp, gimp-2.2, gimp-remote, gimp-remote-2.2 and gimptool-2.0</seg>
<seg>gimp, gimp-2.2, gimp-remote, gimp-remote-2.2 et gimptool-2.0</seg>
<seg>libgimp-2.0.so, libgimpbase-2.0.so, libgimpcolor-2.0.so,
libgimpmath-2.0.so, libgimpmodule-2.0.so, libgimpthumb-2.0.so,
libgimpui-2.0.so, libgimpwidgets-2.0.so and many other modules and
plugin libraries</seg>
<seg>/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/lib/gimp, /usr/share/gimp and
libgimpui-2.0.so, libgimpwidgets-2.0.so et beaucoup d'autres modules et
bibliothèques de plugins</seg>
<seg>/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/lib/gimp, /usr/share/gimp et
/usr/share/gtk-doc/html/libgimp{,base,color,math,module,thumb,widgets}</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
 
<variablelist>
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead>
<?dbfo list-presentation="list"?>
 
<varlistentry id="gimp-prog">
<term><command>gimp</command></term>
<listitem><para>is a symbolic link to <command>gimp-2.2</command>.</para>
<listitem><para>est un lien symbolique vers <command>gimp-2.2</command>.</para>
<indexterm zone="gimp gimp-prog">
<primary sortas="g-gimp">gimp</primary>
</indexterm></listitem>
163,8 → 162,8
 
<varlistentry id="gimp-2.2">
<term><command>gimp-2.2</command></term>
<listitem><para>is an image manipulation program. It works with a variety of
image formats and provides a large selection of tools.</para>
<listitem><para>est un programme de manipulation d'images. Il fonctionne avec une
grande variété de formats d'images et fournit une large sélection d'outils.</para>
<indexterm zone="gimp gimp-2.2">
<primary sortas="b-gimp-2.2">gimp-2.2</primary>
</indexterm></listitem>
172,7 → 171,7
 
<varlistentry id="gimp-remote">
<term><command>gimp-remote</command></term>
<listitem><para>is a symbolic link to
<listitem><para>est un lien symbolique vers
<command>gimp-remote-2.2</command>.</para>
<indexterm zone="gimp gimp-remote">
<primary sortas="g-gimp-remote">gimp-remote</primary>
181,9 → 180,9
 
<varlistentry id="gimp-remote-2.2">
<term><command>gimp-remote-2.2</command></term>
<listitem><para>is a small utility that tells a running
<application><acronym>GIMP</acronym></application> to open a local or remote
image file.</para>
<listitem><para>est un petit outil qui indique à un
<application><acronym>GIMP</acronym></application> en cours d'exécution d'ouvrir
un fichier image local ou distant.</para>
<indexterm zone="gimp gimp-remote-2.2">
<primary sortas="b-gimp-remote-2.2">gimp-remote-2.2</primary>
</indexterm></listitem>
191,10 → 190,11
 
<varlistentry id="gimptool-2.0">
<term><command>gimptool-2.0</command></term>
<listitem><para>is a tool that can build plug-ins or scripts and install them
if they are distributed in one source file. <command>gimptool-2.0</command>
can also be used by programs that need to know what libraries and include-paths
<application><acronym>GIMP</acronym></application> was compiled with.</para>
<listitem><para>est un outil qui peut construire des plugins ou des scripts et
les installe s'ils sont distribués dans un fichier source.
<command>gimptool-2.0</command> peut aussi être utilisé par des programmes
ayant besoin de savoir avec quelles bibliothèques et chemins d'inclusion
<application><acronym>GIMP</acronym></application> a été compilé.</para>
<indexterm zone="gimp gimptool-2.0">
<primary sortas="b-gimptool-2.0">gimptool-2.0</primary>
</indexterm></listitem>
202,10 → 202,10
 
<varlistentry id="libgimp-2.0">
<term><filename class='libraryfile'>libgimp-2.0.so</filename></term>
<listitem><para> provides C bindings for
<application><acronym>GIMP</acronym></application>'s Procedural Database
(<acronym>PDB</acronym>) which offers an interface to core functions and to
functionality provided by plug-ins.</para>
<listitem><para>fournit des liens C pour la base de données procédurale de
<application><acronym>GIMP</acronym></application> (<acronym>PDB</acronym>)
qui offre une interface aux fonctions principales et aux fonctionnalités fournies
par ces plugins.</para>
<indexterm zone="gimp libgimp-2.0">
<primary sortas="c-libgimp-2.0">libgimp-2.0.so</primary>
</indexterm></listitem>
213,11 → 213,11
 
