/branches/LFS_7.8/chapter01/askforhelp.xml |
---|
11,7 → 11,7 |
<title>Aide</title> |
<para>Si vous rencontrez une erreur ou si vous vous posez une question |
en travaillant avec ce livre, merci de vérifiez la FAQ sur |
en travaillant avec ce livre, merci de vérifier la FAQ sur |
<ulink url="&faq-root;#generalfaq"/>. Les questions y ont souvent des |
réponses. Si |
votre question n'a pas sa réponse sur cette page, essayez de trouver |
/branches/LFS_7.8/chapter01/changelog.xml |
---|
37,6 → 37,42 |
</listitem> |
--> |
<listitem> |
<para>01-10-2015</para> |
<itemizedlist> |
<listitem> |
<para>[bdubbs] - Publication de LFS-7.8.</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>26-09-2015</para> |
<itemizedlist> |
<listitem> |
<para>[bdubbs] - Ajout de compléments sur la copie d'un système LFS |
d'une machine à une autre.</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>17-09-2015</para> |
<itemizedlist> |
<listitem> |
<para>[bdubbs] - Rédaction des instructions pour le non-wide-character (caractères non |
internationaux) dans ncurses pour les adapter à la version 5 de ncurses.</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>16-09-2015</para> |
<itemizedlist> |
<listitem> |
<para>[bdubbs] - Suppression d'un sed inutile dans e2fsprogs.</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>07-09-2015</para> |
<itemizedlist> |
<listitem> |
94,7 → 130,7 |
<ulink url="&lfs-ticket-root;3833">*3833</ulink>.</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>[bdubbs] - Ajout dun correctif pour permettre à glibc de se |
<para>[bdubbs] - Ajout d'un correctif pour permettre à glibc de se |
construire correctement sur des systèmes i386.</para> |
</listitem> |
<listitem> |
137,7 → 173,7 |
<ulink url="&lfs-ticket-root;3826">*3826</ulink>.</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>[bdubbs] - Passage à linux-4.1.5. Corrig |
<para>[bdubbs] - Passage à linux-4.1.5. Corrige |
<ulink url="&lfs-ticket-root;3825">*3825</ulink>.</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
168,7 → 204,7 |
<para>23-07-2015</para> |
<itemizedlist> |
<listitem> |
<para>[krejzi] - Correction d'un avertissement dans le cript perl |
<para>[krejzi] - Correction d'un avertissement dans le script perl |
intltool-update provenant de perl-5.22.</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
348,7 → 384,7 |
<ulink url="&lfs-ticket-root;3788">#3788</ulink>.</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>[bdubbs] - Ajout d'un nouveau correectif à gcc pour corriger des |
<para>[bdubbs] - Ajout d'un nouveau correctif à gcc pour corriger des |
problèmes inline et certains problèmes libgomp.</para> |
</listitem> |
</itemizedlist> |
409,7 → 445,7 |
</listitem> |
<listitem> |
<para>[krejzi] - Correction de la construction de Ncurses et de Perl |
avec GCC 5. Merci [ Ken Moffat et à Douglas |
avec GCC 5. Merci à Ken Moffat et à Douglas |
R. Reno pour nous avoir donné les correctifs.</para> |
</listitem> |
<listitem> |
/branches/LFS_7.8/chapter01/whatsnew.xml |
---|
21,7 → 21,7 |
<itemizedlist> |
<title>Mis à jour vers :</title> |
<listitem><para></para></listitem> <!-- satisfy build --> |
<!--<listitem><para></para></listitem>--> <!-- satisfy build --> |
<!--<listitem> |
<para>None</para> |
</listitem>--> |
236,7 → 236,7 |
<itemizedlist> |
<title>Ajoutés :</title> |
<listitem><para></para></listitem> <!-- satisfy build --> |
<!--<listitem><para></para></listitem>--> <!-- satisfy build --> |
<listitem> |
<para>&bash-fixes-patch;</para> |
263,7 → 263,7 |
<itemizedlist> |
<title>Supprimés :</title> |
<listitem><para></para></listitem> <!-- satisfy build --> |
<<!--listitem><para></para></listitem>--> <!-- satisfy build --> |
<listitem> |
/branches/LFS_7.8/chapter02/aboutlfs.xml |
---|
28,6 → 28,7 |
<quote>/mnt/lfs</quote> (où le nom défini dans la variable) quand il traitera |
la ligne de commande.</para> |
<caution> |
<para>N'oubliez pas de vérifier que <envar>LFS</envar> est définie à chaque |
fois que vous quittez et revenez dans l'environnement de travail (par exemple, |
en faisant un <command>su</command> en <systemitem class="username">root</systemitem> ou |
41,6 → 42,7 |
si vous avez suivi l'exemple fourni. Si la sortie ne va pas, utilisez la |
commande donnée ci-dessus dans cette page pour mettre dans <envar>$LFS</envar> |
le bon nom de répertoire .</para> |
</caution> |
<note><para>Une manière de vous assurer que la variable <envar>LFS</envar> est |
toujours définie est d'éditer le fichier <filename>.bash_profile</filename> à |
/branches/LFS_7.8/chapter04/introduction.xml |
---|
18,6 → 18,6 |
