/trunk/blfs/xsoft/graphweb/firefox.xml |
---|
15,7 → 15,7 |
<sect1 id="firefox" xreflabel="Firefox-&firefox-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="firefox.html" ?> |
<title>Firefox-&firefox-version;</title> |
23,42 → 23,42 |
<primary sortas="a-Firefox">Firefox</primary></indexterm> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Firefox</application></title> |
<title>Introduction à <application>Firefox</application></title> |
<para><application>Firefox</application> is a stand-alone browser |
based on the <application>Mozilla</application> codebase.</para> |
<para><application>Firefox</application> est un navigateur autonome basé sur le |
code de <application>Mozilla</application>.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&firefox-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&firefox-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &firefox-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &firefox-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &firefox-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&firefox-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&firefox-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&firefox-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>Firefox</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application>Firefox</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="gtk2"/>, |
<xref linkend="libIDL"/> and |
<xref linkend="libIDL"/> et |
<xref linkend="zip"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="libjpeg"/>, |
<xref linkend="unzip"/>, |
<xref linkend="gnome-vfs"/>, |
<xref linkend="libgnome"/>, |
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/> |
(for the GSSAPI libraries), |
<xref linkend="mitkrb"/> ou <xref linkend="heimdal"/> |
(pour les bibliothèques GSSAPI), |
<xref linkend="doxygen"/>, |
<ulink url="http://xprint.mozdev.org/">Xprint</ulink>, |
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink> and |
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink> et |
<ulink url="http://cairographics.org/">Cairo</ulink></para> |
</sect4> |
</sect3> |
66,15 → 66,15 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Firefox</application></title> |
<title>Installation de <application>Firefox</application></title> |
<para>The configuration of <application>Firefox</application> is very similar |
to <xref linkend="mozilla"/> and hence the options are not discussed. Refer to |
the <xref linkend="mozilla"/> instructions for explanations and additional |
configuration information.</para> |
<para>La configuration de <application>Firefox</application> est similaire à |
celle de <xref linkend="mozilla"/>, donc les options ne sont pas discutées. |
Référez-vous aux instructions de <xref linkend="mozilla"/> pour des explications |
et des informations supplémentaires de configuration.</para> |
<para>Compile and install <application>Firefox</application> by |
running the following commands:</para> |
<para>Compilez et installez <application>Firefox</application> en exécutant |
les commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>export MOZILLA_OFFICIAL="1" && |
export BUILD_OFFICIAL="1" && |
108,11 → 108,11 |
--disable-profilesharing && |
make</command></userinput></screen> |
<para>You should add the <option>--with-system-jpeg</option> switch to the |
<command>configure</command> script if you have |
<application>libjpeg</application> installed.</para> |
<para>Vous devez ajouter le commutateur <option>--with-system-jpeg</option> au |
script <command>configure</command> si vous avez installé |
<application>libjpeg</application>.</para> |
<para>Now, as the root user:</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root :</para> |
<screen><userinput role='root'><command>make install && |
install -d /usr/include/firefox-&firefox-version;/nss && |
119,8 → 119,8 |
cp -Lf dist/private/nss/*.h dist/public/nss/*.h \ |
/usr/include/firefox-&firefox-version;/nss</command></userinput></screen> |
<para>To enable multi-user operation, execute the following as the root |
user:</para> |
<para>Pour activer les opérations multi-utilisateur, exécutez ce qui suit en |
tant qu'utilisateur root :</para> |
<screen><userinput><command>cd /usr/lib/firefox-&firefox-version; && |
export LD_LIBRARY_PATH="$PWD" && |
129,39 → 129,39 |
./regchrome && |
touch `find . -name *.rdf`</command></userinput></screen> |
<note><para>You should run <command>/usr/bin/firefox</command> once as the |
root user (or any user with write privileges) to create some necessary |
additional files in the <filename class='directory'>/usr</filename> |
hierarchy.</para></note> |
<note><para>Vous devez lancer <command>/usr/bin/firefox</command> une fois en |
tant qu'utilisateur root (ou tout autre utilisateur avec des droits en écriture) |
pour créer les quelques fichiers supplémentaires nécessaires dans la hiérarchie |
de répertoires <filename class='directory'>/usr</filename>.</para></note> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Program</segtitle> |
<segtitle>Installed Libraries</segtitle> |
<segtitle>Installed Directories</segtitle> |
<segtitle>Programme installé</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>firefox</seg> |
<seg>Numerous libraries, browser components, plugins, extensions and helper |
modules installed in |
<filename class='directory'>/usr/lib/firefox-&firefox-version;</filename></seg> |
<seg>Nombreuses bibliothèques, composants du navigateur, plugins, extensions et |
modules d'aide installés dans <filename |
class='directory'>/usr/lib/firefox-&firefox-version;</filename></seg> |
<seg>/usr/bin/defaults, /usr/include/firefox-&firefox-version;, |
/usr/lib/firefox-&firefox-version; and |
/usr/lib/firefox-&firefox-version; et |
/usr/share/idl/firefox-&firefox-version;</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<varlistentry id="firefox-prog"> |
<term><command>firefox</command></term> |
<listitem><para>is the next-generation browser from Mozilla.</para> |
<listitem><para>est la nouvelle génération de navigateur basé sur Mozilla.</para> |
<indexterm zone="firefox firefox-prog"> |
<primary sortas="b-firefox">firefox</primary> |
</indexterm></listitem> |
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/dillo.xml |
---|
15,7 → 15,7 |
<sect1 id="dillo" xreflabel="Dillo-&dillo-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="dillo.html" ?> |
<title><application>Dillo</application>-&dillo-version;</title> |
23,39 → 23,39 |
<primary sortas="a-Dillo">Dillo</primary></indexterm> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Dillo</application></title> |
<title>Introduction à <application>Dillo</application></title> |
<para><application>Dillo</application> is a fast, small footprint graphical |
browser. Version &dillo-version; is now considered a very stable beta. |
<application>Dillo</application> does not support |
<application>Java</application>, JavaScript or <acronym>CSS</acronym>, and the |
current version does not support <acronym>FTP</acronym>, |
<acronym>HTTPS</acronym> or frames. It is, however, very fast |
and so is useful on older, slower machines. It supports downloads and can |
support cookies.</para> |
<para><application>Dillo</application> est un navigateur graphique rapide peu |
consommateur de mémoire. La version &dillo-version; est maintenant considérée |
comme une version béta très stable. <application>Dillo</application> ne supporte |
pas <application>Java</application>, JavaScript ou <acronym>CSS</acronym>, et |
la version actuelle ne supporte pas <acronym>FTP</acronym>, |
<acronym>HTTPS</acronym> ou les cadres. Néanmoins, il est très rapide et donc |
utile sur les machines anciennes et lentes. Il supporte les téléchargements et |
peut supporter la gestion des cookies.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&dillo-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&dillo-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &dillo-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &dillo-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &dillo-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&dillo-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&dillo-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&dillo-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>Dillo</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application>Dillo</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="GTK"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="openssl"/>, |
<xref linkend="wget"/> (for downloading via <acronym>FTP</acronym>) and |
<xref linkend="wget"/> (pour télécharger via <acronym>FTP</acronym>) et |
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink></para> |
</sect4> |
</sect3> |
63,20 → 63,20 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Dillo</application></title> |
<title>Installation de <application>Dillo</application></title> |
<note><para>Dillo has no mechanism of character set |
selection and always uses iso8859-1. If this character set is not |
appropriate, replace all occurrences of iso8859-1 to the |
desired character set in <filename>src/dw_style.c</filename>.</para></note> |
<note><para>Dillo n'a aucun mécanisme de sélection d'ensembles de |
caractères et utilise toujours iso8859-1. Si cet ensemble n'est pas approprié, |
remplacez toutes les occurrences de iso8859-1 par l'ensemble de caractères |
désiré dans <filename>src/dw_style.c</filename>.</para></note> |
<para>Install <application>Dillo</application> by running the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>Dillo</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc/dillo && |
make</command></userinput></screen> |
<para>Now, as the root user:</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root :</para> |
<screen><userinput role='root'><command>make install</command></userinput></screen> |
83,9 → 83,9 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>Dillo</application></title> |
<title>Configurer <application>Dillo</application></title> |
<sect3 id="dillo-config"><title>Config files</title> |
<sect3 id="dillo-config"><title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>/etc/dillo/dillorc</filename>, |
<filename>/etc/dillo/dpidrc</filename>, |
98,42 → 98,42 |
<primary sortas="e-etc-dillo-dpidrc">/etc/dillo/dpidrc</primary></indexterm> |
</sect3> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
<sect3><title>Informations de configuration</title> |
<para><application>Dillo</application> stores its configuration in the |
system wide <filename>/etc/dillo/dillorc</filename> file and the |
<filename class="directory">~/.dillo</filename> directory which is created |
automatically when <command>dillo</command> is run for the |
first time. Note that cookies are turned off by default. To enable |
cookies, edit the <filename>~/.dillo/cookiesrc</filename> file.</para> |
<para><application>Dillo</application> stocke sa configuration dans le fichier |
système <filename>/etc/dillo/dillorc</filename> et dans le répertoire |
<filename class="directory">~/.dillo</filename>, créé automatiquement quand |
<command>dillo</command> est exécuté la première fois. Notez que les cookies |
sont désactivés par défaut. Pour les activer, éditez le fichier |
<filename>~/.dillo/cookiesrc</filename>.</para> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Programs</segtitle> |
<segtitle>Installed Libraries</segtitle> |
<segtitle>Installed Directories</segtitle> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>dillo, dpid and dpidc</seg> |
<seg>dillo, dpid et dpidc</seg> |
<seg>None</seg> |
<seg>~/.dillo, /etc/dillo and /usr/lib/dillo</seg> |
<seg>~/.dillo, /etc/dillo et /usr/lib/dillo</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<varlistentry id="dillo-prog"> |
<term><command>dillo</command></term> |
<listitem><para>is a <acronym>GTK</acronym>+ graphical <acronym>WWW</acronym> |
browser with limited facilities, but a small footprint and runs fast on |
slower machines.</para> |
<listitem><para>est un navigateur <acronym>WWW</acronym> graphique utilisant |
<acronym>GTK</acronym>+ et disposant de capacités limités mais demandant peu |
de mémoire. Il s'exécute rapidement sur les machines lentes.</para> |
<indexterm zone="dillo dillo-prog"> |
<primary sortas="b-dillo">dillo</primary> |
</indexterm></listitem> |
141,7 → 141,7 |
<varlistentry id="dpid"> |
<term><command>dpid</command></term> |
<listitem><para>is a <application>Dillo</application> plugin daemon.</para> |
<listitem><para>est un démon pour les plugins <application>Dillo</application>.</para> |
<indexterm zone="dillo dpid"> |
<primary sortas="b-dpid">dpid</primary> |
</indexterm></listitem> |
149,7 → 149,7 |
<varlistentry id="dpidc"> |
<term><command>dpidc</command></term> |
<listitem><para>is a control program for <command>dpid</command>.</para> |
<listitem><para>est un programme de contrôle pour <command>dpid</command>.</para> |
<indexterm zone="dillo dpidc"> |
<primary sortas="b-dpidc">dpidc</primary> |
</indexterm></listitem> |
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/galeon.xml |
---|
15,42 → 15,42 |
<sect1 id="galeon" xreflabel="Galeon-&galeon-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="galeon.html" ?> |
<title>Galeon-&galeon-version;</title> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Galeon</application></title> |
<title>Introduction à <application>Galeon</application></title> |
<para>The <application>Galeon</application> package contains a |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 browser that utilizes |
the <application>Mozilla</application> gecko rendering engine and |
presents the simplest interface possible for a browser.</para> |
<para>Le paquetage <application>Galeon</application> contient un navigateur |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2, utilisant le moteur de |
rendu gecko de <application>Mozilla</application> et présent l'interface la |