<varlistentry id="libgimpbase-2.0">
<term><filename class='libraryfile'>libgimpbase-2.0.so</filename></term>
<listitem><para>provides the C functions for basic
<application><acronym>GIMP</acronym></application> functionality such as
determining enumeration data types, gettext translation, determining
<application><acronym>GIMP</acronym></application>'s version number and
capabilities, handling data files and accessing the environment.</para>
<listitem><para>fournit les fonctions C pour les fonctionnalités de base de
<application><acronym>GIMP</acronym></application> telles que déterminer les
types de données d'énumération, la traduction gettext, déterminer le numéro de
version de <application><acronym>GIMP</acronym></application> et ces capacités,
la gestion de fichiers de données et l'accès à l'environnement.</para>
<indexterm zone="gimp libgimpbase-2.0">
<primary sortas="c-libgimpbase-2.0">libgimpbase-2.0.so</primary>
</indexterm></listitem>
225,10 → 225,10
 
<varlistentry id="libgimpcolor-2.0">
<term><filename class='libraryfile'>libgimpcolor-2.0.so</filename></term>
<listitem><para>provides the C functions relating to <acronym>RGB</acronym>,
<acronym>HSV</acronym> and <acronym>CMYK</acronym> colors as well as
converting colors between different color models and performing adaptive
supersampling on an area.</para>
<listitem><para>fournit les fonctions C relatives aux couleurs
<acronym>RGB</acronym>, <acronym>HSV</acronym> et <acronym>CMYK</acronym> ainsi
qu'à la convertion de couleurs entre différents modèles de couleurs et
performing adaptive supersampling sur une surface.</para>
<indexterm zone="gimp libgimpcolor-2.0">
<primary sortas="c-libgimpcolor-2.0">libgimpcolor-2.0.so</primary>
</indexterm></listitem>
236,9 → 236,9
 
<varlistentry id="libgimpmath-2.0">
<term><filename class='libraryfile'>libgimpmath-2.0.so</filename></term>
<listitem><para>contains C functions which provide mathematical definitions and
macros, manipulate 3x3 transformation matrices, set up and manipulate vectors
and the MD5 message-digest algorithm.</para>
<listitem><para>contient des fonctions C fournissant des définitions
mathématiques et des macros, manipulant des matrices de transformation 3x3,
configurant et manipulant des vecteurs et l'algorythme MD5.</para>
<indexterm zone="gimp libgimpmath-2.0">
<primary sortas="c-libgimpmath-2.0">libgimpmath-2.0.so</primary>
</indexterm></listitem>
246,8 → 246,9
 
<varlistentry id="libgimpmodule-2.0">
<term><filename class='libraryfile'>libgimpmodule-2.0.so</filename></term>
<listitem><para>provides the C functions which implements module loading using
GModule and keeps a list of GimpModule's found in a given searchpath.</para>
<listitem><para>fournit les fonctions C qui implèmentent le chargement de module
en utilisant GModule et conservent une liste des GimpModule trouvée dans un chemin
de recherche donné.</para>
<indexterm zone="gimp libgimpmodule-2.0">
<primary sortas="c-libgimpmodule-2.0">libgimpmodule-2.0.so</primary>
</indexterm></listitem>
255,8 → 256,8
 
<varlistentry id="libgimpthumb-2.0">
<term><filename class='libraryfile'>libgimpthumb-2.0.so</filename></term>
<listitem><para>provides the C functions for handling
<application><acronym>GIMP</acronym></application>'s thumbnail objects.</para>
<listitem><para>fournit les fonctions C pour gérer les objets miniatures de
<application><acronym>GIMP</acronym></application>.</para>
<indexterm zone="gimp libgimpthumb-2.0">
<primary sortas="c-libgimpthumb-2.0">libgimpthumb-2.0.so</primary>
</indexterm></listitem>
264,9 → 265,8
 
<varlistentry id="libgimpui-2.0">
<term><filename class='libraryfile'>libgimpui-2.0.so</filename></term>
<listitem><para>contains the
<application><acronym>GIMP</acronym></application> common user interface
functions.</para>
<listitem><para>contient les fonctions communes de l'interface utilisateur
de <application><acronym>GIMP</acronym></application>.</para>
<indexterm zone="gimp libgimpui-2.0">
<primary sortas="c-libgimpui-2.0">libgimpui-2.0.so</primary>
</indexterm></listitem>
274,9 → 274,9
 