et créer un environnement de construction adéquat pour cet utilisateur. Nous |
allons également expliquer l'unité de temps utilisée pour mesurer la durée de |
construction des paquets LFS, ou <quote>SBUs</quote>, et donner quelques |
informations sur les suite de tests des paquets.</para> |
informations sur les suites de tests des paquets.</para> |
</sect1> |
/branches/LFS_7.8/chapter04/settingenviron.xml |
---|
63,7 → 63,7 |
fonction de hachage, le shell cherchera en permanence dans |
<envar>PATH</envar> lorsqu'un programme doit être exécuté. Ainsi, le |
shell trouvera les nouveaux outils compilés dans <filename class="directory">$LFS/tools</filename> dès qu'ils sont |
disponibles et sans se rappeler de la version précédente du même |
disponibles et sans se rappeler la version précédente du même |
programme mais dans un autre emplacement.</para> |
<para>Configurer le masque de création de fichier (umask) à 022 nous |
85,7 → 85,7 |
<para>La variable <envar>LFS_TGT</envar> initialise une description de |
machine compatible mais par défaut lors de la construction de notre |
compilateur et de notre éditeur de liens croisés et lors de la compilation |
de notre chaîne d'outils temporaire. Vous trouverez plus d'informations dans |
de notre chaîne d'outils temporaires. Vous trouverez plus d'informations dans |
<xref linkend="ch-tools-toolchaintechnotes" role=""/>.</para> |
<para>En plaçant <filename class="directory">/tools/bin</filename> au |
/branches/LFS_7.8/chapter05/adjusting.xml |
---|
27,7 → 27,7 |
<para>Pour être soigneux, il est recommandé d'utiliser une méthode copier/coller |
en lançant la commande suivante. Assurez-vous d'examiner visuellement le fichier |
specs pour vérifier que il a ajumté correctement toutes les références à |
specs pour vérifier qu'il a ajusté correctement toutes les références à |
l'emplacement de l'éditeur de liens. Reportez-vous à <xref |
linkend="ch-tools-toolchaintechnotes" role=","/> pour le nom par défaut de |
l'éditeur de liens dynamiques si besoin.</para> |
46,7 → 46,7 |
fonctionnent comme prévu. Pour effectuer un test de propreté, lancez les |
commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput>echo 'main(){}' > dummy.c |
<screen><userinput>echo 'int main(){}' > dummy.c |
$LFS_TGT-gcc -B/tools/lib dummy.c |
readelf -l a.out | grep ': /tools'</userinput></screen> |
75,6 → 75,6 |
<note><para>Construire Binutils dans la prochaine section servira comme vérification |
supplémentaire de la bonne mise en place de l'outil de construction. Si Binutils |
échoue à la construction, c'est une indication d'un problème avec les |
installations precedentes de Binutils, GCC ou Glibc.</para></note> |
installations précédentes de Binutils, GCC ou Glibc.</para></note> |
</sect1> |
/branches/LFS_7.8/chapter05/binutils-pass1.xml |
---|
49,7 → 49,7 |
<para>Il est important que Binutils soit le premier paquet compilé |
parce que Glibc et GCC réalisent différents tests sur l'éditeur de |
liens et l'assembleur disponibles pour déterminer leur propres |
liens et l'assembleur disponibles pour déterminer leurs propres |
fonctionnalités à activer.</para> |
<para>La documentation de Binutils recommande de construire Binutils |
/branches/LFS_7.8/chapter05/coreutils.xml |
---|
74,7 → 74,7 |
<para>Le paramètre <parameter>RUN_EXPENSIVE_TESTS=yes</parameter> indique à |
la suite de tests de lancer quelques tests supplémentaires, considérés |
relativement coûteux (en terme de puissance CPU et d'utilisation mémoire) |
relativement coûteux (en termes de puissance CPU et d'utilisation mémoire) |
mais habituellement sans problème sous Linux.</para> |
<para>Installez le paquet :</para> |
/branches/LFS_7.8/chapter05/dejagnu.xml |
---|
68,7 → 68,7 |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Courte descriptions</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Courtes descriptions</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
/branches/LFS_7.8/chapter05/expect.xml |
---|
129,7 → 129,7 |
</segmentedlist> |
<variablelist> |
<bridgehead renderas="sect3">Courte description</bridgehead> |
<bridgehead renderas="sect3">Descriptions courtes</bridgehead> |
<?dbfo list-presentation="list"?> |
<?dbhtml list-presentation="table"?> |
/branches/LFS_7.8/chapter05/file.xml |
---|
53,7 → 53,7 |
<para>La compilation est maintenant terminée. Comme décrit plus tôt, |
l'exécution de la suite de tests n'est pas obligatoire pour les outils |
temporaires dans ce chapitre. Pour lancer cependant la suites de tests de |
temporaires dans ce chapitre. Pour lancer cependant la suite de tests de |
File, faites la commande suivante :</para> |
