/trunk/lfs/appendixa/reiserfs.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-reiserfs"> |
<title>Reiserfsprogs</title> |
<?dbhtml filename="reiserfs.html" dir="appendixa"?> |
&aa-reiserfs-down; |
&aa-reiserfs-desc; |
&aa-reiserfs-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-reiserfs"> |
<title>Reiserfsprogs</title> |
<?dbhtml filename="reiserfs.html" dir="appendixa"?> |
&aa-reiserfs-down; |
&aa-reiserfs-desc; |
&aa-reiserfs-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/texinfo-dep.xml |
---|
1,21 → 1,21 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Texinfo-&texinfo-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ln, ls, mkdir, mv, rm |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, fgrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, hostname, sleep |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Texinfo-&texinfo-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ln, ls, mkdir, mv, rm |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, fgrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, hostname, sleep |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/file-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>File (&file-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gw.com/mirrors/pub/unix/file/">ftp://ftp.gw.com/mirrors/pub/unix/file/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Sites Officiels de Téléchargement</title> |
<para><literallayout>File (&file-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gw.com/mirrors/pub/unix/file/">ftp://ftp.gw.com/mirrors/pub/unix/file/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/netkitbase.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-ns-netkitbase"> |
<title>Netkit-base</title> |
<?dbhtml filename="netkit-base.html" dir="appendixa"?> |
&aa-netkitbase-down; |
&aa-netkitbase-desc; |
&aa-netkitbase-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-ns-netkitbase"> |
<title>Netkit-base</title> |
<?dbhtml filename="netkit-base.html" dir="appendixa"?> |
&aa-netkitbase-down; |
&aa-netkitbase-desc; |
&aa-netkitbase-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/sysvinit-dep.xml |
---|
1,16 → 1,16 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Sysvinit-&sysvinit-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld |
fileutils: chown, cp, install, ln, mknod, rm |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0 |
make: make |
sed: sed |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Sysvinit-&sysvinit-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld |
fileutils: chown, cp, install, ln, mknod, rm |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0 |
make: make |
sed: sed |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/mawk.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-mawk"> |
<title>Mawk</title> |
<?dbhtml filename="mawk.html" dir="appendixa"?> |
&aa-mawk-down; |
&aa-mawk-desc; |
&aa-mawk-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-mawk"> |
<title>Mawk</title> |
<?dbhtml filename="mawk.html" dir="appendixa"?> |
&aa-mawk-down; |
&aa-mawk-desc; |
&aa-mawk-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/perl.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-perl"> |
<title>Perl</title> |
<?dbhtml filename="perl.html" dir="appendixa"?> |
&aa-perl-down; |
&aa-perl-desc; |
&aa-perl-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-perl"> |
<title>Perl</title> |
<?dbhtml filename="perl.html" dir="appendixa"?> |
&aa-perl-down; |
&aa-perl-desc; |
&aa-perl-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/tar-desc.xml |
---|
1,20 → 1,20 |
<sect2><title>Contents of tar-&tar-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>rmt and tar</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>rmt</title> |
<para>rmt is a program used by the remote dump and restore programs in |
manipulating a magnetic tape drive through an interprocess communication |
connection.</para></sect4> |
<sect4><title>tar</title> |
<para>tar is an archiving program designed to store and extract files from |
an archive file known as a tar file.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de tar-&tar-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>rmt et tar</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>rmt</title> |
<para>rmt est un programme utilisé par les programmes distants dump et restore pour |
manipuler un lecteur de bandes magnétiques via une connection de communication |
entre processus.</para></sect4> |
<sect4><title>tar</title> |
<para>tar est un programme de sauvegarde destiné à stocker et à extraire |
des fichiers depuis un format d'archive connu sous le nom de fichier tar.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/mawk-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Mawk (&mawk-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.whidbey.net/pub/brennan/">ftp://ftp.whidbey.net/pub/brennan/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Mawk (&mawk-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.whidbey.net/pub/brennan/">ftp://ftp.whidbey.net/pub/brennan/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/patch-dep.xml |
---|
1,21 → 1,21 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Patch-&patch-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, mv, rm |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, hostname, uname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Patch-&patch-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, mv, rm |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, hostname, uname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/fileutils-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>File Utils (&fileutils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/fileutils/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/fileutils/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Sites Officiels de Téléchargement</title> |
<para><literallayout>File Utils (&fileutils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/fileutils/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/fileutils/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/findutils-down.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Find Utils (&findutils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/findutils/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/findutils/</ulink> |
Find Utils Patch (&findutils-version;): |
<ulink url="&ftp;/">&ftp;/</ulink> |
<ulink url="&http;/">&http;/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Sites Officiels de Téléchargement</title> |
<para><literallayout>Find Utils (&findutils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/findutils/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/findutils/</ulink> |
Find Utils Patch (&findutils-version;): |
<ulink url="&ftp;/">&ftp;/</ulink> |
<ulink url="&http;/">&http;/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/sysklogd-desc.xml |
---|
1,21 → 1,21 |
<sect2><title>Contents of sysklogd-&sysklogd-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>klogd and syslogd</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>klogd</title> |
<para>klogd is a system daemon which intercepts and logs Linux kernel |
messages.</para></sect4> |
<sect4><title>syslogd</title> |
<para>Syslogd provides a kind of logging that many modern programs use. Every |
logged message contains at least a time and a hostname field, normally a |
program name field, too, but that depends on how trusty the logging |
program is.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de sysklogd-&sysklogd-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>klogd et syslogd</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>klogd</title> |
<para>klogd est un daemon système qui intercepte et journalise les messages du noyau |
linux.</para></sect4> |
<sect4><title>syslogd</title> |
<para>Syslogd fournit un système de journalisation que la plupart des programmes récents |
utilisent. Chaque message journalisé contient au minimum les champs heure et nom de machine, |
normalement un champ réservé au nom du programme concerné mais cela dépend des options de |
journalisation de ce programme.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/nettools-dep.xml |
---|
1,17 → 1,16 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Net-tools-&net-tools-depversion; needs the following to be |
installed:</para> |
<literallayout> |
bash: bash, sh |
binutils: ar, as, ld |
fileutils: install, ln, ls, mv, rm |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0 |
make: make |
sh-utils: echo |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Net-tools-&net-tools-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: bash, sh |
binutils: ar, as, ld |
fileutils: install, ln, ls, mv, rm |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0 |
make: make |
sh-utils: echo |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/shellutils.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-shutils"> |
<title>Sh-utils</title> |
<?dbhtml filename="sh-utils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-shellutils-down; |
&aa-shellutils-desc; |
&aa-shellutils-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-shutils"> |
<title>Sh-utils</title> |
<?dbhtml filename="sh-utils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-shellutils-down; |
&aa-shellutils-desc; |
&aa-shellutils-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/texinfo-desc.xml |
---|
1,36 → 1,37 |
<sect2><title>Contents of texinfo-&texinfo-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>info, install-info, makeinfo, texi2dvi and texindex</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>info</title> |
<para>The info program reads Info documents, usually contained in the |
/usr/share/info directory. Info documents are like man(ual) pages, but |
they tend to be more in depth than just explaining the options to a |
program.</para></sect4> |
<sect4><title>install-info</title> |
<para>The install-info program updates the info entries. When the info |
program is run a list with available topics (ie: available info documents) will |
be presented. The install-info program is used to maintain this list of |
available topics. If info files are removed manually, it is also necessary |
to delete the topic in the index file as well. This program is used for |
that. It also works the other way around when info documents are |
added.</para></sect4> |
<sect4><title>makeinfo</title> |
<para>The makeinfo program translates Texinfo source documents into various |
formats. Available formats are: info files, plain text and HTML.</para></sect4> |
<sect4><title>texi2dvi</title> |
<para>The texi2dvi program prints Texinfo documents</para></sect4> |
<sect4><title>texindex</title> |
<para>The texindex program is used to sort Texinfo index files.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de texinfo-&texinfo-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>info, install-info, makeinfo, texi2dvi et texindex</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>info</title> |
<para>Le programme info lit les documents de type Info, habituellement stockés dans |
le répertoire /usr/doc/info. Les documents info sont identiques aux pages |
de manuel, mais ils tendent à être plus détaillés et n'expliquent pas seulement |
les différentes options d'un programme.</para></sect4> |
<sect4><title>install-info</title> |
<para>Le programme install-info met à jour les documents info. Lorsque le |
programme info est invoqué, il présente une liste des sujets disponibles |
(i.e. : disponibles dans les documents info). Le programme install-info est utilisé |
pour tenir à jour cette liste. Si des fichiers info sont effacés manuellement, il |
convient également de supprimer les entrées correspondantes dans le fichier |
d'index. Ce programme le fait et fait aussi l'inverse lorsque des |
documents info sont ajoutés.</para></sect4> |
<sect4><title>makeinfo</title> |
<para>Le programme makeinfo traduit des documents sources Texinfo en d'autres |
formats. Les formats disponibles sont : fichiers info, texte et HTML.</para></sect4> |
<sect4><title>texi2dvi</title> |
<para>Le programme texi2dvi affiche les documents Texinfo.</para></sect4> |
<sect4><title>texindex</title> |
<para>Le programme texindex est utilisé pour trier les fichiers d'index Texinfo. |
</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/procinfo-desc.xml |
---|
1,27 → 1,28 |
<sect2><title>Contents of procinfo-&procinfo-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>lsdev, procinfo and socklist</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>lsdev</title> |
<para>lsdev gathers information about your computer's installed hardware from |
the interrupts, ioports and dma files in the /proc directory, thus giving |