<varlistentry id="libgimpwidgets-2.0">
<term><filename class='libraryfile'>libgimpwidgets-2.0.so</filename></term>
<listitem><para>contains <application><acronym>GIMP</acronym></application>
and <application><acronym>GTK</acronym></application> widget creation and
manipulation functions.</para>
<listitem><para>contient les fonctions de création et de manipulation des
composants <application><acronym>GIMP</acronym></application> et
<application><acronym>GTK</acronym></application>.</para>
<indexterm zone="gimp libgimpwidgets-2.0">
<primary sortas="c-libgimpwidgets-2.0">libgimpwidgets-2.0.so</primary>
</indexterm></listitem>
/trunk/blfs/xsoft/suites/koffice.xml
15,63 → 15,63
<sect1 id="koffice">
<sect1info>
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
</sect1info>
<?dbhtml filename="koffice.html" ?>
<title><application>KOffice</application>-&koffice-version;</title>
 
<sect2><title>Introduction to <application>KOffice</application></title>
<sect2><title>Introduction à <application>KOffice</application></title>
 
<para><application>KOffice</application> is the integrated office suite
for <acronym>KDE</acronym>.</para>
<para><application>KOffice</application> est la suite office intégrée à
<acronym>KDE</acronym>.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&koffice-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&koffice-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &koffice-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &koffice-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &koffice-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&koffice-size;</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&koffice-buildsize;</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&koffice-time;</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title>Additional downloads</title>
<sect3><title>Téléchargements supplémentaires</title>
 
<para><application>KOffice</application> has many internationalization
packages in the form of:
<para><application>KOffice</application> a beaucoup de paquetages
d'internationalisation de la forme&nbsp;:
 
<filename>koffice-i18n-<replaceable>[xx]</replaceable>-&koffice-version;.tar.bz2</filename>.
 
The <replaceable>[xx]</replaceable> is a two to five letter code for the
country covered. The sizes of these files range from about 0.3 MB to 4.2
MB. You can also download a complete i18n version which includes translations
for all country codes.</para>
Le <replaceable>[xx]</replaceable> est un code de deux à cinq lettres dépendant
du pays couvert. Les tailles de ces fichiers vont de 0,3&nbsp;Mo à 4,2&nbsp;Mo.
Vous pouvez aussi télécharger une version i18n complète, incluant les traductions
pour tous les pays.</para>
 
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download mirrors: <ulink
<listitem><para>Mirois de téléchargement&nbsp;: <ulink
url="http://download.kde.org/download.php?url=stable/koffice-&koffice-version;/src/"/>
</para></listitem>
<listitem><para><application>KOffice</application> i18n package listing: <ulink
<listitem><para>Liste des paquetages i18n de <application>KOffice</application>&nbsp;: <ulink
url="http://mirrors.isc.org/pub/kde/stable/koffice-1.3.5/src/"/></para>
</listitem>
<listitem><para>Download MD5 sums: <ulink
<listitem><para>Téléchargement des sommes MD5&nbsp;: <ulink
url="http://mirrors.isc.org/pub/kde/stable/koffice-1.3.5/src/MD5SUMS"/></para>
</listitem></itemizedlist>
 
</sect3>
 
<sect3><title><application>KOffice</application> dependencies</title>
<sect3><title>Dépendances de <application>KOffice</application></title>
 
<sect4><title>Required</title>
<sect4><title>Requis</title>
<para><xref linkend="kdebase"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Recommended</title>
<sect4><title>Recommandé</title>
<para><xref linkend="libjpeg"/>,
<xref linkend="libart_lgpl"/>,
<xref linkend="libxml2"/>,
78,7 → 78,7
<xref linkend="libxslt"/></para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="aspell"/>,
<xref linkend="python"/>,
<xref linkend="imagemagick"/>,
86,7 → 86,7
<ulink
url="http://packages.debian.org/unstable/source/libpaper">libpaper</ulink>,
<ulink url="http://www.graphviz.org/">GraphViz</ulink>
and <xref linkend="doxygen"/></para>
et <xref linkend="doxygen"/></para>
</sect4>
 
</sect3>
94,10 → 94,10
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>KOffice</application></title>
<title>Installation de <application>KOffice</application></title>
 
<para>Install <application>KOffice</application> with the following
commands:</para>
<para>Installez <application>KOffice</application> avec les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./configure --prefix=&kde-dir; --disable-debug \
--disable-dependency-tracking &amp;&amp;
104,17 → 104,17
make &amp;&amp;
make install</command></userinput></screen>
 