<screen><userinput remap="test">make check</userinput></screen> |
/branches/LFS_7.8/chapter05/gcc-pass2.xml |
---|
182,7 → 182,7 |
d'outils fonctionnent comme prévu. Pour effectuer un test de propreté, |
lancez les commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput>echo 'main(){}' > dummy.c |
<screen><userinput>echo 'int main(){}' > dummy.c |
cc dummy.c |
readelf -l a.out | grep ': /tools'</userinput></screen> |
/branches/LFS_7.8/chapter05/generalinstructions.xml |
---|
19,7 → 19,7 |
<para>Plusieurs paquets sont corrigés avant d'être compilés, mais |
seulement dans le cas où la correction est nécessaire pour résoudre un |
problème. Souvent, le correctif est nécessaire à la fois dans ce |
chapitre et dans le suivant, mais quelque fois dans seulement un des |
chapitre et dans le suivant, mais quelquefois dans seulement un des |
deux. Donc, ne vous inquiétez pas lorsque des instructions pour un |
correctif téléchargé semblent manquer. Des messages d'avertissements |
sur un décalage (<emphasis>offset</emphasis>) ou sur autre chose |
/branches/LFS_7.8/chapter05/glibc.xml |
---|
201,7 → 201,7 |
d'outils fonctionnent comme prévu. Pour effectuer un test de propreté, lancez |
les commandes suivantes :</para> |
<screen><userinput>echo 'main(){}' > dummy.c |
<screen><userinput>echo 'int main(){}' > dummy.c |
$LFS_TGT-gcc dummy.c |
readelf -l a.out | grep ': /tools'</userinput></screen> |
210,9 → 210,8 |
<screen><computeroutput>[Requesting program interpreter: /tools/lib/ld-linux.so.2]</computeroutput></screen> |
<para>Remarquez que <filename class="directory">/tools/lib</filename> ou |
<filename class="directory">/tools/lib64</filename> pour les machines |
64 bits apparaît comme préfixe de l'éditeur de liens dynamiques.</para> |
<para>Remarquez que pour les machines 64 bits, le nom de l'interpréteur sera |
<filename>/tools/lib64/ld-linux-x86-64.so.2</filename>.</para> |
<para>Si l'affichage diffère ou s'il n'y a aucun affichage, alors |
quelque chose ne se passe pas bien. Enquêtez et tracez vos étapes pour |
/branches/LFS_7.8/chapter05/gmp.xml |
---|
75,7 → 75,7 |
<sect2 role="content"> |
<title/> |
<para>Bes détails sur ce paquet sont disponibles dans |
<para>Les détails sur ce paquet sont disponibles dans |
<xref linkend="contents-gmp" role="."/></para> |
</sect2> |
/branches/LFS_7.8/chapter05/stripping.xml |
---|
12,7 → 12,7 |
<para>Les étapes de cette section sont optionnelles mais si la partition LFS |
est plutôt petite, il est intéressant d'apprendre que des éléments inutiles |
sont supprimables. Les exécutables et les bibliothèques que vous avez construit |
sont supprimables. Les exécutables et les bibliothèques que vous avez construits |
jusqu'à maintenant contiennent jusqu'à 130 Mo de symboles de débogages |
inutiles. Supprimez ces symboles avec :</para> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/aboutdebug.xml |
---|
13,9 → 13,9 |
<para>La plupart des programmes et des bibliothèques sont compilés, |
par défaut, en incluant les symboles de débogage (avec l'option |
<parameter>-g</parameter> de <command>gcc</command>). Ceci signifie |
que, lors du débogage d'un programme ou d'une bibliothèque compilé |
que, lors du débogage d'un programme ou d'une bibliothèque compilée |
avec les informations de débogage, le débogueur peut vous donner non |
seulement les adresses mémoire mais aussi les noms des routine.</para> |
seulement les adresses mémoire mais aussi les noms des routines.</para> |
<para>Néanmoins, l'intégration de ces symboles de débogage font |
grossir le programme ou la bibliothèque de façon significative. Ce qui |
/branches/LFS_7.8/chapter06/adjusting.xml |
---|
30,7 → 30,7 |
le nouvel éditeur de liens dynamiques. La suppression simple de tous les |
exemples de <quote>/tools</quote> devrait nous laisser uniquement le bon |
chemin sur l'éditeur de liens dynamique. Ajustez aussi le fichier de specs |
pour que GCC sache où trouver les bonnes en-têtes et les fichiers de |
pour que GCC sache où trouver les bonnes en-têtes et les fichiers de |
démarrage de Glibc. Une commande |
<command>sed</command> fait cela :</para> |
47,7 → 47,7 |
outils ajusté fonctionnent comme attendu. Pour cela, réalisez une petite |
vérification :</para> |
<screen os="a"><userinput>echo 'main(){}' > dummy.c |
<screen os="a"><userinput>echo 'int main(){}' > dummy.c |
cc dummy.c -v -Wl,--verbose &> dummy.log |
readelf -l a.out | grep ': /lib'</userinput></screen> |
72,7 → 72,7 |
/usr/lib/crtn.o succeeded</computeroutput></screen> |
<para os="g">Vérifiez que le compilateur cherche les bons fichiers |
d'en-tête :</para> |
