Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7134 → Rev 7135

/branches/LFS_po_dev/chapter01/changelog.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 16:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 10:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471536740.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473158811.000000\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:11
32,20 → 32,19
"better version is probably already available. To find out, please check one "
"of the mirrors via <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/>."
msgstr ""
"Il s'agit de la version <phrase revision=\"sysv\">&version;</phrase> <phrase"
" revision=\"systemd\">&versiond;</phrase> du livre Linux From Scratch, "
"datant du &releasedate;. Si ce livre est daté de plus de six mois, une "
"version plus récente et améliorée est probablement déjà disponible. Pour en"
" avoir le c&oelig;ur net, merci de vérifier la présence d'une nouvelle "
"version sur l'un des miroirs via <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/>."
"Il s'agit de la version <phrase revision=\"sysv\">&version;</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">&versiond;</phrase> du livre Linux From Scratch, datant "
"du &releasedate;. Si ce livre est daté de plus de six mois, une version plus "
"récente et améliorée est probablement déjà disponible. Pour en avoir le "
"c&oelig;ur net, merci de vérifier la présence d'une nouvelle version sur "
"l'un des miroirs via <ulink url=\"&lfs-root;mirrors.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:21
msgid ""
"Below is a list of changes made since the previous release of the book."
msgid "Below is a list of changes made since the previous release of the book."
msgstr ""
"Ci-dessous se trouve une liste des modifications apportées depuis la version"
" précédente du livre."
"Ci-dessous se trouve une liste des modifications apportées depuis la version "
"précédente du livre."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:25
53,18 → 52,85
msgstr "Entrées dans l'historique des modifications&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:46
#| msgid "2016-04-12"
msgid "2016-08-12"
msgstr "12-08-2016"
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:46 lfs-en/chapter01/changelog.xml:63
#| msgid "2016-08-12"
msgid "2016-08-22"
msgstr "22-08-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:49
#| msgid "[bdubbs] - LFS-7.9 released."
msgid "[bdubbs] - Release LFS-7.10-rc1."
msgstr "[bdubbs] - Publication de LFS-7.10-rc1."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:52
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to binutils-2.27. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3962\">#3962</ulink>."
#| "[bdubbs] - Update to linux-4.7. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3957\">#3957</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.7.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3972\">#3972</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à linux-4.7.2. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;"
"3972\">#3972</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:56
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to man-db-2.7.0.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3676\">#3676</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to dbus-1.10.10. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3967\">#3967</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à dbus-1.10.10. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;"
"3967\">#3967</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:66
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to diffutils-3.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3964\">#3964</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to diffutils-3.5. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3968\">#3968</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à diffutils-3.5. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;"
"3968\">#3968</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:70
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to linux-4.5.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3917\">#3917</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.7.1.tar.xz. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3969\">#3969</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à linux-4.7.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;"
"3969\">#3969</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:74
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to gcc-4.9.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3702\">#3702</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gcc-6.2.0.tar.bz2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3970\">#3979</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Passage à gcc-6.2.0.tar.bz2. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3970\">#3979</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:85
msgid "2016-08-12"
msgstr "12-08-2016"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:88
msgid ""
"[bdubbs] - Update to diffutils-3.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3964\">#3964</ulink>."
msgstr ""
71,12 → 137,8
"[bdubbs] - Passage à diffutils-3.4. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3964\">#3964</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:53
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to iproute2-4.5.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3910\">#3910</ulink>."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:92
msgid ""
"[bdubbs] - Update to iproute2-4.7.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3965\">#3965</ulink>."
84,12 → 146,8
"[bdubbs] - Passage à iproute2-4.7.0. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3965\">#3965</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:57
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to util-linux-2.28. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3906\">#3906</ulink>."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:96
msgid ""
"[bdubbs] - Update to util-linux 2.28.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3966\">#3966</ulink>."
98,17 → 156,12
"root;3966\">#3966</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:64
#| msgid "2016-06-11"
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:103
msgid "2016-08-11"
msgstr "11-08-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:67
#| msgid ""
#| "[dj] - Update to systemd-230. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3937\">#3937</ulink>."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:106
msgid ""
"[renodr] - Update to systemd-231. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3958\">#3958</ulink>."
117,16 → 170,12
"root;3958\">#3958</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:74
#| msgid "2016-08-06"
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:113
msgid "2016-08-09"
msgstr "09-08-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:77
#| msgid ""
#| "[dj] - Add additional explanatory text for sytemctl and journalctl commands."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:116
msgid ""
"[dj] - Added explanatory text for systemd-230+ process lingering changes."
msgstr ""
134,13 → 183,12
"processus persistants avec systemd-230+."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:84
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:123
msgid "2016-08-06"
msgstr "06-08-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:87
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:126
msgid ""
"[bdubbs] - Update to binutils-2.27. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3962\">#3962</ulink>."
149,13 → 197,12
"root;3962\">#3962</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:94
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:133
msgid "2016-08-05"
msgstr "05-08-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:97
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:136
msgid ""
"[bdubbs] - Update to grub-2.02~beta3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3897\">#3897</ulink>."
163,9 → 210,8
"[bdubbs] - Passage à grub-2.02~beta3. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3897\">#3897</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:101
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:140
msgid ""
"[bdubbs] - Update to glibc-2.24. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3963\">#3963</ulink>."
174,13 → 220,12
"root;3963\">#3963</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:108
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:147
msgid "2016-07-29"
msgstr "29-07-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:111
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:150
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.7. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3957\">#3957</ulink>."
188,9 → 233,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.7. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3957\">#3957</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:115
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:154
msgid ""
"[bdubbs] - Update to flex-2.6.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3959\">#3959</ulink>."
198,9 → 242,8
"[bdubbs] - Passage à flex-2.6.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3959\">#3959</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:119
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:158
msgid ""
"[bdubbs] - Update to tcl-core8.6.6. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3969\">#3960</ulink>."
209,13 → 252,12
"root;3969\">#3960</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:126
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:165
msgid "2016-07-20"
msgstr "20-07-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:129
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:168
msgid ""
"[bdubbs] - Update to man-pages-4.07. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3956\">#3956</ulink>."
223,9 → 265,8
"[bdubbs] - Passage à man-pages-4.07. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3956\">#3956</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:133
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:172
msgid ""
"[bdubbs] - Update to kmod-23. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3955\">#3955</ulink>."
233,9 → 274,8
"[bdubbs] - Passage à kmod-23. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3955\">#3955</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:137
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:176
msgid ""
"[renodr] - Update systemd kernel configuration page to disable "
"CONFIG_SYSFS_DEPRECATED{,_V2}."
244,13 → 284,12
"pour désactiver CONFIG_SYSFS_DEPRECATED{,_V2}."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:144
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:183
msgid "2016-07-19"
msgstr "19-07-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:147
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:186
msgid ""
"[bdubbs] - Update to procps-ng-3.3.12. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3953\">#3953</ulink>."
258,9 → 297,8
"[bdubbs] - Passage à procps-ng-3.3.12. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3953\">#3953</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:151
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:190
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.6.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3954\">#3954</ulink>."
269,23 → 307,21
"root;3954\">#3954</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:158
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:197
msgid "2016-07-10"
msgstr "10-07-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:161
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:200
msgid ""
"[bdubbs] - Add discussion of Grub Bios Partition to Section 2.4 - Creating a"
" New Partition."
"[bdubbs] - Add discussion of Grub Bios Partition to Section 2.4 - Creating a "
"New Partition."
msgstr ""
"[bdubbs] - Ajout d’une discussion autour de la partition Grub Bios à la "
"Section 2.4 - Créer une nouvelle partition."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:165
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:204
msgid ""
"[bdubbs] - Update to tzdata-2016f. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3952\">#3952</ulink>."
294,13 → 330,12
"root;3952\">#3952</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:172
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:211
msgid "2016-07-02"
msgstr "02-07-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:175
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:214
msgid ""
"[bdubbs] - Update to binutils-2.26.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3951\">#3951</ulink>."
308,9 → 343,8
"[bdubbs] - Passage à binutils-2.26.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3951\">#3951</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:179
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:218
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.6.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3950\">#3950</ulink>."
319,13 → 353,12
"root;3950\">#3950</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:186
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:225
msgid "2016-06-22"
msgstr "22-06-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:189
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:228
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gmp-6.1.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3949\">#3949</ulink>."
333,9 → 366,8
"[bdubbs] - Passage à gmp-6.1.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3949\">#3949</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:193
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:232
msgid ""
"[bdubbs] - Update to expat-2.2.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3948\">#3948</ulink>."
343,9 → 375,8
"[bdubbs] - Passage à expat-2.2.0. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3948\">#3948</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:197
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:236
msgid ""
"[bdubbs] - Update to tzdata-2016e. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3947\">#3947</ulink>."
353,9 → 384,8
"[bdubbs] - Passage à tzdata-2016e. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3947\">#3947</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:201
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:240
msgid ""
"[bdubbs] - Update to file-5.28. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3946\">#3946</ulink>."
363,9 → 393,8
"[bdubbs] - Passage à file-5.28. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3946\">#3946</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:205
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:244
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gettext-0.19.8.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3945\">#3945</ulink>."
374,13 → 403,12
"root;3945\">#3945</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:212
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:251
msgid "2016-06-11"
msgstr "11-06-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:215
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:254
msgid ""
"[bdubbs] - Update to make-4.2.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3944\">#3944</ulink>."
389,13 → 417,12
"root;3944\">#3944</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:222
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:261
msgid "2016-06-10"
msgstr "10-06-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:225
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:264
msgid ""
"[bdubbs] - Update to e2fsprogs-1.43.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3942\">#3942</ulink>."
403,9 → 430,8
"[bdubbs] - Passage à e2fsprogs-1.43.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3942\">#3942</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:229
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:268
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.6.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3940\">#3940</ulink>."
413,9 → 439,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.6.2. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3940\">#3940</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:233
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:272
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gettext-0.19.8. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3943\">#3943</ulink>."
423,9 → 448,8
"[bdubbs] - Passage à gettext-0.19.8. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3943\">#3943</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:237
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:276
msgid ""
"[bdubbs] - Update to eudev-3.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3939\">#3939</ulink>."
433,24 → 457,22
"[bdubbs] - Passage à eudev-3.2. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3939\">#3939</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:241
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:280
msgid ""
"[bdubbs] - Add make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
"ticket-root;3941\">#3941</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Ajout de make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Corrige <ulink url"
"=\"&lfs-ticket-root;3941\">#3941</ulink>"
"[bdubbs] - Ajout de make-4.2-upstream_fixes-1.patch. Corrige <ulink url="
"\"&lfs-ticket-root;3941\">#3941</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:248
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:287
msgid "2016-05-27"
msgstr "27-05-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:251
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:290
msgid ""
"[dj] - Update to dbus-1.10.8. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3938\">#3938</ulink>."
458,9 → 480,8
"[dj] - Passage à dbus-1.10.8. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3938\">#3938</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:255
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:294
msgid ""
"[dj] - Update to e2fsprogs-1.43. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3935\">#3935</ulink>."
468,9 → 489,8
"[dj] - Passage à e2fsprogs-1.43. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3935\">#3935</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:259
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:298
msgid ""
"[dj] - Update to gdbm-1.12. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3933\">#3933</ulink>."
478,9 → 498,8
"[dj] - Passage à gdbm-1.12. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3933\">#3933</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:263
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:302
msgid ""
"[dj] - Update to iproute2-4.6.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3934\">#3934</ulink>."
488,19 → 507,17
"[dj] - Passage à iproute2-4.6.0. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3934\">#3934</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:267
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:306
msgid ""
"[dj] - Update to make-4.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3936\">#3936</ulink>."