you a quick overview of which hardware uses what I/O addresses and what |
IRQ and DMA channels.</para></sect4> |
<sect4><title>procinfo</title> |
<para>procinfo gathers some system data from the /proc directory |
and prints it nicely formatted on the standard output |
device.</para></sect4> |
<sect4><title>socklist</title> |
<para>is a Perl script that gives you a list of all open sockets, enumerating |
types, port, inode, uid, pid, fd and the program to which it |
belongs.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de procinfo-&procinfo-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>lsdev, procinfo et socklist</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>lsdev</title> |
<para>lsdev récupère des informations sur le matériel installé dans votre |
ordinateur à partir des fichiers sur les interruptions, ports d'entrées/sorties |
et ports dma dans le répertoire /proc, vous donnant un rapide aperçu de qui |
utilise quoi (quel matériel utilise tel adresse d'entrée/sortie et tel IRQ et |
tels canaux DMA).</para></sect4> |
<sect4><title>procinfo</title> |
<para>procinfo récupère des informations à partir du répertoire /proc et les |
affiche proprement formatté sur la sortie standard.</para></sect4> |
<sect4><title>socklist</title> |
<para>est un script Perl vous donnant une liste de tous les sockets ouverts, |
énumérant leurs types, port, inode, identifiant utilisateur, numéro de |
processus, identifiant du fichier ainsi que le programme à qui il |
appartient.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/patch.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-patch"> |
<title>Patch</title> |
<?dbhtml filename="patch.html" dir="appendixa"?> |
&aa-patch-down; |
&aa-patch-desc; |
&aa-patch-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-patch"> |
<title>Patch</title> |
<?dbhtml filename="patch.html" dir="appendixa"?> |
&aa-patch-down; |
&aa-patch-desc; |
&aa-patch-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/modutils.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-modutils"> |
<title>Modutils</title> |
<?dbhtml filename="modutils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-modutils-down; |
&aa-modutils-desc; |
&aa-modutils-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-modutils"> |
<title>Modutils</title> |
<?dbhtml filename="modutils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-modutils-down; |
&aa-modutils-desc; |
&aa-modutils-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/manpages-dep.xml |
---|
1,14 → 1,13 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Man-pages-&man-pages-depversion; needs the following to be |
installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
fileutils: install |
make: make |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Man-pages-&man-pages-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
fileutils: install |
make: make |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/vim-dep.xml |
---|
1,22 → 1,22 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Vim-&vim-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld, strip |
diffutils: cmp, diff |
fileutils: chmod, cp, ln, mkdir, mv, rm, touch |
find: find |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
net-tools: hostname |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, uname, whoami |
textutils: cat, tr, wc |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Vim-&vim-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld, strip |
diffutils: cmp, diff |
fileutils: chmod, cp, ln, mkdir, mv, rm, touch |
find: find |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
net-tools: hostname |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, uname, whoami |
textutils: cat, tr, wc |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/patch-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Patch (&patch-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/patch/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/patch/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Patch (&patch-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/patch/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/patch/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/manpages-desc.xml |
---|
1,17 → 1,17 |
<sect2><title>Contents of manpages-&man-pages-contversion;</title> |
<sect3><title>Support Files</title> |
<para>various manual pages that don't come with the |
packages.</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>manual pages</title> |
<para>Examples of provided manual pages are the manual pages describing all |
the C and C++ functions, a few important /dev/ files and |
more.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contents of manpages-&man-pages-contversion;</title> |
<sect3><title>Fichiers support</title> |
<para>plusieurs pages de manuel qui ne viennent pas avec les |
packages.</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>manual pages</title> |
<para>Les exemples de pages de manuel fournis décrivent toutes les |
fonctions C et C++, quelques fichiers importants /dev/ et autres. |
</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/nettools.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-ns-nettools"> |
<title>Net-tools</title> |
<?dbhtml filename="net-tools.html" dir="appendixa"?> |
&aa-nettools-down; |
&aa-nettools-desc; |
&aa-nettools-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-ns-nettools"> |
<title>Net-tools</title> |
<?dbhtml filename="net-tools.html" dir="appendixa"?> |
&aa-nettools-down; |
&aa-nettools-desc; |
&aa-nettools-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/vim-desc.xml |
---|
1,43 → 1,43 |
<sect2><title>Contents</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>ex (link to vim), rview (link to vim), rvim (link to vim), vi |
(link to vim), view (link to vim), vim, vimdiff (link to vim), vimtutor |
(link to vim) and xxd</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>ex</title> |
<para>ex starts vim in Ex mode.</para></sect4> |
<sect4><title>rview</title> |
<para>rview is a restricted version of view. No shell commands can be started |
and Vim can't be suspended.</para></sect4> |
<sect4><title>rvim</title> |
<para>rvim is the restricted version of vim. No shell commands can be started |
and Vim can't be suspended.</para></sect4> |
<sect4><title>vi</title> |
<para>vi starst vim in vi-compatible mode.</para></sect4> |
<sect4><title>view</title> |
<para>view starts vim in read-only mode.</para></sect4> |
<sect4><title>vim</title> |
<para>vim starts vim in the normal, default way.</para></sect4> |
<sect4><title>vimdiff</title> |
<para>vimdiff edits two or three versions of a file with Vim and show |
differences.</para></sect4> |
<sect4><title>vimtutor</title> |
<para>vimtutor starts the Vim tutor.</para></sect4> |
<sect4><title>xxd</title> |
<para>xxd makes a hexdump or does the reverse.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>ex (link to vim), rview (lien vers vim), rvim (lien vers vim), vi |
(lien vers vim), view (lien vers vim), vim, vimdiff (lien vers vim), vimtutor |
(lien vers vim) et xxd</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>ex</title> |
<para>ex démarre vim dans le mode Ex.</para></sect4> |
<sect4><title>rview</title> |
<para>rview est une version restreinte de view. Aucune commande shell ne peut |
être lancé et Vim ne peut être suspendu.</para></sect4> |
<sect4><title>rvim</title> |
<para>rvim est une version restreinte de vim. Aucune commande shell ne peut |
être lancé et Vim ne peut être suspendu.</para></sect4> |
<sect4><title>vi</title> |
<para>vi démarre vim en mode de compatibilité avec vi.</para></sect4> |
<sect4><title>view</title> |
<para>view démarre vim en mode lecture seule.</para></sect4> |
<sect4><title>vim</title> |
<para>vim démarre vim de la façon normal, par défaut.</para></sect4> |
<sect4><title>vimdiff</title> |
<para>vimdiff édite deux ou trois versions d'un fichier avec Vim et affiche |
les différences.</para></sect4> |
<sect4><title>vimtutor</title> |
<para>vimtutor démarre le tutoriel de Vim.</para></sect4> |
<sect4><title>xxd</title> |
<para>xxd crée un dump hexadécimal ou fait l'inverse.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/psmisc-desc.xml |
---|
1,29 → 1,29 |
<sect2><title>Contents of psmisc-&psmisc-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>fuser, killall, pidof (link to killall) and pstree</para> |
<para>Note that in LFS we don't install the pidof link by default |
because we use pidof from sysvinit instead.</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>fuser</title> |
<para>fuser displays the PIDs of processes using the specified files or file |
systems.</para></sect4> |
<sect4><title>killall</title> |
<para>killall sends a signal to all processes running any of the specified |
commands.</para></sect4> |
<sect4><title>pidof</title> |
<para>Pidof finds the process id's (pids) of the named programs and |
prints those id's on standard output.</para></sect4> |
<sect4><title>pstree</title> |
<para>pstree shows running processes as a tree.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de psmisc-&psmisc-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>fuser, killall, pidof (lien vers killall) et pstree</para> |
<para>A noter que dans LFS nous n'installons pas le lien pidof par |
défaut car nous utilisons pidof de sysvinit à la place.</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>fuser</title> |
<para>fuser affiche les PIDs des processus en utilisant le ou les systèmes de |
fichiers spécifiés.</para></sect4> |
<sect4><title>killall</title> |
<para>killall envoie un signal à tous les processus faisant tourner l'une des |
commandes spécifiées.</para></sect4> |
<sect4><title>pidof</title> |
<para>Pidof trouve les identifiants de processus (pids) du programme nommé et |
imprime ces pids sur la sortie standard.</para></sect4> |
<sect4><title>pstree</title> |
<para>pstree présente les processus tournant sous forme d'arborescence.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/procps-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Procps (&procps-version;): |
<ulink url="ftp://people.redhat.com/johnsonm/procps/">ftp://people.redhat.com/johnsonm/procps/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Procps (&procps-version;): |
<ulink url="ftp://people.redhat.com/johnsonm/procps/">ftp://people.redhat.com/johnsonm/procps/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/modutils-desc.xml |
---|
1,53 → 1,51 |
<sect2><title>Contents of modutils-&modutils-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>depmod, genksyms, insmod, insmod_ksymoops_clean, kallsyms (link to |
insmod), kernelversion, ksyms, lsmod (link to insmod), |
modinfo, modprobe (link to insmod) and rmmod</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>depmod</title> |
<para>depmod handles dependency descriptions for loadable |
kernel modules.</para></sect4> |
<sect4><title>genksyms</title> |
<para>genksyms reads (on standard input) the output from gcc -E source.c |
and generates a file containing version information.</para></sect4> |
<sect4><title>insmod</title> |
<para>insmod installs a loadable module in the running kernel.</para></sect4> |
<sect4><title>insmod_ksymoops_clean</title> |
<para>insmod_ksymoops_clean deletes saved ksyms and modules not accessed in |
2 days.</para></sect4> |
<sect4><title>kallsyms</title> |
<para>kallsyms extracts all kernel symbols for debugging.</para></sect4> |
<sect4><title>kernelversion</title> |
<para>kernelversion reports the major version of the |
running kernel.</para></sect4> |
<sect4><title>ksyms</title> |
<para>ksyms displays exported kernel symbols.</para></sect4> |
<sect4><title>lsmod</title> |
<para>lsmod shows information about all loaded modules.</para></sect4> |
<sect4><title>modinfo</title> |
<para>modinfo examines an object file associated with a kernel module and |
displays any information that it can glean.</para></sect4> |
<sect4><title>modprobe</title> |
<para>Modprobe uses a Makefile-like dependency file, created by depmod, |
to automatically load the relevant module(s) from the set of modules |
available in predefined directory trees.</para></sect4> |
<sect4><title>rmmod</title> |
<para>rmmod unloads loadable modules from the running kernel.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de modutils-&modutils-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>depmod, genksyms, insmod, insmod_ksymoops_clean, kallsyms (lien vers |
insmod), kernelversion, ksyms, lsmod (lien vers insmod), |
modinfo, modprobe (lien vers insmod) et rmmod</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>depmod</title> |
<para>depmod gère la description des dépendances entre les modules du noyau.</para></sect4> |