plus simple pour un navigateur.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&galeon-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&galeon-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &galeon-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &galeon-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &galeon-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&galeon-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&galeon-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&galeon-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>Galeon</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application>Galeon</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="libgnomeui"/>, |
<xref linkend="scrollkeeper"/> and |
<xref linkend="scrollkeeper"/> et |
<xref linkend="mozilla"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<para><xref linkend="nautilus"/> and <xref linkend="libgtkhtml"/></para> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="nautilus"/> et <xref linkend="libgtkhtml"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
57,14 → 57,14 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Galeon</application></title> |
<title>Installation de <application>Galeon</application></title> |
<para>Compiling must be done with the same compiler version and the same |
optimization settings that were used on |
<para>La compilation doit se faire avec la même version du compilateur et les |
mêmes options d'optimisation que celles utilisées pour |
<application>Mozilla</application>.</para> |
<para>Install <application>Galeon</application> by running the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>Galeon</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=`pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0` \ |
--sysconfdir=/etc/gnome --localstatedir=/var/lib && |
74,12 → 74,12 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<para>The <application>Galeon</application> package contains |
<para>Le paquetage <application>Galeon</application> contient |
<command>galeon</command>, |
<command>galeon-config-tool</command> and a |
<filename class='libraryfile'>libgaleon-xpcom</filename> component.</para> |
<command>galeon-config-tool</command> et un composant |
<filename class='libraryfile'>libgaleon-xpcom</filename>.</para> |
</sect2> |
86,15 → 86,15 |
<sect2><title>Description</title> |
<sect3><title>galeon</title> |
<para><command>galeon</command> is a |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 web browser using the |
<application>Mozilla</application> rendering and networking engines.</para> |
<para><command>galeon</command> est un navigateur web |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 utilisant le moteur de |
rendu de <application>Mozilla</application> ainsi que ses fonctions réseau.</para> |
</sect3> |
<sect3><title>galeon-config-tool</title> |
<para><command>galeon-config-tool</command> clears settings, installs schemas, |
removes schemas and fixes permissions in the |
<application>GConf</application> database.</para></sect3> |
<para><command>galeon-config-tool</command> efface les paramètrages, installe |
des schémas, supprime des schémas et corrige les droits dans la base de données |
<application>GConf</application>.</para></sect3> |
</sect2> |
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/mozilla.xml |
---|
20,7 → 20,7 |
<sect1 id="mozilla" xreflabel="Mozilla-&mozilla-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="mozilla.html" ?> |
<title>Mozilla-&mozilla-version;</title> |
29,7 → 29,7 |
</indexterm> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Mozilla</application></title> |
<title>Introduction à <application>Mozilla</application></title> |
<para><application>Mozilla</application> is a browser suite, the Open Source |
sibling of <application>Netscape</application>. It includes the browser, |
53,11 → 53,11 |
<listitem><para><xref linkend="thunderbird"/></para></listitem> |
</itemizedlist> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&mozilla-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&mozilla-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum (Mozilla): |
&mozilla-md5sum;</para></listitem> |
65,14 → 65,14 |
&mozilla-enigmail-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum (IPC): |
&mozilla-ipc-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &mozilla-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&mozilla-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&mozilla-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&mozilla-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title>Additional downloads</title> |
<sect3><title>Téléchargements supplémentaires</title> |
<para>To enable the <application>Enigmail</application> extension to the |
<application>Mozilla</application> mail client, you'll need to download the |
91,18 → 91,18 |
</sect3> |
<sect3><title><application>Mozilla</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="zip"/>, |
<xref linkend="gtk2"/>, |
<xref linkend="libIDL"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Recommended</title> |
<sect4><title>Recommandé</title> |
<para><xref linkend="gnupg"/> (for the <application>Enigmail</application> |
extension)</para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="libjpeg"/>, |
<xref linkend="unzip"/>, |
<xref linkend="gnome-vfs"/>, |
119,7 → 119,7 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Mozilla</application></title> |
<title>Installation de <application>Mozilla</application></title> |
<para>Compile <application>Mozilla</application> by running the following |
commands:</para> |
251,7 → 251,7 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<title>Explications des commandes</title> |
<para><command>export MOZILLA_OFFICIAL="1"; |
export BUILD_OFFICIAL="1"</command>: Set some variables that affect what and |
319,7 → 319,7 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>Mozilla</application></title> |
<title>Configurer <application>Mozilla</application></title> |
<para>No specific configuration is required as long as the |
<command>mozilla</command> script is in the user's path. If |
340,12 → 340,12 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Program</segtitle> |
<segtitle>Installed Libraries</segtitle> |
<segtitle>Installed Directories</segtitle> |
<segtitle>Programme installé</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>mozilla</seg> |
359,7 → 359,7 |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<varlistentry id="mozilla-prog"> |
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/konq.xml |
---|
8,13 → 8,13 |
<sect1 id="konq" xreflabel="Konqueror-&kde-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="konq.html" ?> |
<title>Konqueror-&kde-version;</title> |
<para><command>konqueror</command> is the default graphical web browser for the |
<acronym>KDE</acronym> desktop environment. It is packaged and installed with |
<xref linkend="kdebase"/>.</para> |
<para><command>konqueror</command> est le navigateur web par défaut pour |
l'environnement de bureau <acronym>KDE</acronym>. Il fait partie et est installé |
avec <xref linkend="kdebase"/>.</para> |
</sect1> |
/trunk/blfs/xsoft/graphweb/graphweb.xml |
---|
7,10 → 7,11 |
<chapter id="xsoft-graphweb"> |
<?dbhtml filename="graphweb.html" ?> |
<title>Graphical Web Browsers</title> |
<title>Navigateurs web graphiques</title> |
<para>This chapter contains a wonderful selection of browsers. We hope |
you can find one you enjoy using or give them each a trial run.</para> |
<para>Ce chapitre contient une merveilleuse sélection de navigateurs. Nous |
espérons que vous trouverez celui que vous appréciez, sinon faites un essai |
avec chacun d'entre eux.</para> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="mozilla.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="firefox.xml"/> |
/trunk/blfs/xsoft/other/other.xml |
---|
7,10 → 7,10 |
<chapter id="xsoft-other"> |
<?dbhtml filename="other.html" ?> |
<title>Other X-based Internet Programs</title> |
<title>Autres Programmes Internet basés sur X</title> |
<para>The Internet isn't just about browsing. Here are more graphical |
applications that utilize other areas of the Internet.</para> |
<para>L'Internet ne consiste pas seulement en de la navigation. Il existe des |
applications plus graphiques qui utilisent d'autres aires d'Internet.</para> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="thunderbird.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="pan.xml"/> |
/trunk/blfs/xsoft/other/balsa.xml |
---|
15,52 → 15,53 |
<sect1 id="balsa" xreflabel="Balsa-&balsa-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="balsa.html" ?> |
<title>Balsa-&balsa-version;</title> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Balsa</application></title> |
<title>Introduction à <application>Balsa</application></title> |
<para>The <application>Balsa</application> package contains a |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 based mail client.</para> |
<para>Le paquetage <application>Balsa</application> contient un client |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 pour les courriers |
électroniques.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&balsa-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&balsa-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &balsa-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &balsa-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &balsa-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&balsa-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&balsa-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&balsa-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>Balsa</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application>Balsa</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="libgnomeprintui"/>, |
<xref linkend="scrollkeeper"/>, |
<xref linkend="aspell"/>, |
<xref linkend="libesmtp"/> and |
<xref linkend="libesmtp"/> et |
<ulink url="http://spruce.sourceforge.net/gmime/">GMime >= 2.1.9</ulink></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="libgtkhtml"/>, |
<xref linkend="openssl"/>, |
<xref linkend="openldap"/>, |
<xref linkend="pcre"/>, |
<xref linkend="procmail"/>, |
<xref linkend="sendmail"/> (or other |
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> that links to |
<xref linkend="sendmail"/> (ou tout autre |
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> lié par |
<command>/usr/sbin/sendmail</command>), |
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/>, |
<ulink url="http://www.sqlite.org/">SQLite</ulink>, |
<ulink url="http://www.gnupg.org/download/index.html#gpgme">GPGME</ulink> and |
<ulink url="http://www.gnupg.org/download/index.html#gpgme">GPGME</ulink> et |
<ulink |
url="http://www.gnupg.org/download/index.html#gnupg2">GnuPG-1.9.x</ulink></para> |
</sect4> |
69,10 → 70,10 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Balsa</application></title> |
<title>Installation de <application>Balsa</application></title> |
<para>Install <application>Balsa</application> by running the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>Balsa</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=`pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0` \ |
--localstatedir=/var/lib --sysconfdir=/etc/gnome && |
82,52 → 83,53 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<title>Explications des commandes</title> |
<para><parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>: This switch puts |
<application>ScrollKeeper</application> files in |
<filename class="directory">/var/lib/scrollkeeper</filename> instead of |
<para><parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter> : cette option place |
les fichiers de <application>ScrollKeeper</application> dans |
<filename class="directory">/var/lib/scrollkeeper</filename> au lieu de |
<filename class="directory">$GNOME_PREFIX/var/scrollkeeper</filename>.</para> |
<para><parameter>--sysconfdir=/etc/gnome</parameter>: This switch puts |
configuration files in <filename class="directory">/etc/gnome</filename> |
instead of <filename class="directory">$GNOME_PREFIX/etc</filename>.</para> |
<para><parameter>--sysconfdir=/etc/gnome</parameter> : cette option place |
les fichiers de configuration dans <filename class="directory">/etc/gnome</filename> |
au lieu de <filename class="directory">$GNOME_PREFIX/etc</filename>.</para> |
<para><option>--with-ssl</option>: Use this option to enable |
<acronym>SSL</acronym> support if |
<application>Open<acronym>SSL</acronym></application> is installed.</para> |
<para><option>--with-ssl</option> : utilisez ce commutateur pour activer |
le support de <acronym>SSL</acronym> si |
<application>Open<acronym>SSL</acronym></application> a été installé.</para> |
<para><option>--with-ldap</option>: Use this option to enable |
<acronym>LDAP</acronym> address book support if |
<application>Open<acronym>LDAP</acronym></application> is installed.</para> |
<para><option>--with-ldap</option> : utilisez ce commutateur pour activer |
le support du carnet d'adresse <acronym>LDAP</acronym> si |
<application>Open<acronym>LDAP</acronym></application> a été installé.</para> |
<para><option>--with-gpgme</option>: Use this option to enable |
<acronym>GPG</acronym> support if |
<para><option>--with-gpgme</option> : utilisez ce commutateur pour activer |
le support de <acronym>GPG</acronym> si |
<quote><application>GnuPG</application> Made Easy</quote> |
(<application><acronym>GPGME</acronym></application>) is installed.</para> |
(<application><acronym>GPGME</acronym></application>) a été installé.</para> |
<para><option>--enable-smime</option>: Use this option to enable |
S/<acronym>MIME</acronym> support if <application>GnuPG-1.9.x</application> |
is installed.</para> |
<para><option>--enable-smime</option> : utilisez ce commutateur pour |
activer le support de S/<acronym>MIME</acronym> si <application>GnuPG-1.9.x</application> |
a été installé.</para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>Balsa</application></title> |
<title>Configurer <application>Balsa</application></title> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
<sect3><title>Informations de configuration</title> |
<para>All configuration of <application>Balsa</application> is done through |
the <application>Balsa</application> menu system, with mailbox configuration |