"[dj] - Update to make-4.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3936\">#3936</"
"ulink>."
msgstr ""
"[dj] - Passage à make-4.2. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3936\">#3936</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:271
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:310
msgid ""
"[dj] - Update to systemd-230. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3937\">#3937</ulink>."
509,13 → 526,12
"root;3937\">#3937</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:278
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:317
msgid "2016-05-20"
msgstr "20-05-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:281
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:320
msgid ""
"[dj] - Add additional explanatory text for sytemctl and journalctl commands."
msgstr ""
523,17 → 539,12
"systemctl et journalctl."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:288
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:327
msgid "2016-05-19"
msgstr "19-05-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:291
#| msgid ""
#| "[dj] - Adjust hosts file instructions to account for hosts using automatic "
#| "configuration. Ajusted eplanatory text to account for additional "
#| "configurations."
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:330
msgid ""
"[dj] - Adjust hosts file instructions to account for hosts using automatic "
"configuration. Adjusted explanatory text to account for additional "
544,27 → 555,24
"texte explicatif pour prendre en compte les configurations supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:300
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:339
msgid "2016-05-16"
msgstr "16-05-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:303
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:342
msgid "[bdubbs] - Enhance the stripping commands at the end of Chapter 6."
msgstr ""
"[bdubbs] - Amélioration des commandes de suppression des symboles à la fin "
"du Chapitre 6."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:307
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:346
msgid "[bdubbs] - Made editorial changes to the kernel section."
msgstr "[bdubbs] - Changements éditoriaux dans la section du noyau."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:311
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:350
msgid ""
"[bdubbs] - Moved Host System Requirements to Chapter 2 and made minor "
"editorial changes."
572,9 → 580,8
"[bdubbs] - Déplacement de Prérequis du système hôte vers le chapitre 2 et "
"changements éditoriaux mineurs."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:315
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:354
msgid ""
"[bdubbs] - Updated to tar-1.29. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3932\">#3932</ulink>."
582,9 → 589,8
"[bdubbs] - Passage à tar-1.29. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3932\">#3932</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:319
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:358
msgid ""
"[bdubbs] - Updated to linux-4.6. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3930\">#3930</ulink>."
592,9 → 598,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.6. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3930\">#3930</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:323
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:362
msgid ""
"[bdubbs] - Updated to perl-5.24.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3931\">#3931</ulink>."
603,13 → 608,12
"root;3931\">#3931</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:330
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:369
msgid "2016-05-15"
msgstr "15-05-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:333
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:372
msgid ""
"[bdubbs] - Updated to file-5.27. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3929\">#3929</ulink>."
617,9 → 621,8
"[bdubbs] - Passage à file-5.27. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3929\">#3929</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:337
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:376
msgid ""
"[bdubbs] - Updated to man-pages-4.06. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3928\">#3928</ulink>."
627,9 → 630,8
"[bdubbs] - Passage à man-pages-4.06. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3928\">#3928</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:341
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:380
msgid ""
"[bdubbs] - Updated to linux-4.5.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3927\">#3927</ulink>."
637,9 → 639,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.5.4. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3927\">#3927</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:345
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:384
msgid ""
"[bdubbs] - Updated to perl-5.22.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3926\">#3926</ulink>."
648,28 → 649,26
"root;3926\">#3926</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:352
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:391
msgid "2016-05-03"
msgstr "03-05-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:355
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:394
msgid ""
"[ken] - Note that configure in texinfo-6.1 incorrectly complains about the "
"--disable-static switch."
"[ken] - Note that configure in texinfo-6.1 incorrectly complains about the --"
"disable-static switch."
msgstr ""
"[ken] - Ajout d’une note concernant la plainte incorrecte de texinfo-6.1 à "
"propos de l’argument --disable-static."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:362
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:401
msgid "2016-04-28"
msgstr "28-04-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:365
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:404
msgid ""
"[krejzi] - Updated to file-5.26. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3919\">#3919</ulink>."
677,9 → 676,8
"[krejzi] - Passage à file-5.26. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3919\">#3919</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:369
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:408
msgid ""
"[krejzi] - Updated to gcc-6.1.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3924\">#3924</ulink>."
687,9 → 685,8
"[krejzi] - Passage à gcc-6.1.0. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3924\">#3924</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:373
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:412
msgid ""
"[krejzi] - Updated to grep-2.25. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3922\">#3922</ulink>."
697,9 → 694,8
"[krejzi] - Passage à grep-2.25. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3922\">#3922</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:377
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:416
msgid ""
"[krejzi] - Updated to gzip-1.8. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3923\">#3923</ulink>."
707,9 → 703,8
"[krejzi] - Passage à gzip-1.8. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3923\">#3923</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:381
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:420
msgid ""
"[krejzi] - Updated to linux-4.5.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3921\">#3921</ulink>."
717,9 → 712,8
"[krejzi] - Passage à linux-4.5.2. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3921\">#3921</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:385
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:424
msgid ""
"[krejzi] - Updated to tzdata-2016d. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3920\">#3920</ulink>."
727,15 → 721,13
"[krejzi] - Passage à tzdata-2016d. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3920\">#3920</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:389
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:428
msgid "[krejzi] - Updated binutils upstream fixes patch."
msgstr "[krejzi] - Mise à jour du correctif en amont de binutils."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:393
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:432
msgid ""
"[krejzi] - Added a patch for glibc which addresses a security issue and a "
"build failure with GCC 6."
744,13 → 736,12
"sécurité et une erreur à la compilation avec GCC 6."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:401
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:440
msgid "2016-04-16"
msgstr "16-04-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:404
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:443
msgid ""
"[bdubbs] - Update to dejagnu-1.6. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3918\">#3918</ulink>."
758,9 → 749,8
"[bdubbs] - Passage à dejagnu-1.6. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3918\">#3918</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:408
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:447
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.5.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3917\">#3917</ulink>."
768,9 → 758,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.5.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3917\">#3917</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:412
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:451
msgid ""
"[bdubbs] - Wording change in Chapter 6 GCC. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3915\">#3915</ulink>."
779,13 → 768,12
"<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3915\">#3915</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:419
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:458
msgid "2016-04-12"
msgstr "12-04-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:422
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:461
msgid ""
"[bdubbs] - Update to util-linux-2.28. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3906\">#3906</ulink>."
793,24 → 781,22
"[bdubbs] - Passage à util-linux-2.28. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3906\">#3906</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:426
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:465
msgid ""
"[bdubbs] - Simlify gzip instructions. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3914\">#3914</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Simplification des instructions de gzip. Corrige <ulink url"
"=\"&lfs-ticket-root;3914\">#3914</ulink>."
"[bdubbs] - Simplification des instructions de gzip. Corrige <ulink url="
"\"&lfs-ticket-root;3914\">#3914</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:433
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:472
msgid "2016-04-07"
msgstr "07-04-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:436
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:475
msgid ""
"[bdubbs] - Add a caution in the gmp section about possible \"Illegal "
"Instruction\" errors if the host is misidentified or the libraries are "
817,17 → 803,16
"copied to different systems."
msgstr ""
"[bdubbs] - Ajout d’un avertissement tdans la section gmp à propos de "
"possibles erreurs \"Illegal Instruction\" si l’hôte est mal identifié ou que"
" les bibliothèques sont copiées sur d’autres systèmes."
"possibles erreurs \"Illegal Instruction\" si l’hôte est mal identifié ou que "
"les bibliothèques sont copiées sur d’autres systèmes."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:445
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:484
msgid "2016-04-05"
msgstr "05-04-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:448
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:487
msgid ""
"[bdubbs] - Remove obsolete note about iconv() in Chapter 6 Glibc. Minor "
"adjustments to text in the same section. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
837,9 → 822,8
"Chapitre 6. Ajustements mineurs sur le texte de cette section. Corrige "
"<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3904\">#3904</ulink>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:454
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:493
msgid ""
"[bdubbs] - Add a note about UEFI and Secure Boot to Chapter 8 \"Using GRUB "
"to Set Up the Boot Process\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
849,25 → 833,23
"Chapitre 8 \"Utiliser GRUB pour paramétrer le processus de démarrage\". "
"Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3908\">#3908</ulink>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:459
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:498
msgid ""
"[bdubbs] - Add notes about paths for 64-bit systems in Chapter 6 \"Adjusting"
" the Toolchain\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3912\">#3912</ulink>."
"[bdubbs] - Add notes about paths for 64-bit systems in Chapter 6 \"Adjusting "
"the Toolchain\". Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3912\">#3912</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Ajout de notes à propos des chemins pour les systèmes 64-bit dans"
" la section \"Ajustement de la chaîne d'outils\" du chapitre 6. Corrige "
"[bdubbs] - Ajout de notes à propos des chemins pour les systèmes 64-bit dans "
"la section \"Ajustement de la chaîne d'outils\" du chapitre 6. Corrige "
"<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3912\">#3912</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:467
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:506
msgid "2016-04-04"
msgstr "04-04-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:470
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:509
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.5. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3903\">#3903</ulink>."
875,9 → 857,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.5. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3903\">#3903</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:474
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:513
msgid ""
"[bdubbs] - Update to grep-2.24. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3905\">#3905</ulink>."
885,9 → 866,8
"[bdubbs] - Passage à grep-2.24. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3905\">#3905</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:478
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:517
msgid ""
"[bdubbs] - Update to expat-2.1.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3907\">#3907</ulink>."
895,9 → 875,8
"[bdubbs] - Passage à expat-2.1.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3907\">#3907</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:482
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:521
msgid ""
"[bdubbs] - Update to tzdata-2016c. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3909\">#3909</ulink>."
905,9 → 884,8
"[bdubbs] - Passage à tzdata-2016c. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3909\">#3909</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:486
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:525
msgid ""
"[bdubbs] - Update to iproute2-4.5.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3910\">#3910</ulink>."
915,9 → 893,8
"[bdubbs] - Passage à iproute2-4.5.0. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3910\">#3910</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:490
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:529
msgid ""
"[bdubbs] - Update to man-pages-4.05. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3911\">#3911</ulink>."
925,9 → 902,8
"[bdubbs] - Passage à man-pages-4.05. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3911\">#3911</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:494
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:533
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gzip-1.7. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3913\">#3913</ulink>."
936,13 → 912,12
"root;3913\">#3913</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:501
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:540
msgid "2016-03-13"
msgstr "13-03-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:504
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:543
msgid "[Chris] - Updated dependencies - Gawk can use GMP, MPFR, Readline."
msgstr ""
"[Chris] - Mise à jour des dépendances - Gawk peut utiliser GMP, MPFR et "
949,13 → 924,12
"Readline."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:511
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:550
msgid "2016-03-09"
msgstr "09-03-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:514
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:553
msgid ""
"[bdubbs] - Update to mpfr-3.1.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3902\">#3902</ulink>."
963,9 → 937,8
"[bdubbs] - Passage à mpfr-3.1.4. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3902\">#3902</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:518
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:557
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.4.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3893\">#3893</ulink>."
973,9 → 946,8
"[bdubbs] - Passage à linux-4.4.4. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3893\">#3893</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:522
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:561
msgid ""
"[bdubbs] - Update to pkg-config-0.29.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3901\">#3901</ulink>."
983,9 → 955,8
"[bdubbs] - Passage à pkg-config-0.29.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3901\">#3901</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:526
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:565
msgid ""
"[bdubbs] - Update to tcl-6.8.5. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3898\">#3898</ulink>."
993,9 → 964,8
"[bdubbs] - Passage à tcl-6.8.5. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3898\">#3898</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:530
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:569
msgid ""
"[bdubbs] - Remove --disable-profile from Glibc instructions. Fixes <ulink "
"url=\"&lfs-ticket-root;3895\">#3895</ulink>."
1003,9 → 973,8
"[bdubbs] - Suppression de --disable-profile des instructions de Glibc. "
"Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3895\">#3895</ulink>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:534
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:573
msgid ""
"[bdubbs] - Create /var/log/faillog. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3899\">#3899</ulink>."
1013,9 → 982,8
"[bdubbs] - Création de /var/log/faillog. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;3899\">#3899</ulink>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:538
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:577
msgid ""
"[bdubbs] - Remove --enable-obsolete-rpc from Chapter 5 glibc. Fixes <ulink "
"url=\"&lfs-ticket-root;3900\">#3900</ulink>."
1024,13 → 992,12
"<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3900\">#3900</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:546
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:585
msgid "2016-03-08"
msgstr "08-03-2016"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:549
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:588
msgid "[bdubbs] - LFS-7.9 released."
msgstr "[bdubbs] - Publication de LFS-7.9."
 