d'en-têtes :</para> |
<screen><userinput>grep -B1 '^ /usr/include' dummy.log</userinput></screen> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/autoconf.xml |
---|
54,8 → 54,8 |
<screen><userinput remap="test">make check</userinput></screen> |
<para>Ceci prend du temps, pratiquement 4.7 SBUs. En plus, six tests sont ignorés car ils utilisent Automake. |
Pour effectuer tous les tests, vous pouvez retester Autoconf après |
que Automake ai été installé. En outre, deux tests échouent à cause de changements |
Pour effectuer tous les tests, vous pouvez tester à nouveau Autoconf après |
qu'Automake a été installé. En outre, deux tests échouent à cause de changements |
dan libtool-2.4.3 et supérieur.</para> |
<para>Installez le paquet :</para> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/automake.xml |
---|
55,7 → 55,7 |
<screen><userinput remap="make">make</userinput></screen> |
<para>Deux tests lient mal vers la mauvaise version de la bibliothèque flex, |
nous contournons donc temporairement le problème. Par ailleur l'option -j4 de make accélère la vitesse |
nous contournons donc temporairement le problème. Par ailleurs l'option -j4 de make accélère la vitesse |
des tests, même sur les proceseurs d'un seul cœur en raison de délais internes de chaque test. Pour tester les |
résultats, lancez :</para> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/chroot.xml |
---|
42,7 → 42,7 |
<para>Remarquez que <filename class="directory">/tools/bin</filename> arrive |
dernier dans le <envar>PATH</envar>. Ceci signifie qu'un outil temporaire ne |
sera plus utilisé une fois que la version finale sera installée. Ceci survient |
sera plus utilisé une fois que la version définitive sera installée. Ceci survient |
quand le shell ne se <quote>rappelle</quote> plus des emplacements des binaires exécutés— |
Pour cette raison, le hachage est désactivé en passant l'option |
<parameter>+h</parameter> à <command>bash</command>.</para> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/coreutils.xml |
---|
51,7 → 51,7 |
limites des caractères correctement même dans des locales multibyte. |
Le correctif suivant corrige cette rigidité et d'autres bogues liés |
à l'internationalisation. <!-- Après quoi, assurez-vous que l'horodatage de |
<filename>Makefile.in</filename> est postérieur celui des autres fichiers |
<filename>Makefile.in</filename> est postérieur celui des autres fichiers |
pour empêcher une erreur de <command>make</command> :</para>--> |
Après quoi, désactivez un test qui échoue avec la version actuelle de perl.</para> |
532,7 → 532,7 |
<varlistentry id="install"> |
<term><command>install</command> </term> |
<listitem> |
<para>Copie les fichiers en initialisant leur droits et, si possible, leur propriétaire |
<para>Copie les fichiers en initialisant leurs droits et, si possible, leur propriétaire |
et groupe</para> |
<indexterm zone="ch-system-coreutils install"> |
<primary sortas="b-install">install</primary> |
1073,7 → 1073,7 |
<varlistentry id="touch"> |
<term><command>touch</command></term> |
<listitem> |
<para>Modifie l'horodotage d'un fichier, initialise les dates/heures d'accès et de |
<para>Modifie l'horodatage d'un fichier, initialise les dates/heures d'accès et de |
modification des fichiers indiqués à l'heure actuelle. Les fichiers inexistants sont créés avec |
une longueur nulle</para> |
<indexterm zone="ch-system-coreutils touch"> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/e2fsprogs.xml |
---|
44,13 → 44,6 |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de E2fsprogs</title> |
<para>Tout d'abord, corrigez un problème de sécurité potentiel identifié en |
amont :</para> |
<screen><userinput remap="pre">sed -e '/int.*old_desc_blocks/s/int/blk64_t/' \ |
-e '/if (old_desc_blocks/s/super->s_first_meta_bg/desc_blocks/' \ |
-i lib/ext2fs/closefs.c</userinput></screen> |
<para>Il est recommandé par la documentation de construire E2fsprogs dans un |
sous-répertoire du répertoire source :</para> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/eudev.xml |
---|
201,7 → 201,7 |
<listitem> |
<para>Outil d'administration générique d'udev : il contrôle |
le démon udevd, fournit des informations à partir d'une base de données |
Udev, surveille les uevents, attend la fin d'uevents, teste la |
Udev, surveille les uevents, attend la fin d'uevents, teste |
la configuration d'Udev et récupère les uevents pour un périphérique |
donné</para> |
<indexterm zone="ch-system-eudev udevadm"> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/gcc.xml |
---|
303,7 → 303,7 |
<segmentedlist> |