<sect4><title>genksyms</title> |
<para>genksyms examine (sur l'entrée standard) la sortie de gcc -E source.c |
et génère un fichier contenant des informations de version.</para></sect4> |
<sect4><title>insmod</title> |
<para>insmod installe un module chargeable dans le noyau en cours d'utilisation.</para></sect4> |
<sect4><title>insmod_ksymoops_clean</title> |
<para>insmod_ksymoops_clean efface les fichiers ksyms et les modules sauvegardés |
n'ayant pas été accédés depuis 2 jours.</para></sect4> |
<sect4><title>kallsyms</title> |
<para>kallsyms extrait tous les symboles pour le débuggage du kernel.</para></sect4> |
<sect4><title>kernelversion</title> |
<para>kernelversion affiche la version majeure du noyau en cours d'utilisation.</para></sect4> |
<sect4><title>ksyms</title> |
<para>ksyms affiche les symboles exportés du noyau.</para></sect4> |
<sect4><title>lsmod</title> |
<para>lsmod affiche des informations sur les modules chargés.</para></sect4> |
<sect4><title>modinfo</title> |
<para>modinfo examine un fichier objet associé à un module noyau pour afficher |
toutes les informations qu'il peut glaner.</para></sect4> |
<sect4><title>modprobe</title> |
<para>Modprobe utilise un fichier de dépendances du style de make, créé par depmod, |
pour automatiquement charger les modules associés situés dans les arborescences |
prévues à cet effet.</para></sect4> |
<sect4><title>rmmod</title> |
<para>rmmod décharge les modules chargeables du noyau en cours d'utilisation.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/nettools-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Net-tools (&net-tools-version;): |
<ulink url="http://www.tazenda.demon.co.uk/phil/net-tools/">http://www.tazenda.demon.co.uk/phil/net-tools/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Net-tools (&net-tools-version;): |
<ulink url="http://www.tazenda.demon.co.uk/phil/net-tools/">http://www.tazenda.demon.co.uk/phil/net-tools/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/procps-dep.xml |
---|
1,20 → 1,20 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Procps-&procps-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld, strip |
fileutils: install, ln, mv, rm |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: grep |
make: make |
mawk: awk |
sed: sed |
sh-utils: basename, pwd |
textutils: sort, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Procps-&procps-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld, strip |
fileutils: install, ln, mv, rm |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: grep |
make: make |
mawk: awk |
sed: sed |
sh-utils: basename, pwd |
textutils: sort, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/tar.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-tar"> |
<title>Tar</title> |
<?dbhtml filename="tar.html" dir="appendixa"?> |
&aa-tar-down; |
&aa-tar-desc; |
&aa-tar-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-tar"> |
<title>Tar</title> |
<?dbhtml filename="tar.html" dir="appendixa"?> |
&aa-tar-down; |
&aa-tar-desc; |
&aa-tar-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/e2fsprogs-desc.xml |
---|
1,109 → 1,113 |
<sect2><title>Contents of e2fsprogs-&e2fsprogs-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>badblocks, chattr, compile_et, debugfs, dumpe2fs, e2fsck, |
e2image, e2label, fsck, fsck.ext2, fsck.ext3, lsattr, mk_cmds, mke2fs, |
mkfs.ext2, mklost+found, resize2fs, tune2fs and uuidgen</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>badblocks</title> |
<para>badblocks is used to search for bad blocks on a device (usually a disk |
partition).</para></sect4> |
<sect4><title>chattr</title> |
<para>chattr changes the file attributes on a Linux second extended file |
system. </para></sect4> |
<sect4><title>compile_et</title> |
<para>compile_et is used to convert a table listing error-code names |
and associated messages into a C source file suitable for use with the |
com_err library</para></sect4> |
<sect4><title>debugfs</title> |
<para>The debugfs program is a file system debugger. It can be used to examine |
and change the state of an ext2 file system.</para></sect4> |
<sect4><title>dumpe2fs</title> |
<para>dumpe2fs prints the super block and blocks group information for the |
filesystem present on a specified device.</para></sect4> |
<sect4><title>e2fsck and fsck.ext2</title> |
<para>e2fsck is used to check and optionally repair Linux second |
extended filesystems. fsck.ext2 does the same as e2fsck.</para></sect4> |
<sect4><title>e2image</title> |
<para>e2image is used to save critical ext2 filesystem data to |
a file</para></sect4> |
<sect4><title>e2label</title> |
<para>e2label will display or change the filesystem label on the ext2 |
filesystem located on the specified device.</para></sect4> |
<sect2><title>Contenu du package e2fsprogs-&e2fsprogs-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>badblocks, chattr, compile_et, debugfs, dumpe2fs, e2fsck, |
e2image, e2label, fsck, fsck.ext2, fsck.ext3, lsattr, mk_cmds, mke2fs, |
mkfs.ext2, mklost+found, resize2fs, tune2fs and uuidgen</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>badblocks</title> |
<para>badblocks est utilisé pour rechercher les secteurs défectueux sur |
un périphérique (en général une partition de disque).</para></sect4> |
<sect4><title>chattr</title> |
<para>chattr modifie les attributs d'un fichier sur un système de fichier |
Linux ext2.</para></sect4> |
<sect4><title>compile_et</title> |
<para>compile_et est utilisé pour convertir un tableau regroupant des codes |
d'erreur et messages associés en un fichier source C exploitable avec la |
librairie com_err.</para></sect4> |
<sect4><title>debugfs</title> |
<para>Le programme debugfs est un débogueur de système de fichiers. |
Il peut être utilisé pour examiner et modifier l'état d'un système |
de fichiers ext2.</para></sect4> |
<sect4><title>dumpe2fs</title> |
<para>dumpe2fs affiche le super-bloc et les informations de groupe de blocs |
pour le système de fichiers présent sur un périphérique spécifié. |
</para></sect4> |
<sect4><title>e2fsck et fsck.ext2</title> |
<para>e2fsck est utilisé pour vérifier un système de fichiers Linux ext2. |
fsck.ext2 fait la même chose que e2fsck.</para></sect4> |
<sect4><title>e2image</title> |
<para>e2image est utilisé pour sauvegarder les données critiques d'un système |
de fichiers ext2 vers un fichier</para></sect4> |
<sect4><title>e2label</title> |
<para>e2label affiche ou modifie le nom de système de fichiers sur un |
système de fichiers ext2 situé sur le périphérique spécifié.</para></sect4> |
<sect4><title>fsck</title> |
<para>fsck is used to check and optionally repair a Linux |
file system.</para></sect4> |
<sect4><title>fsck.ext3</title> |
<para>fsck.ext3 is used to check and optionally repair a Linux ext3 |
filesystems</para></sect4> |
<para>fsck est utilisé pour vérifier et éventuellement réparer un système |
de fichiers Linux.</para></sect4> |
<sect4><title>fsck.ext3</title> |
<para>fsck.ext3 est utilisé pour vérifier et éeventuellement réparer un |
système de fichiers Linux Ext3</para></sect4> |
<sect4><title>lsattr</title> |
<para>lsattr lists the file attributes on a second extended |
file system.</para></sect4> |
<para>lsattr liste les attributs d'un fichier sur un système de fichiers ext2. |
</para></sect4> |
<sect4><title>mk_cmds</title> |
<para>No description is currently available.</para></sect4> |
<sect4><title>mke2fs and mkfs.ext2</title> |
<para>mke2fs is used to create a Linux second extended file system on a device |
(usually a disk partition). mkfs.ext2 does the same as mke2fs.</para></sect4> |
<sect4><title>mk_cmds</title> |
<para>Aucune description actuellement disponible.</para></sect4> |
<sect4><title>mke2fs et mkfs.ext2</title> |
<para>mke2fs est utilisé pour créer un système de fichiers Linux ext2 sur |
un périphérique (en général une partition de disque). mkfs.ext2 fait la même |
chose que mke2fs.</para></sect4> |
<sect4><title>mklost+found</title> |
<para>mklost+found is used to create a lost+found directory in the current |
working directory on a Linux second extended file system. mklost+found |
pre-allocates disk blocks to the directory to make it |
usable by e2fsck.</para></sect4> |
<para>mklost+found est utilisé pour créer le dossier lost+found dans le |
répertoire de travail courant d'un système de fichiers Linux ext2. |
mklost+found pré-alloue des blocs de disque pour le répertoire, |
pour le rendre utilisable par e2fsck.</para></sect4> |
<sect4><title>resize2fs</title> |
<para>resize2fs is used to resize ext2 file systems.</para></sect4> |
<sect4><title>resize2fs</title> |
<para>resize2fs est utilié pour redimensionner un système de fichier ext2.</para></sect4> |
<sect4><title>tune2fs</title> |
<para>tune2fs adjusts tunable filesystem parameters on a Linux second extended |
filesystem.</para></sect4> |
<para>tune2fs ajuste les paramètres d'optimisation de système de fichiers |
sur un système de fichiers Linux ext2.</para></sect4> |
<sect4><title>uuidgen</title> |
<para>The uuidgen program creates a new universally unique identifier (UUID) |
using the libuuid library. The new UUID can reasonably be considered unique |
among all UUIDs created on the local system, and among UUIDs created on other |
systems in the past and in the future.</para></sect4> |
</sect3> |
<sect3><title>Library Files</title> |
<para>libcom_err.[a,so], libe2p.[a,so], libext2fs.[a,so], libss.[a,so], |
libuuid.[a,so]</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>libcom_err</title> |
<para>No description is currently available.</para></sect4> |
<sect4><title>libe2p</title> |
<para>No description is currently available.</para></sect4> |
<sect4><title>libext2fs</title> |
<para>No description is currently available.</para></sect4> |
<sect4><title>libss</title> |
<para>No description is currently available.</para></sect4> |
<sect4><title>libuuid</title> |
<para>No description is currently available.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<para>Le programme uuidgen crée un nouvel identifiant universel unique |
(UUID) en utilisant la bibliothèque libuuid. Le nouvel UUID peut |
raisonnablement être considéré comme unique parmi tous les UUID créés sur |
le système local, et parmi les UUID créés sur d'autres systèmes, dans le |
passé ou le futur.</para></sect4> |
</sect3> |
<sect3><title>Fichiers de librairies</title> |
<para>libcom_err.[a,so], libe2p.[a,so], libext2fs.[a,so], libss.[a,so], |
libuuid.[a,so]</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>libcom_err</title> |
<para>Aucune description actuellement disponible.</para></sect4> |
<sect4><title>libe2p</title> |
<para>Aucune description actuellement disponible.</para></sect4> |
<sect4><title>libext2fs</title> |
<para>Aucune description actuellement disponible.</para></sect4> |
<sect4><title>libss</title> |
<para>Aucune description actuellement disponible.</para></sect4> |
<sect4><title>libuuid</title> |
<para>Aucune description actuellement disponible.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/ncurses-dep.xml |
---|
1,22 → 1,22 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Ncurses-&ncurses-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, mkdir, mv, rm |
gcc: c++, cc1, cc1plus, collect2, cpp0, gcc |
glibc: ldconfig |
grep: egrep, fgrep, grep |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: basename, date, echo, expr, hostname, uname |
textutils: cat, sort, tr, wc |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Ncurses-&ncurses-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, mkdir, mv, rm |
gcc: c++, cc1, cc1plus, collect2, cpp0, gcc |
glibc: ldconfig |
grep: egrep, fgrep, grep |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: basename, date, echo, expr, hostname, uname |
textutils: cat, sort, tr, wc |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/ed.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-ed"> |
<title>Ed</title> |
<?dbhtml filename="ed.html" dir="appendixa"?> |
&aa-ed-down; |
&aa-ed-desc; |
&aa-ed-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-ed"> |
<title>Ed</title> |
<?dbhtml filename="ed.html" dir="appendixa"?> |
&aa-ed-down; |
&aa-ed-desc; |
&aa-ed-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/vim.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-vim"> |
<title>Vim</title> |
<?dbhtml filename="vim.html" dir="appendixa"?> |
&aa-vim-down; |
&aa-vim-desc; |
&aa-vim-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-vim"> |
<title>Vim</title> |
<?dbhtml filename="vim.html" dir="appendixa"?> |
&aa-vim-down; |
&aa-vim-desc; |
&aa-vim-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/manpages.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-man-pages"> |
<title>Man-pages</title> |
<?dbhtml filename="man-pages.html" dir="appendixa"?> |
