5,15 → 5,15 |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"Project-Id-Version: \n" |
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 00:31+0100\n" |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 00:08+0100\n" |
"Last-Translator: Amaury J. <amj@tdct.org>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: \n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" |
|
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:11 |
33,13 → 33,12 |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:17 |
msgid "" |
"This section discusses how to configure the " |
"<command>systemd-timedated</command> system service, which configures system " |
"clock and timezone." |
"This section discusses how to configure the <command>systemd-timedated</" |
"command> system service, which configures system clock and timezone." |
msgstr "" |
"Cette partie discute de comment configurer le service système |
<command>systemd-timedated</command>, qui configure l'horloge système et le fuseau |
horaire." |
"Cette section parle de la manière de configurer le service système " |
"<command>systemd-timedated</command>, qui configure l'horloge et le fuseau " |
"horaire système." |
|
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:21 |
48,32 → 47,34 |
"out by running the <userinput>hwclock --localtime --show</userinput> " |
"command. This will display what the current time is according to the " |
"hardware clock. If this time matches whatever your watch says, then the " |
"hardware clock is set to local time. If the output from " |
"<command>hwclock</command> is not local time, chances are it is set to UTC " |
"time. Verify this by adding or subtracting the proper amount of hours for " |
"the timezone to the time shown by <command>hwclock</command>. For example, " |
"if you are currently in the MST timezone, which is also known as GMT -0700, " |
"add seven hours to the local time." |
"hardware clock is set to local time. If the output from <command>hwclock</" |
"command> is not local time, chances are it is set to UTC time. Verify this " |
"by adding or subtracting the proper amount of hours for the timezone to the " |
"time shown by <command>hwclock</command>. For example, if you are currently " |
"in the MST timezone, which is also known as GMT -0700, add seven hours to " |
"the local time." |
msgstr "" |
"Si vous ne pouvez pas vous rappeler si l'horloge matériel est initialisée en UTC, |
trouvez le en lançant la commande <userinput>hwclock --localtime --show</userinput>. |
Cela affichera si l'heure actuel est en accrod avec l'horloge matériel. Si cette heure correspond avec ce que la sortie |
indique, alors l'ohrologe matériel est initialisé en temps local. Si la sortie de |
<command>hwclock</command> n'est pas l'heure local, il y a des chances que ce soit initialisé en temps UTC. Vérifiez cela |
en ajoutant ou soustrayant le bon nombre heure pour le fuseau horaire à l'heure affichée indiquée par |
<command>hwclock</command>. Par exemple, si vous êtes actuellement dans le fuseau MST, |
qui est également connu comme as GMT -0700, ajouté sept heures à l'heure local." |
"Si vous ne vous souvenez pas si l'horloge matérielle est configurée en UTC " |
"ou non, trouvez le en lançant la commande <userinput>hwclock --localtime --" |
"show</userinput>. Cela va afficher l'heure actuelle d'après l'horloge " |
"matérielle. Si l'heure correspond à celle de votre montre, alors votre " |
"horloge système est configurée à l'heure locale. Si la sortie de " |
"<command>hwclock</command> n'est pas l'heure locale, il y a des chances " |
"qu'elle soit configurée en UTC. Vérifiez celà en ajoutant ou retirant le bon " |
"nombre d'heures par raport à l'heure affichée par <command>hwclock</" |
"command>. Par example si vous êtes dans le fuseaux horaire MST, qui est " |
"aussi connu comme GMT -7, ajoutez 7 heures à l'heure locale." |
|
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:32 |
msgid "" |
"<command>systemd-timedated</command> reads " |
"<filename>/etc/adjtime</filename>, and depending on the contents of the " |
"file, it sets the clock to either UTC or local time." |
"<command>systemd-timedated</command> reads <filename>/etc/adjtime</" |
"filename>, and depending on the contents of the file, it sets the clock to " |
"either UTC or local time." |
msgstr "" |
"<command>systemd-timedated</command> lit |
<filename>/etc/adjtime</filename>, et en fonction du contenu du fichier, il initialise l'horloge soit en UTC soit |
en temps local." |
"<command>systemd-timedated</command> lit <filename>/etc/adjtime</filename>, " |
"et en fonction de ce qui est écrit dans le fichier, met l'horloge en UTC ou " |
"en heure locale." |
|
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:36 |
81,8 → 82,8 |
"Create the <filename>/etc/adjtime</filename> file with the following " |
"contents if your hardware clock is set to local time:" |
msgstr "" |
"Créez le fichier <filename>/etc/adjtime</filename> avec le contenu suivant si votre horloge matériel est initialisée |
en temps local:" |
"Créez le fichier <filename>/etc/adjtime</filename> avec le contenu suivant " |
"si sotre horloge matérielle est configurée en heure locale :" |
|
#. type: Content of: <sect1><screen> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:39 |
106,9 → 107,10 |
"<command>systemd-timedated</command> will assume that hardware clock is set " |