1041,15 → 1008,15
#~ msgstr "[renodr] - Actualisation des tailles et du temps de construction."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Prevent attr and shadow from overwriting man pages installed by the "
#~ "man-pages package - Merged from trunk."
#~ "[dj] - Prevent attr and shadow from overwriting man pages installed by "
#~ "the man-pages package - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Empêche attr et shadow d'écraser des pages de manuel installée par le"
#~ " paquet man-pages - Fusionné depuis le tronc."
#~ "[dj] - Empêche attr et shadow d'écraser des pages de manuel installée par "
#~ "le paquet man-pages - Fusionné depuis le tronc."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Retain flex static library for automake regression tests. Remove at "
#~ "the end of Chapter 6 - Merged from trunk."
#~ "[dj] - Retain flex static library for automake regression tests. Remove "
#~ "at the end of Chapter 6 - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Préservation de la bibliothèque statique de flex pour les tests de "
#~ "régression. Suppression à la fin du chapitre 6. Fusionné depuis le tronc."
1080,9 → 1047,9
#~ "[Chris] - Removed obsolete --dbus* switches from systemd installation - "
#~ "current systemd sets reasonable defaults for D-Bus files."
#~ msgstr ""
#~ "[Chirs] - Suppression des drapeaux --dbus* de l’installation de systemd. La "
#~ "version actuelle de systemd fourni des options par défaut raisonnables pour "
#~ "les fichiers D-Bus."
#~ "[Chirs] - Suppression des drapeaux --dbus* de l’installation de systemd. "
#~ "La version actuelle de systemd fourni des options par défaut raisonnables "
#~ "pour les fichiers D-Bus."
 
#~ msgid "2016-02-09"
#~ msgstr "09-02-2016"
1115,9 → 1082,9
#~ "[dj] - Corrected installation of nscd configuration after move to in-tree "
#~ "build directory for glibc."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Correction de l'installation de la configuration de nscd après avoir "
#~ "changé pour un répertoire de construction à l'intérieur de l'arborescence de"
#~ " construction de glibc."
#~ "[dj] - Correction de l'installation de la configuration de nscd après "
#~ "avoir changé pour un répertoire de construction à l'intérieur de "
#~ "l'arborescence de construction de glibc."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Move external build directories into dedicated build directories "
1124,8 → 1091,8
#~ "inside the source tree for binutils, gcc, and glibc - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Déplacement des répertoires de constructions externes vers des "
#~ "répertoires de constructions dédiés à l’intérieur des sources de binutils, "
#~ "gcc et glibc - Fusionné depuis le tronc."
#~ "répertoires de constructions dédiés à l’intérieur des sources de "
#~ "binutils, gcc et glibc - Fusionné depuis le tronc."
 