&aa-manpages-down; |
&aa-manpages-desc; |
&aa-manpages-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-man-pages"> |
<title>Man-pages</title> |
<?dbhtml filename="man-pages.html" dir="appendixa"?> |
&aa-manpages-down; |
&aa-manpages-desc; |
&aa-manpages-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/sysvinit-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Sysvinit (&sysvinit-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.cistron.nl/pub/people/miquels/sysvinit/">ftp://ftp.cistron.nl/pub/people/miquels/sysvinit/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Sysvinit (&sysvinit-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.cistron.nl/pub/people/miquels/sysvinit/">ftp://ftp.cistron.nl/pub/people/miquels/sysvinit/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/reiserfs-desc.xml |
---|
1,30 → 1,30 |
<sect2><title>Contents of reiserfsprogs-&reiserfs-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>debugreiserfs, mkreiserfs, reiserfsck, resize_reiserfs and |
unpack</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>debugreiserfs</title> |
<para>debugreiserfs can sometimes help to solve problems with reiserfs |
filesystems. If it is called without options it prints the super block |
of any reiserfs filesystem found on the device.</para></sect4> |
<sect4><title>mkreiserfs</title> |
<para>mkreiserfs creates a reiserfs file system.</para></sect4> |
<sect4><title>reiserfsck</title> |
<para>reiserfsck checks a reiserfs file system.</para></sect4> |
<sect4><title>resize_reiserfs</title> |
<para>resize_reiserfs is used to resize an unmounted reiserfs file |
system</para></sect4> |
<sect4><title>unpack</title> |
<para>No description is currently available.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de reiserfsprogs-&reiserfs-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>debugreiserfs, mkreiserfs, reiserfsck, resize_reiserfs et |
unpack</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>debugreiserfs</title> |
<para>debugreiserfs peut parfois aider à résoudre des problèmes des systèmes |
de fichier reiserfs. S'il est appelé sans options il imprime le superblock de |
tout système de fichier reiserfs trouvé sur le périphérique.</para></sect4> |
<sect4><title>mkreiserfs</title> |
<para>mkreiserfs crée un système de fichier reiserfs.</para></sect4> |
<sect4><title>reiserfsck</title> |
<para>reiserfsck vérifie un système de fichier reiserfs.</para></sect4> |
<sect4><title>resize_reiserfs</title> |
<para>resize_reiserfs est utilisé pour redimensioner un système de fichier |
reiserfs démonté.</para></sect4> |
<sect4><title>unpack</title> |
<para>Aucune description actuellement disponible.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/netkitbase-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Netkit-base (&netkit-base-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.uk.linux.org/pub/linux/Networking/netkit/">ftp://ftp.uk.linux.org/pub/linux/Networking/netkit/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Netkit-base (&netkit-base-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.uk.linux.org/pub/linux/Networking/netkit/">ftp://ftp.uk.linux.org/pub/linux/Networking/netkit/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/utillinux-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Util Linux (&util-linux-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/">ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Util Linux (&util-linux-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/">ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/util-linux/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/ed-desc.xml |
---|
1,19 → 1,20 |
<sect2><title>Contents of ed-&ed-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>ed and red (link to ed)</para></sect3> |
<sect3><title>Description</title> |
<sect4><title>ed</title> |
<para>Ed is a line-oriented text editor. It is used to create, display, |
modify and otherwise manipulate text files.</para></sect4> |
<sect4><title>red</title> |
<para>red is a restricted ed: it can only edit files in the current |
directory and cannot execute shell commands.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de ed-&ed-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>ed et red (lien vers ed)</para></sect3> |
<sect3><title>Description</title> |
<sect4><title>ed</title> |
<para>Ed est un éditeur de texte par ligne. Il est utilisé pour créer, |
afficher, modifier et réaliser d'autres manipulations sur les fichiers texte. |
</para></sect4> |
<sect4><title>red</title> |
<para>red est un ed resteint : il ne peut que éditer les fichiers du répertoire |
courant et ne peut pas excécuter des commandes du shell.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/shadowpwd-dep.xml |
---|
1,28 → 1,28 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Shadow-&shadow-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, nm, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, ls, mkdir, mv, rm, rmdir |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: ldconfig |
grep: egrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
net-tools: hostname |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, sleep, uname |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, sort, tr, uniq |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Shadow-&shadow-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, nm, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, ls, mkdir, mv, rm, rmdir |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: ldconfig |
grep: egrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
net-tools: hostname |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, sleep, uname |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, sort, tr, uniq |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/reiserfs-dep.xml |
---|
1,26 → 1,25 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Reiserfs-&reiserfs-depversion; needs the following to be |
installed:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, rm |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, hostname, sleep |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Reiserfs-&reiserfs-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, rm |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, hostname, sleep |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/file-desc.xml |
---|
1,17 → 1,19 |
<sect2><title>Contents of file-&file-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>file</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>file</title> |
<para>File tests each specified file in an attempt to classify it. There are |
three sets of tests, performed in this order: filesystem tests, |
magic number tests, and language tests. The first test that succeeds |
causes the file type to be printed.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de file-&file-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>file</para></sect3> |
<sect3><title>Description</title> |
<sect4><title>file</title> |
<para>File teste le fichier spécifié et essaie de le classifier. Il y a |
trois séries de tests, exécutées dans cet ordre : |
tests du système de fichiers, tests du nombre magique, et tests de langage. |
Le premier test à s'exécuter avec succès |
affiche le type du fichier traité.</para> |
</sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/psmisc.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-psmisc"> |
<title>Psmisc</title> |
<?dbhtml filename="psmisc.html" dir="appendixa"?> |
&aa-psmisc-down; |
&aa-psmisc-desc; |
&aa-psmisc-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-psmisc"> |
<title>Psmisc</title> |
<?dbhtml filename="psmisc.html" dir="appendixa"?> |
&aa-psmisc-down; |
&aa-psmisc-desc; |
&aa-psmisc-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/fileutils.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-fileutils"> |
<title>Fileutils</title> |
<?dbhtml filename="fileutils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-fileutils-down; |
&aa-fileutils-desc; |
&aa-fileutils-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-fileutils"> |
<title>Fileutils</title> |
<?dbhtml filename="fileutils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-fileutils-down; |
&aa-fileutils-desc; |
&aa-fileutils-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/utillinux-dep.xml |
---|
1,23 → 1,22 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Util-linux-&util-linux-depversion; needs the following to be |
installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
fileutils: chgrp, chmod, cp, install, ln, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp, cpp0 |
glibc: rpcgen |
grep: grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: uname, whoami |
textutils: cat |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Util-linux-&util-linux-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
fileutils: chgrp, chmod, cp, install, ln, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp, cpp0 |
glibc: rpcgen |
grep: grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: uname, whoami |
textutils: cat |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/perl-dep.xml |
---|
1,21 → 1,21 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Perl-&perl-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, nm |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, ln, ls, mkdir, mv, rm, touch |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
mawk: awk |
sed: sed |
sh-utils: basename, date, echo, expr, hostname, pwd, uname, whoami |
textutils: cat, comm, sort, split, tr, uniq, wc |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Perl-&perl-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, nm |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, ln, ls, mkdir, mv, rm, touch |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
mawk: awk |
sed: sed |
sh-utils: basename, date, echo, expr, hostname, pwd, uname, whoami |
textutils: cat, comm, sort, split, tr, uniq, wc |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/mawk-desc.xml |
---|
1,21 → 1,21 |
<sect2><title>Contents of mawk-&mawk-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>awk (link to mawk) and mawk</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>awk</title> |
<para>awk is symlinked to mawk for programs which just look for any |
generic awk.</para></sect4> |
<sect4><title>mawk</title> |
<para>Mawk is an interpreter for the AWK Programming Language. The AWK |
language is useful for manipulation of data files, text retrieval and |
processing, and for prototyping and experimenting |
with algorithms.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de mawk-&mawk-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>awk (lien vers mawk) et mawk</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>awk</title> |
<para>awk est un lien symbolique sur mawk pour les programmes qui ne |
cherchent que awk.</para></sect4> |
<sect4><title>mawk</title> |
<para>Mawk est un interpréteur pour le langage de programmation AWK. Le |
langage AWK est très utile pour la manipulation des fichiers de données, |
la recherche et l'utilisation de texte ainsi que le prototypage et |
l'expérimentation algorithmique.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/fileutils-desc.xml |
---|
1,96 → 1,95 |
<sect2><title>Contents of fileutils-&fileutils-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>chgrp, chmod, chown, cp, dd, df, dir, dircolors, du, install, ln, |
ls, mkdir, mkfifo, mknod, mv, rm, rmdir, shred, sync, touch |
and vdir</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect2><title>Contenu de fileutils-&fileutils-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>chgrp, chmod, chown, cp, dd, df, dir, dircolors, du, install, ln, |
ls, mkdir, mkfifo, mknod, mv, rm, rmdir, shred, sync, touch |
et vdir</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>chgrp</title> |
<para>chgrp changes the group ownership of each given file to the named group, |
which can be either a group name or a numeric group ID.</para></sect4> |
<para>chgrp change le propriétaire du groupe des fichiers spécifiés par celui du groupe donné, |
qui peut indifféremment être identifié par un nom ou un numéro de groupe.</para></sect4> |
<sect4><title>chmod</title> |
<para>chmod changes the permissions of each given file according to mode, which |
can be either a symbolic representation of changes to make, or an octal |
number representing the bit pattern for the new permissions.</para></sect4> |
<para>chmod change les permissions des fichiers spécifiés en fonction du mode, ce mode |
pouvant être une représentation symbolique des changements à effectuer, ou une représentation octale |
d'un nombre représentant le champ de bits des nouvelles permissions.</para></sect4> |