<note><para>If you wish to create the <acronym>API</acronym> documentation and
you have <application>Doxygen</application> and
<application>GraphViz</application> installed, <command>make apidox</command>
must be done before <command>make install</command>.</para></note>
<note><para>Si vous souhaitez créer la documentation de l'<acronym>API</acronym>
et que vous avec installé auparavant <application>Doxygen</application> et
<application>GraphViz</application>, <command>make apidox</command> doit être
exécuté avant le <command>make install</command>.</para></note>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<para>The <application>KOffice</application> package provides
<para>Le paquetage <application>KOffice</application> fournit
<command>karbon</command>,
<command>kchart</command>,
<command>kformula</command>,
127,7 → 127,7
<command>kspread</command>,
<command>kthesaurus</command>,
<command>kudesigner</command>,
<command>kugar</command> and
<command>kugar</command> et
<command>kword</command>.</para>
 
</sect2>
136,30 → 136,27
<title>Description</title>
 
<sect3><title>kchart</title>
<para><command>kchart</command> is a chart drawing
application.</para></sect3>
<para><command>kchart</command> est une application de dessins pour des
diagrammes.</para></sect3>
 
<sect3><title>kformula</title>
<para><command>kformula</command> is a formula editor.</para></sect3>
<para><command>kformula</command> est un éditeur de formules.</para></sect3>
 
<sect3><title>kivio</title>
<para><command>kivio</command> is a flowchart program.</para></sect3>
<para><command>kivio</command> est un programme de dessin de flux.</para></sect3>
 
<sect3><title>kpresenter</title>
<para><command>kpresenter</command> is a presentation builder/display
program.</para></sect3>
<para><command>kpresenter</command> est un programme pour construire/afficher
des présentations.</para></sect3>
 
<sect3><title>kspread</title>
<para><command>kspread</command> is a scriptable spreadsheet
program.</para></sect3>
<para><command>kspread</command> est un tableur scriptable.</para></sect3>
 
<sect3><title>kugar</title>
<para><command>kugar</command> is a tool for creating
reports.</para></sect3>
<para><command>kugar</command> est un outil de création de rapports.</para></sect3>
 
<sect3><title>kword</title>
<para><command>kword</command> is a framemaker-like word processing and
desktop publishing program.</para></sect3>
<para><command>kword</command> est un traitement de texte du style framemaker.</para></sect3>
 
</sect2>
 
/trunk/blfs/xsoft/suites/suites.xml
7,11 → 7,11
 
<chapter id="xsoft-suites">
<?dbhtml filename="suites.html" ?>
<title>Office Suites</title>
<title>Suites office</title>
 
<para>This chapter contains applications that bundle all the essential
needs of everyday office workers into one neat 'little' package. The
benefits are a consistent user interface and cooperation between
<para>Ce chapitre contient des applications qui regroupent tous les besoins
essentiels pour un travail de bureau quotidien en un seul <quote>petit</quote>
paquetage. Les bénéfices sont une interface utilisateur cohérente entre les
applications.</para>
 
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="koffice.xml"/>
/trunk/blfs/xsoft/suites/openoffice.xml
16,7 → 16,7
<sect1info>
 
<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername>
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date>
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date>
 
</sect1info>
 
24,67 → 24,68
<title>OpenOffice-&openoffice-version;</title>
 
<sect2>
<title>Introduction to <application>OpenOffice</application></title>
<title>Introduction à <application>OpenOffice</application></title>
 
<para><application>OpenOffice</application> is an office suite, the
open source sibling of <application>StarOffice</application>.</para>
<para><application>OpenOffice</application> est une suite office, la
contre-partie opensource de <application>StarOffice</application>.</para>
 
<sect3><title>Package information</title>
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
<listitem><para>Download Mirrors (HTTP): <ulink
<listitem><para>Miroirs de téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink
url="&openoffice-download-http;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download (FTP): <ulink
<listitem><para>Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink
url="&openoffice-download-ftp;"/></para></listitem>
<listitem><para>Download MD5 sum: &openoffice-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Download size: &openoffice-size;
(additional 11-13 MB for localized help content file)</para></listitem>
<listitem><para>Estimated disk space required:
&openoffice-buildsize; (more if using localized help content)</para></listitem>
<listitem><para>Estimated build time:
&openoffice-time; (longer if using localized help content)</para></listitem>
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5&nbsp;: &openoffice-md5sum;</para></listitem>
<listitem><para>Taille du téléchargement&nbsp;:&openoffice-size;
(11-13&nbsp;Mo pour les fichiers d'aide localisés)</para></listitem>
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis&nbsp;:
&openoffice-buildsize; (plus gros si vous utilisez l'aide localisé)</para></listitem>
<listitem><para>Estimation du temps de construction&nbsp;:
&openoffice-time; (plus long si vous utilisez l'aide localisé)</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title>Additional downloads</title>
<sect3><title>Téléchargements supplémentaires</title>
<itemizedlist spacing='compact'>
 