done with the Settings—>Preferences menu.</para> |
<para>Toute la configuration def <application>Balsa</application> se fait via |
le système de menu de <application>Balsa</application> alors que la configuration |
des boîtes de courrier électronique se fait via le menu |
Settings—>Preferences.</para> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<para>The Balsa package contains <command>balsa</command>.</para> |
<para>Le paquetage Balsa contient <command>balsa</command>.</para> |
</sect2> |
134,8 → 136,8 |
<sect2><title>Description</title> |
<sect3><title>balsa</title> |
<para><command>balsa</command> is a |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 2 based mail client.</para> |
<para><command>balsa</command> est un client pour les courriers électroniques, |
basé sur <application><acronym>GNOME</acronym></application> 2.</para> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/blfs/xsoft/other/thunderbird.xml |
---|
23,7 → 23,7 |
<sect1 id="thunderbird" xreflabel="Thunderbird-&thunderbird-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="thunderbird.html" ?> |
<title>Thunderbird-&thunderbird-version;</title> |
31,38 → 31,37 |
<primary sortas="a-Thunderbird">Thunderbird</primary></indexterm> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Thunderbird</application></title> |
<title>Introduction à <application>Thunderbird</application></title> |
<para><application>Thunderbird</application> is a stand-alone |
mail/news client based on the <application>Mozilla</application> |
codebase.</para> |
<para><application>Thunderbird</application> est un client mail/news autonome |
basé sur le code de <application>Mozilla</application>.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&thunderbird-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&thunderbird-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum (Thunderbird): |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 (Thunderbird) : |
&thunderbird-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum (Enigmail): |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 (Enigmail) : |
&thunderbird-enigmail-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum (IPC): |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 (IPC) : |
&thunderbird-ipc-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &thunderbird-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&thunderbird-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&thunderbird-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&thunderbird-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title>Additional downloads</title> |
<sect3><title>Téléchargements supplémentaires</title> |
<para>To enable the <application>Enigmail</application> extension to the |
<application>Thunderbird</application> mail client, you'll need to download the |
two tarballs below. The <application>Enigmail</application> extension allows |
users to access the authentication and encryption features provided by the |
<application>GnuPG</application> package.</para> |
<para>Pour activer l'extension <application>Enigmail</application> du client |
mail <application>Thunderbird</application>, vous aurez besoin de télécharger |
les deux archives tar ci-dessous. L'extension <application>Enigmail</application> |
permet aux utilisateurs d'accèder aux fonctionnalités d'authentification et de |
cryptage fournies par le paquetage <application>GnuPG</application>.</para> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para><ulink url="&thunderbird-enigmail-download;"/></para></listitem> |
70,30 → 69,29 |
</itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>Thunderbird</application> |
dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application>Thunderbird</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="zip"/>, |
<xref linkend="gtk2"/> and |
<xref linkend="gtk2"/> et |
<xref linkend="libIDL"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Recommended</title> |
<para><xref linkend="gnupg"/> (for the <application>Enigmail</application> |
extension)</para> |
<sect4><title>Recommandé</title> |
<para><xref linkend="gnupg"/> (pour l'extension <application>Enigmail</application>) |
</para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="libjpeg"/>, |
<xref linkend="unzip"/>, |
<xref linkend="gnome-vfs"/>, |
<xref linkend="libgnome"/>, |
<xref linkend="mitkrb"/> or <xref linkend="heimdal"/> |
(for the GSSAPI libraries), |
<xref linkend="mitkrb"/> ou <xref linkend="heimdal"/> |
(pour les bibliothèques GSSAPI), |
<xref linkend="doxygen"/>, |
<ulink url="http://xprint.mozdev.org/">Xprint</ulink>, |
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink> |
and <ulink url="http://cairographics.org/">Cairo</ulink></para> |
et <ulink url="http://cairographics.org/">Cairo</ulink></para> |
</sect4> |
</sect3> |
100,15 → 98,15 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Thunderbird</application></title> |
<title>Installation de <application>Thunderbird</application></title> |
<para>The configuration of <application>Thunderbird</application> is |
very similar to <xref linkend="mozilla"/> and hence the options will not be |
discussed. Refer to the <xref linkend="mozilla"/> instructions for |
explanations and additional configuration information.</para> |
<para>La configuration de <application>Thunderbird</application> est similaire |
à celle de <xref linkend="mozilla"/>. Du coup, les options ne seront pas discutés. |
Référez-vous aux instructions de <xref linkend="mozilla"/> pour des explications |
et des informations de configuration supplémentaires.</para> |
<para>Compile <application>Thunderbird</application> by |
running the following commands:</para> |
<para>Compilez <application>Thunderbird</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>export MOZILLA_OFFICIAL="1" && |
export BUILD_OFFICIAL="1" && |
144,12 → 142,12 |
--disable-necko-disk-cache && |
make</command></userinput></screen> |
<para>You should add the <option>--with-system-jpeg</option> switch to the |
<command>configure</command> script if you have |
<application>libjpeg</application> installed.</para> |
<para>Vous devez ajouter le commutateur <option>--with-system-jpeg</option> au |
script <command>configure</command> si vous avez installé |
<application>libjpeg</application>.</para> |
<para>If you're building the <application>Enigmail</application> extension, |
execute the following steps:</para> |
<para>Si vous construisez l'extension <application>Enigmail</application>, |
exécutez les étapes suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>tar -zxf ../enigmail-&thunderbird-enigmail-version;.tar.gz -C extensions && |
tar -zxf ../ipc-&thunderbird-ipc-version;.tar.gz -C extensions && |
157,8 → 155,8 |
make -C extensions/ipc && |
make -C extensions/enigmail</command></userinput></screen> |
<para>Install <application>Thunderbird</application> by running the following |
commands as the root user:</para> |
<para>Installez <application>Thunderbird</application> en exécutant les commandes |
suivantes en tant qu'utilisateur root :</para> |
<screen><userinput role='root'><command>make install && |
install -d /usr/include/thunderbird-&thunderbird-version;/nss && |
165,14 → 163,14 |
cp -Lf dist/private/nss/*.h dist/public/nss/*.h \ |
/usr/include/thunderbird-&thunderbird-version;/nss</command></userinput></screen> |
<para>If you're installing the <application>Enigmail</application> extension, |
issue the following commands as the root user:</para> |
<para>Si vous installez l'extension <application>Enigmail</application>, lancez |
les commandes suivantes en tant qu'utilisateur root :</para> |
<screen><userinput role='root'><command>make -C extensions/ipc install && |
make -C extensions/enigmail install</command></userinput></screen> |
<para>To enable multi-user operation, execute the following as the root |
user:</para> |
<para>Pour activer les opérations à plusieurs utilisateurs, exécutez ce qui suit |
en tant qu'utilisateur root :</para> |
<screen><userinput role='root'><command>cd /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version; && |
export LD_LIBRARY_PATH="$PWD" && |
181,41 → 179,41 |
./regchrome && |
touch `find . -name *.rdf`</command></userinput></screen> |
<note><para>You should run <command>/usr/bin/thunderbird</command> once as |
the root user (or any user with write privileges) to create some necessary |
additional files in the <filename class='directory'>/usr</filename> |
hierarchy.</para></note> |
<note><para>Vous devez exécuter <command>/usr/bin/thunderbird</command> une fois |
en tant qu'utilisateur root (ou que tout autre utilisateur ayant des droits |
d'écriture) pour créer quelques fichiers supplémentaires mais nécessaires dans |
le répertoire <filename class='directory'>/usr</filename>.</para></note> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Program</segtitle> |
<segtitle>Installed Libraries</segtitle> |
<segtitle>Installed Directories</segtitle> |
<segtitle>Programme installé</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>thunderbird</seg> |
<seg>Numerous libraries, email/newsgroups components, plugins, extensions |
and helper modules installed in |
<seg>Nombreuses bibliothèques, composants mail/nouvelles, plugins, extensions |
et modules d'aide installés dans |
<filename class='directory'>/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version; |
</filename></seg> |
<seg>/usr/bin/defaults, /usr/include/thunderbird-&thunderbird-version;, |
/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version; and |
/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version; et |
/usr/share/idl/thunderbird-&thunderbird-version;</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<varlistentry id="thunderbird-prog"> |
<term><command>thunderbird</command></term> |
<listitem><para>is <application>Mozilla</application>'s next-generation |
email and newsgroup client.</para> |
<listitem><para>est le client mail et nouvelles de la nouvelle génération, basé |
sur <application>Mozilla</application>.</para> |
<indexterm zone="thunderbird thunderbird-prog"> |
<primary sortas="b-thunderbird">thunderbird</primary> |
</indexterm></listitem> |
/trunk/blfs/xsoft/other/pan.xml |
---|
15,41 → 15,41 |
<sect1 id="pan" xreflabel="Pan-&pan-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="pan.html" ?> |
<title>Pan-&pan-version;</title> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Pan</application></title> |
<title>Introduction à <application>Pan</application></title> |
<para>The <application>Pan</application> package contains a graphical |
newsreader. This is useful for reading and writing news, threading articles |
and replying via email.</para> |
<para>Le paquetage <application>Pan</application> contient un lecteur de |
nouvelles graphique. Il est utile pour lire et écrire des nouvelles, imbriquer |
des articles et répondre via courrier électronique.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&pan-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&pan-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &pan-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &pan-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &pan-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&pan-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&pan-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&pan-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>Pan</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application>Pan</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="gtk2"/>, |
<xref linkend="gnet"/>, |
<xref linkend="intltool"/> and |
<xref linkend="intltool"/> et |
<xref linkend="libxml2"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><ulink |
url="http://gtkspell.sourceforge.net/download/gtkspell-2.0.4.tar.gz"> |
gtkspell-2.0.4</ulink></para> |
59,10 → 59,10 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Pan</application></title> |
<title>Installation de <application>Pan</application></title> |
<para>Install <application>Pan</application> by running the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>Pan</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr && |
make && |
71,9 → 71,9 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<para>The <application>Pan</application> package contains |
<para>Le paquetage <application>Pan</application> contient |
<command>pan</command>.</para> |
</sect2> |
81,7 → 81,7 |
<sect2><title>Description</title> |
<sect3><title>pan</title> |
<para><command>pan</command> is the graphical newsreader.</para></sect3> |
<para><command>pan</command> est un lecteur de nouvelles graphique.</para></sect3> |
</sect2> |
/trunk/blfs/xsoft/xsoft.xml |
---|
7,7 → 7,7 |
<part id="xsoft" xreflabel="X Software"> |
<?dbhtml filename="xsoft.html" dir="xsoft"?> |
<title>X Software</title> |
<title>Logiciels sous X</title> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="office/office.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="suites/suites.xml"/> |
/trunk/blfs/xsoft/office/evolution.xml |
---|
15,62 → 15,63 |
<sect1 id="evolution" xreflabel="Evolution-&evolution-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="evolution.html" ?> |
<title>Evolution-&evolution-version;</title> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Evolution</application></title> |
<title>Introduction à <application>Evolution</application></title> |
<para>The <application>Evolution</application> package contains an integrated |
mail, calendar and address book suite designed for the |
<application><acronym>GNOME</acronym>-2</application> environment.</para> |
<para>Le paquetage <application>Evolution</application> contient une suite |
intégrée pour le courrier électronique, le calendrier et le carnet d'adresse, |
suite conçue pour l'environnement |