<sect4><title>chown</title> |
<para>chown changes the user and/or group ownership of each |
given file.</para></sect4> |
<para>chown change le propriétaire et/ou le groupe de propriétaires des fichiers spécifiés.</para></sect4> |
<sect4><title>cp</title> |
<para>cp copies files from one place to another.</para></sect4> |
<para>cp copie des fichiers d'un répertoire à un autre.</para></sect4> |
<sect4><title>dd</title> |
<para>dd copies a file (from the standard input to the standard output, by |
default) with a user-selectable blocksize, while optionally performing |
conversions on it.</para></sect4> |
<para>dd copie un fichier (de l'entrée standard vers la sortie standard, par |
défaut) en fonction d'une taille de bloc et des options de conversion du fichier |
données par l'utilisateur.</para></sect4> |
<sect4><title>df</title> |
<para>df displays the amount of disk space available on the filesystem |
containing each file name argument. If no file name is given, the space |
available on all currently mounted filesystems is shown.</para></sect4> |
<para>df affiche l'espace disque disponible du système de fichiers |
contenant les fichiers passés en argument. Sans argument, df indiquera |
les quantités correspondant à tous les systèmes de fichiers montés.</para></sect4> |
<sect4><title>dir, ls and vdir</title> |
<para>dir and vdir are versions of ls with different default output formats. |
These programs list each given file or directory name. Directory contents |
are sorted alphabetically. For ls, files are by default listed in columns, |
sorted vertically, if the standard output is a terminal; otherwise they |
are listed one per line. For dir, files are by default listed in columns, |
sorted vertically. For vdir, files are by default listed in |
long format.</para></sect4> |
<sect4><title>dir, ls et vdir</title> |
<para>dir et vdir sont des versions de ls avec des formats d'affichage différents. |
Ces programmes listent tous les fichiers ou répertoires donnés en argument. |
Le contenu des répertoires est trié alphabétiquement. Pour ls, les fichiers sont |
affichés en colonnes par défaut et triés verticalement si la sortie standard est un |
terminal; ils sont affichés ligne par ligne dans le cas contraire. Pour dir, les fichiers |
sont par défaut affichés en colonnes et triés verticalement. Pour vdir, l'affichage par |
défaut est le format long.</para></sect4> |
<sect4><title>dircolors</title> |
<para>dircolors outputs commands to set the LS_COLOR environment variable. |
The LS_COLOR variable is use to change the default color scheme used by |
ls and related utilities.</para></sect4> |
<para>dircolors affiche une liste de commandes permettant de définir la variable d'environnement |
LS_COLOR. La variable LS_COLOR est utilisée pour changer les couleurs d'affichage par défaut de |
la commande ls et d'autres utilitaires.</para></sect4> |
<sect4><title>du</title> |
<para>du displays the amount of disk space used by each argument and for each |
subdirectory of directory arguments.</para></sect4> |
<para>du affiche l'espace disque utilisé par chaque argument et chacun de ces sous-répertoires. |
</para></sect4> |
<sect4><title>install</title> |
<para>install copies files and sets their permission modes and, if possible, |
their owner and group.</para></sect4> |
<para>install copie les fichiers puis positionne leurs permissions et, si possible, |
leur propriétaire et leur groupe.</para></sect4> |
<sect4><title>ln</title> |
<para>ln makes hard or soft (symbolic) links between files.</para></sect4> |
<para>ln crée des liens matériels ou symboliques entre fichiers.</para></sect4> |
<sect4><title>mkdir</title> |
<para>mkdir creates directories with a given name.</para></sect4> |
<para>mkdir crée un répertoire correspondant à chacun des noms mentionnés en argument.</para></sect4> |
<sect4><title>mkfifo</title> |
<para>mkfifo creates a FIFO with each given name.</para></sect4> |
<para>mkfifo crée un fichier FIFO avec les noms passés en argument.</para></sect4> |
<sect4><title>mknod</title> |
<para>mknod creates a FIFO, character special file, or block special file |
with the given file name.</para></sect4> |
<para>mknod crée un fichier FIFO, fichier spécial en mode caractère, ou fichier spécial en mode |
bloc avec le nom passé en argument.</para></sect4> |
<sect4><title>mv</title> |
<para>mv moves files from one directory to another or renames files, depending |
on the arguments given to mv.</para></sect4> |
<para>mv déplace des fichiers d'un répertoire à un autre ou les renomme, selon les arguments |
qui lui sont passés.</para></sect4> |
<sect4><title>rm</title> |
<para>rm removes files or directories.</para></sect4> |
<para>rm efface des fichiers ou des répertoires.</para></sect4> |
<sect4><title>rmdir</title> |
<para>rmdir removes directories, if they are empty.</para></sect4> |
<para>rmdir efface des répertoires, s'ils sont vides.</para></sect4> |
<sect4><title>shred</title> |
<para>shred deletes a file securely, overwriting it first so that its |
contents can't be recovered.</para></sect4> |
<para>shred efface un fichier de façon sûre, en écrasant son contenu pour qu'il ne puisse être |
récupéré.</para></sect4> |
<sect4><title>sync</title> |
<para>sync forces changed blocks to disk and updates the |
super block.</para></sect4> |
<para>sync force l'écriture des blocs modifiés et met à jour le |
super bloc.</para></sect4> |
<sect4><title>touch</title> |
<para>touch changes the access and modification times of each given file to the |
current time. Files that do not exist are created empty.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<para>touch remplace le temps d'accès et de modification des fichiers passés en argument |
par l'heure et la date courantes. S'ils n'existent pas, des fichiers vides sont créés.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/findutils-desc.xml |
---|
1,53 → 1,53 |
<sect2><title>Contents of findutils-&findutils-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>bigram, code, find, frcode, locate, updatedb and |
xargs</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect2><title>Contenu du package findutils-&findutils-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>bigram, code, find, frcode, locate, updatedb and |
xargs</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>bigram</title> |
<para>bigram is used together with code to produce older-style locate |
databases. To learn more about these last three programs, read the locatedb.5 |
manual page.</para></sect4> |
<para>bigram est utilisé avec la commande code pour produire des bases de données de localisation |
ancienne formule. Pour en savoir plus sur ces trois derniers programmes, lire les pages de |
manuel updatedb.5.</para></sect4> |
<sect4><title>code</title> |
<para>code is the ancestor of frcode. It was used in older-style locate |
databases.</para></sect4> |
<para>code est l'ancêtre de frcode. Il était utilisé dans les anciennes bases de données |
de localisation.</para></sect4> |
<sect4><title>find</title> |
<para>The find program searches for files in a directory hierarchy which match |
a certain criteria. If no criteria is given, it lists all files in the |
current directory and its subdirectories.</para></sect4> |
<para>Le programme find recherche des fichiers dans une arborescence selon certains critères. |
Si aucun critère n'est définit, il liste tous les fichiers du répertoire courant et de ses |
sous-répertoires.</para></sect4> |
<sect4><title>frcode</title> |
<para>updatedb runs a program called frcode to compress the list of file names |
using front-compression, which reduces the database size by a factor of |
4 to 5.</para></sect4> |
<para>updatedb exécute un programme nommé frcode pour compresser la liste des fichiers |
de façon à réduire la taille de la base de données d'un facteur 4 à 5.</para></sect4> |
<sect4><title>locate</title> |
<para>Locate scans a database which contain all files and directories on a |
filesystem. This program lists the files and directories in this |
database matching a certain criteria. If a user is looking for a file this |
program will scan the database and tell him exactly where the files he |
requested are located. This only makes sense if the locate database is |
fairly up-to-date else it will provide out-of-date information.</para></sect4> |
<para>Locate scanne une base de données contenant tous les fichiers et répertoires d'un |
système de fichiers. Ce programme liste les fichiers et répertoires de cette base de |
données selon certains critères de concordance. Si un utilisateur recherche un fichier, |
ce programme scannera la base de données pour lui donner l'emplacement exact où ces |
fichiers sont situés. Ceci n'a de sens que si la base de données est régulièrement |
mise à jour autrement cela ne fournirait des informations dépassées.</para></sect4> |
<sect4><title>updatedb</title> |
<para>The updatedb program updates the locate database. It scans the entire |
file system (including other file system that are currently mounted |
unless it is told not to do so) and puts every directory and file it finds |
into the database that's used by the locate program which retrieves this |
information. It's good practice to update this database once a day to |
have it up-to-date whenever it is needed.</para></sect4> |
<para>Le programme updatedb met à jour la base de données de localisation. Il parcourt |
entièrement les systèmes de fichiers (sans contre indications, il parcourt tous les systèmes |
de fichiers montés) et met à jour la base de données qui sera ensuite utilisée par |
le programme locate pour retrouver ces informations. Lancer cette commande |
quotidiennement est une bonne pratique pour retrouver des informations à jour au moment |
opportun.</para></sect4> |
<sect4><title>xargs</title> |
<para>The xargs command applies a command to a list of files. If there is |
a need to perform the same command on multiple files, a file can be created |
that contains all these files (one per line) and use xargs to perform that |
command on the list.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<para>La commande xargs applique une commande à une liste de fichiers. S'il faut |
appliquer la même commande à de multiples fichiers, on peut alors créer un fichier |
pour contenir la liste de tous ces fichiers (un par ligne) et utiliser xargs pour |
exécuter cette commande sur chacun d'eux.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/sed-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Sed (&sed-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/sed/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/sed/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Sed (&sed-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/sed/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/sed/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/man-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Man (&man-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/man/">ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/man/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Man (&man-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/man/">ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/utils/man/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/utillinux.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-utillinux"> |
<title>Util Linux</title> |
<?dbhtml filename="util-linux.html" dir="appendixa"?> |
&aa-utillinux-down; |
&aa-utillinux-desc; |
&aa-utillinux-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-utillinux"> |
<title>Util Linux</title> |
<?dbhtml filename="util-linux.html" dir="appendixa"?> |
&aa-utillinux-down; |
&aa-utillinux-desc; |
&aa-utillinux-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/shellutils-dep.xml |
---|
1,29 → 1,29 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Sh-utils-&sh-utils-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, chown, install, ls, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, fgrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
perl: perl |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, hostname, sleep, uname |
tar: tar |
texinfo: install-info, makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Sh-utils-&sh-utils-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, chown, install, ls, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, fgrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
perl: perl |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, hostname, sleep, uname |
tar: tar |
texinfo: install-info, makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/sysklogd-dep.xml |
---|
1,14 → 1,14 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Sysklogd-&sysklogd-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