<listitem><para>Required patch for gcc-&gcc3-version;: <ulink
<listitem><para>Correctif requis pour gcc-&gcc3-version;: <ulink
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-gcc33-1.patch"/></para>
</listitem>
 
<listitem><para>Required patch for use with NPTL: <ulink
<listitem><para>Correctif requis pour utiliser NPTL&nbsp;: <ulink
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-nptl-1.patch"/></para>
</listitem>
 
<listitem><para>Required patch if compiling with
<acronym>J2SDK</acronym>-&j2sdk-src-version;: <ulink
<listitem><para>Correctif requis si vous compilez avec
<acronym>J2SDK</acronym>-&j2sdk-src-version;&nbsp;: <ulink
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-jdk_&j2sdk-src-version;_fix-1.patch"/></para>
</listitem>
 
<listitem><para>Required patch (Executable <command>test</command> is in
<filename class="directory">/bin</filename>,
not in <filename class="directory">/usr/bin</filename>): <ulink
<listitem><para>Correctif requis patch (l'exécutable <command>test</command> est dans
<filename class="directory">/bin</filename>, pas dans
<filename class="directory">/usr/bin</filename>)&nbsp;: <ulink
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-test_bin_loc-1.patch"/></para>
</listitem>
 
<listitem><para>Optional patch if you wish to use the system freetype:
<listitem><para>Correctif optionnel si vous souhaitez utiliser la bibliothèque
freetype du système&nbsp;:
<ulink
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-freetype-1.patch"/></para>
</listitem>
 
<listitem><para>Optional patch if
Linux-<acronym>PAM</acronym>-&Linux_PAM-version; is not installed:
<listitem><para>Correctif optionnel si
Linux-<acronym>PAM</acronym>-&Linux_PAM-version; n'est pas installé&nbsp;:
<ulink
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-no_pam-1.patch"/></para>
</listitem>
 
<listitem><para>General Polygon Clipper Library (Optional if
libart_lgpl-&libart_lgpl-version; is used): <ulink
<listitem><para>Bibliothèque <quote>General Polygon Clipper</uoqte> (optionnel
si libart_lgpl-&libart_lgpl-version; est utilisé)&nbsp;: <ulink
url="ftp://ftp.cs.man.ac.uk/pub/toby/gpc/gpc231.tar.Z"/></para>
</listitem>
 
<listitem><para>The source <acronym>TAR</acronym> ball only contains English
language help. A localized help content file may be available at: <ulink
<listitem><para>L'archive <acronym>TAR</acronym> des sources contient seulement
l'aide en anglais. Un fichier d'aide localisé peut être disponible sur&nbsp;: <ulink
url="http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/helpcontent/"/>.</para>
</listitem>
 
91,28 → 92,28
</itemizedlist>
</sect3>
 
<sect3><title><application>OpenOffice</application> dependencies</title>
<sect4><title>Required</title>
<para>X (<xref linkend="xfree86"/> or <xref linkend="xorg"/>),
<sect3><title>Dépendances d'<application>OpenOffice</application></title>
<sect4><title>Requis</title>
<para>X (<xref linkend="xfree86"/> ou <xref linkend="xorg"/>),
<xref linkend="zip"/>,
<xref linkend="unzip"/>,
<xref linkend="tcsh"/>,
<xref linkend="which"/> and
<xref linkend="which"/> et
<xref linkend="gcc3"/>.</para>
</sect4>
 
<sect4><title>Recommended</title>
<sect4><title>Recommandé</title>
<para><xref linkend="j2sdk"/>,
<xref linkend="freetype2"/>,
<xref linkend="pkgconfig"/>,
<xref linkend="startup-notification"/> and
<xref linkend="startup-notification"/> et
<xref linkend="desktop-file-utils"/>.</para>
</sect4>
 
<sect4><title>Optional</title>
<sect4><title>Optionnel</title>
<para><xref linkend="Linux_PAM"/>,
<xref linkend="libart_lgpl"/>,
<xref linkend="apache-ant"/> and
<xref linkend="apache-ant"/> et
<xref linkend="curl"/>.</para>
</sect4>
</sect3>
120,18 → 121,18
</sect2>
 
<sect2>
<title>Installation of <application>OpenOffice</application></title>
<title>Installation de <application>OpenOffice</application></title>
 
<para><application>OpenOffice</application> does not create a directory
when you extract the <acronym>TAR</acronym> ball. Create a build directory
and extract the source with the following commands:</para>
<para><application>OpenOffice</application> ne crée pas un répertoire lorsque
vous déballez l'archive <acronym>TAR</acronym>. Créez un répertoire de
construction et extrayez les sources avec les commandes suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>mkdir OOo-build &amp;&amp;
cd OOo-build &amp;&amp;
tar -zxf ../OOo_&openoffice-version;_source.tar.gz</command></userinput></screen>
 