<application><acronym>GNOME</acronym>-2</application>.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&evolution-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&evolution-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &evolution-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &evolution-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &evolution-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&evolution-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&evolution-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&evolution-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>Evolution</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances d'<application>Evolution</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="gtkhtml"/>, |
<xref linkend="libgtkhtml"/>, |
<xref linkend="evolution-data-server"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Recommended</title> |
<para><xref linkend="mozilla"/> (<acronym>NSS</acronym> and |
<acronym>NSPR</acronym> libs and headers required for |
<acronym>SSL</acronym> and S/<acronym>MIME</acronym> support)</para> |
<sect4><title>Recommandé</title> |
<para><xref linkend="mozilla"/> (<acronym>NSS</acronym> et les bibliothèques |
<acronym>NSPR</acronym> requises pour le support de |
<acronym>SSL</acronym> et de S/<acronym>MIME</acronym>)</para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="openldap"/>, |
<xref linkend="sendmail"/> (or other |
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> that links to |
<xref linkend="sendmail"/> (ou d'autres |
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink> qui sont liés à |
<command>/usr/sbin/sendmail</command>), |
<xref linkend="heimdal"/> or <xref linkend="mitkrb"/>, |
<xref linkend="heimdal"/> ou <xref linkend="mitkrb"/>, |
<ulink url="http://www.pdc.kth.se/kth-krb/">krb4</ulink>, |
<ulink |
url="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-pilot-conduits/2.0/">GNOME |
Pilot conduits</ulink> |
(requires <xref linkend="pilot-link"/> then <ulink |
url="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-pilot-conduits/2.0/">conduits |
Pilot de GNOME</ulink> |
(requiert <xref linkend="pilot-link"/> et <ulink |
url="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-pilot/2.0/">GNOME |
Pilot</ulink>), |
<ulink url="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-spell/1.0/">GNOME |
Spell</ulink>, |
<xref linkend="kdebase"/>, |
<xref linkend="gtk-doc"/> and |
<xref linkend="gtk-doc"/> et |
<xref linkend="docbook-utils"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
78,10 → 79,10 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Evolution</application></title> |
<title>Installation de <application>Evolution</application></title> |
<para>Install <application>Evolution</application> by running the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>Evolution</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=`pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0` \ |
--libexecdir=`pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0`/lib/libexec \ |
94,36 → 95,37 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<title>Explications des commandes</title> |
<para><option>--enable-nntp=yes</option>: This enables the Usenet news |
client.</para> |
<para><option>--enable-nntp=yes</option> : ceci active le client pour les |
nouvelles Usenet.</para> |
<para><option>--enable-nss=yes</option>: This switch will compile |
<acronym>SSL</acronym> support into <application>Evolution</application>. |
<para><option>--enable-nss=yes</option> : cette option active la compilation |
du support de <acronym>SSL</acronym> dans <application>Evolution</application>. |
</para> |
<para><option>--enable-smime=yes</option>: This switch will compile |
S/<acronym>MIME</acronym> support into <application>Evolution</application> |
(requires <option>--enable-nss=yes</option> also).</para> |
<para><option>--enable-smime=yes</option> : cette option active la |
compilation du support de S/<acronym>MIME</acronym> dans |
<application>Evolution</application> (requiert aussi |
<option>--enable-nss=yes</option>).</para> |
<para><option>--with-openldap=yes</option>: This flag will compile |
<acronym>LDAP</acronym> support into <application>Evolution</application>. |
<para><option>--with-openldap=yes</option> : cette option active aussi la |
compilation du support de <acronym>LDAP</acronym> dans <application>Evolution</application>. |
</para> |
<para><command>ln -s evolution-2.0 `pkg-config |
--variable=prefix ORBit-2.0`/bin/evolution</command>: This optional command |
creates a convenience symlink to the <command>evolution-2.0</command> |
binary.</para> |
--variable=prefix ORBit-2.0`/bin/evolution</command> : cette commande |
optionnelle crée un lien symbolique pour le binaire |
<command>evolution-2.0</command>.</para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<para>The <application>Evolution</application> package contains |
<command>evolution-2.0</command>, support libraries, conduits and other |
components.</para> |
<para>Le paquetage <application>Evolution</application> contient |
<command>evolution-2.0</command>, des bibliothèques de support, des conduits et |
d'autres composants.</para> |
</sect2> |
<sect2> |
130,8 → 132,8 |
<title>Description</title> |
<sect3><title>evolution</title> |
<para><command>evolution</command> is an email, calendar and |
address book suite.</para></sect3> |
<para><command>evolution</command> est un suite pour la gestion des courriers |
électroniques, de calendriers et d'un carnet d'adresses.</para></sect3> |
</sect2> |
/trunk/blfs/xsoft/office/abiword.xml |
---|
15,7 → 15,7 |
<sect1 id="abiword" xreflabel="AbiWord-&AbiWord-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="AbiWord.html" ?> |
<title>AbiWord-&AbiWord-version;</title> |
23,44 → 23,44 |
<primary sortas="a-AbiWord">AbiWord</primary></indexterm> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>AbiWord</application></title> |
<title>Introduction à <application>AbiWord</application></title> |
<para>The <application>AbiWord</application> package contains a word |
processing application. This is useful for writing reports, letters and |
other formatted documents.</para> |
<para>Le paquetage <application>AbiWord</application> contient un traitement |
de texte. Il est utile pour écrire des rapports, des lettres et tout autre |
document formaté.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&AbiWord-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&AbiWord-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &AbiWord-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &AbiWord-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &AbiWord-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&AbiWord-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&AbiWord-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&AbiWord-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>AbiWord</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances d'<application>AbiWord</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="popt"/>, |
<xref linkend="libglade"/> and |
<xref linkend="libglade"/> et |
<ulink url="http://freedesktop.org/Software/FriBidi">FriBidi</ulink></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Recommended</title> |
<sect4><title>Recommandé</title> |
<para><xref linkend="libjpeg"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="libgnomeprintui"/>, |
<xref linkend="nautilus"/>, |
<xref linkend="gucharmap"/>, |
<xref linkend="imagemagick"/>, |
<ulink url="http://www.abisource.com/enchant/">Enchant</ulink> |
(uses <xref linkend="aspell"/>) and |
(utilise <xref linkend="aspell"/>) et |
<ulink url="http://wvware.sourceforge.net/">wv</ulink></para> |
</sect4> |
</sect3> |
68,10 → 68,10 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>AbiWord</application></title> |
<title>Installation de <application>AbiWord</application></title> |
<para>Install <application>AbiWord</application> by running the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>AbiWord</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>cd abi && |
./configure --prefix=/usr && |
79,7 → 79,7 |
cd ../abiword-docs && |
./make-html.sh</command></userinput></screen> |
<para>Now, as the root user:</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root :</para> |
<screen><userinput role='root'><command>cd ../abi && |
make install && |
92,9 → 92,9 |
find /usr/share/AbiSuite-2.2/AbiWord/help \ |
-type d -exec chmod -v 755 {} \;</command></userinput></screen> |
<para>To integrate <application>AbiWord</application> into your |
<application><acronym>GNOME</acronym>-2</application> environment, run the |
following commands:</para> |
<para>Pour intégrer <application>AbiWord</application> à votre environnement |
<application><acronym>GNOME</acronym>-2</application>, exécutez les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>cd .. && |
install -v -m644 abidistfiles/GNOME_AbiWord_Control_2_2.server \ |
104,34 → 104,34 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<title>Explications des commandes</title> |
<para><command>./make-html.sh</command>: This command creates the |
<acronym>HTML</acronym> files used by <application>AbiWord</application> when |
help is requested from the main menu.</para> |
<para><command>./make-html.sh</command> : cette commande crée les fichiers |
<acronym>HTML</acronym> utilisés par <application>AbiWord</application> quand |
l'aide est demandée à partir du menu principal.</para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Programs</segtitle> |
<segtitle>Installed Directory</segtitle> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Répertoire installé</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>abiword, AbiWord-2.2, ttfdmin.sh and ttftool</seg> |
<seg>abiword, AbiWord-2.2, ttfdmin.sh et ttftool</seg> |
<seg>/usr/share/AbiSuite-2.2</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<varlistentry id="abiword-prog"> |
<term><command>abiword</command></term> |
<listitem><para>is a symbolic link to the main <command>AbiWord-2.2</command> |
executable.</para> |
<listitem><para>est un lien symbolique vers l'exécutable principal |
<command>AbiWord-2.2</command>.</para> |
<indexterm zone="abiword abiword-prog"> |
<primary sortas="g-abiword">abiword</primary></indexterm> |
</listitem> |
139,7 → 139,7 |
<varlistentry id="AbiWord-2.2"> |
<term><command>AbiWord-2.2</command></term> |
<listitem><para>is the word-processing program executable.</para> |
<listitem><para>est le programme exécutable pour le traitement de texte.</para> |
<indexterm zone="abiword AbiWord-2.2"> |
<primary sortas="b-AbiWord-2.2">AbiWord-2.2</primary></indexterm> |
</listitem> |
147,9 → 147,9 |
<varlistentry id="ttfadmin.sh"> |
<term><command>ttfadmin.sh</command></term> |
<listitem><para>generates support files required by |
<application>AbiWord</application> for each TrueType font in a |
given directory.</para> |
<listitem><para>génère des fichiers de support requis par |
<application>AbiWord</application> pour chaque police TrueType dans un |
répertoire donné.</para> |
<indexterm zone="abiword ttfadmin.sh"> |
<primary sortas="b-ttfadmin.sh">ttfadmin.sh</primary></indexterm> |
</listitem> |
157,7 → 157,7 |
<varlistentry id="ttftool"> |
<term><command>ttftool</command></term> |
<listitem><para>is a utility for processing TrueType fonts.</para> |
<listitem><para>est un outil pour traiter les polices TrueType.</para> |
<indexterm zone="abiword ttftool"> |
<primary sortas="b-ttftool">ttftool</primary></indexterm> |
</listitem> |
/trunk/blfs/xsoft/office/gnucash.xml |
---|
18,57 → 18,57 |
<sect1 id="gnucash" xreflabel="GnuCash-&gnucash-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="gnucash.html" ?> |
<title>GnuCash-&gnucash-version;</title> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>GnuCash</application></title> |
<title>Introduction à <application>GnuCash</application></title> |
<para><application>GnuCash</application> is a personal finance manager.</para> |
<para><application>GnuCash</application> est un gestionnaire de finances personnel.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&gnucash-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&gnucash-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum (source): |
&gnucash-src-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum (docs): |
&gnucash-docs-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &gnucash-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&gnucash-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&gnucash-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&gnucash-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title>Additional download</title> |
<sect3><title>Téléchargement supplémentaire</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Help documentation: |
<listitem><para>Documentation : |
<ulink url="&gnucash-docs-download;"/></para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>GnuCash</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application>GnuCash</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="oaf"/>, |
<xref linkend="gal1"/>, |
<xref linkend="gtkhtml1"/>, |
<xref linkend="libghttp"/> and |
<xref linkend="libghttp"/> et |
<xref linkend="gwrap"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="postgresql"/>, |
<xref linkend="guppi"/>, |
<xref linkend="scrollkeeper"/>, |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/guile/">Guile-www</ulink>, |
<xref linkend="perl-modules"/>: |
(LWP, HTML-Parser, DateManip and Finance-Quote), |
(LWP, HTML-Parser, DateManip et Finance-Quote), |
<ulink url="http://www.graphviz.org/">GraphViz</ulink>, |
<xref linkend="doxygen"/>, |
<ulink url="http://perens.com/FreeSoftware/">Electric Fence</ulink></para> |
78,11 → 78,11 |
<para><ulink url="http://libofx.sourceforge.net/">LibOFX</ulink>, |
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/ktoblzcheck">KtoBlzCheck</ulink>, |
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/aqhbci">AqHBCI</ulink> |
(requires |
(requiert |
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/gwenhywfar">Gwenhywfar</ulink> |
then |
puis |
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/aqbanking">AqBanking</ulink>), |
and also see |
voir aussi |
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libchipcard">libchipcard</ulink> |
</para> |
</sect4> |
91,10 → 91,10 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>GnuCash</application></title> |