binutils: as, ld, strip |
fileutils: install |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
make: make |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Sysklogd-&sysklogd-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
binutils: as, ld, strip |
fileutils: install |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
make: make |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/shadowpwd-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Shadow Password Suite (&shadow-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.pld.org.pl/software/shadow/">ftp://ftp.pld.org.pl/software/shadow/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Shadow Password Suite (&shadow-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.pld.org.pl/software/shadow/">ftp://ftp.pld.org.pl/software/shadow/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/modutils-dep.xml |
---|
1,22 → 1,22 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Modutils-&modutils-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib, strip |
bison: bison |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ln, mkdir, mv, rm |
flex: flex |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: basename, expr, hostname, uname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Modutils-&modutils-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib, strip |
bison: bison |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ln, mkdir, mv, rm |
flex: flex |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: basename, expr, hostname, uname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/patch-desc.xml |
---|
1,23 → 1,23 |
<sect2><title>Contents of patch-&patch-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>patch</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>patch</title> |
<para>The patch program modifies a file according to a patch file. A patch |
file usually is a list created by the diff program that contains |
instructions on how an original file needs to be modified. Patch is used |
a lot for source code patches since it saves time and space. Imagine |
a package that is 1MB in size. The next version of that package |
only has changes in two files of the first version. It can be shipped as an |
entirely new package of 1MB or just as a patch file of 1KB which will |
update the first version to make it identical to the second version. So |
if the first version was downloaded already, a patch file avoids |
a second large download.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de patch-&patch-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>patch</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>patch</title> |
<para>Le programme patch modifie un fichier en fonction d'un fichier de patch. |
Un fichier de patch est habituellement une liste créée par le programme diff et |
contient les instructions pour modifier le fichier original. Patch est très |
souvent utilisé pour la modification de code source car il fait économiser du temps |
et de la taille mémoire. Imaginez un package faisant 1Mo. La version suivante de ce |
package n'a modifié que deux fichiers de la précédente version. On peut alors le |
considérer entièrement comme un nouveau package d'1Mo ou juste sous la forme d'un |
fichier de patch d'1Ko qui viendra mettre à jour la précédente version pour la rendre |
identique à la dernière version réalisée. Ainsi, si ma première version avait déjà été |
téléchargée, un fichier de patch évite un deuxième téléchargement conséquent.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/texinfo.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-texinfo"> |
<title>Texinfo</title> |
<?dbhtml filename="texinfo.html" dir="appendixa"?> |
&aa-texinfo-down; |
&aa-texinfo-desc; |
&aa-texinfo-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-texinfo"> |
<title>Texinfo</title> |
<?dbhtml filename="texinfo.html" dir="appendixa"?> |
&aa-texinfo-down; |
&aa-texinfo-desc; |
&aa-texinfo-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/procinfo-dep.xml |
---|
1,14 → 1,14 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Procinfo-&procinfo-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
binutils: as, ld |
fileutils: install, mkdir |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
make: make |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Procinfo-&procinfo-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
binutils: as, ld |
fileutils: install, mkdir |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
make: make |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/sysvinit.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-sysvinit"> |
<title>Sysvinit</title> |
<?dbhtml filename="sysvinit.html" dir="appendixa"?> |
&aa-sysvinit-down; |
&aa-sysvinit-desc; |
&aa-sysvinit-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-sysvinit"> |
<title>Sysvinit</title> |
<?dbhtml filename="sysvinit.html" dir="appendixa"?> |
&aa-sysvinit-down; |
&aa-sysvinit-desc; |
&aa-sysvinit-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/tar-down.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Tar (&tar-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/tar/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/tar/</ulink> |
Tar Patch (&tar-version;): |
<ulink url="&ftp;/">&ftp;/</ulink> |
<ulink url="&http;/">&http;/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Tar (&tar-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/tar/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/tar/</ulink> |
Tar Patch (&tar-version;): |
<ulink url="&ftp;/">&ftp;/</ulink> |
<ulink url="&http;/">&http;/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/tar-dep.xml |
---|
1,29 → 1,29 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Tar-&tar-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, fgrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
net-tools: hostname |
patch: patch |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, sleep, uname |
texinfo: install-info, makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Tar-&tar-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, fgrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
net-tools: hostname |
patch: patch |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, sleep, uname |
texinfo: install-info, makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/ed-dep.xml |
---|
1,20 → 1,20 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Ed-&ed-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, mv, rm, touch |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: hostname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Ed-&ed-depversion; nécessite les programmes suivants soient installés :</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, mv, rm, touch |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: hostname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/sysklogd.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-sysklogd"> |
<title>Sysklogd</title> |
<?dbhtml filename="sysklogd.html" dir="appendixa"?> |
&aa-sysklogd-down; |
&aa-sysklogd-desc; |
&aa-sysklogd-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-sysklogd"> |
<title>Sysklogd</title> |
<?dbhtml filename="sysklogd.html" dir="appendixa"?> |
&aa-sysklogd-down; |
&aa-sysklogd-desc; |
&aa-sysklogd-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/sysklogd-down.xml |
---|
1,7 → 1,7 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Sysklogd (&sysklogd-version;): |
<ulink url="ftp://ibiblio.org/pub/Linux/system/daemons/">ftp://ibiblio.org/pub/Linux/system/daemons/</ulink> |
<ulink url="http://ibiblio.org/pub/Linux/system/daemons/">http://ibiblio.org/pub/Linux/system/daemons/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Sysklogd (&sysklogd-version;): |
<ulink url="ftp://ibiblio.org/pub/Linux/system/daemons/">ftp://ibiblio.org/pub/Linux/system/daemons/</ulink> |
<ulink url="http://ibiblio.org/pub/Linux/system/daemons/">http://ibiblio.org/pub/Linux/system/daemons/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/sysvinit-desc.xml |
---|
1,84 → 1,83 |
<sect2><title>Contents of sysvinit-&sysvinit-contversion;</title> |
<sect2><title>Contenu de sysvinit-&sysvinit-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>halt, init, killall5, last, lastb (link to last), mesg, pidof |
(link to killall5), poweroff (link to halt), reboot (link to halt), |
runlevel, shutdown, sulogin, telinit (link to init), utmpdump and |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>halt, init, killall5, last, lastb (lien vers last), mesg, pidof |
(lien vers killall5), poweroff (lien vers halt), reboot (lien vers halt), |
runlevel, shutdown, sulogin, telinit (lien vers init), utmpdump et |
wall</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>halt</title> |
<para>halt notes that the system is being brought down in the file |
/var/log/wtmp, and then either tells the kernel to halt, reboot or |
poweroff the system. If halt or reboot is called when the system is not |
in runlevel 0 or 6, shutdown will be invoked instead (with |
the flag -h or -r).</para></sect4> |
<para>Halt enregistre la demande d'arrêt du système dans le fichier |
/var/log/wtmp et envoie ensuite au noyau les commandes halt, reboot ou |
poweroff. Si halt ou reboot sont appelés alors que le |
système ne se trouve pas dans un état de fonctionnement 0 ou 6, la |
commande shutdown sera exécutée (avec l'option -h ou -r).</para></sect4> |
<sect4><title>init</title> |
<para>init is the parent of all processes. Its primary role is to create |
processes from a script stored in the file /etc/inittab. This |
file usually has entries which cause init to spawn gettys on each line that |
users can log in. It also controls autonomous processes required by any |
particular system.</para></sect4> |
<para>Init est le père de tous les processus. Son rôle premier est de |
créer les processus décrits dans le fichier /etc/inittab. Ce fichier |
contient en général les entrées pour lancer gettys sur toutes les lignes |
pouvant réceptionner les demandes de connection des utilisateurs. |
Il contrôle également les processus requis par un système particulier.</para></sect4> |
<sect4><title>killall5</title> |
<para>killall5 is the SystemV killall command. It sends a signal to all |
processes except the processes in its own session, so it won't kill the |
shell that is running the script it was called from.</para></sect4> |
<para>killall5 est l'équivalent SystemV de la commande killall. Elle envoie un signal |
à tous les processus excepté ceux de sa propre session, ainsi elle ne tuera pas le |
shell qui a lancé le script appelant cette commande.</para></sect4> |
<sect4><title>last</title> |
<para>last searches back through the file /var/log/wtmp (or the file designated |
by the -f flag) and displays a list of all users logged in (and out) |
since that file was created.</para></sect4> |
<para>last recherche dans le fichier /var/log/wtmp (ou dans le fichier désigné |
après l'option -f) et affiche une liste des utilisateurs qui se sont connectés |
(et déconnectés) depuis la création de ce fichier.</para></sect4> |
<sect4><title>lastb</title> |
<para>lastb is the same as last, except that by default it shows a log of the |
file /var/log/btmp, which contains all the bad login attempts.</para></sect4> |
<para>lastb est identique à last, sauf que par défaut il affiche le journal du |
fichier /var/log/btmp, lequel contient tous les essais infructueux de connection.</para></sect4> |
<sect4><title>mesg</title> |
<para>Mesg controls the access to the users terminal by others. It's typically |
used to allow or disallow other users to write to his terminal.</para></sect4> |
<para>Mesg contrôle l'accès au terminal des utilisateurs par les autres utilisateurs. |
C'est typiquement utilisé pour permettre ou interdire aux autres utilisateurs d'écrire |
sur son propre terminal.</para></sect4> |
<sect4><title>pidof</title> |
<para>pidof finds the process id's (pids) of the named programs and prints |
those id's on standard output.</para></sect4> |
<para>Pidof recherche les identifiants de processus (pids) d'après le nom de programme |
et affiche ces identifiants sur la sortie standard.</para></sect4> |
<sect4><title>poweroff</title> |
<para>poweroff is equivalent to shutdown -h -p now. It halts the computer and |
switches off the computer (when using an APM compliant BIOS and APM is |
enabled in the kernel).</para></sect4> |
<para>poweroff est l'équivalent de shutdown -h -p now. Il arrêt l'ordinateur et |
l'éteint (avec un BIOS compatible APM et APM validé dans le noyau).</para></sect4> |
<sect4><title>reboot</title> |
<para>reboot is equivalent to shutdown -r now. It reboots |
