Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7091 → Rev 7092

/branches/LFS_7.9_Systemd/prologue/hostreqs.po
5,10 → 5,10
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:12+0000\n"
"Last-Translator: admin <amj@tdct.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Amaury J. <amj@tdct.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
15,7 → 15,7
"Content-Type: text/plain; charset=UTF8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461834757.924364\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
25,58 → 25,28
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:13
msgid ""
"Your host system should have the following software with the minimum "
"versions indicated. This should not be an issue for most modern Linux "
"distributions. Also note that many distributions will place software headers "
"into separate packages, often in the form of <quote>&lt;package-name&gt;-"
"devel</quote> or <quote>&lt;package-name&gt;-dev</quote>. Be sure to install "
"those if your distribution provides them."
msgstr ""
"Votre système hôte doit contenir les logiciels suivants dans leur version "
"minimum indiquée. Cela ne devrait pas poser de problème sur la plupart des "
"distributions Linux modernes. Noter également que certaines distributions "
"placeront les en-tête des logiciels dans un répertoire distinct des "
"paquets, ayant souvent la forme <quote>&lt;nom-du-paquet&gt;-devel</quote> "
"ou <quote>&lt;nom-du-paquet&gt;-dev</quote>. Assurez-vous qu'ils sont "
"installés si votre distribution les fournit."
msgid "Your host system should have the following software with the minimum versions indicated. This should not be an issue for most modern Linux distributions. Also note that many distributions will place software headers into separate packages, often in the form of <quote>&lt;package-name&gt;-devel</quote> or <quote>&lt;package-name&gt;-dev</quote>. Be sure to install those if your distribution provides them."
msgstr "Votre système hôte doit contenir les logiciels suivants dans leur version minimum indiquée. Cela ne devrait pas poser de problème sur la plupart des distributions Linux modernes. Noter également que certaines distributions placeront les en-tête des logiciels dans un répertoire distinct des paquets, ayant souvent la forme <quote>&lt;nom-du-paquet&gt;-devel</quote> ou <quote>&lt;nom-du-paquet&gt;-dev</quote>. Assurez-vous qu'ils sont installés si votre distribution les fournit."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:21
msgid ""
"Earlier versions of the listed software packages may work, but has not been "
"tested."
msgstr ""
"Il se peut que les versions antérieures des paquets logiciels listés "
"fonctionnent mais elles n'ont pas été testées."
msgid "Earlier versions of the listed software packages may work, but has not been tested."
msgstr "Il se peut que les versions antérieures des paquets logiciels listés fonctionnent mais elles n'ont pas été testées."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:27
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Bash-3.2</emphasis> (/bin/sh should be a symbolic "
"or hard link to bash)"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Bash-3.2</emphasis> (/bin/sh devrait être un lien "
"symbolique ou physique vers bash)"
msgid "<emphasis role=\"strong\">Bash-3.2</emphasis> (/bin/sh should be a symbolic or hard link to bash)"
msgstr "<emphasis role=\"strong\">Bash-3.2</emphasis> (/bin/sh devrait être un lien symbolique ou physique vers bash)"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:32
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Binutils-2.17</emphasis> (Versions greater than "
"&binutils-version; are not recommended as they have not been tested)"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Binutils-2.17</emphasis> (les versions supé"
"rieures à &binutils-version; ne sont pas recommandées car elles n'ont "
"pas été testées)"
msgid "<emphasis role=\"strong\">Binutils-2.17</emphasis> (Versions greater than &binutils-version; are not recommended as they have not been tested)"
msgstr "<emphasis role=\"strong\">Binutils-2.17</emphasis> (les versions supérieures à &binutils-version; ne sont pas recommandées car elles n'ont pas été testées)"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:38
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Bison-2.3</emphasis> (/usr/bin/yacc should be a "
"link to bison or small script that executes bison)"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Bison-2.3</emphasis> (/usr/bin/yacc devrait être "
"un lien vers bison ou un petit script qui exécute bison)"
msgid "<emphasis role=\"strong\">Bison-2.3</emphasis> (/usr/bin/yacc should be a link to bison or small script that executes bison)"
msgstr "<emphasis role=\"strong\">Bison-2.3</emphasis> (/usr/bin/yacc devrait être un lien vers bison ou un petit script qui exécute bison)"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:43
100,12 → 70,8
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:59
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Gawk-4.0.1</emphasis> (/usr/bin/awk should be a "
