Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7348 → Rev 7349

/trunk/lfs/fr/chapter06/openssl.po
52,10 → 52,10
"other packages, such as OpenSSH, email applications and web browsers (for "
"accessing HTTPS sites)."
msgstr ""
"Le paquet OpenSSL contient des outils et des bibliothèques de gestion en "
"matière de cryptographie. Ils servent à fournir des fonctions "
"cryptographiques à d'autres paquets, comme OpenSSH, des applications de "
"messagerie électronique et des navigateurs Internet (pour accéder à des "
"Le paquet OpenSSL contient des outils et des bibliothèques de gestion en "
"matière de cryptographie. Ils servent à fournir des fonctions "
"cryptographiques à d'autres paquets, comme OpenSSH, des applications de "
"messagerie électronique et des navigateurs Internet (pour accéder à des "
"sites HTTPS). "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
86,7 → 86,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:46
msgid "Prepare OpenSSL for compilation:"
msgstr "Préparez OpenSSL à la compilation&nbsp;:"
msgstr "Préparez OpenSSL à la compilation&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:48
118,7 → 118,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:58
msgid "To test the results, issue:"
msgstr "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"
msgstr "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:60
168,17 → 168,17
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:78
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:79
msgid "Installed libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:80
msgid "Installed directories"
msgstr "Répertoires installés"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:84
216,7 → 216,7
"directory and adds symbolic links to their hash values."
msgstr ""
"est un script <application>Perl</application> qui scanne tous les fichiers "
"dans un répertoire et ajoute des liens symboliques vers leur valeur hashée"
"dans un répertoire et ajoute des liens symboliques vers leur valeur hashée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:111
237,9 → 237,9
"openssl</command>."
msgstr ""
"est un outils en ligne de commande qui permet d'utiliser les diverses "
"fonctions cryptographique de la bibliothèque crypto "
"d'<application>OpenSSL</application> depuis le shell. Il peut être utilisé "
"pour diverses fonctions documentées dans <command>man 1 openssl</command>."
"fonctions cryptographique de la bibliothèque crypto "
"d'<application>OpenSSL</application> depuis le shell. Il peut être utilisé "
"pour diverses fonctions documentées dans <command>man 1 openssl</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:126
261,10 → 261,10
"<application>OpenSSH</application>, <application>OpenPGP</application>, and "
"other cryptographic standards."
msgstr ""
"implémente une large variété d'algorithmes cryptographiques utilisés dans "
"divers standards Internet. Les services fournis par cette bibliothèque sont "
"utilisés par les implémentations <application>OpenSSL</application> de SSL, "
"TLS et S/MIME et ils ont aussi été utilisés pour implémenter "
"implémente une large variété d'algorithmes cryptographiques utilisés dans "
"divers standards Internet. Les services fournis par cette bibliothèque sont "
"utilisés par les implémentations <application>OpenSSL</application> de SSL, "
"TLS et S/MIME et ils ont aussi été utilisés pour implémenter "
"<application>OpenSSH</application>, <application>OpenPGP</application> et "
"d'autres standards de cryptographie."
 
285,9 → 285,9
"rich API, documentation on which can be found by running <command>man 3 "
"ssl</command>."
msgstr ""
"implémente le protocole <foreignphrase>Transport Layer "
"implémente le protocole <foreignphrase>Transport Layer "
"Security</foreignphrase> (TLS v1). Elle fournit une API riche, et sa "
"documentation peut être trouvée en lançant <command>man 3 ssl</command>."
"documentation peut être trouvée en lançant <command>man 3 ssl</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:158