<para>Optionally, untar and move the gpc files, and apply the downloaded
patches:</para>
<para>En option, déballez et déplacez les fichiers gpc, puis appliquez les
correctifs téléchargés&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>tar -zxf ../gpc231.tar.Z &amp;&amp;
mv gpc231/* external/gpc &amp;&amp;
140,34 → 141,36
do patch -Np1 -i $patch
done</command></userinput></screen>
 
<para>STLport looks for the c++ headers in the wrong location. Put a
temporary symlink in place to satisfy STLport:</para>
<para>STLport recherche les en-têtes c++ au mauvais endroit. Placez un lien
symbolique pour satisfaire STLport&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>ln -sf /opt/gcc-&gcc3-version;/include/c++/&gcc3-version; /usr/g++-v3</command></userinput></screen>
 
<para>OpenOffice fails to build with gcc-3.4.1. Set your path to
include gcc-&gcc3-version;:</para>
<para>La construction d'OpenOffice échoue avec gcc-3.4.1. Configurez votre chemin
pour inclure gcc-&gcc3-version;:</para>
 
<screen><userinput><command>export PATH_HOLD=$PATH &amp;&amp;
export PATH=/opt/gcc-&gcc3-version;/bin:$PATH</command></userinput></screen>
 
<para>If you want to optimize the build, edit
<filename>solenv/inc/unxlngi4.mk</filename> and add the desired optimization
flags to the <envar>CFLAGSOPT</envar> variable. Some users have reported
problems with <parameter>-fomit-frame-pointer</parameter>. The best option is
to not use any custom optimizations. The following command removes an incorrect
<parameter>-mcpu</parameter> option in the above file:</para>
<para>Si vous voulez optimiser la construction, éditez
<filename>solenv/inc/unxlngi4.mk</filename> et ajoutez les options d'optimisation
désirées à la variable <envar>CFLAGSOPT</envar>. Quelques utilisateurs ont
rapporté des problèmes avec <parameter>-fomit-frame-pointer</parameter>. La
meilleure option est de ne pas utiliser d'optimisations personnalisées. La
commande suivante supprime une option <parameter>-mcpu</parameter> incorrecte
dans le fichier ci-dessus&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>sed -i "s:\-mcpu=pentiumpro::" \
solenv/inc/unxlngi4.mk</command></userinput></screen>
 
<para>Configure <application>OpenOffice</application> using the following
commands. You may build install sets for specific languages based on your
preferences. Supply a comma separated list to the <envar>--with-lang=</envar>
switch. If a particular component is not available in the language of your
choice, the default will be US English. If you need other languages, be sure
to add <parameter>ENUS</parameter> to the list; otherwise the build will
fail:</para>
<para>Configurez <application>OpenOffice</application> en utilisant les commandes
suivantes. Vous pouvez construire des ensembles d'installation pour les langues
spécifiques basées sur vos préférences. Fournissez une liste séparée avec des
virgules à l'option <envar>--with-lang=</envar>. Si un composant particulier
n'est pas disponible dans la langue de votre choix, la valeur par défaut sera
l'anglais US. Si vous avez besoin d'autres langues, assurez-vous d'ajouter
<parameter>ENUS</parameter> à la liste&nbsp;; sinon, la construction
échouera&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>cd config_office/ &amp;&amp;
./configure --with-lang=ENUS \
176,24 → 179,24
--with-system-freetype &amp;&amp;
cd ..</command></userinput></screen>
 
<para><application>OpenOffice</application> fails to compile if
<command>umask</command> is set to something exotic. The build can also
fail if the <envar>LANG</envar> or <envar>LC_ALL</envar> environment
variables are set. Use the following commands to change your
environment accordingly:</para>
<para>La compilation d'<application>OpenOffice</application> échoue si
<command>umask</command> est configuré avec quelque chose d'exotique. La
construction peut aussi échouer si les variables d'environnement
<envar>LANG</envar> ou <envar>LC_ALL</envar> sont initialisées. Utilisez les
commandes suivantes pour modifier votre environnement en accord&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>umask 0022 &amp;&amp;
unset LANG LC_ALL</command></userinput></screen>
 
<para>Compile <application>OpenOffice</application> using the following
commands:</para>
<para>Compilez <application>OpenOffice</application> en utilisant les commandes
suivantes&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>./bootstrap &amp;&amp;
bash -c "source LinuxIntelEnv.Set.sh; dmake"</command></userinput></screen>
 