"link to gawk)"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Gawk-4.0.1</emphasis> (/usr/bin/awk devrait être "
"un lien vers gawk)"
msgid "<emphasis role=\"strong\">Gawk-4.0.1</emphasis> (/usr/bin/awk should be a link to gawk)"
msgstr "<emphasis role=\"strong\">Gawk-4.0.1</emphasis> (/usr/bin/awk devrait être un lien vers gawk)"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:64
113,44 → 79,18
#| "<emphasis role=\"strong\">GCC-4.1.2</emphasis> including the C++ "
#| "compiler, <command>g++</command> (Versions greater than &gcc-version; are "
#| "not recommended as they have not been tested)"
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">GCC-4.7</emphasis> including the C++ compiler, "
"<command>g++</command> (Versions greater than &gcc-version; are not "
"recommended as they have not been tested)"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">GCC-4.7</emphasis>, y compris le compilateur C++ "
"<command>g++</command> (les versions supérieures à &gcc-version; ne sont pas "
"recommandées car elles n'ont pas été testées)"
msgid "<emphasis role=\"strong\">GCC-4.7</emphasis> including the C++ compiler, <command>g++</command> (Versions greater than &gcc-version; are not recommended as they have not been tested)"
msgstr "<emphasis role=\"strong\">GCC-4.7</emphasis>, y compris le compilateur C++ <command>g++</command> (les versions supérieures à &gcc-version; ne sont pas recommandées car elles n'ont pas été testées)"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><note><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:68
msgid ""
"On some distributions, there have been reports that some libraries used by "
"gcc can be in an inconsistent state and that this interferes with building "
"some LFS packages. To check this, look in /usr/lib and possibly /usr/lib64 "
"for libgmp.la, libmpfr.la, and libmpc.la. Either all three should be "
"present or absent, but not only one or two. If the problem exists on your "
"system, either rename or delete the .la files or install the appropriate "
"missing package."
msgstr ""
"Sur certaines distributions, il nous a été signalé que des bibliothèques "
"utilisées par gcc pouvaient être incohérentes, ce qui influe sur la "
"construction de certains paquets de LFS. Pour le vérifier, cherchez dans /"
"usr/lib ou dans /usr/lib64 libgmp.la, libmpfr.la, et libmpc.la. Elles "
"devraient soit être toutes présentes ou toutes absentes, mais il ne "
"devrait pas y en n'avoir qu'une ou deux. Si vous rencontrez le problème "
"sur votre système, renommez ou effacez les fichiers .la, ou bien installez "
"le paquet qui manque."
msgid "On some distributions, there have been reports that some libraries used by gcc can be in an inconsistent state and that this interferes with building some LFS packages. To check this, look in /usr/lib and possibly /usr/lib64 for libgmp.la, libmpfr.la, and libmpc.la. Either all three should be present or absent, but not only one or two. If the problem exists on your system, either rename or delete the .la files or install the appropriate missing package."
msgstr "Sur certaines distributions, il nous a été signalé que des bibliothèques utilisées par gcc pouvaient être incohérentes, ce qui influe sur la construction de certains paquets de LFS. Pour le vérifier, cherchez dans /usr/lib ou dans /usr/lib64 libgmp.la, libmpfr.la, et libmpc.la. Elles devraient soit être toutes présentes ou toutes absentes, mais il ne devrait pas y en n'avoir qu'une ou deux. Si vous rencontrez le problème sur votre système, renommez ou effacez les fichiers .la, ou bien installez le paquet qui manque."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:80
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Glibc-2.11</emphasis> (Versions greater than "
"&glibc-version; are not recommended as they have not been tested)"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Glibc-2.11</emphasis> (les versions supé"
"rieures à &glibc-version; ne sont pas recommandées car elles n'ont pas é"
"té testées)"
msgid "<emphasis role=\"strong\">Glibc-2.11</emphasis> (Versions greater than &glibc-version; are not recommended as they have not been tested)"
msgstr "<emphasis role=\"strong\">Glibc-2.11</emphasis> (les versions supérieures à &glibc-version; ne sont pas recommandées car elles n'ont pas été testées)"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:86
169,37 → 109,13
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:96
msgid ""
"The reason for the kernel version requirement is that we specify that "
"version when building <application>glibc</application> in Chapter 6 at the "
"recommendation of the developers. It is also required by udev."
msgstr ""
"Cette version du noyau est requise car nous spécifions cette version-là "
"lors de la construction de <application>glibc</application> au chapitre 6, "
"suivant ainsi une recommandation des développeurs. Elle est aussi exigée "
"par Udev"
msgid "The reason for the kernel version requirement is that we specify that version when building <application>glibc</application> in Chapter 6 at the recommendation of the developers. It is also required by udev."