the computer.</para></sect4> |
<para>reboot est l'équivalent de shutdown -r now. Il redémarre l'ordinateur.</para></sect4> |
<sect4><title>runlevel</title> |
<para>runlevel reads the system utmp file (typically /var/run/utmp) to locate |
the runlevel record, and then prints the previous and current system |
runlevel on its standard output, separated by a single space.</para></sect4> |
<para>Runlevel lit le fichier système utmp (typiquement /var/run/utmp) pour localiser |
l'enregistrement de l'état de fonctionnement, puis affiche l'état de fonctionnement |
précédent et celui en cours sur la sortie standard, séparés par un espace.</para></sect4> |
<sect4><title>shutdown</title> |
<para>shutdown brings the system down in a secure way. All logged-in users are |
notified that the system is going down, and login is blocked.</para></sect4> |
<para>shutdown arrête le système en toute sécurité. Tous les utilisateurs connectés sont |
notifiés de l'arrêt, et les nouvelles connections sont bloquées.</para></sect4> |
<sect4><title>sulogin</title> |
<para>sulogin is invoked by init when the system goes into single user mode |
(this is done through an entry in /etc/inittab). Init also tries to |
execute sulogin when it is passed the -b flag from the boot loader |
<para>sulogin est employé par init lorsque le système démarre en mode single-user |
(ceci est déterminé dans le fichier /etc/inittab). Init essaie aussi d'exécuter |
sulogin lorsqu'on le chargeur de boot l'appelle avec l'option -b |
(e.g., LILO).</para></sect4> |
<sect4><title>telinit</title> |
<para>telinit sends appropriate signals to init, telling it which runlevel to |
change to.</para></sect4> |
<para>telinit envoie les signaux appropriés à init pour lui spécifier l'état de fonctionnement |
dans lequel basculer.</para></sect4> |
<sect4><title>utmpdump</title> |
<para>utmpdumps prints the content of a file (usually /var/run/utmp) on |
standard output in a user friendly format.</para></sect4> |
<para>utmpdump affiche le contenu d'un fichier (habituellement /var/run/utmp) sur |
la sortie standard dans un format explicite pour l'utilisateur.</para></sect4> |
<sect4><title>wall</title> |
<para>wall sends a message to everybody logged in with their mesg permission |
set to yes.</para></sect4> |
<para>Wall envoie un message à tous les utilisateurs connectés qui ont positionné leur |
permission mesg à oui.</para></sect4> |
</sect3> |
/trunk/lfs/appendixa/netkitbase-desc.xml |
---|
1,19 → 1,19 |
<sect2><title>Contents of netkit-base-&netkit-base-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>inetd and ping</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>inetd</title> |
<para>inetd is the mother of all daemons. It listens for connections, and |
transfers the call to the appropriate daemon.</para></sect4> |
<sect4><title>ping</title> |
<para>ping sends ICMP ECHO_REQUEST packets to a host and determines its |
response time.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de netkit-base-&netkit-base-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>inetd et ping</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>inetd</title> |
<para>inetd est le père de tous les daemons. Il est à l'écoute des connections, et |
transfère l'appel au daemon approprié.</para></sect4> |
<sect4><title>ping</title> |
<para>ping envoie des paquets ICMP ECHO_REQUEST à un hôte et détermine son temps |
de réponse.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/findutils-dep.xml |
---|
1,22 → 1,22 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Findutils-&findutils-depversion; needs the following to be |
installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, mv, rm |
grep: egrep, grep |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
make: make |
patch: patch |
sed: sed |
sh-utils: basename, date, echo, hostname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Findutils-&findutils-depversion; nécessite les programmes suivants |
soient installés :</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, mv, rm |
grep: egrep, grep |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
make: make |
patch: patch |
sed: sed |
sh-utils: basename, date, echo, hostname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/textutils-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Text Utils (&textutils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/textutils/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/textutils/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Text Utils (&textutils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/textutils/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/textutils/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/procinfo.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-procinfo"> |
<title>Procinfo</title> |
<?dbhtml filename="procinfo.html" dir="appendixa"?> |
&aa-procinfo-down; |
&aa-procinfo-desc; |
&aa-procinfo-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-procinfo"> |
<title>Procinfo</title> |
<?dbhtml filename="procinfo.html" dir="appendixa"?> |
&aa-procinfo-down; |
&aa-procinfo-desc; |
&aa-procinfo-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/texinfo-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Texinfo (&texinfo-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/texinfo/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/texinfo/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Texinfo (&texinfo-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/texinfo/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/texinfo/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/procinfo-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Procinfo (&procinfo-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.cistron.nl/pub/people/svm/">ftp://ftp.cistron.nl/pub/people/svm/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Procinfo (&procinfo-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.cistron.nl/pub/people/svm/">ftp://ftp.cistron.nl/pub/people/svm/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/ncurses-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Ncurses (&ncurses-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/ncurses/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/ncurses/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Ncurses (&ncurses-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/ncurses/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/ncurses/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/shellutils-down.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Sh-utils (&sh-utils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/sh-utils/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/sh-utils/</ulink> |
Sh-utils Patch (&sh-utils-version;): |
<ulink url="&ftp;/">&ftp;/</ulink> |
<ulink url="&http;/">&http;/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Sh-utils (&sh-utils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/sh-utils/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/sh-utils/</ulink> |
Patch Sh-utils (&sh-utils-version;): |
<ulink url="&ftp;/">&ftp;/</ulink> |
<ulink url="&http;/">&http;/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/manpages-down.xml |
---|
1,7 → 1,7 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Man-pages (&man-pages-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/docs/manpages/">ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/docs/manpages/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Man-pages (&man-pages-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/docs/manpages/">ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/docs/manpages/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/vim-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Vim (&vim-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.vim.org/pub/editors/vim/unix/">ftp://ftp.vim.org/pub/editors/vim/unix/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Vim (&vim-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.vim.org/pub/editors/vim/unix/">ftp://ftp.vim.org/pub/editors/vim/unix/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/findutils.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-findutils"> |
<title>Findutils</title> |
<?dbhtml filename="findutils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-findutils-down; |
&aa-findutils-desc; |
&aa-findutils-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-findutils"> |
<title>Findutils</title> |
<?dbhtml filename="findutils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-findutils-down; |
&aa-findutils-desc; |
&aa-findutils-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/psmisc-down.xml |
---|
1,7 → 1,7 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Psmisc (&psmisc-version;): |
<ulink url="http://download.sourceforge.net/psmisc/">http://download.sourceforge.net/psmisc/</ulink> |
<ulink url="ftp://download.sourceforge.net/pub/sourceforge/psmisc/">ftp://download.sourceforge.net/pub/sourceforge/psmisc/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Psmisc (&psmisc-version;): |
<ulink url="http://download.sourceforge.net/psmisc/">http://download.sourceforge.net/psmisc/</ulink> |
<ulink url="ftp://download.sourceforge.net/pub/sourceforge/psmisc/">ftp://download.sourceforge.net/pub/sourceforge/psmisc/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/flex-dep.xml |
---|
1,21 → 1,21 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Flex-&flex-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
bison: bison |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, mv, rm, touch |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: echo, hostname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Flex-&flex-depversion; nécessite les programmes suivants soient installés :</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
bison: bison |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, mv, rm, touch |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: echo, hostname |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/psmisc-dep.xml |
---|
1,27 → 1,27 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Psmisc-&psmisc-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
bison: bison |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, mkdir, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, hostname, sleep, uname |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Psmisc-&psmisc-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
bison: bison |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, mkdir, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, hostname, sleep, uname |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/modutils-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Modutils (&modutils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/modutils/">ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/modutils/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Modutils (&modutils-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/modutils/">ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/modutils/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/fileutils-dep.xml |
---|
1,24 → 1,24 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Fileutils-&fileutils-depversion; needs the following to be |
installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, ls, mkdir, mv, rm, rmdir |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, fgrep, grep |
make: make |
perl: perl |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, hostname, sleep, uname |
texinfo: install-info |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Fileutils-&fileutils-depversion; nécessite les programmes suivants |
soient installés :</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, cp, install, ln, ls, mkdir, mv, rm, rmdir |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, fgrep, grep |
make: make |
perl: perl |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, hostname, sleep, uname |
texinfo: install-info |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/procps.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-procps"> |
<title>Procps</title> |
<?dbhtml filename="procps.html" dir="appendixa"?> |
&aa-procps-down; |
&aa-procps-desc; |
&aa-procps-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-procps"> |
<title>Procps</title> |
<?dbhtml filename="procps.html" dir="appendixa"?> |
&aa-procps-down; |
&aa-procps-desc; |
&aa-procps-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/textutils-dep.xml |
---|
1,31 → 1,30 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Textutils-&textutils-depversion; needs the following to be |
installed:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, fgrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