<title>Installation de <application>GnuCash</application></title> |
<para>Install <application>GnuCash</application> by running the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>GnuCash</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/opt/gnome \ |
--sysconfdir=/etc --disable-guppi \ |
103,15 → 103,15 |
make install && |
chown -R root:root /opt/gnome/share/gnucash/doc/html/html</command></userinput></screen> |
<para><emphasis>Note:</emphasis> If you run <command>make check</command> |
before installing the package, you may need to do it as the root user so that |
the <application>Slib</application> catalog in |
<filename class='directory'>/usr/share/guile</filename> can be updated.</para> |
<para><emphasis>Note :</emphasis> si vous exécutez <command>make check</command> |
avant d'installer le paquetage, vous aurez besoin de le faire en tant |
qu'utilisateur root pour que le catalogue <application>Slib</application> dans |
<filename class='directory'>/usr/share/guile</filename> puisse être mis à jour.</para> |
<para>If you want to install the Help documentation, and you have |
<xref linkend="scrollkeeper"/> installed, unpack the additional tarball, |
change into the <application>GnuCash Docs</application> source directory and |
issue the following commands:</para> |
<para>Si vous voulez installer la documentation et que vous avez installé |
<xref linkend="scrollkeeper"/>, déballez l'archive tar supplémentaire, |
placez-vous dans le répertoire des sources <application>GnuCash Docs</application> |
et lancez les commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/opt/gnome \ |
--localstatedir=/var/lib && |
121,53 → 121,53 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<title>Explications des commandes</title> |
<para><parameter>--prefix=/opt/gnome</parameter>: |
<application>GnuCash</application>-&gnucash-version; is a |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 1.4 application.</para> |
<para><parameter>--prefix=/opt/gnome</parameter> : |
<application>GnuCash</application>-&gnucash-version; est une application |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> 1.4.</para> |
<para><parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This installs configuration |
files in <filename class='directory'>/etc/gnucash</filename> instead of |
<filename class='directory'>/opt/gnome/etc/gnucash</filename>.</para> |
<para><parameter>--sysconfdir=/etc</parameter> : ceci installe les fichiers |
de configuration dans <filename class='directory'>/etc/gnucash</filename> au |
lieu de <filename class='directory'>/opt/gnome/etc/gnucash</filename>.</para> |
<para><option>--disable-guppi</option>: This compiles |
<application>GnuCash</application> without support for creating |
<acronym>GUI</acronym> graphs and plots. Remove this option if you have |
<application>Guppi</application> installed.</para> |
<para><option>--disable-guppi</option> : ceci permet la compilation de |
<application>GnuCash</application> sans le support pour la création des graphes |
<acronym>GUI</acronym>. Supprimez cette option si vous avez installé |
<application>Guppi</application>.</para> |
<para><option>--disable-error-on-warning</option>: The build will fail if |
you used <option>--enable-hbci</option>, as a warning is generated. This |
option forces the build to ignore the warning.</para> |
<para><option>--disable-error-on-warning</option> : la construction échouera |
si vous utilisez <option>--enable-hbci</option>, car un message d'avertissement |
est généré. Cette option force la construction à ignorer ce message.</para> |
<para><option>--enable-ofx</option>: This parameter is required if you want |
to build in on-line banking support using |
<para><option>--enable-ofx</option> : ce paramètre est requis si vous voulez |
ajouter le support des banques en ligne avec |
<application>LibOFX</application>.</para> |
<para><option>--enable-hbci</option>: This parameter is required if you want |
to build in on-line banking support using |
<application>AqBanking</application>/<application>AqHBCI</application>. See |
<filename>doc/README.HBCI</filename> in the |
<application>GnuCash</application> source tree for complete information.</para> |
<para><option>--enable-hbci</option> : ce paramètre est requis si vous voulez |
construire le support des banques en ligne en utilisant |
<application>AqBanking</application>/<application>AqHBCI</application>. Voir |
<filename>doc/README.HBCI</filename> dans le répertoire des sources de |
<application>GnuCash</application> pour une information complète.</para> |
<para><command>chown -R root:root |
/opt/gnome/share/gnucash/doc/html/html</command>: |
If the package is built by any user other than root, the ownership of the |
installed documentation files are set incorrectly. This command changes the |
ownership to root:root.</para> |
/opt/gnome/share/gnucash/doc/html/html</command> : si le paquetage est |
construit par un utilisateur autre que root, les fichiers n'appartiennent pas |
au bon utilisateur. Cette commande modifie cela en utilisant root:root.</para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Configuring <application>GnuCash</application></title> |
<title>Configurer <application>GnuCash</application></title> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
<sect3><title>Informations de configuration</title> |
<note><para><application>GnuCash</application> must be run as root once before |
use. Simply executing <command>gnucash</command> from an |
<application>X</application> terminal and clicking on the cancel button is |
sufficient. This must be done prior to setting up accounts as an unprivileged |
user, due to the fact that <application>GnuCash</application> must update |
scheme catalogs before it is used.</para></note> |
<note><para><application>GnuCash</application> doit être exécuté en tant que |
root une fois avant d'être utilisé. Exécuter simplement |
<command>gnucash</command> à partir d'un terminal <application>X</application> |
et cliquer sur le bouton d'annulation est suffisant. Ceci doit se faire avant |
de configurer les comptes en tant qu'utilisateur sans droits, car |
<application>GnuCash</application> doit mettre à jour les catalogues schémas |
avant de pouvoir être utilisé.</para></note> |
</sect3> |
174,10 → 174,10 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<para>The <application>GnuCash</application> package contains |
<command>gnucash.</command></para> |
<para>Le paquetage <application>GnuCash</application> contient |
<command>gnucash</command>.</para> |
</sect2> |
184,7 → 184,7 |
<sect2><title>Description</title> |
<sect3><title>gnucash</title> |
<para><command>gnucash</command> is a personal finance manager.</para></sect3> |
<para><command>gnucash</command> est un gestionnaire de finances personnelles.</para></sect3> |
</sect2> |
/trunk/blfs/xsoft/office/gnumeric.xml |
---|
15,43 → 15,43 |
<sect1 id="gnumeric" xreflabel="Gnumeric-&gnumeric-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: igor $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="gnumeric.html" ?> |
<title><application>Gnumeric</application>-&gnumeric-version;</title> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>Gnumeric</application></title> |
<title>Introduction à <application>Gnumeric</application></title> |
<para>The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet |
program. This is useful for financial analysis.</para> |
<para>Le paquetage <application>Gnumeric</application> contient un tableur. Il |
est utile pour les analyses financières.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&gnumeric-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&gnumeric-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &gnumeric-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &gnumeric-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&gnumeric-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&gnumeric-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&gnumeric-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>Gnumeric</application> dependencies</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application>Gnumeric</application></title> |
<sect4><title>Required</title> |
<para><xref linkend="libgnomeprintui"/> and <xref linkend="libgsf"/></para> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="libgnomeprintui"/> et <xref linkend="libgsf"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="python"/>, |
<ulink url="http://www.pygtk.org/">PyGTK</ulink>, |
<ulink url="http://www.gnome-db.org/download.php">libgnomedb</ulink> |
(requires <ulink url="http://www.gnome-db.org/download.php">libgda</ulink>), |
<ulink url="http://pxlib.sourceforge.net/">pxlib</ulink> and |
(requiert <ulink url="http://www.gnome-db.org/download.php">libgda</ulink>), |
<ulink url="http://pxlib.sourceforge.net/">pxlib</ulink> et |
<ulink url="http://www.frodol.dds.nl/psiconv/index.html">Psiconv</ulink></para> |
</sect4> |
</sect3> |
59,10 → 59,10 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>Gnumeric</application></title> |
<title>Installation de <application>Gnumeric</application></title> |
<para>Install <application>Gnumeric</application> by running the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>Gnumeric</application> en exécutant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=$GNOME_PREFIX \ |
--localstatedir=/var/lib --sysconfdir=/etc/gnome && |
74,31 → 74,31 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<title>Explications des commandes</title> |
<para><parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter>: This switch puts |
<application>ScrollKeeper</application> files in |
<filename class="directory">/var/lib/scrollkeeper</filename> instead of |
<para><parameter>--localstatedir=/var/lib</parameter> : cette option place |
les fichiers de <application>ScrollKeeper</application> dans |
<filename class="directory">/var/lib/scrollkeeper</filename> au lieu de |
<filename class="directory">$GNOME_PREFIX/var/scrollkeeper</filename>.</para> |
<para><parameter>--sysconfdir=/etc/gnome</parameter>: This switch puts |
configuration files in <filename class="directory">/etc/gnome</filename> |
instead of <filename class="directory">$GNOME_PREFIX/etc</filename>.</para> |
<para><parameter>--sysconfdir=/etc/gnome</parameter> : cette option place |
les fichiers de configuration dans <filename class="directory">/etc/gnome</filename> |
au lieu de <filename class="directory">$GNOME_PREFIX/etc</filename>.</para> |
<para><command>ln -s ...</command>: There's a <ulink |
url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=161404">bug</ulink> in the |
program that calls <application>Yelp</application> from the main menu |
causing the help function to be unavailable. Creating this symlink allows |
<application>Yelp</application> to find the help files.</para> |
<para><command>ln -s ...</command> : il reste un <ulink |
url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=161404">bogue</ulink> dans le |
programme qui appelle <application>Yelp</application> à partir du menu principal |
faisant que la fonction d'aide soit indisponible. Créer ce lien symbolique permet |
à <application>Yelp</application> de découvrir les fichiers d'aide.</para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<para>The <application>Gnumeric</application> package contains |
<command>gnumeric</command> (a symlink to <command>gnumeric-1.4.1</command>), |
<command>ssconvert</command> and numerous filters, plugins and |
<para>Le paquetage <application>Gnumeric</application> contient |
<command>gnumeric</command> (un lien symbolique vers <command>gnumeric-1.4.1</command>), |
<command>ssconvert</command> et de nombreux filtres, plugins et composants |
<application><acronym>GNOME</acronym></application> components.</para> |
</sect2> |
107,13 → 107,13 |
<title>Description</title> |
<sect3><title>gnumeric</title> |
<para><command>gnumeric</command> is |
<application><acronym>GNOME</acronym></application>'s spreadsheet |
application.</para></sect3> |
<para><command>gnumeric</command> est le tableur de |
<application><acronym>GNOME</acronym></application>.</para></sect3> |
<sect3><title>ssconvert</title> |
<para><command>ssconvert</command> is a command line utility to convert |
spreadsheet files between various spreadsheet file formats.</para></sect3> |
<para><command>ssconvert</command> est un outil en ligne de commande pour |
convertir des fichiers de tableurs parmi des multiples formats de fichiers |
des différents tableurs.</para></sect3> |
</sect2> |
/trunk/blfs/xsoft/office/office.xml |
---|
7,12 → 7,12 |
<chapter id="xsoft-office"> |
<?dbhtml filename="office.html" ?> |
<title>Individual Office Programs</title> |
<title>Programmes de bureau individuels</title> |
<para>This chapter is a collection of independent projects that can be |
installed based on specific needs. Together, they create a respectable |
office suite. While they may be lacking in user interface consistency, |
they excel in doing one thing and doing it well.</para> |
<para>Ce chapitre contient une collection de projets indépendants pouvant être |
installés suivant des besoins spécifiques. Ensemble, ils créent une suite office |
respectable. Bien qu'ils manquent de cohérence dans l'interface utilisateur, ils |
excellent à faire une chose.</para> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="abiword.xml"/> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="gnumeric.xml"/> |
/trunk/blfs/xsoft/office/gimp.xml |
---|
15,7 → 15,7 |
<sect1 id="gimp" xreflabel="GIMP-&gimp-version;"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="gimp.html" ?> |
<title>GIMP-&gimp-version;</title> |
23,36 → 23,35 |
<primary sortas="a-GIMP">GIMP</primary></indexterm> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application><acronym>GIMP</acronym></application> |
<title>Introduction à <application><acronym>GIMP</acronym></application> |
</title> |
<para>The <application><acronym>GIMP</acronym></application> package contains |
the <acronym>GNU</acronym> Image Manipulation Program. This is useful for |
photo retouching, image composition and image authoring.</para> |