msgstr "Cette version du noyau est requise car nous spécifions cette version-là lors de la construction de <application>glibc</application> au chapitre 6, suivant ainsi une recommandation des développeurs. Elle est aussi exigée par Udev"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:101
msgid ""
"If the host kernel is earlier than &min-kernel; you will need to replace the "
"kernel with a more up to date version. There are two ways you can go about "
"this. First, see if your Linux vendor provides a &min-kernel; or later "
"kernel package. If so, you may wish to install it. If your vendor doesn't "
"offer an acceptable kernel package, or you would prefer not to install it, "
"you can compile a kernel yourself. Instructions for compiling the kernel and "
"configuring the boot loader (assuming the host uses GRUB) are located in "
"<xref linkend=\"chapter-bootable\"/>."
msgstr ""
"Si le noyau hôte est plus ancien que le &min-kernel;, vous devrez remplacer "
"le noyau par une version plus à jour. Vous pouvez employer deux méthodes "
"pour cela. Vous pouvez d'abord voir si votre distribution Linux fournit un "
"paquet pour le noyau &min-kernel; ou supérieur. Si tel est le cas, vous "
"pouvez l'installer. Si votre distribution n'offre pas un paquet acceptable "
"pour le noyau, ou si vous préférez l'installer, vous pouvez compiler un "
"noyau 2.6 vous-même. Les instructions pour la compilation du noyau et la "
"configuration du chargeur de démarrage (en supposant que le système hôte "
"utilise GRUB) sont au <xref linkend=\"chapter-bootable\"/>."
msgid "If the host kernel is earlier than &min-kernel; you will need to replace the kernel with a more up to date version. There are two ways you can go about this. First, see if your Linux vendor provides a &min-kernel; or later kernel package. If so, you may wish to install it. If your vendor doesn't offer an acceptable kernel package, or you would prefer not to install it, you can compile a kernel yourself. Instructions for compiling the kernel and configuring the boot loader (assuming the host uses GRUB) are located in <xref linkend=\"chapter-bootable\"/>."
msgstr "Si le noyau hôte est plus ancien que le &min-kernel;, vous devrez remplacer le noyau par une version plus à jour. Vous pouvez employer deux méthodes pour cela. Vous pouvez d'abord voir si votre distribution Linux fournit un paquet pour le noyau &min-kernel; ou supérieur. Si tel est le cas, vous pouvez l'installer. Si votre distribution n'offre pas un paquet acceptable pour le noyau, ou si vous préférez l'installer, vous pouvez compiler un noyau 2.6 vous-même. Les instructions pour la compilation du noyau et la configuration du chargeur de démarrage (en supposant que le système hôte utilise GRUB) sont au <xref linkend=\"chapter-bootable\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:113
243,33 → 159,18
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:146
msgid ""
"Note that the symlinks mentioned above are required to build an LFS system "
"using the instructions contained within this book. Symlinks that point to "
"other software (such as dash, mawk, etc.) may work, but are not tested or "
"supported by the LFS development team, and may require either deviation from "
"the instructions or additional patches to some packages."
msgstr ""
"Remarquez que les liens symboliques mentionnés ci-dessus sont nécessaires "
"pour construire un système LFS en utilisant les instructions contenues à "
"l'intérieur de ce livre. Il se peut que les liens symboliques pointent "
"vers d'autres logiciels (comme dash, mawk, etc), mais ils n'ont pas été "
"testés ou supportés par l'équipe de développement LFS et ils se peut "
"qu'ils impliquent d'autres déviations par rapport aux instructions ou des "
"correctifs supplémentaires pour certains paquets."
msgid "Note that the symlinks mentioned above are required to build an LFS system using the instructions contained within this book. Symlinks that point to other software (such as dash, mawk, etc.) may work, but are not tested or supported by the LFS development team, and may require either deviation from the instructions or additional patches to some packages."