<segtitle>Programmes installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installés</segtitle> |
<segtitle>Bibliothèques installées</segtitle> |
<segtitle>Répertoires installés</segtitle> |
<seglistitem> |
459,7 → 459,7 |
<varlistentry id="libgomp"> |
<term><filename class="libraryfile">libgomp</filename></term> |
<listitem> |
<para>Implémentation GNU de l'API OpenMP API pour la programmation en mémoire parallèle partagée pour plusieurs plateforme en |
<para>Implémentation GNU de l'API OpenMP API pour la programmation en mémoire parallèle partagée pour plusieurs plateformes en |
C/C++ et Fortran</para> |
<indexterm zone="ch-system-gcc libgomp"> |
<primary sortas="c-libgomp">libgomp</primary> |
505,8 → 505,8 |
<varlistentry id="libssp"> |
<term><filename class="libraryfile">libssp</filename></term> |
<listitem> |
<para>Contient des routines supportant la fonctionalité de GCC de protection |
contre les débordements de mémoire</para> |
<para>Contient des routines supportant la fonctionnalité de protection |
de GCC contre les débordements de mémoire</para> |
<indexterm zone="ch-system-gcc libssp"> |
<primary sortas="c-libssp">libssp</primary> |
</indexterm> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/gettext.xml |
---|
422,7 → 422,7 |
<term><filename class="libraryfile">preloadable_libintl</filename></term> |
<listitem> |
<para>Une bibliothèque faite pour etre utilisee par LD_PRELOAD et |
qui aide <filename class="libraryfile">libintl</filename> a archiver |
qui aide <filename class="libraryfile">libintl</filename> à archiver |
des messages non traduits</para> |
<indexterm zone="ch-system-gettext preloadable_libintl"> |
<primary sortas="c-preloadable_libintl">preloadable_libintl</primary> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/glibc.xml |
---|
136,8 → 136,8 |
au moment de l'exécution du test.</para> |
</listitem> |
<listitem> |
<para>Les tests <emphasis>elf/tst-protected1a</emphasis> and |
<emphasis>elf/tst-protected1a</emphasis> sont connus pour échouer avec |
<para>Les tests <emphasis>elf/tst-protected1a</emphasis> et |
<emphasis>elf/tst-protected1b</emphasis> sont connus pour échouer avec |
la version stable de binutils.</para> |
</listitem> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/intltool.xml |
---|
128,7 → 128,7 |
<varlistentry id="intltool-update"> |
<term><command>intltool-update</command></term> |
<listitem> |
<para>Met à jour les modèles po et les synchronise avec les traduction.</para> |
<para>Met à jour les modèles po et les synchronise avec les traductions.</para> |
<indexterm zone="ch-system-intltool intltool-update"> |
<primary sortas="b-intltool-update">intltool-update</primary> |
</indexterm> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/introduction.xml |
---|
76,7 → 76,7 |
sécurité, tous les programmes utilisant la bibliothèque statique devoont être |
liés de nouveau à la nouvelle bibliothèque. Comme l'utilisation des bibliothèques |
statiques n'est pas toujours évidente, vous pourriez ne même ps savoir |
quels programmes doivent en avoir (ni les procédures requises pour éditer |
quels programmes concernés (ni les procédures requises pour éditer |
les liens).</para> |
<para>Dans les prcédures du chapitre 6, nous supprimons ou désactivons |
/branches/LFS_7.8/chapter06/iproute2.xml |
---|
41,7 → 41,7 |
<sect2 role="installation"> |
<title>Installation de IPRoute2</title> |
<para>Le binaire <command>arpd</command> inclu dans ce paquet dépend de |
<para>Le binaire <command>arpd</command> inclus dans ce paquet dépend de |
Berkeley DB. <command>arpd</command> n'étant pas un besoin vraiment courant |
sur un système Linux de base, supprimez la dépendance de |
Berkeley DB en appliquant la commande ci-dessous. |
279,7 → 279,7 |
<term><command>rtpr</command></term> |
<listitem> |
<para>Convertit la sortie de <command>ip -o</command> en un format |
lisibles</para> |
lisible</para> |
<indexterm zone="ch-system-iproute2 rtpr"> |
<primary sortas="b-rtpr">rtpr</primary> |
</indexterm> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/ncurses.xml |
---|
145,7 → 145,9 |
<note> |
<para>Les instructions ci-dessus ne créent pas de bibliothèques |
Ncurses non wide-character puisqu'aucun paquet installé par la compilation |
à partir des sources ne se lie à elles lors de l'exécution. Si vous devez |
à partir des sources ne se lie à elles lors de l'exécution. Pour le moment, |
les seules applications à binaire unique connues qui se lient à Ncurses |
non-wide-character exigent la version 5. Si vous devez |
avoir de telles bibliothèques à cause d'une application disponible qu'en |