#~ msgid "2016-01-24"
#~ msgstr "24-01-2016"
1152,18 → 1119,19
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Fix build of systemd with libblkid and libmount in /tools/lib and "
#~ "move util-linux to its previous build order to solve reciprocal dependency."
#~ "move util-linux to its previous build order to solve reciprocal "
#~ "dependency."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Correction de la construction de systemd avec libblkid et libmount "
#~ "dans /tools/lib, et déplacement de util-linux vers sa place précédente pour "
#~ "résoudre la dépendance mutuelle."
#~ "dans /tools/lib, et déplacement de util-linux vers sa place précédente "
#~ "pour résoudre la dépendance mutuelle."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Removed /etc/resolv.conf symlink in network configuration as it is "
#~ "created automatically if needed."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Suppression du lien symbolique /etc/resolv.conf dans la configuration"
#~ " réseau, car celui-ci est créé automatiquement si nécessaire."
#~ "[dj] - Suppression du lien symbolique /etc/resolv.conf dans la "
#~ "configuration réseau, car celui-ci est créé automatiquement si nécessaire."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Fix broken build order - move xz, kmod, gettext, and util-linux "
1182,15 → 1150,15
#~ "[dj] - Use 'ipv4\" instead of \"yes\" for DCHP configuration in systemd-"
#~ "networkd configuration."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Utilisation de «&nbsp;ipv4&nbsp;» au lieu de «&nbsp;yes&nbsp;» dans "
#~ "la configuration DHCP de systemd-networkd."
#~ "[dj] - Utilisation de «&nbsp;ipv4&nbsp;» au lieu de «&nbsp;yes&nbsp;» "
#~ "dans la configuration DHCP de systemd-networkd."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Modify text in network configuration page to more accurately reflect "
#~ "current version of systemd."
#~ "[dj] - Modify text in network configuration page to more accurately "
#~ "reflect current version of systemd."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Édition du texte de la page de configuration réseau afin de refléter "
#~ "plus précisément la version actuelle de systemd."
#~ "[dj] - Édition du texte de la page de configuration réseau afin de "
#~ "refléter plus précisément la version actuelle de systemd."
 
#~ msgid "[dj] - Change build order for gperf before expat."
#~ msgstr ""
1199,8 → 1167,8
 
#~ msgid "[dj] - Change build order for systemd before procps-ng."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Changement de l’ordre de construction pour construire systemd avant "
#~ "procps-ng."
#~ "[dj] - Changement de l’ordre de construction pour construire systemd "
#~ "avant procps-ng."
 
#~ msgid "[dj] - Add --with-systemd to procps-ng configuration."
#~ msgstr "[dj] - Ajout de --with-systemd à la configuration de procps-ng."
1214,10 → 1182,11
#~ msgid "[dj] - Sync to LFS r10981."
#~ msgstr "[dj] - Synchronisation avec LFS r10981."
 
#~ msgid "[dj] - Add OpenSSL as optional kernel dependency - Merged from trunk."
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Add OpenSSL as optional kernel dependency - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Ajout de OpenSSL en dépendance optionnelle du noyau - Fusionné depuis"
#~ " le tronc."
#~ "[dj] - Ajout de OpenSSL en dépendance optionnelle du noyau - Fusionné "
#~ "depuis le tronc."
 
#~ msgid "[dj] - Update to findutils-4.6.0 - Merged from trunk."
#~ msgstr "[dj] - Passage à findutils-4.6"
1241,8 → 1210,8
 
#~ msgid "[dj] - Fix xz problem identified upstream - Merged from trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Correction de problèmes sur xz identifiés en amont - Fusionné depuis "
#~ "le tronc."
#~ "[dj] - Correction de problèmes sur xz identifiés en amont - Fusionné "
#~ "depuis le tronc."
 
#~ msgid "[dj] - Update to gcc-5.3.0 - Merged from trunk."
#~ msgstr "[dj] - Passage à gcc-5.3"
1254,8 → 1223,8
#~ "[dj] - Update host requirements to require GCC-4.7 or later - Merged from "
#~ "trunk."
#~ msgstr ""
#~ "[dj] - Mise à jour des prérequis de l'hôte pour exiger GCC-4.7 ou supérieur "
#~ "- Fusionné depuis le tronc."
#~ "[dj] - Mise à jour des prérequis de l'hôte pour exiger GCC-4.7 ou "
#~ "supérieur - Fusionné depuis le tronc."
 
#~ msgid ""
#~ "[dj] - Clarify that setting and using the LFS variable assumes the bash "
1340,7 → 1309,8
 
#~ msgid "[renodr] - Fix a warning when doing the GCC compile tests."
#~ msgstr ""
#~ "[renodr] - Corrige un avertissement pendant la compilation des tests de GCC."
#~ "[renodr] - Corrige un avertissement pendant la compilation des tests de "
#~ "GCC."
 
#~ msgid ""
#~ "[renodr] - Add additional discussion about copying LFS systems from one "
1350,8 → 1320,8
#~ "système LFS d'une machine à une autre."
 
#~ msgid ""
#~ "[renodr] - Provide ncurses non-wide-character libraries that are compliant "
#~ "with version 5 of ncurses."
#~ "[renodr] - Provide ncurses non-wide-character libraries that are "
#~ "compliant with version 5 of ncurses."
#~ msgstr ""
#~ "[renodr] - Fourni un bibliothèque non-wide-character compatible avec la "
#~ "version 5 de ncurces."
1400,8 → 1370,8
#~ msgstr "19-08-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a workaround to ncurses in Chapter 5 for hosts that have mawk"
#~ " installed."
#~ "[bdubbs] - Add a workaround to ncurses in Chapter 5 for hosts that have "
#~ "mawk installed."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajoute une solution de contourne à ncurses dans le chapitre 5 "
#~ "pour les hôtes qui ont mawk installé."
1475,11 → 1445,11
#~ "root;3813\">#3813</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Fix a warning in the installed automake perl script. <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Fix a warning in the installed automake perl script. <ulink "
#~ "url=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ " [bdubbs] - Corrige une erreur dans le script perl automake installé. <ulink"
#~ " url=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>"
#~ " [bdubbs] - Corrige une erreur dans le script perl automake installé. "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3809\">#3809</ulink>"
 
#~ msgid "2015-07-04"
#~ msgstr "04-07-2015"
1509,8 → 1479,8
#~ "[bdubbs] - Update perl installed files. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3804\">#3804</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Met à jour les fichiers perl installés. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3804\">#3804</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Met à jour les fichiers perl installés. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3804\">#3804</ulink>."
 
#~ msgid "2015-06-28"
#~ msgstr "28-06-2015"
1535,8 → 1505,8
#~ "[bdubbs] - Simplify gcc-pass1 instructions. Thanks to Pierre Labastie for "
#~ "the patch. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3797\">#3797</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Simplifie les instructions de gcc-pass1. Merci à Pierre Labastie "
#~ "pour le correctif. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "[bdubbs] - Simplifie les instructions de gcc-pass1. Merci à Pierre "
#~ "Labastie pour le correctif. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3797\">#3797</ulink>."
 
#~ msgid "[bdubbs] - Update standards discussion for FHS 3.0 and LSB-5.0."
1562,8 → 1532,8
#~ "root;3788\">#3788</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Added a new patch for gcc to fix inline issues and some libgomp "
#~ "problems."
#~ "[bdubbs] - Added a new patch for gcc to fix inline issues and some "
#~ "libgomp problems."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajoute un nouveau correctif pour gcc pour corriger des erreurs "
#~ "d'alignement et des problèmes avec libgomp."
1574,8 → 1544,8
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a patch from upstream to fix some libgomp (gcc) problems."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajoute un correctif en amont pour corriger quelques problèmes de "
#~ "libgomp (gcc)"
#~ "[bdubbs] - Ajoute un correctif en amont pour corriger quelques problèmes "
#~ "de libgomp (gcc)"
 
#~ msgid "2015-05-14"
#~ msgstr "14-05-2015"
1611,15 → 1581,15
#~ msgstr "24-04-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Added a fix for security issue in Glibc (CVE-2015-1781). Thanks "
#~ "to Ken Moffat for identifying the problem and the fix."
#~ "[krejzi] - Added a fix for security issue in Glibc (CVE-2015-1781). "
#~ "Thanks to Ken Moffat for identifying the problem and the fix."
#~ msgstr ""
#~ "[krejiz] - Ajout d'un correctif de sécurité dans Glibc (CVE-2015-1781). "
#~ "Merci à Ken Moffat pour l'identification et la correction du problème."
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Fixed Ncurses and Perl build with GCC 5. Thanks to Ken Moffat and"
#~ " Douglas R. Reno for providing the patches."
#~ "[krejzi] - Fixed Ncurses and Perl build with GCC 5. Thanks to Ken Moffat "
#~ "and Douglas R. Reno for providing the patches."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Corrige la construction de Ncurses et Perl avec GCC 5. Merci à "
#~ "Ken Moffat et Douglas R. Reno pour les correctifs."
1662,8 → 1632,8
#~ msgstr "31-03-2015"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Adjust discussion of LFS envronment variable to be before first "
#~ "use."
#~ "[bdubbs] - Adjust discussion of LFS envronment variable to be before "
#~ "first use."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajuste la discussion sur les variables d'environement LFS afin "
#~ "que la discussion soit avant la première utilisation"
1704,14 → 1674,15
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Remove non-essential static libraries from the installation. "
#~ "Added a new section in Chapter 6 Introduction, suppressed many static "
#~ "libraries in different packages, and removed the remaining in the Cleaning "
#~ "Up section. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3751\">#3751</ulink>."
#~ "libraries in different packages, and removed the remaining in the "
#~ "Cleaning Up section. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3751\">#3751</"
#~ "ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Retire des bibliothèques statiques non essentielles de "
#~ "l'installation. Ajoute une nouvelle section dans l'introdution du chapitre "
#~ "6, supprimme de nombreuses bibliothèques statiques dans différents paques "
#~ "and retire le restant dans la section nettoyage. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3751\">#3751</ulink>."
#~ "l'installation. Ajoute une nouvelle section dans l'introdution du "
#~ "chapitre 6, supprimme de nombreuses bibliothèques statiques dans "
#~ "différents paques and retire le restant dans la section nettoyage. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3751\">#3751</ulink>."
 