<para>If you have downloaded localized help content <filename>tgz</filename>
files, you will need to untar them to the appropriate directory as shown
below and then recreate the installation set:</para>
<para>Si vous avez téléchargé des fichiers <filename>tgz</filename> pour une
aide localisée, vous aurez besoin de les déballer dans le répertoire approprié
comme indiqué ci-dessous, puis de recréer l'ensemble d'installation&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>for i in ../helpcontent_*_unix.tgz
do tar -C solver/645/unxlngi4.pro/pck -zxf $i
201,10 → 204,10
rm -rf instsetoo/unxlngi4.pro &amp;&amp;
bash -c "source LinuxIntelEnv.Set.sh ; dmake"</command></userinput></screen>
 
<para>Install <application>OpenOffice</application> using the following
commands to install the US English language set. To install a localized
version, replace the 01 with the international telephone country code for
your country:</para>
<para>Installez <application>OpenOffice</application> en utilisant les commandes
suivantes pour installer l'ensemble de langue anglaise. Pour installer une version
localisée, remplacez 01 avec le code téléphone international de votre
pays&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>cd instsetoo/unxlngi4.pro/01/normal &amp;&amp;
sed -i "s:^oo_home=.*:oo_home=openoffice:" install &amp;&amp;
214,12 → 217,12
do ln -sf /opt/openoffice/program/$appl /usr/bin/$appl
done</command></userinput></screen>
 
<para>If you have installed <xref linkend="desktop-file-utils"/> and use
<application>KDE</application>, there is no furthur configuration
necessary. If you use <application>Gnome</application>, you should copy
the <filename>*.desktop</filename> files to
<filename>/usr/share/applications</filename> with the following
commands:</para>
<para>Si vous avez installé <xref linkend="desktop-file-utils"/> et que vous
utilisez <application>KDE</application>, aucune configuration supplémentaire
n'est nécessaire. Si vous utilisez <application>Gnome</application>, vous devez
copier les fichiers <filename>*.desktop</filename> dans
<filename>/usr/share/applications</filename> avec les commandes suivantes&nbsp;:
</para>
 
<screen><userinput><command>install -d /usr/share/applications -m 755 &amp;&amp;
cp /opt/openoffice/share/gnome/net/ooo645*.desktop \
226,7 → 229,7
/usr/share/applications/ &amp;&amp;
rename ooo645 ooo /usr/share/applications/ooo645*.desktop</command></userinput></screen>
 
<para>Finally, return your environment to it's original state:</para>
<para>Enfin, replacez votre environnement dans son état original&nbsp;:</para>
 
<screen><userinput><command>export PATH=$PATH_HOLD &amp;&amp;
rm -f /usr/g++-v3</command></userinput></screen>
234,54 → 237,54
</sect2>
 
<sect2>
<title>Command explanations</title>
<title>Explications des commandes</title>
 
<para>
<command>mv ../gpc231/gpc.* external/gpc</command>: Copy the gpc files to the
appropriate location.</para>
<command>mv ../gpc231/gpc.* external/gpc</command>&nbsp;: copie les fichiers
gpc dans le répertoire approprié.</para>
 
<para><parameter>--with-lang=ENUS</parameter>: Make install set for the
US English language.</para>
<para><parameter>--with-lang=ENUS</parameter>&nbsp;: option concernant la
langue.</para>
 
<para><parameter>--with-dict=ENUS</parameter>: Install dictionaries for
the US English language.</para>
<para><parameter>--with-dict=ENUS</parameter>&nbsp;: installe les dictionnaires
pour la langue anglaise.</para>
 
<para><parameter>--enable-libart</parameter>: Use libart instead of gpc for
polygon clipping.</para>
<para><parameter>--enable-libart</parameter>&nbsp;: utilise libart au lieu de gpc
pour les ajouts de polygones.</para>
 
<para><parameter>--with-libsn</parameter>: Use
<para><parameter>--with-libsn</parameter>&nbsp;: utilise
<application>startup-notification</application>.</para>
 
<para><parameter>--disable-java</parameter>: Do not build components that need
java.</para>
<para><parameter>--disable-java</parameter>&nbsp;: ne construit pas les
composants qui ont besoin de java.</para>
 
<para><parameter>--without-gpc</parameter>: Do not use gpc. Removes polygon
clipping capability.</para>
<para><parameter>--without-gpc</parameter>&nbsp;: n'utilise pas gpc. Supprime la
capacité de créer des polygônes.</para>
 
<para><parameter>--without-fonts</parameter>: Do not install Bitstream Vera
fonts since they are already bundled with <application>X</application>.</para>
<para><parameter>--without-fonts</parameter>&nbsp;: n'installe pas les polices
Bitstream Vera car elles font déjà partie de <application>X</application>.</para>
 