binaire ou pour vous conformer à la LSB, |
compilez à nouveau le paquet avec les commandes suivantes :</para> |
155,9 → 157,10 |
--with-shared \ |
--without-normal \ |
--without-debug \ |
--without-cxx-binding |
--without-cxx-binding \ |
--with-abi-version=5 |
make sources libs |
cp -av lib/lib*.so.6* /usr/lib</userinput></screen> |
cp -av lib/lib*.so.5* /usr/lib</userinput></screen> |
</note> |
</sect2> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/pkgconfig.xml |
---|
105,7 → 105,7 |
<!-- Don't remove the extra space, it prevents a FOP warning. --> |
<term><command>pkg-config </command></term> |
<listitem> |
<para>retourne des méta informations sur la bibliothèque ou le paquet spécifié. |
<para>retourne des méta-informations sur la bibliothèque ou le paquet spécifié. |
</para> |
<indexterm zone="ch-system-pkgconfig pkgconfig"> |
<primary sortas="b-pkgconfig">pkg-config</primary> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/pkgmgt.xml |
---|
206,7 → 206,7 |
<para>Vous pouvez initialiser la variable d'environnement <envar>LD_PRELOAD</envar> |
pour qu'elle pointe vers une bibliothèque à précharger avant l'installation. |
Lors de l'utilisation de cette dernière, cette bibliothèque trace les |
paquets en cours d'installation en s'attachant eux-même aux différents exécutables comme <command>cp</command>, |
paquets en cours d'installation en s'attachant eux-mêmes aux différents exécutables comme <command>cp</command>, |
<command>install</command>, <command>mv</command> et trace les appels système qui modifient le système |
de fichiers. Pour que cette approche fonctionne, tous les exécutables ont |
besoin d'être liés dynamiquement sans bit suid ou sgid. Le préchargement |
287,6 → 287,12 |
<para>Vous pouvez construire un noyau personnalisé pour le nouveau système, selon les différences du matériel du système |
avec la configuration du noyau initial.</para> |
<note><para>Nous ont été signalés des problèmes lors d'une copie entre deux |
architectures proches mais pas identiques. Par exemple, le jeu d'instructions |
des architectures Intel n'est pas identique à celui de celles AMD et il se |
peut que les dernières versions de certains processeurs aient des instructions |
non disponibles dans des versions plus anciennes.</para></note> |
<para>Enfin, vous devez rendre le nouveau système amorçable via <xref |
linkend="ch-bootable-grub"/>.</para> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/shadow.xml |
---|
131,7 → 131,7 |
<para>Ce paquet contient des outils pour ajouter, modifier, |
supprimer des utilisateurs et des groupes, initialiser et changer |
leur mots de |
leurs mots de |
passe, et bien d'autres tâches administratives. Pour une explication |
complète de ce que signifie <emphasis>password shadowing</emphasis>, jetez un |
œil dans le fichier <filename>doc/HOWTO</filename> à l'intérieur du |
156,7 → 156,7 |
inconvénients qui appellent quelques explications. D'abord, l'action par |
défaut de l'outil <command>useradd</command> est de créer un utilisateur |
et un groupe du même nom que l'utilisateur. Par défaut les numéros d'ID |
utilisateur (UID) et d'ID de groupe (GID) commenceront a 1000. Cela signifie |
utilisateur (UID) et d'ID de groupe (GID) commenceront à 1000. Cela signifie |
que si vous ne passez pas de paramètres à <command>useradd</command>, chaque |
utilisateur sera membre d'un groupe unique sur le système. Si vous ne désirez |
pas ce comportement, vous devrez passer le paramètre <parameter>-g</parameter> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/sysvinit.xml |
---|
199,7 → 199,7 |
<term><command>shutdown</command></term> |
<listitem> |
<para>Arrête proprement le système en le signalant à tous les processus et à |
tous les utilisateur connectés</para> |
tous les utilisateurs connectés</para> |
<indexterm zone="ch-system-sysvinit shutdown-sysv"> |
<primary sortas="b-shutdown">shutdown</primary> |
</indexterm> |
/branches/LFS_7.8/chapter06/util-linux.xml |
---|
63,7 → 63,7 |
<para>Préparez la compilation d'Util-linux :</para> |
<screen><userinput remap="configure">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \ |
<screen><userinput remap="configure">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \ |
--docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \ |
--disable-chfn-chsh \ |
--disable-login \ |
605,7 → 605,7 |
<varlistentry id="look"> |
<term><command>look</command></term> |
<listitem> |
<para>Affiche les lignes commençant avec la chaîne donnée</para> |
<para>Affiche les lignes commençant par la chaîne donnée</para> |
<indexterm zone="ch-system-util-linux look"> |