#~ msgid "2015-03-11"
#~ msgstr "11-03-2015"
1734,11 → 1705,11
#~ "root;3763\">#3763</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Change tcl to minimal tcl-core package. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Change tcl to minimal tcl-core package. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage de tcl au packet minimal tcl-core. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Passage de tcl au packet minimal tcl-core. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3752\">#3752</ulink>."
 
#~ msgid "2015-03-07"
#~ msgstr "07-03-2015"
1764,8 → 1735,8
#~ msgstr "[krejzi] - Publication de LFS-7.7-systemd."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a sed to fix an upstream security issue in grep. Fixes <ulink"
#~ " url=\"&lfs-ticket-root;3760\">#3760</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Add a sed to fix an upstream security issue in grep. Fixes "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3760\">#3760</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un sed pour corriger un problème de sécurité en amont "
#~ "dans grep. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3760\">#3760</ulink>."
1774,12 → 1745,12
#~ "[bdubbs] - Add texinfo-4.7 or later to host system requirements. Fixes "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3756\">#3756</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout de texinfo-4.7 ou supérieur dans les prérequis du système "
#~ "hôte. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3756\">#3756</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Ajout de texinfo-4.7 ou supérieur dans les prérequis du "
#~ "système hôte. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3756\">#3756</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Add a fix to glibc for 32-bit architectures. Fixes <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3755\">#3755</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Add a fix to glibc for 32-bit architectures. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3755\">#3755</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif à glibc pour les architectures 32 bits. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3755\">#3755</ulink>."
1795,16 → 1766,16
#~ "[bdubbs] - Added a note to glibc about potential problems with parallel "
#~ "build. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3747\">#3747</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'une note dans glibc à propos d'un problème potentiel avec"
#~ " la construction parallèle. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "[bdubbs] - Ajout d'une note dans glibc à propos d'un problème potentiel "
#~ "avec la construction parallèle. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3747\">#3747</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[Chris] - Added --docdir switch to Chapter 6 Bison to put docs in versioned "
#~ "directory."
#~ "[Chris] - Added --docdir switch to Chapter 6 Bison to put docs in "
#~ "versioned directory."
#~ msgstr ""
#~ "[Chris] - Ajout du drapeau --docdir à Bison au chapitre 6 afin de mettre la "
#~ "documentation dans un répertoire versionné."
#~ "[Chris] - Ajout du drapeau --docdir à Bison au chapitre 6 afin de mettre "
#~ "la documentation dans un répertoire versionné."
 
#~ msgid "2015-02-08"
#~ msgstr "08-02-2015"
1819,8 → 1790,8
#~ msgstr "[bdubbs] - Mise à jour des correctifs de mpfr via patch-11. "
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to util-linux-2.26-rc2. Intermediate fix prior to stable "
#~ "util-linux-2.26."
#~ "[bdubbs] - Update to util-linux-2.26-rc2. Intermediate fix prior to "
#~ "stable util-linux-2.26."
#~ msgstr "[bdubbs] - Passage à util-linux-2.26-rc2"
 
#~ msgid "[krejzi] - Updated to dbus-1.8.14."
1913,8 → 1884,8
#~ "[bdubbs] - Update acknowledgements. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3716\">#3716</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour des remerciements. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3716\">#3716</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Mise à jour des remerciements. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3716\">#3716</ulink>."
 
#~ msgid "2014-11-28"
#~ msgstr "28-11-2014"
1949,11 → 1920,11
#~ msgstr "03-11-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Move the page concerning /etc/shells from BLFS to LFS Chapter 7. "
#~ "Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Move the page concerning /etc/shells from BLFS to LFS Chapter "
#~ "7. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Déplacement de la page sur /etc/shells de BLFS à LFS Chapitre 7. "
#~ "Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Déplacement de la page sur /etc/shells de BLFS à LFS Chapitre "
#~ "7. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3705\">#3705</ulink>."
 
#~ msgid "2014-11-01"
#~ msgstr "01-11-2014"
1961,13 → 1932,6
#~ msgid "2014-10-31"
#~ msgstr "31-10-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to gcc-4.9.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3702\">#3702</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage à gcc-4.9.2. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3702\">#3702</ulink>"
 
#~ msgid "2014-10-30"
#~ msgstr "30-10-2014"
 
1998,7 → 1962,8
#~ msgstr "11-10-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-6278."
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-6278."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6278. Corrige"
2024,8 → 1989,8
#~ msgstr "26-09-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-6277. "
#~ "Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3686</ulink>."
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-6277. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3686</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6277. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
2035,8 → 2000,8
#~ "[krejzi] - Updated reaadline upstream patches. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3680\">#3687</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif en amont de readline. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3687</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif en amont de readline. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3680\">#3687</ulink>."
 
#~ msgid "2014-10-02"
#~ msgstr "02-10-2014"
2047,13 → 2012,13
#~ "root;3681\">#3681</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Ajout d'un correctif à perl pour corriger CVE-2014-4330 en "
#~ "ompêchant une récursion infinie dans Data::Dumper. Corrige <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3681\">#3681</ulink>."
#~ "ompêchant une récursion infinie dans Data::Dumper. Corrige <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3681\">#3681</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to grub-2.02~beta2. It's been in beta for over 9 months "
#~ "and a 'stable' does not seem to be forthcoming. Fixes <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;3450\">#3450</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Update to grub-2.02~beta2. It's been in beta for over 9 "
#~ "months and a 'stable' does not seem to be forthcoming. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3450\">#3450</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage à grub-2.02~beta2. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3450\">#3450</ulink>"
2066,8 → 2031,9
#~ msgstr "29-09-2014"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-6271, "
#~ "CVE-2014-7169, and CVE-2014-7187 (through upstream patch bash43-027)."
#~ "[bdubbs] - Update bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-6271, CVE-2014-7169, and CVE-2014-7187 (through upstream patch "
#~ "bash43-027)."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6271, CVE-2014-7169 et CVE-2014-7187(via le "
2088,15 → 2054,15
#~ "root;3683\">#3683</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Improved wget command line in Section 3.1. Fixes <ulink url"
#~ "=\"&lfs-ticket-root;3684\">#3684</ulink>."
#~ "[bdubbs] - Improved wget command line in Section 3.1. Fixes <ulink url="
#~ "\"&lfs-ticket-root;3684\">#3684</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Amélioration de la ligne de commande wget Section 3.1. Corrige "
#~ "<ulink url=\"&lfs-ticket-root;3684\">#3684</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for CVE-2014-7169. "
#~ "Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3680</ulink>."
#~ "[krejzi] - Updated bash upstream patches and added fixes for "
#~ "CVE-2014-7169. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-root;3680\">#3680</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[krejzi] - Mise à jour des correctifs en amont de bash et ajout des "
#~ "correctifs pour CVE-2014-6269. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
2133,13 → 2099,6
#~ "[bdubbs] - Passage à libpipeline-1.3.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3675\">#3675</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to man-db-2.7.0.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3676\">#3676</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Passage à man-db-2.7.0.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3676\">#3676</ulink>"
 
#~ msgid "2014-09-23"
#~ msgstr "23-09-2014"
 
/branches/LFS_po_dev/chapter01/whatsnew.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 16:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
54,7 → 54,6
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:66
#| msgid "Binutils &binutils-version;"
msgid "Diffutils &diffutils-version;"
msgstr "Diffutils &diffutils-version;"
 
198,31 → 197,29
msgid "Added:"
msgstr "Ajoutés&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:255
msgid "gcc-6.1.0-asan-1.patch"
msgstr "gcc-6.1.0-asan-1.patch"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:260
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:261
msgid "Removed:"
msgstr "Supprimés&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:268
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:269
msgid "binutils-2.26-upstream_fix-2.patch"
msgstr "binutils-2.26-upstream_fix-2.patch"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:272
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:273
msgid "mpfr-3.1.3-upstream_fixes-2.patch"
msgstr "mpfr-3.1.3-upstream_fixes-2.patch"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:276
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:277
msgid "systemd-229-compat-1.patch"
msgstr "systemd-229-compat-1.patch"
 