<para>Le paquetage <application><acronym>GIMP</acronym></application> contient |
le programme de manipulation d'images <acronym>GNU</acronym>. Il est utile pour |
retoucher des photos, composer des images et en créer.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&gimp-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&gimp-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &gimp-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &gimp-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &gimp-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&gimp-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&gimp-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&gimp-time;</para></listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application><acronym>GIMP</acronym></application> |
dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application><acronym>GIMP</acronym></application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="gtk2"/>, |
<xref linkend="libart_lgpl"/> and |
<xref linkend="libart_lgpl"/> et |
<xref linkend="perl-modules"/>: XML-Parser</para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="gimp-print"/>, |
<xref linkend="libjpeg"/>, |
<xref linkend="libtiff"/>, |
62,12 → 61,12 |
<xref linkend="lcms"/>, |
<xref linkend="libgtkhtml"/>, |
<xref linkend="libxslt"/>, |
<xref linkend="python"/> (and |
<xref linkend="python"/> (et |
<ulink url="http://www.pygtk.org/">PyGTK</ulink>), |
<xref linkend="gtk-doc"/>, |
<ulink url="../server/mail.html">MTA</ulink>, |
<xref linkend="alsa"/>, |
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libexif">libexif</ulink> and |
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libexif">libexif</ulink> et |
<ulink url="http://wvware.sourceforge.net/libwmf.html">libwmf</ulink></para> |
</sect4> |
</sect3> |
75,17 → 74,17 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application><acronym>GIMP</acronym></application> |
<title>Installation de <application><acronym>GIMP</acronym></application> |
</title> |
<para>Install <application><acronym>GIMP</acronym></application> by running |
the following commands:</para> |
<para>Installez <application><acronym>GIMP</acronym></application> en exécutant |
les commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --disable-print \ |
--without-libjpeg --without-libtiff && |
make</command></userinput></screen> |
<para>Now, as the root user:</para> |
<para>Maintenant, en tant qu'utilisateur root :</para> |
<screen><userinput role='root'><command>make install</command></userinput></screen> |
92,27 → 91,27 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<title>Explications des commandes</title> |
<para><option>--disable-print</option>: This option will disable print support |
and is necessary if <application>gimp-print</application> is not installed. If |
you have <application>gimp-print</application> installed, remove this |
option.</para> |
<para><option>--disable-print</option> : cette option désactive le support |
de l'impression et est nécessaire si <application>gimp-print</application> n'est |
pas installé. Si vous avez installé <application>gimp-print</application>, |
supprimez cette option.</para> |
<para><option>--without-libjpeg</option>: This option is necessary if |
<application>libjpeg</application> is not installed. Remove it if |
<application>libjpeg</application> is installed.</para> |
<para><option>--without-libjpeg</option> : cette option est nécessaire si |
<application>libjpeg</application> n'est pas installé. Supprimez-la dans le cas |
contraire.</para> |
<para><option>--without-libtiff</option>: This option is necessary if |
<application>libtiff</application> is not installed. Remove it if |
<application>libtiff</application> is installed.</para> |
<para><option>--without-libtiff</option> : cette option est nécessaire si |
<application>libtiff</application> n'est pas installé. Supprimez-la dans le cas |
contraire.</para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Configuring <application><acronym>GIMP</acronym></application></title> |
<title>Configurer <application><acronym>GIMP</acronym></application></title> |
<sect3 id="gimp-config"><title>Config files</title> |
<sect3 id="gimp-config"><title>Fichiers de configuration</title> |
<para><filename>/etc/gimp/2.0/*</filename> and |
<filename>~/.gimp-2.0/gimprc</filename></para> |
<indexterm zone="gimp gimp-config"> |
121,41 → 120,41 |
<primary sortas="e-etc-gimp-2.0-star">/etc/gimp/2.0/*</primary></indexterm> |
</sect3> |
<sect3><title>Configuration Information</title> |
<sect3><title>Informations de configuration</title> |
<para><application><acronym>GIMP</acronym></application> executes a |
configuration wizard for each user upon their initial use of the |
program.</para> |
<para><application><acronym>GIMP</acronym></application> exécute un assistant |
de configuration pour chaque utilisateur lors de leur première utilisation du |
programme.</para> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<segmentedlist> |
<segtitle>Installed Programs</segtitle> |
<segtitle>Installed Libraries</segtitle> |
<segtitle>Installed Directories</segtitle> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
<seg>gimp, gimp-2.2, gimp-remote, gimp-remote-2.2 and gimptool-2.0</seg> |
<seg>gimp, gimp-2.2, gimp-remote, gimp-remote-2.2 et gimptool-2.0</seg> |
<seg>libgimp-2.0.so, libgimpbase-2.0.so, libgimpcolor-2.0.so, |
libgimpmath-2.0.so, libgimpmodule-2.0.so, libgimpthumb-2.0.so, |
libgimpui-2.0.so, libgimpwidgets-2.0.so and many other modules and |
plugin libraries</seg> |
<seg>/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/lib/gimp, /usr/share/gimp and |
libgimpui-2.0.so, libgimpwidgets-2.0.so et beaucoup d'autres modules et |
bibliothèques de plugins</seg> |
<seg>/etc/gimp, /usr/include/gimp-2.0, /usr/lib/gimp, /usr/share/gimp et |
/usr/share/gtk-doc/html/libgimp{,base,color,math,module,thumb,widgets}</seg> |
</seglistitem> |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<varlistentry id="gimp-prog"> |
<term><command>gimp</command></term> |
<listitem><para>is a symbolic link to <command>gimp-2.2</command>.</para> |
<listitem><para>est un lien symbolique vers <command>gimp-2.2</command>.</para> |
<indexterm zone="gimp gimp-prog"> |
<primary sortas="g-gimp">gimp</primary> |
</indexterm></listitem> |
163,8 → 162,8 |
<varlistentry id="gimp-2.2"> |
<term><command>gimp-2.2</command></term> |
<listitem><para>is an image manipulation program. It works with a variety of |
image formats and provides a large selection of tools.</para> |
<listitem><para>est un programme de manipulation d'images. Il fonctionne avec une |
grande variété de formats d'images et fournit une large sélection d'outils.</para> |
<indexterm zone="gimp gimp-2.2"> |
<primary sortas="b-gimp-2.2">gimp-2.2</primary> |
</indexterm></listitem> |
172,7 → 171,7 |
<varlistentry id="gimp-remote"> |
<term><command>gimp-remote</command></term> |
<listitem><para>is a symbolic link to |
<listitem><para>est un lien symbolique vers |
<command>gimp-remote-2.2</command>.</para> |
<indexterm zone="gimp gimp-remote"> |
<primary sortas="g-gimp-remote">gimp-remote</primary> |
181,9 → 180,9 |
<varlistentry id="gimp-remote-2.2"> |
<term><command>gimp-remote-2.2</command></term> |
<listitem><para>is a small utility that tells a running |
<application><acronym>GIMP</acronym></application> to open a local or remote |
image file.</para> |
<listitem><para>est un petit outil qui indique à un |
<application><acronym>GIMP</acronym></application> en cours d'exécution d'ouvrir |
un fichier image local ou distant.</para> |
<indexterm zone="gimp gimp-remote-2.2"> |
<primary sortas="b-gimp-remote-2.2">gimp-remote-2.2</primary> |
</indexterm></listitem> |
191,10 → 190,11 |
<varlistentry id="gimptool-2.0"> |
<term><command>gimptool-2.0</command></term> |
<listitem><para>is a tool that can build plug-ins or scripts and install them |
if they are distributed in one source file. <command>gimptool-2.0</command> |
can also be used by programs that need to know what libraries and include-paths |
<application><acronym>GIMP</acronym></application> was compiled with.</para> |
<listitem><para>est un outil qui peut construire des plugins ou des scripts et |
les installe s'ils sont distribués dans un fichier source. |
<command>gimptool-2.0</command> peut aussi être utilisé par des programmes |
ayant besoin de savoir avec quelles bibliothèques et chemins d'inclusion |
<application><acronym>GIMP</acronym></application> a été compilé.</para> |
<indexterm zone="gimp gimptool-2.0"> |
<primary sortas="b-gimptool-2.0">gimptool-2.0</primary> |
</indexterm></listitem> |
202,10 → 202,10 |
<varlistentry id="libgimp-2.0"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgimp-2.0.so</filename></term> |
<listitem><para> provides C bindings for |
<application><acronym>GIMP</acronym></application>'s Procedural Database |
(<acronym>PDB</acronym>) which offers an interface to core functions and to |
functionality provided by plug-ins.</para> |
<listitem><para>fournit des liens C pour la base de données procédurale de |
<application><acronym>GIMP</acronym></application> (<acronym>PDB</acronym>) |
qui offre une interface aux fonctions principales et aux fonctionnalités fournies |
par ces plugins.</para> |
<indexterm zone="gimp libgimp-2.0"> |
<primary sortas="c-libgimp-2.0">libgimp-2.0.so</primary> |
</indexterm></listitem> |
213,11 → 213,11 |
<varlistentry id="libgimpbase-2.0"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgimpbase-2.0.so</filename></term> |
<listitem><para>provides the C functions for basic |
<application><acronym>GIMP</acronym></application> functionality such as |
determining enumeration data types, gettext translation, determining |
<application><acronym>GIMP</acronym></application>'s version number and |
capabilities, handling data files and accessing the environment.</para> |
<listitem><para>fournit les fonctions C pour les fonctionnalités de base de |
<application><acronym>GIMP</acronym></application> telles que déterminer les |
types de données d'énumération, la traduction gettext, déterminer le numéro de |
version de <application><acronym>GIMP</acronym></application> et ces capacités, |
la gestion de fichiers de données et l'accès à l'environnement.</para> |
<indexterm zone="gimp libgimpbase-2.0"> |
<primary sortas="c-libgimpbase-2.0">libgimpbase-2.0.so</primary> |
</indexterm></listitem> |
225,10 → 225,10 |
<varlistentry id="libgimpcolor-2.0"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgimpcolor-2.0.so</filename></term> |
<listitem><para>provides the C functions relating to <acronym>RGB</acronym>, |
<acronym>HSV</acronym> and <acronym>CMYK</acronym> colors as well as |
converting colors between different color models and performing adaptive |
supersampling on an area.</para> |
<listitem><para>fournit les fonctions C relatives aux couleurs |
<acronym>RGB</acronym>, <acronym>HSV</acronym> et <acronym>CMYK</acronym> ainsi |
qu'à la convertion de couleurs entre différents modèles de couleurs et |
performing adaptive supersampling sur une surface.</para> |
<indexterm zone="gimp libgimpcolor-2.0"> |
<primary sortas="c-libgimpcolor-2.0">libgimpcolor-2.0.so</primary> |
</indexterm></listitem> |
236,9 → 236,9 |
<varlistentry id="libgimpmath-2.0"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgimpmath-2.0.so</filename></term> |
<listitem><para>contains C functions which provide mathematical definitions and |
macros, manipulate 3x3 transformation matrices, set up and manipulate vectors |
and the MD5 message-digest algorithm.</para> |
<listitem><para>contient des fonctions C fournissant des définitions |
mathématiques et des macros, manipulant des matrices de transformation 3x3, |
configurant et manipulant des vecteurs et l'algorythme MD5.</para> |
<indexterm zone="gimp libgimpmath-2.0"> |
<primary sortas="c-libgimpmath-2.0">libgimpmath-2.0.so</primary> |
</indexterm></listitem> |
246,8 → 246,9 |
<varlistentry id="libgimpmodule-2.0"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgimpmodule-2.0.so</filename></term> |
<listitem><para>provides the C functions which implements module loading using |
GModule and keeps a list of GimpModule's found in a given searchpath.</para> |
<listitem><para>fournit les fonctions C qui implèmentent le chargement de module |
en utilisant GModule et conservent une liste des GimpModule trouvée dans un chemin |
de recherche donné.</para> |
<indexterm zone="gimp libgimpmodule-2.0"> |
<primary sortas="c-libgimpmodule-2.0">libgimpmodule-2.0.so</primary> |
</indexterm></listitem> |
255,8 → 256,8 |
<varlistentry id="libgimpthumb-2.0"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgimpthumb-2.0.so</filename></term> |
<listitem><para>provides the C functions for handling |
<application><acronym>GIMP</acronym></application>'s thumbnail objects.</para> |
<listitem><para>fournit les fonctions C pour gérer les objets miniatures de |
<application><acronym>GIMP</acronym></application>.</para> |
<indexterm zone="gimp libgimpthumb-2.0"> |
<primary sortas="c-libgimpthumb-2.0">libgimpthumb-2.0.so</primary> |
</indexterm></listitem> |
264,9 → 265,8 |
<varlistentry id="libgimpui-2.0"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgimpui-2.0.so</filename></term> |
<listitem><para>contains the |
<application><acronym>GIMP</acronym></application> common user interface |
functions.</para> |
<listitem><para>contient les fonctions communes de l'interface utilisateur |
de <application><acronym>GIMP</acronym></application>.</para> |
<indexterm zone="gimp libgimpui-2.0"> |
<primary sortas="c-libgimpui-2.0">libgimpui-2.0.so</primary> |
</indexterm></listitem> |
274,9 → 274,9 |
<varlistentry id="libgimpwidgets-2.0"> |
<term><filename class='libraryfile'>libgimpwidgets-2.0.so</filename></term> |
<listitem><para>contains <application><acronym>GIMP</acronym></application> |
and <application><acronym>GTK</acronym></application> widget creation and |
manipulation functions.</para> |
<listitem><para>contient les fonctions de création et de manipulation des |
composants <application><acronym>GIMP</acronym></application> et |