<primary sortas="b-look">look</primary> |
</indexterm> |
1040,8 → 1040,8 |
<varlistentry id="ul"> |
<term><command>ul</command></term> |
<listitem> |
<para>Un filtre pour traduire les souslignements en séquences d'échappement |
indiquant un souslignement pour le terminal utilisé</para> |
<para>Un filtre pour traduire les soulignements en séquences d'échappement |
indiquant un soulignement pour le terminal utilisé</para> |
<indexterm zone="ch-system-util-linux ul"> |
<primary sortas="b-ul">ul</primary> |
</indexterm> |
/branches/LFS_7.8/chapter07/console.xml |
---|
18,7 → 18,7 |
<para>Cette section discute de la configuration du script de démarrage |
<command>console</command>, initialisant |
la disposition du clavier, la police de la console et le niveau de journalisation du noyau. |
Si des caractères non ASCII (par exemple, les symboles copyright, livre anglaise et Euro) ne seront pas utilisés et que le |
Si des caractères non-ASCII (par exemple, les symboles copyright, livre anglaise et Euro) ne seront pas utilisés et que le |
clavier est américain, passez cette section. Sans le fichier de configuration, (ou |
son équivalent dans <filename>rc.site</filename>), le script de démarrage |
<command>console</command> ne fera rien.</para> |
212,7 → 212,7 |
des règles de comportement (comme : <quote>Appuyez sur Ctrl+. A E pour |
obtenir Æ</quote> dans le plan de codage par défaut). |
Linux-&linux-version; n'interprète correctement les touches mortes et les règles de |
composition que quand les caractères source qui seront composés ensembles |
composition que quand les caractères source qui seront composés ensemble |
sont multi-octet. Ce défaut n'affecte pas les plans de clavier pour les |
langues européennes, car il y a des accents ajoutés à des caractères |
ASCII non accentués, ou deux caractères ASCII sont composés ensemble. |
/branches/LFS_7.8/chapter07/network.xml |
---|
211,7 → 211,7 |
<para>Pendant le processus de démarrage, le fichier <filename>/etc/hostname</filename> |
est utilisé pour donner un nom d'hôte au système.</para> |
<para>Créez le fichier <filename>/etc/network</filename> et |
<para>Créez-le fichier <filename>/etc/network</filename> et |
saisissez le nom du système en lançant :</para> |
<screen><userinput>echo "<replaceable><lfs></replaceable>" > /etc/hostname</userinput></screen> |
/branches/LFS_7.8/chapter07/sysd-custom.xml |
---|
28,7 → 28,7 |
<sect2> |
<title>Désactiver le nettoyage de l'écran lors du démarrage</title> |
<para>Le comportement ormal de systemd est de vider l'écran à la fin |
<para>Le comportement normal de systemd est de vider l'écran à la fin |
de la séquence de démarrage. Si vous le souhaitez, vous pouvez |
changer ce comportement avec ce qui suit :</para> |
58,7 → 58,7 |
</sect2> |
<sect2> |
<title>Configurer la création et l'effacement automatiques des fichiers</title> |
<title>Configurer la création et l'effacement automatique des fichiers</title> |
<para>Plusieurs services créent ou effacent des fichiers ou des |
répertoires :</para> |
/branches/LFS_7.8/chapter07/udev.xml |
---|
23,7 → 23,7 |
<para>Traditionnellement, les systèmes Linux utilisaient une |
méthode de création de périphériques statiques avec laquelle un grand |
nombre de nœuds de périphériques étaient créés sous |
<filename class="directory">/dev</filename> (quelque fois des milliers de nœuds), |
<filename class="directory">/dev</filename> (quelquefois des milliers de nœuds), |
que le matériel correspondant existait ou pas. |
Ceci était fait le plus souvent avec un script <command>MAKEDEV</command>, |
qui contient des appels au programme <command>mknod</command> avec |
30,7 → 30,7 |
les numéros de périphériques majeurs et mineurs pour chaque périphérique |
possible qui pourrait exister dans le monde.</para> |
<para>En utilisant la méthode udev, seuls les nœuds pour le périphériques détectés |
<para>En utilisant la méthode udev, seuls les nœuds pour le périphérique détectés |
par le noyau sont créés. |
Comme ces nœuds de périphériques seront créés à chaque lancement du |
système, ils seront stockés dans un système de fichiers |
304,7 → 304,7 |
devriez pas supposer que les noms des périphériques du noyau sont |
stables. Créez plutôt vos propres règles qui rendent les liens |
symboliques stables basés sur des attributs stables du |
périphérique, comme une série de nombre ou la sortie de divers |
périphérique, comme une série de nombres ou la sortie de divers |
utilitaires *_id installés par Udev. Voir la <xref linkend="ch-scripts-symlinks"/> et |
la <xref linkend="ch-scripts-network"/> pour des exemples.</para> |