#~ msgid "gcc-6.1.0-asan-1.patch"
#~ msgstr "gcc-6.1.0-asan-1.patch"
 
#~ msgid "&binutils-upstream-patch;"
#~ msgstr "&binutils-upstream-patch;"
 
/branches/LFS_po_dev/chapter02/creatingpartition.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:37+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
232,14 → 232,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: lfs-en/chapter02/creatingpartition.xml:116
#| msgid ""
#| "If the <emphasis>boot disk</emphasis> has been partitioned with a GUID "
#| "Partition Table (GPT), then a small, typically 1 MB, partition must be "
#| "created if it does not already exist. This partition is not formatted, "
#| "but must be available for GRUB to to use during installation of the boot "
#| "loader. This partition will normally be labeled 'BIOS Boot' if using "
#| "<command>fdisk</command> or have a code of <emphasis>EF02</emphasis> if "
#| "using <command>gdisk</command>."
msgid ""
"If the <emphasis>boot disk</emphasis> has been partitioned with a GUID "
"Partition Table (GPT), then a small, typically 1 MB, partition must be "
252,8 → 244,8
"Si le <emphasis>disque de démarrage</emphasis> est partitionné avec une "
"table de partition GUID (GPT), alors une petite partition de l’ordre d’1 Mo "
"doit être crée si elle n’existe pas déjà. Cette partition n’est pas "
"formatée, mais doit être disponible pour que GRUB l’utilise pendant l’"
"installation du chargeur de démarrage. Cette partition sera normalement "
"formatée, mais doit être disponible pour que GRUB l’utilise pendant "
"l’installation du chargeur de démarrage. Cette partition sera normalement "
"intitulée 'BIOS Boot' si vous utilisez <command>fdisk</command> ou aura le "
"code <emphasis>EF02</emphasis> avec <command>gdisk</command>."
 
/branches/LFS_po_dev/chapter03/patches.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 07:31+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
113,21 → 113,6
"Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&coreutils-i18n-patch-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:54
msgid "Gccc ASAN Patch - <token>&gcc-asan-patch-size;</token>:"
msgstr "Gcc correctif ASAN - <token>&gcc-asan-patch-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:56
msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&gcc-asan-patch;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&gcc-asan-patch;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:57
msgid "MD5 sum: <literal>&gcc-asan-patch-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&gcc-asan-patch-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/patches.xml:62
msgid "Glibc FHS Patch - <token>&glibc-fhs-patch-size;</token>:"
msgstr "Glibc correctif FHS - <token>&glibc-fhs-patch-size;</token>&nbsp;:"
227,6 → 212,17
"vous pouvez récupérer tout correctif supplémentaire correspondant aux "
"besoins de votre système."
 
#~ msgid "Gccc ASAN Patch - <token>&gcc-asan-patch-size;</token>:"
#~ msgstr "Gcc correctif ASAN - <token>&gcc-asan-patch-size;</token>:"
 
#~ msgid "Download: <ulink url=\"&patches-root;&gcc-asan-patch;\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patches-root;&gcc-asan-patch;\"/>"
 
#~ msgid "MD5 sum: <literal>&gcc-asan-patch-md5;</literal>"
#~ msgstr ""
#~ "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&gcc-asan-patch-md5;</literal>"
 