<application><acronym>GTK</acronym></application>.</para> |
<indexterm zone="gimp libgimpwidgets-2.0"> |
<primary sortas="c-libgimpwidgets-2.0">libgimpwidgets-2.0.so</primary> |
</indexterm></listitem> |
/trunk/blfs/xsoft/suites/koffice.xml |
---|
15,63 → 15,63 |
<sect1 id="koffice"> |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
<?dbhtml filename="koffice.html" ?> |
<title><application>KOffice</application>-&koffice-version;</title> |
<sect2><title>Introduction to <application>KOffice</application></title> |
<sect2><title>Introduction à <application>KOffice</application></title> |
<para><application>KOffice</application> is the integrated office suite |
for <acronym>KDE</acronym>.</para> |
<para><application>KOffice</application> est la suite office intégrée à |
<acronym>KDE</acronym>.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&koffice-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&koffice-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &koffice-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &koffice-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &koffice-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&koffice-size;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&koffice-buildsize;</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&koffice-time;</para></listitem> |
</itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title>Additional downloads</title> |
<sect3><title>Téléchargements supplémentaires</title> |
<para><application>KOffice</application> has many internationalization |
packages in the form of: |
<para><application>KOffice</application> a beaucoup de paquetages |
d'internationalisation de la forme : |
<filename>koffice-i18n-<replaceable>[xx]</replaceable>-&koffice-version;.tar.bz2</filename>. |
The <replaceable>[xx]</replaceable> is a two to five letter code for the |
country covered. The sizes of these files range from about 0.3 MB to 4.2 |
MB. You can also download a complete i18n version which includes translations |
for all country codes.</para> |
Le <replaceable>[xx]</replaceable> est un code de deux à cinq lettres dépendant |
du pays couvert. Les tailles de ces fichiers vont de 0,3 Mo à 4,2 Mo. |
Vous pouvez aussi télécharger une version i18n complète, incluant les traductions |
pour tous les pays.</para> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download mirrors: <ulink |
<listitem><para>Mirois de téléchargement : <ulink |
url="http://download.kde.org/download.php?url=stable/koffice-&koffice-version;/src/"/> |
</para></listitem> |
<listitem><para><application>KOffice</application> i18n package listing: <ulink |
<listitem><para>Liste des paquetages i18n de <application>KOffice</application> : <ulink |
url="http://mirrors.isc.org/pub/kde/stable/koffice-1.3.5/src/"/></para> |
</listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sums: <ulink |
<listitem><para>Téléchargement des sommes MD5 : <ulink |
url="http://mirrors.isc.org/pub/kde/stable/koffice-1.3.5/src/MD5SUMS"/></para> |
</listitem></itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>KOffice</application> dependencies</title> |
<sect3><title>Dépendances de <application>KOffice</application></title> |
<sect4><title>Required</title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para><xref linkend="kdebase"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Recommended</title> |
<sect4><title>Recommandé</title> |
<para><xref linkend="libjpeg"/>, |
<xref linkend="libart_lgpl"/>, |
<xref linkend="libxml2"/>, |
78,7 → 78,7 |
<xref linkend="libxslt"/></para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="aspell"/>, |
<xref linkend="python"/>, |
<xref linkend="imagemagick"/>, |
86,7 → 86,7 |
<ulink |
url="http://packages.debian.org/unstable/source/libpaper">libpaper</ulink>, |
<ulink url="http://www.graphviz.org/">GraphViz</ulink> |
and <xref linkend="doxygen"/></para> |
et <xref linkend="doxygen"/></para> |
</sect4> |
</sect3> |
94,10 → 94,10 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>KOffice</application></title> |
<title>Installation de <application>KOffice</application></title> |
<para>Install <application>KOffice</application> with the following |
commands:</para> |
<para>Installez <application>KOffice</application> avec les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./configure --prefix=&kde-dir; --disable-debug \ |
--disable-dependency-tracking && |
104,17 → 104,17 |
make && |
make install</command></userinput></screen> |
<note><para>If you wish to create the <acronym>API</acronym> documentation and |
you have <application>Doxygen</application> and |
<application>GraphViz</application> installed, <command>make apidox</command> |
must be done before <command>make install</command>.</para></note> |
<note><para>Si vous souhaitez créer la documentation de l'<acronym>API</acronym> |
et que vous avec installé auparavant <application>Doxygen</application> et |
<application>GraphViz</application>, <command>make apidox</command> doit être |
exécuté avant le <command>make install</command>.</para></note> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<para>The <application>KOffice</application> package provides |
<para>Le paquetage <application>KOffice</application> fournit |
<command>karbon</command>, |
<command>kchart</command>, |
<command>kformula</command>, |
127,7 → 127,7 |
<command>kspread</command>, |
<command>kthesaurus</command>, |
<command>kudesigner</command>, |
<command>kugar</command> and |
<command>kugar</command> et |
<command>kword</command>.</para> |
</sect2> |
136,30 → 136,27 |
<title>Description</title> |
<sect3><title>kchart</title> |
<para><command>kchart</command> is a chart drawing |
application.</para></sect3> |
<para><command>kchart</command> est une application de dessins pour des |
diagrammes.</para></sect3> |
<sect3><title>kformula</title> |
<para><command>kformula</command> is a formula editor.</para></sect3> |
<para><command>kformula</command> est un éditeur de formules.</para></sect3> |
<sect3><title>kivio</title> |
<para><command>kivio</command> is a flowchart program.</para></sect3> |
<para><command>kivio</command> est un programme de dessin de flux.</para></sect3> |
<sect3><title>kpresenter</title> |
<para><command>kpresenter</command> is a presentation builder/display |
program.</para></sect3> |
<para><command>kpresenter</command> est un programme pour construire/afficher |
des présentations.</para></sect3> |
<sect3><title>kspread</title> |
<para><command>kspread</command> is a scriptable spreadsheet |
program.</para></sect3> |
<para><command>kspread</command> est un tableur scriptable.</para></sect3> |
<sect3><title>kugar</title> |
<para><command>kugar</command> is a tool for creating |
reports.</para></sect3> |
<para><command>kugar</command> est un outil de création de rapports.</para></sect3> |
<sect3><title>kword</title> |
<para><command>kword</command> is a framemaker-like word processing and |
desktop publishing program.</para></sect3> |
<para><command>kword</command> est un traitement de texte du style framemaker.</para></sect3> |
</sect2> |
/trunk/blfs/xsoft/suites/suites.xml |
---|
7,11 → 7,11 |
<chapter id="xsoft-suites"> |
<?dbhtml filename="suites.html" ?> |
<title>Office Suites</title> |
<title>Suites office</title> |
<para>This chapter contains applications that bundle all the essential |
needs of everyday office workers into one neat 'little' package. The |
benefits are a consistent user interface and cooperation between |
<para>Ce chapitre contient des applications qui regroupent tous les besoins |
essentiels pour un travail de bureau quotidien en un seul <quote>petit</quote> |
paquetage. Les bénéfices sont une interface utilisateur cohérente entre les |
applications.</para> |
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" href="koffice.xml"/> |
/trunk/blfs/xsoft/suites/openoffice.xml |
---|
16,7 → 16,7 |
<sect1info> |
<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> |
<date>$Date: 2005-06-15 05:57:16 $</date> |
<date>$Date: 2005-06-24 06:16:18 $</date> |
</sect1info> |
24,67 → 24,68 |
<title>OpenOffice-&openoffice-version;</title> |
<sect2> |
<title>Introduction to <application>OpenOffice</application></title> |
<title>Introduction à <application>OpenOffice</application></title> |
<para><application>OpenOffice</application> is an office suite, the |
open source sibling of <application>StarOffice</application>.</para> |
<para><application>OpenOffice</application> est une suite office, la |
contre-partie opensource de <application>StarOffice</application>.</para> |
<sect3><title>Package information</title> |
<sect3><title>Informations sur le paquetage</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Download Mirrors (HTTP): <ulink |
<listitem><para>Miroirs de téléchargement (HTTP) : <ulink |
url="&openoffice-download-http;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download (FTP): <ulink |
<listitem><para>Téléchargement (FTP) : <ulink |
url="&openoffice-download-ftp;"/></para></listitem> |
<listitem><para>Download MD5 sum: &openoffice-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Download size: &openoffice-size; |
(additional 11-13 MB for localized help content file)</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated disk space required: |
&openoffice-buildsize; (more if using localized help content)</para></listitem> |
<listitem><para>Estimated build time: |
&openoffice-time; (longer if using localized help content)</para></listitem> |
<listitem><para>Téléchargement de la somme MD5 : &openoffice-md5sum;</para></listitem> |
<listitem><para>Taille du téléchargement :&openoffice-size; |
(11-13 Mo pour les fichiers d'aide localisés)</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation de l'espace disque requis : |
&openoffice-buildsize; (plus gros si vous utilisez l'aide localisé)</para></listitem> |
<listitem><para>Estimation du temps de construction : |
&openoffice-time; (plus long si vous utilisez l'aide localisé)</para></listitem> |
</itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title>Additional downloads</title> |
<sect3><title>Téléchargements supplémentaires</title> |
<itemizedlist spacing='compact'> |
<listitem><para>Required patch for gcc-&gcc3-version;: <ulink |
<listitem><para>Correctif requis pour gcc-&gcc3-version;: <ulink |
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-gcc33-1.patch"/></para> |
</listitem> |
<listitem><para>Required patch for use with NPTL: <ulink |
<listitem><para>Correctif requis pour utiliser NPTL : <ulink |
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-nptl-1.patch"/></para> |
</listitem> |
<listitem><para>Required patch if compiling with |
<acronym>J2SDK</acronym>-&j2sdk-src-version;: <ulink |
<listitem><para>Correctif requis si vous compilez avec |
<acronym>J2SDK</acronym>-&j2sdk-src-version; : <ulink |
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-jdk_&j2sdk-src-version;_fix-1.patch"/></para> |
</listitem> |
<listitem><para>Required patch (Executable <command>test</command> is in |
<filename class="directory">/bin</filename>, |
not in <filename class="directory">/usr/bin</filename>): <ulink |
<listitem><para>Correctif requis patch (l'exécutable <command>test</command> est dans |
<filename class="directory">/bin</filename>, pas dans |
<filename class="directory">/usr/bin</filename>) : <ulink |
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-test_bin_loc-1.patch"/></para> |
</listitem> |
<listitem><para>Optional patch if you wish to use the system freetype: |
<listitem><para>Correctif optionnel si vous souhaitez utiliser la bibliothèque |
freetype du système : |
<ulink |
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-freetype-1.patch"/></para> |
</listitem> |
<listitem><para>Optional patch if |
Linux-<acronym>PAM</acronym>-&Linux_PAM-version; is not installed: |
<listitem><para>Correctif optionnel si |
Linux-<acronym>PAM</acronym>-&Linux_PAM-version; n'est pas installé : |
<ulink |
url="&patch-root;/OOo_&openoffice-version;-no_pam-1.patch"/></para> |
</listitem> |
<listitem><para>General Polygon Clipper Library (Optional if |
libart_lgpl-&libart_lgpl-version; is used): <ulink |
<listitem><para>Bibliothèque <quote>General Polygon Clipper</uoqte> (optionnel |
si libart_lgpl-&libart_lgpl-version; est utilisé) : <ulink |
url="ftp://ftp.cs.man.ac.uk/pub/toby/gpc/gpc231.tar.Z"/></para> |
</listitem> |
<listitem><para>The source <acronym>TAR</acronym> ball only contains English |
language help. A localized help content file may be available at: <ulink |
<listitem><para>L'archive <acronym>TAR</acronym> des sources contient seulement |
l'aide en anglais. Un fichier d'aide localisé peut être disponible sur : <ulink |
url="http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/helpcontent/"/>.</para> |
</listitem> |
91,28 → 92,28 |
</itemizedlist> |
</sect3> |
<sect3><title><application>OpenOffice</application> dependencies</title> |
<sect4><title>Required</title> |
<para>X (<xref linkend="xfree86"/> or <xref linkend="xorg"/>), |
<sect3><title>Dépendances d'<application>OpenOffice</application></title> |
<sect4><title>Requis</title> |
<para>X (<xref linkend="xfree86"/> ou <xref linkend="xorg"/>), |
<xref linkend="zip"/>, |
<xref linkend="unzip"/>, |
<xref linkend="tcsh"/>, |
<xref linkend="which"/> and |
<xref linkend="which"/> et |
<xref linkend="gcc3"/>.</para> |
</sect4> |
<sect4><title>Recommended</title> |
<sect4><title>Recommandé</title> |
<para><xref linkend="j2sdk"/>, |
<xref linkend="freetype2"/>, |
<xref linkend="pkgconfig"/>, |
<xref linkend="startup-notification"/> and |
<xref linkend="startup-notification"/> et |
<xref linkend="desktop-file-utils"/>.</para> |
</sect4> |
<sect4><title>Optional</title> |
<sect4><title>Optionnel</title> |
<para><xref linkend="Linux_PAM"/>, |
<xref linkend="libart_lgpl"/>, |
<xref linkend="apache-ant"/> and |
<xref linkend="apache-ant"/> et |
<xref linkend="curl"/>.</para> |
</sect4> |
</sect3> |
120,18 → 121,18 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Installation of <application>OpenOffice</application></title> |
<title>Installation de <application>OpenOffice</application></title> |