msgstr "Remarquez que les liens symboliques mentionnés ci-dessus sont nécessaires pour construire un système LFS en utilisant les instructions contenues à l'intérieur de ce livre. Il se peut que les liens symboliques pointent vers d'autres logiciels (comme dash, mawk, etc), mais ils n'ont pas été testés ou supportés par l'équipe de développement LFS et ils se peut qu'ils impliquent d'autres déviations par rapport aux instructions ou des correctifs supplémentaires pour certains paquets."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:157
msgid ""
"To see whether your host system has all the appropriate versions, and the "
"ability to compile programs, run the following:"
msgstr ""
"Pour voir si votre système hôte a toutes les versions nécessaires, exé"
"cutez ceci&nbsp;:"
msgid "To see whether your host system has all the appropriate versions, and the ability to compile programs, run the following:"
msgstr "Pour voir si votre système hôte a toutes les versions nécessaires, exécutez ceci&nbsp;:"
 
#. ANY additional lines in the script cause a pdf rendering problem
#. ANY additional lines in the script cause a pdf rendering problem
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen><userinput><literal>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; version-check.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "<literal>#!/bin/bash\n"
326,48 → 227,54
#| "EOF\n"
#| "\n"
#| "bash version-check.sh</userinput>"
msgid ""
"<userinput>cat &gt; version-check.sh &lt;&lt; \"EOF\" <literal>#!/bin/bash # "
"Simple script to list version numbers of critical development tools export "
"LC_ALL=C bash --version | head -n1 | cut -d\" \" -f2-4 MYSH=$(readlink -f /"
"bin/sh) echo \"/bin/sh -&gt; $MYSH\" echo $MYSH | grep -q bash || echo "
"\"ERROR: /bin/sh does not point to bash\" unset MYSH echo -n \"Binutils: \"; "
"ld --version | head -n1 | cut -d\" \" -f3- bison --version | head -n1 if [ -"
"h /usr/bin/yacc ]; then echo \"/usr/bin/yacc -> `readlink -f /usr/bin/yacc`"
"\"; elif [ -x /usr/bin/yacc ]; then echo yacc is `/usr/bin/yacc --version | "
"head -n1` else echo \"yacc not found\" fi bzip2 --version 2&gt;&amp;1 &lt; /"
"dev/null | head -n1 | cut -d\" \" -f1,6- echo -n \"Coreutils: \"; chown --"
"version | head -n1 | cut -d\")\" -f2 diff --version | head -n1 find --"
"version | head -n1 gawk --version | head -n1 if [ -h /usr/bin/awk ]; then "
"echo \"/usr/bin/awk -&gt; `readlink -f /usr/bin/awk`\"; elif [ -x /usr/bin/"
"awk ]; then echo awk is `/usr/bin/awk --version | head -n1` else echo \"awk "
"not found\" fi gcc --version | head -n1 g++ --version | head -n1 ldd --"
"version | head -n1 | cut -d\" \" -f2- # glibc version grep --version | head -"
"n1 gzip --version | head -n1 cat /proc/version m4 --version | head -n1 make "
"--version | head -n1 patch --version | head -n1 echo Perl `perl -V:version` "
"sed --version | head -n1 tar --version | head -n1 makeinfo --version | head -"
"n1 xz --version | head -n1"
msgid "<userinput>cat &gt; version-check.sh &lt;&lt; \"EOF\" <literal>#!/bin/bash # Simple script to list version numbers of critical development tools export LC_ALL=C bash --version | head -n1 | cut -d\" \" -f2-4 MYSH=$(readlink -f /bin/sh) echo \"/bin/sh -&gt; $MYSH\" echo $MYSH | grep -q bash || echo \"ERROR: /bin/sh does not point to bash\" unset MYSH echo -n \"Binutils: \"; ld --version | head -n1 | cut -d\" \" -f3- bison --version | head -n1 if [ -h /usr/bin/yacc ]; then echo \"/usr/bin/yacc -> `readlink -f /usr/bin/yacc`\"; elif [ -x /usr/bin/yacc ]; then echo yacc is `/usr/bin/yacc --version | head -n1` else echo \"yacc not found\" fi bzip2 --version 2&gt;&amp;1 &lt; /dev/null | head -n1 | cut -d\" \" -f1,6- echo -n \"Coreutils: \"; chown --version | head -n1 | cut -d\")\" -f2 diff --version | head -n1 find --version | head -n1 gawk --version | head -n1 if [ -h /usr/bin/awk ]; then echo \"/usr/bin/awk -&gt; `readlink -f /usr/bin/awk`\"; elif [ -x /usr/bin/awk ]; then echo awk is `/usr/bin/awk --version | head -n1` else echo \"awk not found\" fi gcc --version | head -n1 g++ --version | head -n1 ldd --version | head -n1 | cut -d\" \" -f2- # glibc version grep --version | head -n1 gzip --version | head -n1 cat /proc/version m4 --version | head -n1 make --version | head -n1 patch --version | head -n1 echo Perl `perl -V:version` sed --version | head -n1 tar --version | head -n1 makeinfo --version | head -n1 xz --version | head -n1"