#~ msgid ""
#~ "Binutils Upstream Patch - <token>&binutils-upstream-patch-size;</token>:"
#~ msgstr ""
/branches/LFS_po_dev/chapter05/toolchaintechnotes.po
6,9 → 6,9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 12:29+0000\n"
"Last-Translator: admin <amj@tdct.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 10:52+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461846549.312883\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473159148.000000\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:11
32,12 → 32,12
"performing an actual build. This section can be referred to at any time "
"during the process."
msgstr ""
"Cette section explique certains détails rationnels et techniques derrière "
"la méthode de construction. Il n'est pas essentiel de comprendre immé"
"diatement tout ce qui se trouve dans cette section. La plupart des "
"informations seront plus claires après avoir réalisé réellement une "
"construction complète. Cette section peut servir de référence à tout "
"moment lors du processus de construction."
"Cette section explique certains détails rationnels et techniques derrière la "
"méthode de construction. Il n'est pas essentiel de comprendre immédiatement "
"tout ce qui se trouve dans cette section. La plupart des informations seront "
"plus claires après avoir réalisé réellement une construction complète. Cette "
"section peut servir de référence à tout moment lors du processus de "
"construction."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:19
51,8 → 51,8
"and to provide the most educational value at the same time."
msgstr ""
"Le but global du <xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/> est de fournir "
"une zone temporaire qui contient un ensemble d'outils connus qui peuvent ê"
"tre isolés du système hôte. En utilisant <command>chroot</command>, les "
"une zone temporaire qui contient un ensemble d'outils connus qui peuvent "
"être isolés du système hôte. En utilisant <command>chroot</command>, les "
"commandes dans le reste des chapitres se cantonneront à cet environnement, "
"en assurant une construction du système LFS cible propre, sans soucis. Le "
"processus de construction a été conçu pour minimiser les risques pour les "
98,19 → 98,19
"source tree."
msgstr ""
"De même, faites attention au nom de l'éditeur de liens de la plateforme, "
"souvent appelé le chargeur dynamique (à ne pas confondre avec l'éditeur "
"de liens <command>ld</command> faisant partie de Binutils). Le chargeur "
"dynamique fourni par Glibc trouve et charge les bibliothèques partagées né"
"cessaires à un programme pour s'exécuter, puis l'exécute. Le nom de l'é"
"diteur dynamique pour une machine Intel 32 bits sera <filename class="
"souvent appelé le chargeur dynamique (à ne pas confondre avec l'éditeur de "
"liens <command>ld</command> faisant partie de Binutils). Le chargeur "
"dynamique fourni par Glibc trouve et charge les bibliothèques partagées "
"nécessaires à un programme pour s'exécuter, puis l'exécute. Le nom de "
"l'éditeur dynamique pour une machine Intel 32 bits sera <filename class="
"\"libraryfile\">ld-linux.so.2</filename> (<filename class=\"libraryfile"
"\">ld-linux-x86-64.so.2</filename> pour les systèmes 64 bits). Une façon "
"sûre de déterminer le nom de l'éditeur de liens dynamiques est "
"d'inspecter un binaire au hasard du système hôte en exécutant&nbsp;: "
"<userinput>readelf -l &lt;nom du binaire&gt; | grep interpreter</userinput> "
"et de noter le résultat. La référence faisant autorité couvrant toutes "
"les plateformes est dans le fichier <filename>shlib-versions</filename> à "
"la racine du répertoire des sources de Glibc."
"sûre de déterminer le nom de l'éditeur de liens dynamiques est d'inspecter "
"un binaire au hasard du système hôte en exécutant&nbsp;: <userinput>readelf -"
"l &lt;nom du binaire&gt; | grep interpreter</userinput> et de noter le "
"résultat. La référence faisant autorité couvrant toutes les plateformes est "
"dans le fichier <filename>shlib-versions</filename> à la racine du "
"répertoire des sources de Glibc."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:53
149,14 → 149,13
"Cross-compilation also allows for the possibility of building both 32-bit "
"and 64-bit libraries on 64-bit capable hardware."
msgstr ""
"Les bibliothèques temporaires sont compilées de manière croisée. "
"Puisqu'un compilateur croisé, par nature, ne peut pas se baser sur quoique "
"ce soit issu de son système hôte, cette méthode supprime toute "
"possibilité de contamination du système cible en diminuant les chances des "
"en-têtes ou des bibliothèques du système hôte d'être incluses dans les "
"nouveaux outils. La compilation croisée offre aussi la possibilité de "
"construire à la fois des bibliothèques 32 et 64 bits sur du matériel gé"
"rant le 64 bits."
"Les bibliothèques temporaires sont compilées de manière croisée. Puisqu'un "
"compilateur croisé, par nature, ne peut pas se baser sur quoique ce soit "
"issu de son système hôte, cette méthode supprime toute possibilité de "
"contamination du système cible en diminuant les chances des en-têtes ou des "
"bibliothèques du système hôte d'être incluses dans les nouveaux outils. La "
"compilation croisée offre aussi la possibilité de construire à la fois des "
"bibliothèques 32 et 64 bits sur du matériel gérant le 64 bits."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:76
164,8 → 163,8
"Careful manipulation of the GCC source tells the compiler which target "
"dynamic linker will be used."
msgstr ""
"Une manipulation attentionnée des sources de GCC dira au compilateur l'é"
"diteur de liens dynamiques cible à utiliser."
"Une manipulation attentionnée des sources de GCC dira au compilateur "
"l'éditeur de liens dynamiques cible à utiliser."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:81
179,16 → 178,15
"distribution. A test suite failure will usually highlight this error before "
"too much additional work is performed."
msgstr ""
"Binutils est tout d'abord installé parce que les exécutions de Glibc et "
"GCC par <command>configure</command> réalisent quelques tests de "
"fonctionnalités sur l'assembleur et l'éditeur de liens pour déterminer "
"quelle fonctionnalité logicielle activer ou désactiver. Ceci est plus "
"important que ce que vous pouvez imaginer. Un GCC ou une Glibc mal "
"configuré peut aboutir à une chaîne d'outils subtilement cassé, et "
"l'impact d'une telle cassure ne se verrait pas avant la fin de la "
"construction de la distribution complète. Un échec dans la suite de tests "
"surlignera habituellement cette erreur avant que trop de travail supplé"
"mentaire n'ait été réalisé."
"Binutils est tout d'abord installé parce que les exécutions de Glibc et GCC "
"par <command>configure</command> réalisent quelques tests de fonctionnalités "
"sur l'assembleur et l'éditeur de liens pour déterminer quelle fonctionnalité "
"logicielle activer ou désactiver. Ceci est plus important que ce que vous "
"pouvez imaginer. Un GCC ou une Glibc mal configuré peut aboutir à une chaîne "
"d'outils subtilement cassé, et l'impact d'une telle cassure ne se verrait "
"pas avant la fin de la construction de la distribution complète. Un échec "
"dans la suite de tests surlignera habituellement cette erreur avant que trop "
"de travail supplémentaire n'ait été réalisé."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:90
211,15 → 209,15
"\"directory\">/tools/$LFS_TGT/bin</filename>. Les outils dans un emplacement "
"sont liés en dur à l'autre. Un aspect important de l'éditeur de liens est "
"son ordre de recherche des bibliothèques. Vous pouvez obtenir des "
"informations détaillées à partir de <command>ld</command> en lui passant "
"le commutateur <parameter>--verbose</parameter>. Par exemple, un "
"<userinput>ld --verbose | grep SEARCH</userinput> illustrera les chemins de "
"recherche réels et leur ordre. Il montre quels fichiers sont liés par "
"<command>ld</command> en compilant un programme de test et en passant le "
"commutateur <parameter>--verbose</parameter> à l'éditeur de liens. Par "
"exemple, <userinput>gcc dummy.c -Wl,--verbose 2&gt;&amp;1 | grep succeeded</"
"userinput> affichera tous les fichiers ouverts avec succès lors de l'é"
"dition des liens."
"informations détaillées à partir de <command>ld</command> en lui passant le "
"commutateur <parameter>--verbose</parameter>. Par exemple, un <userinput>ld "
"--verbose | grep SEARCH</userinput> illustrera les chemins de recherche "
"réels et leur ordre. Il montre quels fichiers sont liés par <command>ld</"
"command> en compilant un programme de test et en passant le commutateur "
"<parameter>--verbose</parameter> à l'éditeur de liens. Par exemple, "
"<userinput>gcc dummy.c -Wl,--verbose 2&gt;&amp;1 | grep succeeded</"
"userinput> affichera tous les fichiers ouverts avec succès lors de l'édition "
"des liens."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:103
250,13 → 248,12
"standard linker <command>gcc</command> will use, run: <userinput>gcc -print-"
"prog-name=ld</userinput>."
msgstr ""
"C'est important pour les raisons mentionnées ci-dessus. Cela démontre "
"aussi que le script configure de GCC ne cherche pas les répertoires PATH "
"pour trouver les outils à utiliser. Néanmoins, lors d'une opération "
"normale de <command>gcc</command>, les mêmes chemins de recherche ne sont "
"pas forcément utilisés. Pour trouver quel éditeur de liens standard "
"<command>gcc</command> utilisera, lancez&nbsp;: <userinput>gcc -print-prog-"
"name=ld</userinput>"
"C'est important pour les raisons mentionnées ci-dessus. Cela démontre aussi "
"que le script configure de GCC ne cherche pas les répertoires PATH pour "
"trouver les outils à utiliser. Néanmoins, lors d'une opération normale de "
"<command>gcc</command>, les mêmes chemins de recherche ne sont pas forcément "
"utilisés. Pour trouver quel éditeur de liens standard <command>gcc</command> "
"utilisera, lancez&nbsp;: <userinput>gcc -print-prog-name=ld</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:116
271,10 → 268,10
"Vous pouvez obtenir des informations détaillées à partir de <command>gcc</"
"command> en lui fournissant l'option en ligne de commande <parameter>-v</"
"parameter> lors de la compilation d'un programme de tests. Par exemple, "
"<userinput>gcc -v dummy.c</userinput> affichera des informations détaillé"
"es sur les étapes du préprocesseur, de la compilation et de l'assemblage "
"ceci comprenant les chemins de recherche inclus par <command>gcc</command> "
"et leur ordre."
"<userinput>gcc -v dummy.c</userinput> affichera des informations détaillées "
"sur les étapes du préprocesseur, de la compilation et de l'assemblage ceci "
"comprenant les chemins de recherche inclus par <command>gcc</command> et "
"leur ordre."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:122
283,47 → 280,66
"library (Glibc) to interface with features that the Linux kernel will "
"provide."
msgstr ""
"Ce qui est ensuite installé est les en-têtes de l'API de Linux nettoyé"
"es. Elles permettent à la bibliothèque standard (Glibc) d'interagir avec "
"les fonctionnalités que le noyau Linux fournira."
"Ce qui est ensuite installé est les en-têtes de l'API de Linux nettoyées. "
"Elles permettent à la bibliothèque standard (Glibc) d'interagir avec les "
"fonctionnalités que le noyau Linux fournira."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:126
#| msgid ""
#| "The next package installed is Glibc. The most important considerations "
#| "for building Glibc are the compiler, binary tools, and kernel headers. "
#| "The compiler is generally not an issue since Glibc will always use the "
#| "compiler relating to the <parameter>--host</parameter> parameter passed "
#| "to its configure script, e.g. in our case, <command>i686-lfs-linux-gnu-"
#| "gcc</command>. The binary tools and kernel headers can be a bit more "
#| "complicated. Therefore, take no risks and use the available configure "
#| "switches to enforce the correct selections. After the run of "
#| "<command>configure</command>, check the contents of the <filename>config."
#| "make</filename> file in the <filename class=\"directory\">glibc-build</"
#| "filename> directory for all important details. Note the use of "
#| "<parameter>CC=\"i686-lfs-gnu-gcc\"</parameter> to control which binary "
#| "tools are used and the use of the <parameter>-nostdinc</parameter> and "
#| "<parameter>-isystem</parameter> flags to control the compiler's include "
#| "search path. These items highlight an important aspect of the Glibc "
#| "package&mdash;it is very self-sufficient in terms of its build machinery "
#| "and generally does not rely on toolchain defaults."
msgid ""
"The next package installed is Glibc. The most important considerations for "
"building Glibc are the compiler, binary tools, and kernel headers. The "
"compiler is generally not an issue since Glibc will always use the compiler "
"relating to the <parameter>--host</parameter> parameter passed to its "
"configure script, e.g. in our case, <command>i686-lfs-linux-gnu-gcc</"
"command>. The binary tools and kernel headers can be a bit more complicated. "
"Therefore, take no risks and use the available configure switches to enforce "
"the correct selections. After the run of <command>configure</command>, check "
"the contents of the <filename>config.make</filename> file in the <filename "
"class=\"directory\">glibc-build</filename> directory for all important "
"details. Note the use of <parameter>CC=\"i686-lfs-gnu-gcc\"</parameter> to "
"control which binary tools are used and the use of the <parameter>-nostdinc</"
"parameter> and <parameter>-isystem</parameter> flags to control the "
"compiler's include search path. These items highlight an important aspect of "
"the Glibc package&mdash;it is very self-sufficient in terms of its build "
"machinery and generally does not rely on toolchain defaults."
"configure script; e.g. in our case, the compiler will be <command>i686-lfs-"
"linux-gnu-gcc</command>. The binary tools and kernel headers can be a bit "
"more complicated. Therefore, take no risks and use the available configure "
"switches to enforce the correct selections. After the run of "
"<command>configure</command>, check the contents of the <filename>config."
"make</filename> file in the <filename class=\"directory\">glibc-build</"
"filename> directory for all important details. Note the use of "
"<parameter>CC=\"i686-lfs-gnu-gcc\"</parameter> to control which binary tools "
"are used and the use of the <parameter>-nostdinc</parameter> and <parameter>-"
"isystem</parameter> flags to control the compiler's include search path. "
"These items highlight an important aspect of the Glibc package&mdash;it is "
"very self-sufficient in terms of its build machinery and generally does not "
"rely on toolchain defaults."
msgstr ""
"Le paquet suivant installé est Glibc. Les choses les plus importantes à "
"Le paquet installé ensuite est Glibc. Les choses les plus importantes à "
"prendre en considération pour construire Glibc sont le compilateur, les "
"outils binaires et les en-têtes du noyau. Le compilateur ne pose géné"
"ralement pas de problème car Glibc utilise toujours le compilateur lié au "
"paramètre <parameter>--host</parameter> passé à son script configure, par "
"exemple, dans notre cas, <command>i686-lfs-linux-gnu-gcc</command>. Les "
"outils binaires et les en-têtes du noyau peuvent être un peu plus "
"compliqués. Du coup, ne prenez pas de risque et utilisez les options "
"disponibles de configure pour renforcer les bonnes sélections. Après l'exé"
"cution de <command>configure</command>, vérifiez le contenu du fichier "
"<filename>config.make</filename> dans le répertoire <filename class="
"\"directory\">glibc-build</filename> pour tous les détails importants. "
"Notez l'utilisation de <parameter>CC=\"i686-lfs-gnu-gcc\"</parameter> pour "
"contrôler les outils binaires utilisés, et l'utilisation des commutateurs "
"outils binaires et les en-têtes du noyau. Le compilateur ne pose "
"généralement pas de problème car Glibc utilise toujours le compilateur lié "
"au paramètre <parameter>--host</parameter> passé à son script configure, par "
"exemple, dans notre cas, le compilateur sera <command>i686-lfs-linux-gnu-"
"gcc</command>. Les outils binaires et les en-têtes du noyau peuvent être un "
"peu plus compliqués. Ne prenez donc pas de risque et utilisez les options de "
"configure disponibles pour assurer les bonnes sélections. Après l'exécution "
"de <command>configure</command>, vérifiez le contenu du fichier "
"<filename>config.make</filename> dans le répertoire <filename class=\""
"directory\">glibc-build</filename> pour tous les détails importants. Notez "
"l'utilisation de <parameter>CC=\"i686-lfs-gnu-gcc\"</parameter> pour "
"contrôler les outils binaires utilisés, et l'utilisation des paramètres "
"<parameter>-nostdinc</parameter> et <parameter>-isystem</parameter> pour "
"contrôler le chemin de recherche des en-têtes du compilateur. Ces élé"
"ments soulignent un aspect important du paquet glibc&mdash;il est auto-"
"contrôler le chemin de recherche des en-têtes du compilateur. Ces éléments "
"soulignent un aspect important du paquet glibc &mdash;&nbsp;il est auto-"
"suffisant en terme de machinerie de construction et ne repose généralement "
"pas sur la chaîne d'outils par défaut."
 