net-tools: hostname |
perl: perl |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, sleep, uname |
tar: tar |
texinfo: install-info, makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Textutils-&textutils-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, mv, rm |
gettext: msgfmt, xgettext |
gcc: cc, cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, fgrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
net-tools: hostname |
perl: perl |
sed: sed |
sh-utils: basename, echo, expr, sleep, uname |
tar: tar |
texinfo: install-info, makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/e2fsprogs-down.xml |
---|
1,7 → 1,7 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>E2fsprogs (&e2fsprogs-version;): |
<ulink url="ftp://download.sourceforge.net/pub/sourceforge/e2fsprogs/">ftp://download.sourceforge.net/pub/sourceforge/e2fsprogs/</ulink> |
<ulink url="http://download.sourceforge.net/e2fsprogs/">http://download.sourceforge.net/e2fsprogs/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Sites Officiels de Téléchargement</title> |
<para><literallayout>E2fsprogs (&e2fsprogs-version;): |
<ulink url="ftp://download.sourceforge.net/pub/sourceforge/e2fsprogs/">ftp://download.sourceforge.net/pub/sourceforge/e2fsprogs/</ulink> |
<ulink url="http://download.sourceforge.net/e2fsprogs/">http://download.sourceforge.net/e2fsprogs/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/man-dep.xml |
---|
1,20 → 1,20 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Man-&man-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld |
fileutils: chmod, cp, install, mkdir, rm |
gcc: c11, collect2, cpp0, gcc |
grep: grep |
make: make |
mawk: awk |
sed: sed |
sh-utils: echo |
textutils: cat |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Man-&man-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld |
fileutils: chmod, cp, install, mkdir, rm |
gcc: c11, collect2, cpp0, gcc |
grep: grep |
make: make |
mawk: awk |
sed: sed |
sh-utils: echo |
textutils: cat |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/sed-dep.xml |
---|
1,26 → 1,26 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Sed-&sed-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, mv, rm |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, fgrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, hostname, sleep |
texinfo: install-info, makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Sed-&sed-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: ar, as, ld, ranlib |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ls, mv, rm |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
glibc: getconf |
grep: egrep, fgrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, hostname, sleep |
texinfo: install-info, makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/ncurses.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-ncurses"> |
<title>Ncurses</title> |
<?dbhtml filename="ncurses.html" dir="appendixa"?> |
&aa-ncurses-down; |
&aa-ncurses-desc; |
&aa-ncurses-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-ncurses"> |
<title>Ncurses</title> |
<?dbhtml filename="ncurses.html" dir="appendixa"?> |
&aa-ncurses-down; |
&aa-ncurses-desc; |
&aa-ncurses-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/file-dep.xml |
---|
1,25 → 1,25 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>File-&file-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ln, ls, mv, rm, touch |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, hostname, sleep |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>File-&file-depversion; nécessite les programmes suivants soient installés :</para> |
<literallayout> |
autoconf: autoconf, autoheader |
automake: aclocal, automake |
bash: sh |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
fileutils: chmod, install, ln, ls, mv, rm, touch |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
m4: m4 |
make: make |
mawk: mawk |
sed: sed |
sh-utils: echo, expr, hostname, sleep |
texinfo: makeinfo |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/man-desc.xml |
---|
1,39 → 1,40 |
<sect2><title>Contents of man-&man-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>apropos, makewhatis, man, man2dvi, man2html and |
whatis</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>apropos</title> |
<para>apropos searches a set of database files containing short descriptions |
of system commands for keywords and displays the result on the standard |
output.</para></sect4> |
<sect4><title>makewhatis</title> |
<para>makewhatis reads all the manual pages contained in given sections of |
manpath or the pre-formatted pages contained in the given sections of |
catpath. For each page, it writes a line in the whatis database; each |
line consists of the name of the page and a short description, |
separated by a dash. The description is extracted using the content of |
the NAME section of the manual page.</para></sect4> |
<sect4><title>man</title> |
<para>man formats and displays the on-line manual pages.</para></sect4> |
<sect4><title>man2dvi</title> |
<para>man2dvi converts a manual page into dvi format.</para></sect4> |
<sect4><title>man2html</title> |
<para>man2html converts a manual page into html.</para></sect4> |
<sect4><title>whatis</title> |
<para>whatis searches a set of database files containing short descriptions |
of system commands for keywords and displays the result on the standard |
output. Only complete word matches are displayed.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de man-&man-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>apropos, makewhatis, man, man2dvi, man2html and |
whatis</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>apropos</title> |
<para>apropos recherche des mots clés dans un ensemble de fichiers |
base de données contenant une description brève des commandes système |
et affiche le résultat sur la sortie standard.</para></sect4> |
<sect4><title>makewhatis</title> |
<para>makewhatis lit toutes les pages de manuel contenues dans les |
sections de manpath fournies, ou les pages préformatées contenues |
dans les sections de catpath données. Pour chaque page, il écrit une |
ligne dans la base de données whatis; chaque ligne contient le nom |
de la page et une brève description, séparés par un tiret. La description |
est extraite du contenu de la section NAME de la page du manuel.</para></sect4> |
<sect4><title>man</title> |
<para>man formate et affiche les pages de manuel en ligne.</para></sect4> |
<sect4><title>man2dvi</title> |
<para>man2dvi exporte une page man au format dvi.</para></sect4> |
<sect4><title>man2html</title> |
<para>man2html exporte une page man au format html.</para></sect4> |
<sect4><title>whatis</title> |
<para>whatis recherche des mots clés dans un ensemble de fichiers |
base de données contenant une description brève des commandes système |
et affiche le résultat sur la sortie standard. Seules les correspondances |
de mots complets sont affichées.</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/reiserfs-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Reiserfs (&reiserfs-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs/">ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Reiserfs (&reiserfs-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs/">ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/sed-desc.xml |
---|
1,16 → 1,16 |
<sect2><title>Contents of sed-&sed-contversion;</title> |
<sect3><title>Program Files</title> |
<para>sed</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>sed</title> |
<para>sed is a stream editor. A stream editor is used to perform basic text |
transformations on an input stream (a file or input from a |
pipeline).</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
<sect2><title>Contenu de sed-&sed-contversion;</title> |
<sect3><title>Programmes</title> |
<para>sed</para></sect3> |
<sect3><title>Descriptions</title> |
<sect4><title>sed</title> |
<para>sed est un éditeur de flux. Un éditeur de flux est utilisé pour exécuter |
des transformations de texte basiques sur un flux d'entrée (un fichier ou |
l'entrée reçue d'un tuyau).</para></sect4> |
</sect3> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/ed-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Ed (&ed-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/ed/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/ed/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Sites Officiels de Téléchargement</title> |
<para><literallayout>Ed (&ed-version;): |
<ulink url="ftp://ftp.gnu.org/gnu/ed/">ftp://ftp.gnu.org/gnu/ed/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/netkitbase-dep.xml |
---|
1,19 → 1,18 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Netkit-base-&netkit-base-depversion; needs the following to be |
installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld, strip |
fileutils: cp, install, rm |
make: make |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
sed: sed |
sh-utils: date |
textutils: cat |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Netkit-base-&netkit-base-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
binutils: as, ld, strip |
fileutils: cp, install, rm |
make: make |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
sed: sed |
sh-utils: date |
textutils: cat |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/shadowpwd.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-shadow"> |
<title>Shadow Password Suite</title> |
<?dbhtml filename="shadow.html" dir="appendixa"?> |
&aa-shadowpwd-down; |
&aa-shadowpwd-desc; |
&aa-shadowpwd-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-shadow"> |
<title>Shadow Password Suite</title> |
<?dbhtml filename="shadow.html" dir="appendixa"?> |
&aa-shadowpwd-down; |
&aa-shadowpwd-desc; |
&aa-shadowpwd-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/mawk-dep.xml |
---|
1,20 → 1,20 |
<sect2> |
<title>Dependencies</title> |
<para>Mawk-&mawk-depversion; needs the following to be installed:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
fileutils: chmod, cp, ln, rm |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: hostname, tee |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Dépendances</title> |
<para>Mawk-&mawk-depversion; nécessite que les programmes suivants soient installés:</para> |
<literallayout> |
bash: sh |
fileutils: chmod, cp, ln, rm |
binutils: as, ld |
diffutils: cmp |
gcc: cc1, collect2, cpp0, gcc |
grep: egrep, grep |
make: make |
sed: sed |
sh-utils: hostname, tee |
textutils: cat, tr |
</literallayout> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/textutils.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-textutils"> |
<title>Textutils</title> |
<?dbhtml filename="textutils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-textutils-down; |
&aa-textutils-desc; |
&aa-textutils-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-textutils"> |
<title>Textutils</title> |
<?dbhtml filename="textutils.html" dir="appendixa"?> |
&aa-textutils-down; |
&aa-textutils-desc; |
&aa-textutils-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/perl-down.xml |
---|
1,6 → 1,6 |
<sect2> |
<title>Official Download Location</title> |
<para><literallayout>Perl (&perl-version;): |
<ulink url="http://www.perl.com/">http://www.perl.com/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Site officiel de téléchargement</title> |
<para><literallayout>Perl (&perl-version;): |
<ulink url="http://www.perl.com/">http://www.perl.com/</ulink></literallayout></para> |
</sect2> |
/trunk/lfs/appendixa/e2fsprogs.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-e2fsprogs"> |
<title>E2fsprogs</title> |
<?dbhtml filename="e2fsprogs.html" dir="appendixa"?> |
&aa-e2fsprogs-down; |
&aa-e2fsprogs-desc; |
&aa-e2fsprogs-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-e2fsprogs"> |
<title>E2fsprogs</title> |
<?dbhtml filename="e2fsprogs.html" dir="appendixa"?> |
&aa-e2fsprogs-down; |
&aa-e2fsprogs-desc; |
&aa-e2fsprogs-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/sed.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-sed"> |
<title>Sed</title> |
<?dbhtml filename="sed.html" dir="appendixa"?> |
&aa-sed-down; |
&aa-sed-desc; |
&aa-sed-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-sed"> |
<title>Sed</title> |
<?dbhtml filename="sed.html" dir="appendixa"?> |
&aa-sed-down; |
&aa-sed-desc; |
&aa-sed-dep; |
</sect1> |
/trunk/lfs/appendixa/file.xml |
---|
1,10 → 1,10 |
<sect1 id="aa-file"> |
<title>File</title> |
<?dbhtml filename="file.html" dir="appendixa"?> |
&aa-file-down; |
&aa-file-desc; |
&aa-file-dep; |
</sect1> |
<sect1 id="aa-file"> |
<title>File</title> |
<?dbhtml filename="file.html" dir="appendixa"?> |
&aa-file-down; |
&aa-file-desc; |
&aa-file-dep; |
</sect1> |