msgstr ""
"<userinput>cat &gt; version-check.sh &lt;&lt; \"EOF\" <literal>#!/bin/bash # "
"Simple script to list version numbers of critical development tools export "
"LC_ALL=C bash --version | head -n1 | cut -d\" \" -f2-4 MYSH=$(readlink -f "
"/bin/sh) echo \"/bin/sh -&gt; $MYSH\" echo $MYSH | grep -q bash || echo \""
"ERROR: /bin/sh does not point to bash\" unset MYSH echo -n \"Binutils: \"; "
"ld --version | head -n1 | cut -d\" \" -f3- bison --version | head -n1 if [ -"
"h /usr/bin/yacc ]; then echo \"/usr/bin/yacc -> `readlink -f /usr/bin/yacc`\""
"; elif [ -x /usr/bin/yacc ]; then echo yacc is `/usr/bin/yacc --version | "
"head -n1` else echo \"yacc not found\" fi bzip2 --version 2&gt;&amp;1 &lt; "
"/dev/null | head -n1 | cut -d\" \" -f1,6- echo -n \"Coreutils: \"; chown --"
"version | head -n1 | cut -d\")\" -f2 diff --version | head -n1 find --"
"version | head -n1 gawk --version | head -n1 if [ -h /usr/bin/awk ]; then "
"echo \"/usr/bin/awk -&gt; `readlink -f /usr/bin/awk`\"; elif [ -x /usr/bin/"
"awk ]; then echo awk is `/usr/bin/awk --version | head -n1` else echo \"awk "
"not found\" fi gcc --version | head -n1 g++ --version | head -n1 ldd --"
"version | head -n1 | cut -d\" \" -f2- # glibc version grep --version | head -"
"n1 gzip --version | head -n1 cat /proc/version m4 --version | head -n1 make "
"--version | head -n1 patch --version | head -n1 echo Perl `perl -V:version` "
"sed --version | head -n1 tar --version | head -n1 makeinfo --version | head -"
"n1 xz --version | head -n1"
"<userinput>cat &gt; version-check.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>#!/bin/bash\n"
"# Simple script to list version numbers of critical development tools\n"
"export LC_ALL=C\n"
"bash --version | head -n1 | cut -d\"\ \" -f2-4\n"
"MYSH=$(readlink -f /bin/sh)\n"
"echo \"/bin/sh -> $MYSH\"\n"
"echo $MYSH | grep -q bash || echo \"ERROR: /bin/sh does not point to bash\"\n"
"unset MYSH\n"
"\n"
"echo -n \"Binutils: \"; ld --version | head -n1 | cut -d\" \" -f3-\n"
"bison --version | head -n1\n"
"\n"
"if [ -h /usr/bin/yacc ]; then\n"
" echo \"/usr/bin/yacc -> `readlink -f /usr/bin/yacc`\";\n"
"elif [ -x /usr/bin/yacc ]; then\n"
" echo yacc is `/usr/bin/yacc --version | head -n1`\n"
"else\n"
" echo \"yacc not found\" \n"
"fi\n"
"bzip2 --version 2>&1 < /dev/null | head -n1 | cut -d\" \" -f1,6-\n"
"echo -n \"Coreutils: \"; chown --version | head -n1 | cut -d\")\" -f2\n"
"diff --version | head -n1\n"
"find --version | head -n1\n"
"gawk --version | head -n1\n"
"if [ -h /usr/bin/awk ]; then\n"
" echo \"/usr/bin/awk -> `readlink -f /usr/bin/awk`\";\n"
"elif [ -x /usr/bin/awk ]; then\n"
" echo awk is `/usr/bin/awk --version | head -n1`\n"
"else \n"
" echo \"awk not found\" \n"
"fi\n"
"gcc --version | head -n1\n"
"g++ --version | head -n1\n"
"ldd --version | head -n1 | cut -d\" \" -f2- # glibc version\n"
"grep --version | head -n1\n"
"gzip --version | head -n1\n"
"cat /proc/version\n"
"m4 --version | head -n1\n"
"make --version | head -n1\n"
"patch --version | head -n1\n"
"echo Perl `perl -V:version`\n"
"sed --version | head -n1\n"
"tar --version | head -n1\n"
"makeinfo --version | head -n1\n"
"xz --version | head -n1\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:211
424,9 → 331,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/prologue/hostreqs.xml:233
msgid ""
"The files identified by this script should be all present or all absent, but "
"not only one or two present."
msgstr ""
"Les fichiers identifiés par ce script devraient être soit tous présents "
"soit tous absents, mais pas partiellement (un ou deux)."
msgid "The files identified by this script should be all present or all absent, but not only one or two present."
msgstr "Les fichiers identifiés par ce script devraient être soit tous présents soit tous absents, mais pas partiellement (un ou deux)."