<para><application>OpenOffice</application> does not create a directory |
when you extract the <acronym>TAR</acronym> ball. Create a build directory |
and extract the source with the following commands:</para> |
<para><application>OpenOffice</application> ne crée pas un répertoire lorsque |
vous déballez l'archive <acronym>TAR</acronym>. Créez un répertoire de |
construction et extrayez les sources avec les commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>mkdir OOo-build && |
cd OOo-build && |
tar -zxf ../OOo_&openoffice-version;_source.tar.gz</command></userinput></screen> |
<para>Optionally, untar and move the gpc files, and apply the downloaded |
patches:</para> |
<para>En option, déballez et déplacez les fichiers gpc, puis appliquez les |
correctifs téléchargés :</para> |
<screen><userinput><command>tar -zxf ../gpc231.tar.Z && |
mv gpc231/* external/gpc && |
140,34 → 141,36 |
do patch -Np1 -i $patch |
done</command></userinput></screen> |
<para>STLport looks for the c++ headers in the wrong location. Put a |
temporary symlink in place to satisfy STLport:</para> |
<para>STLport recherche les en-têtes c++ au mauvais endroit. Placez un lien |
symbolique pour satisfaire STLport :</para> |
<screen><userinput><command>ln -sf /opt/gcc-&gcc3-version;/include/c++/&gcc3-version; /usr/g++-v3</command></userinput></screen> |
<para>OpenOffice fails to build with gcc-3.4.1. Set your path to |
include gcc-&gcc3-version;:</para> |
<para>La construction d'OpenOffice échoue avec gcc-3.4.1. Configurez votre chemin |
pour inclure gcc-&gcc3-version;:</para> |
<screen><userinput><command>export PATH_HOLD=$PATH && |
export PATH=/opt/gcc-&gcc3-version;/bin:$PATH</command></userinput></screen> |
<para>If you want to optimize the build, edit |
<filename>solenv/inc/unxlngi4.mk</filename> and add the desired optimization |
flags to the <envar>CFLAGSOPT</envar> variable. Some users have reported |
problems with <parameter>-fomit-frame-pointer</parameter>. The best option is |
to not use any custom optimizations. The following command removes an incorrect |
<parameter>-mcpu</parameter> option in the above file:</para> |
<para>Si vous voulez optimiser la construction, éditez |
<filename>solenv/inc/unxlngi4.mk</filename> et ajoutez les options d'optimisation |
désirées à la variable <envar>CFLAGSOPT</envar>. Quelques utilisateurs ont |
rapporté des problèmes avec <parameter>-fomit-frame-pointer</parameter>. La |
meilleure option est de ne pas utiliser d'optimisations personnalisées. La |
commande suivante supprime une option <parameter>-mcpu</parameter> incorrecte |
dans le fichier ci-dessus :</para> |
<screen><userinput><command>sed -i "s:\-mcpu=pentiumpro::" \ |
solenv/inc/unxlngi4.mk</command></userinput></screen> |
<para>Configure <application>OpenOffice</application> using the following |
commands. You may build install sets for specific languages based on your |
preferences. Supply a comma separated list to the <envar>--with-lang=</envar> |
switch. If a particular component is not available in the language of your |
choice, the default will be US English. If you need other languages, be sure |
to add <parameter>ENUS</parameter> to the list; otherwise the build will |
fail:</para> |
<para>Configurez <application>OpenOffice</application> en utilisant les commandes |
suivantes. Vous pouvez construire des ensembles d'installation pour les langues |
spécifiques basées sur vos préférences. Fournissez une liste séparée avec des |
virgules à l'option <envar>--with-lang=</envar>. Si un composant particulier |
n'est pas disponible dans la langue de votre choix, la valeur par défaut sera |
l'anglais US. Si vous avez besoin d'autres langues, assurez-vous d'ajouter |
<parameter>ENUS</parameter> à la liste ; sinon, la construction |
échouera :</para> |
<screen><userinput><command>cd config_office/ && |
./configure --with-lang=ENUS \ |
176,24 → 179,24 |
--with-system-freetype && |
cd ..</command></userinput></screen> |
<para><application>OpenOffice</application> fails to compile if |
<command>umask</command> is set to something exotic. The build can also |
fail if the <envar>LANG</envar> or <envar>LC_ALL</envar> environment |
variables are set. Use the following commands to change your |
environment accordingly:</para> |
<para>La compilation d'<application>OpenOffice</application> échoue si |
<command>umask</command> est configuré avec quelque chose d'exotique. La |
construction peut aussi échouer si les variables d'environnement |
<envar>LANG</envar> ou <envar>LC_ALL</envar> sont initialisées. Utilisez les |
commandes suivantes pour modifier votre environnement en accord :</para> |
<screen><userinput><command>umask 0022 && |
unset LANG LC_ALL</command></userinput></screen> |
<para>Compile <application>OpenOffice</application> using the following |
commands:</para> |
<para>Compilez <application>OpenOffice</application> en utilisant les commandes |
suivantes :</para> |
<screen><userinput><command>./bootstrap && |
bash -c "source LinuxIntelEnv.Set.sh; dmake"</command></userinput></screen> |
<para>If you have downloaded localized help content <filename>tgz</filename> |
files, you will need to untar them to the appropriate directory as shown |
below and then recreate the installation set:</para> |
<para>Si vous avez téléchargé des fichiers <filename>tgz</filename> pour une |
aide localisée, vous aurez besoin de les déballer dans le répertoire approprié |
comme indiqué ci-dessous, puis de recréer l'ensemble d'installation :</para> |
<screen><userinput><command>for i in ../helpcontent_*_unix.tgz |
do tar -C solver/645/unxlngi4.pro/pck -zxf $i |
201,10 → 204,10 |
rm -rf instsetoo/unxlngi4.pro && |
bash -c "source LinuxIntelEnv.Set.sh ; dmake"</command></userinput></screen> |
<para>Install <application>OpenOffice</application> using the following |
commands to install the US English language set. To install a localized |
version, replace the 01 with the international telephone country code for |
your country:</para> |
<para>Installez <application>OpenOffice</application> en utilisant les commandes |
suivantes pour installer l'ensemble de langue anglaise. Pour installer une version |
localisée, remplacez 01 avec le code téléphone international de votre |
pays :</para> |
<screen><userinput><command>cd instsetoo/unxlngi4.pro/01/normal && |
sed -i "s:^oo_home=.*:oo_home=openoffice:" install && |
214,12 → 217,12 |
do ln -sf /opt/openoffice/program/$appl /usr/bin/$appl |
done</command></userinput></screen> |
<para>If you have installed <xref linkend="desktop-file-utils"/> and use |
<application>KDE</application>, there is no furthur configuration |
necessary. If you use <application>Gnome</application>, you should copy |
the <filename>*.desktop</filename> files to |
<filename>/usr/share/applications</filename> with the following |
commands:</para> |
<para>Si vous avez installé <xref linkend="desktop-file-utils"/> et que vous |
utilisez <application>KDE</application>, aucune configuration supplémentaire |
n'est nécessaire. Si vous utilisez <application>Gnome</application>, vous devez |
copier les fichiers <filename>*.desktop</filename> dans |
<filename>/usr/share/applications</filename> avec les commandes suivantes : |
</para> |
<screen><userinput><command>install -d /usr/share/applications -m 755 && |
cp /opt/openoffice/share/gnome/net/ooo645*.desktop \ |
226,7 → 229,7 |
/usr/share/applications/ && |
rename ooo645 ooo /usr/share/applications/ooo645*.desktop</command></userinput></screen> |
<para>Finally, return your environment to it's original state:</para> |
<para>Enfin, replacez votre environnement dans son état original :</para> |
<screen><userinput><command>export PATH=$PATH_HOLD && |
rm -f /usr/g++-v3</command></userinput></screen> |
234,54 → 237,54 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Command explanations</title> |
<title>Explications des commandes</title> |
<para> |
<command>mv ../gpc231/gpc.* external/gpc</command>: Copy the gpc files to the |
appropriate location.</para> |
<command>mv ../gpc231/gpc.* external/gpc</command> : copie les fichiers |
gpc dans le répertoire approprié.</para> |
<para><parameter>--with-lang=ENUS</parameter>: Make install set for the |
US English language.</para> |
<para><parameter>--with-lang=ENUS</parameter> : option concernant la |
langue.</para> |
<para><parameter>--with-dict=ENUS</parameter>: Install dictionaries for |
the US English language.</para> |
<para><parameter>--with-dict=ENUS</parameter> : installe les dictionnaires |
pour la langue anglaise.</para> |
<para><parameter>--enable-libart</parameter>: Use libart instead of gpc for |
polygon clipping.</para> |
<para><parameter>--enable-libart</parameter> : utilise libart au lieu de gpc |
pour les ajouts de polygones.</para> |
<para><parameter>--with-libsn</parameter>: Use |
<para><parameter>--with-libsn</parameter> : utilise |
<application>startup-notification</application>.</para> |
<para><parameter>--disable-java</parameter>: Do not build components that need |
java.</para> |
<para><parameter>--disable-java</parameter> : ne construit pas les |
composants qui ont besoin de java.</para> |
<para><parameter>--without-gpc</parameter>: Do not use gpc. Removes polygon |
clipping capability.</para> |
<para><parameter>--without-gpc</parameter> : n'utilise pas gpc. Supprime la |
capacité de créer des polygônes.</para> |
<para><parameter>--without-fonts</parameter>: Do not install Bitstream Vera |
fonts since they are already bundled with <application>X</application>.</para> |
<para><parameter>--without-fonts</parameter> : n'installe pas les polices |
Bitstream Vera car elles font déjà partie de <application>X</application>.</para> |
<para><parameter>--with-system-curl</parameter>: Use the system |
installed curl.</para> |
<para><parameter>--with-system-curl</parameter> : utilise la bibliothèque |
curl installée sur le système.</para> |
<para><command>./bootstrap</command>: Create packages required to bootstrap |
the build.</para> |
<para><command>./bootstrap</command> : crée des paquetages requis pour |
recommencer la construction.</para> |
<para><command>dmake</command>: Compile the package.</para> |
<para><command>dmake</command> : compile le paquetage.</para> |
<para><command>sed -i "s:^oo_home=...</command>: Remove version specific |
installation directory.</para> |
<para><command>sed -i "s:^oo_home=...</command> : supprime le répertoire |
d'installation spécifique à la version.</para> |
<para><command>for appl in sagenda scalc sdraw sfax ...; |
do ...</command>: Create links so that the package can be started from the |
command-line without changes to the existing path.</para> |
do ...</command> : crée des liens pour que le paquetage puisse être exécuté |
à partir de la ligne de commande sans modifications au chemin existant.</para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Contents</title> |
<title>Contenu</title> |
<para>The <application>OpenOffice</application> package contains |
<para>The <application>OpenOffice</application> package contient |
<command>sagenda</command>, <command>scalc</command>, |
<command>sdraw</command>, <command>sfax</command>, |
<command>simpress</command>, <command>slabel</command>, |
289,8 → 292,8 |
<command>smath</command>, <command>smemo</command>, |
<command>soffice</command>, <command>spadmin</command>, |
<command>svcard</command>, <command>sweb</command>, |
<command>swriter</command>, <application>OpenOffice</application> |
libraries and support utilities.</para> |
<command>swriter</command>, les bibliothèques et les outils de support |
d'<application>OpenOffice</application>.</para> |
</sect2> |
297,56 → 300,57 |
<sect2><title>Description</title> |
<sect3><title>sagenda</title> |
<para>Create an agenda template and start |
<para>Crée un modèle d'agenda et lance |
<command>swriter</command>.</para></sect3> |
<sect3><title>scalc</title> |
<para>Spreadsheet application.</para></sect3> |
<para>Tableur.</para></sect3> |
<sect3><title>sdraw</title> |
<para>Drawing application.</para></sect3> |
<para>Application de dessin.</para></sect3> |
<sect3><title>sfax</title> |
<para>Create a fax template and start |
<para>Crée un modèle de fax et lance |
<command>swriter</command>.</para></sect3> |
<sect3><title>simpress</title> |
<para>Presentation application.</para></sect3> |
<para>Application de présentation.</para></sect3> |
<sect3><title>slabel</title> |
<para>Create a label template and start |
<para>Crée un modèle label et lance |
<command>swriter</command>.</para></sect3> |
<sect3><title>sletter</title> |
<para>Create a letter template and start |
<para>Crée un modèle de lettre et lance |
<command>swriter</command>.</para></sect3> |
<sect3><title>smaster</title> |
<para>Creates a new master document.</para></sect3> |
<para>Crée un nouveau document maître.</para></sect3> |
<sect3><title>smath</title> |
<para>Mathematical formula editor.</para></sect3> |
<para>Éditeur de formules mathématiques.</para></sect3> |
<sect3><title>smemo</title> |
<para>Create a memo template and start |
<para>Crée un modèle de mémo et lance |
<command>swriter</command>.</para></sect3> |
<sect3><title>soffice</title> |
<para>Opens a base window with access to all |
<application>OpenOffice</application> applications.</para></sect3> |
<para>Ouvre une fenêtre de base ayant accès à toutes les applications |
d'<application>OpenOffice</application>.</para></sect3> |
<sect3><title>spadmin</title> |
<para><application>OpenOffice</application> Printer Configuration. You may |
need to run this if you are having any printing problems.</para></sect3> |
<para>Configuration des imprimantes d'<application>OpenOffice</application>. |
Vous pouvez avoir besoin d'exécuter ceci si vous avez des problèmes |
d'impression.</para></sect3> |
<sect3><title>svcard</title> |
<para>Business card application.</para></sect3> |
<para>Application pour les cartes de travail.</para></sect3> |
<sect3><title>sweb</title> |
<para>An <acronym>HTML</acronym> editor.</para></sect3> |
<para>Un éditeur<acronym>HTML</acronym>.</para></sect3> |
<sect3><title>swriter</title> |
<para>Word processing application.</para></sect3> |
<para>Traitement de texte.</para></sect3> |
</sect2> |