/branches/LFS_7.8/chapter07/usage.xml |
---|
131,8 → 131,8 |
<filename class="directory">/etc/rc.d</filename> qui ressemble à |
<filename class="directory">rc?.d</filename> (où ? est le numéro du niveau d'exécution) et |
<filename class="directory">rcsysinit.d</filename>, tous contenant un |
certain nombre de liens symboliques. Certains commencent avec un |
<emphasis>K</emphasis>, les autres avec un <emphasis>S</emphasis>, |
certain nombre de liens symboliques. Certains commencent par un |
<emphasis>K</emphasis>, les autres par un <emphasis>S</emphasis>, |
et tous ont deux nombres après la lettre initiale. Le K signifie l'arrêt (kill) |
d'un service et le S son lancement (start). |
Les nombres déterminent l'ordre dans lequel les scripts sont exécutés, |
153,7 → 153,7 |
<parameter>start</parameter>.</para> |
<para>Il existe une exception à cette explication. Les liens |
commençant avec un <emphasis>S</emphasis> dans les répertoires |
commençant par un <emphasis>S</emphasis> dans les répertoires |
<filename class="directory">rc0.d</filename> et |
<filename class="directory">rc6.d</filename> ne lanceront aucun service. |
Ils seront appelés avec l'argument |
221,7 → 221,7 |
Le script supprime aussi du gestionnaire d'uevent le réglage par défaut |
<filename>/sbin/hotplug </filename>. On fait cela car le noyau n'a plus besoin |
de faire appel à un binaire externe. Par contre, |
<command>udevd</command> va écouter sur une socket netlink les uevents |
<command>udevd</command> va écouter sur un socket netlink les uevents |
engendrés par le noyau.</para> |
<para>Le script de démarrage <command>/etc/rc.d/init.d/udev_retry</command> |
395,7 → 395,7 |
<listitem> |
<para>Cette variable spécifie les arguments du programme |
<command>loadkeys</command>, en général le nom de la disposition de |
clavier a charger, comme <quote>it</quote>. Si cette variable n'est pas réglée, |
clavier à charger, comme <quote>it</quote>. Si cette variable n'est pas réglée, |
le script de démarrage ne lancera pas le programme <command>loadkeys</command> |
et la disposition du clavier du noyau par défaut sera utilisée. Remarquez |
que certaines dispositions ont plusieurs versions ayant le même nom |
551,7 → 551,7 |
des règles de comportement (comme : <quote>Appuyez sur Ctrl+. A E pour |
obtenir Æ</quote> dans la disposition du clavier par défaut). |
Linux-&linux-version; n'interprète correctement les touches mortes et les règles de |
composition que quand les caractères source qui seront composés ensembles |
composition que quand les caractères source qui seront composés ensemble |
sont multi-octet. Ce défaut n'affecte pas les dispositions de clavier pour les |
langues européennes, car il y a des accents ajoutés à des caractères |
ASCII non accentués, ou deux caractères ASCII sont composés ensemble. |
/branches/LFS_7.8/chapter08/fstab.xml |
---|
74,7 → 74,7 |
<screen><literal>noauto,user,quiet,showexec,iocharset=koi8r,codepage=866</literal></screen> |
<para>Le fragments d'options correspondantes pour les utilisateurs ru_RU.UTF-8 est :</para> |
<para>Le fragment d'options correspondantes pour les utilisateurs ru_RU.UTF-8 est :</para> |
<screen><literal>noauto,user,quiet,showexec,iocharset=utf8,codepage=866</literal></screen> |
/branches/LFS_7.8/chapter09/reboot.xml |
---|
31,7 → 31,7 |
dans vos terminaux virtuels.</para></listitem> |
<listitem><para>Si vous êtes dans une situation où la configuration IP statique ne correspond |
pas à vos besoins en terme de réseau, installer des paquets comme <ulink |
pas à vos besoins en termes de réseau, installer des paquets comme <ulink |
url='&blfs-root;/view/svn/basicnet/dhcpcd.html'>dhcpcd</ulink> ou la partie |
client de <ulink url='&blfs-root;/view/svn/basicnet/dhcp.html'>dhcp</ulink> |
peut être utile.</para></listitem> |
/branches/LFS_7.8/general.ent |
---|
1,7 → 1,7 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
<!ENTITY version "7.8"> |
<!ENTITY short-version "svn"> <!-- Used in dbus chapter, change to x.y for release --> |
<!ENTITY releasedate "7 septembre 2015"> |
<!ENTITY releasedate "1 octobre 2015"> |
<!ENTITY copyrightdate "1999-2015"><!-- jhalfs needs a literal dash, not – --> |
<!ENTITY milestone "7.8"> |
<!ENTITY generic-version "7.8"> <!-- Use "development", "testing", or "x.y[-pre{x}]" --> |
/branches/LFS_7.8/prologue/hostreqs.xml |
---|
186,7 → 186,7 |
if [ -h /usr/bin/awk ]; then |
echo "/usr/bin/awk -> `readlink -f /usr/bin/awk`"; |
elif [ -x /usr/bin/awk ]; then |
echo yacc is `/usr/bin/awk --version | head -n1` |
echo awk is `/usr/bin/awk --version | head -n1` |
else |
echo "awk not found" |
fi |