<para><parameter>--with-system-curl</parameter>: Use the system
installed curl.</para>
<para><parameter>--with-system-curl</parameter>&nbsp;: utilise la bibliothèque
curl installée sur le système.</para>
 
<para><command>./bootstrap</command>: Create packages required to bootstrap
the build.</para>
<para><command>./bootstrap</command>&nbsp;: crée des paquetages requis pour
recommencer la construction.</para>
 
<para><command>dmake</command>: Compile the package.</para>
<para><command>dmake</command>&nbsp;: compile le paquetage.</para>
 
<para><command>sed -i "s:^oo_home=...</command>: Remove version specific
installation directory.</para>
<para><command>sed -i "s:^oo_home=...</command>&nbsp;: supprime le répertoire
d'installation spécifique à la version.</para>
 
<para><command>for appl in sagenda scalc sdraw sfax ...;
do ...</command>: Create links so that the package can be started from the
command-line without changes to the existing path.</para>
do ...</command>&nbsp;: crée des liens pour que le paquetage puisse être exécuté
à partir de la ligne de commande sans modifications au chemin existant.</para>
 
</sect2>
 
<sect2>
<title>Contents</title>
<title>Contenu</title>
 
<para>The <application>OpenOffice</application> package contains
<para>The <application>OpenOffice</application> package contient
<command>sagenda</command>, <command>scalc</command>,
<command>sdraw</command>, <command>sfax</command>,
<command>simpress</command>, <command>slabel</command>,
289,8 → 292,8
<command>smath</command>, <command>smemo</command>,
<command>soffice</command>, <command>spadmin</command>,
<command>svcard</command>, <command>sweb</command>,
<command>swriter</command>, <application>OpenOffice</application>
libraries and support utilities.</para>
<command>swriter</command>, les bibliothèques et les outils de support
d'<application>OpenOffice</application>.</para>
 
</sect2>
 
297,56 → 300,57
<sect2><title>Description</title>
 
<sect3><title>sagenda</title>
<para>Create an agenda template and start
<para>Crée un modèle d'agenda et lance
<command>swriter</command>.</para></sect3>
 
<sect3><title>scalc</title>
<para>Spreadsheet application.</para></sect3>
<para>Tableur.</para></sect3>
 
<sect3><title>sdraw</title>
<para>Drawing application.</para></sect3>
<para>Application de dessin.</para></sect3>
 
<sect3><title>sfax</title>
<para>Create a fax template and start
<para>Crée un modèle de fax et lance
<command>swriter</command>.</para></sect3>
 
<sect3><title>simpress</title>
<para>Presentation application.</para></sect3>
<para>Application de présentation.</para></sect3>
 
<sect3><title>slabel</title>
<para>Create a label template and start
<para>Crée un modèle label et lance
<command>swriter</command>.</para></sect3>
 
<sect3><title>sletter</title>
<para>Create a letter template and start
<para>Crée un modèle de lettre et lance
<command>swriter</command>.</para></sect3>
 
<sect3><title>smaster</title>
<para>Creates a new master document.</para></sect3>
<para>Crée un nouveau document maître.</para></sect3>
 
<sect3><title>smath</title>
<para>Mathematical formula editor.</para></sect3>
<para>Éditeur de formules mathématiques.</para></sect3>
 
<sect3><title>smemo</title>
<para>Create a memo template and start
<para>Crée un modèle de mémo et lance
<command>swriter</command>.</para></sect3>
 
<sect3><title>soffice</title>
<para>Opens a base window with access to all
<application>OpenOffice</application> applications.</para></sect3>
<para>Ouvre une fenêtre de base ayant accès à toutes les applications
d'<application>OpenOffice</application>.</para></sect3>
 
<sect3><title>spadmin</title>
<para><application>OpenOffice</application> Printer Configuration. You may
need to run this if you are having any printing problems.</para></sect3>
<para>Configuration des imprimantes d'<application>OpenOffice</application>.
Vous pouvez avoir besoin d'exécuter ceci si vous avez des problèmes
d'impression.</para></sect3>
 
<sect3><title>svcard</title>
<para>Business card application.</para></sect3>
<para>Application pour les cartes de travail.</para></sect3>
 
<sect3><title>sweb</title>
<para>An <acronym>HTML</acronym> editor.</para></sect3>
<para>Un éditeur<acronym>HTML</acronym>.</para></sect3>
 
<sect3><title>swriter</title>
<para>Word processing application.</para></sect3>
<para>Traitement de texte.</para></sect3>
 
</sect2>