"to UTC and adjust the file according to that." |
msgstr "" |
"Si <filename>/etc/adjtime</filename> n'est pas présent au premier démarrage, |
<command>systemd-timedated</command> considérera que l'horloge matériel est initialisée en UTC et ajustera le fichier |
en fonction de cela." |
"Si le fichier <filename>/etc/adjtime</filename> n'est pas préqent au " |
"premier démarage, <command>systemd-timedated</command> va considérer que " |
"l'horloge matérielle est configurée en UTC et ajuster le fichier en accord " |
"avec cela." |
|
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:49 |
117,8 → 119,9 |
"<command>systemd-timedated</command> if your hardware clock is set to UTC or " |
"local time:" |
msgstr "" |
"VOus pouvez également utilise la commande l'utilitaire <command>timedatectl</command> pour signaler à " |
"<command>systemd-timedated</command> si votre horloge matériel est initialisée en UTC ou en temps local:" |
"VOus pouvez également utilise la commande l'utilitaire <command>timedatectl</" |
"command> pour signaler à <command>systemd-timedated</command> si votre " |
"horloge matériel est initialisée en UTC ou en temps local:" |
|
#. type: Content of: <sect1><screen> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:53 |
131,7 → 134,8 |
"<command>timedatectl</command> can also be used to change system time and " |
"time zone." |
msgstr "" |
"<command>timedatectl</command> peut également être utilisé pour changer l'heure système et le fuseau horaire." |
"<command>timedatectl</command> peut également être utilisé pour changer " |
"l'heure système et le fuseau horaire." |
|
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:58 |
174,24 → 178,24 |
"Please note that <command>timedatectl</command> command can be used only on " |
"a system booted with systemd." |
msgstr "" |
"Merci de noter que la commande <command>timedatectl</command> peut être utilisée seulement sur un système" |
" démarré avec systemd." |
"Merci de noter que la commande <command>timedatectl</command> peut être " |
"utilisée seulement sur un système démarré avec systemd." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:76 |
msgid "Network Time Synchronization" |
msgstr "" |
msgstr "Synchronisation réseau du temps" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:78 |
msgid "" |
"Starting with version 213, systemd ships a daemon called " |
"<command>systemd-timesyncd</command> which can be used to synchronize the " |
"system time with remote NTP servers." |
"Starting with version 213, systemd ships a daemon called <command>systemd-" |
"timesyncd</command> which can be used to synchronize the system time with " |
"remote NTP servers." |
msgstr "" |
"Depuis la version 213, systemd livre un démon appelé" |
"<command>systemd-timesyncd</command> qui peut être utilisé pour synchroniser l'heure" |
"système avec les serveurs NTP distants." |
"Depuis la version 213, systemd livre un démon appelé<command>systemd-" |
"timesyncd</command> qui peut être utilisé pour synchroniser l'heuresystème " |
"avec les serveurs NTP distants." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:82 |
200,11 → 204,10 |
"daemon, but as a client only implementation of the SNTP protocol which can " |
"be used for less advanced tasks and on resource limited systems." |
msgstr "" |
"Le démon n'est pas conçu comme un remplaçant au bon démon NTP existant, mais comme un client |
"implémentant le protocole SNTP qui peut être utilisé pour des taches moins avancées et sur les systèmes" |
"aux ressources limitées." |
"Le deamon n'est pas prévu pour remplacer le deamon bien établit NTP, mais " |
"comme client du protacole SNTP qui peut êtres utilisé pour les tâches moins " |
"avancées et sur les systèmes à resources limitées." |
|
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:87 |
msgid "" |
212,8 → 215,8 |
"daemon is enabled by default. If you want to disable it, issue the following " |
"command:" |
msgstr "" |
"Depuis la version 216, le démon <command>systemd-timesyncd</command> est activé par défaut" |
"Si vous voulez le désactiver, tapez la commande suivante:" |
"Depuis la version 216, le démon <command>systemd-timesyncd</command> est " |
"activé par défautSi vous voulez le désactiver, tapez la commande suivante:" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:92 |
227,14 → 230,15 |
"change the NTP servers that <command>systemd-timesyncd</command> " |
"synchronizes with." |
msgstr "" |
"Le fichier <filename>/etc/systemd/timesyncd.conf</filename> peut être utilisé pour changer" |
"les serveurs NTP avec lesquels <command>systemd-timesyncd</command> se synchronisent" |
"Le fichier <filename>/etc/systemd/timesyncd.conf</filename> peut être " |
"utilisé pour changerles serveurs NTP avec lesquels <command>systemd-" |
"timesyncd</command> se synchronisent" |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: lfs-en/chapter07/clock.xml:98 |
msgid "" |
"Please note that when system clock is set to Local Time, " |
"<command>systemd-timesyncd</command> won't update hardware clock." |
"Please note that when system clock is set to Local Time, <command>systemd-" |
"timesyncd</command> won't update hardware clock." |
msgstr "" |
"Merci de noter que quand l'horloge système est initialisée en temps local," |
"<command>systemd-timesyncd</command> ne mettra pas à jour l'horloge système." |