351,16 → 367,15
"all build against the new Glibc in <filename class=\"directory\">/tools</"
"filename>."
msgstr ""
"Pour la deuxième passe de GCC, ses sources doivent aussi être modifiées "
"pour dire à GCC d'utiliser le nouvel éditeur de liens dynamiques. Un é"
"chec pour faire cela aura pour conséquence que les GCC eux-mêmes auront le "
"même nom que l'éditeur de liens dynamique du répertoire <filename class="
"\"directory\">/lib</filename> du système hôte embarqué à l'intérieur, "
"ce qui irait à l'encontre de l'objectif de se démarquer de l'hôte. Dans "
"cette optique, l'ensemble d'outils c&oelig;ur est auto-contenue et auto-hé"
"bergé. Le reste des paquets du <xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/> "
"se construit contre la nouvelle Glibc de <filename class=\"directory\">/"
"tools</filename>."
"Pour la deuxième passe de GCC, ses sources doivent aussi être modifiées pour "
"dire à GCC d'utiliser le nouvel éditeur de liens dynamiques. Un échec pour "
"faire cela aura pour conséquence que les GCC eux-mêmes auront le même nom "
"que l'éditeur de liens dynamique du répertoire <filename class=\"directory"
"\">/lib</filename> du système hôte embarqué à l'intérieur, ce qui irait à "
"l'encontre de l'objectif de se démarquer de l'hôte. Dans cette optique, "
"l'ensemble d'outils c&oelig;ur est auto-contenue et auto-hébergé. Le reste "
"des paquets du <xref linkend=\"chapter-temporary-tools\"/> se construit "
"contre la nouvelle Glibc de <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter05/toolchaintechnotes.xml:158
373,9 → 388,8
"of the target LFS system."
msgstr ""
"Avant d'entrer dans l'environnement chroot dans le <xref linkend=\"chapter-"
"building-system\"/>, le premier paquet majeur à être installé est "
"Glibc, à cause de sa nature auto-suffisante mentionnée ci-dessus. Une fois "
"que Glibc est installée dans <filename class=\"directory\">/usr</filename>, "
"nous allons réaliser une rapide modification des valeurs par défaut de "
"l'ensemble des outils puis continuer la construction du reste du système "
"LFS cible."
"building-system\"/>, le premier paquet majeur à être installé est Glibc, à "
"cause de sa nature auto-suffisante mentionnée ci-dessus. Une fois que Glibc "
"est installée dans <filename class=\"directory\">/usr</filename>, nous "
"allons réaliser une rapide modification des valeurs par défaut de l'ensemble "
"des outils puis continuer la construction du reste du système LFS cible."
/branches/LFS_po_dev/chapter05/util-linux.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:36+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
102,12 → 102,6
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/util-linux.xml:52
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/tools \\\n"
#| " --without-python \\\n"
#| " --disable-makeinstall-chown \\\n"
#| " --without-systemdsystemunitdir \\\n"
#| " PKG_CONFIG=\"\"</userinput>"
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/tools \\\n"
" --without-python \\\n"
116,8 → 110,7
" --enable-libmount-force-mountinfo \\\n"
" PKG_CONFIG=\"\"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/tools "
"\\\n"
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/tools \\\n"
" --without-python \\\n"
" --disable-makeinstall-chown \\\n"
" --without-systemdsystemunitdir \\\n"
/branches/LFS_po_dev/chapter06/gcc.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 09:51+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
78,17 → 78,6
msgstr "Installation de GCC"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/gcc.xml:44
msgid "First fix a problem identified upstream:"
msgstr "Tout d’abord, corrigez un problème identifié en amont&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/gcc.xml:46
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../gcc-6.1.0-asan-1.patch</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../gcc-6.1.0-asan-1.patch</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/gcc.xml:48
msgid ""
"The GCC documentation recommends building GCC in a dedicated build directory:"
881,6 → 870,12
msgid "libtsan"
msgstr "libtsan"
 
#~ msgid "First fix a problem identified upstream:"
#~ msgstr "Tout d’abord, corrigez un problème identifié en amont&nbsp;:"
 
#~ msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../gcc-6.1.0-asan-1.patch</userinput>"
#~ msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../gcc-6.1.0-asan-1.patch</userinput>"
 
#~ msgid ""
#~ "Some packages expect the C preprocessor to be installed in the <filename "
#~ "class=\"directory\">/lib</filename> directory. To support those "
/branches/LFS_po_dev/chapter06/gettext.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:33+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
359,15 → 359,12
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/gettext.xml:194
#| msgid ""
#| "Finds the messages that are common to to the given <filename class="
#| "\"extension\">.po</filename> files"
msgid ""
"Finds the messages that are common to the given <filename class=\"extension"
"\">.po</filename> files"
msgstr ""
"Trouve les messages qui sont communs aux fichiers <filename class=\""
"extension\">.po</filename> donnés"
"Trouve les messages qui sont communs aux fichiers <filename class=\"extension"
"\">.po</filename> donnés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/gettext.xml:197
/branches/LFS_po_dev/chapter06/grub.po
6,9 → 6,9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 12:28+0000\n"
"Last-Translator: admin <amj@tdct.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 10:48+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461846494.294845\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473158894.000000\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:14
83,11 → 83,17
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:45
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
#| " --sbindir=/sbin \\\n"
#| " --sysconfdir=/etc \\\n"
#| " --disable-grub-emu-usb \\\n"
#| " --disable-efiemu \\\n"
#| " --disable-werror</userinput>"
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
" --sbindir=/sbin \\\n"
" --sysconfdir=/etc \\\n"
" --disable-grub-emu-usb \\\n"
" --disable-efiemu \\\n"
" --disable-werror</userinput>"
msgstr ""
94,22 → 100,21
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
" --sbindir=/sbin \\\n"
" --sysconfdir=/etc \\\n"
" --disable-grub-emu-usb \\\n"
" --disable-efiemu \\\n"
" --disable-werror</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:53
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:52
msgid "The meaning of the new configure options:"
msgstr "La signification des nouvelles options de configurations&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:56
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:55
msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:58
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:57
msgid ""
"This allows the build to complete with warnings introduced by more recent "
"Flex versions."
118,14 → 123,18
"dans des versions récentes de Flex."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:64
msgid "<parameter>--disable-grub-emu-usb --disable-efiemu</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-grub-emu-usb --disable-efiemu</parameter>"
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:63
#| msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
msgid "<parameter>--disable-efiemu</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-efiemu</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:66
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:65
#| msgid ""
#| "These options minimize what is built by disabling features and testing "
#| "programs not needed for LFS."
msgid ""
"These options minimize what is built by disabling features and testing "
"This option minimizes what is built by disabling a feature and testing "
"programs not needed for LFS."
msgstr ""
"Cette option minimise ce qui est construit en désactivant des "
132,58 → 141,58
"fonctionnalités et des programmes de tests non nécessaires pour LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:73
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:72
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:75
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:74
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:77
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:76
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:79
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:78
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:81
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:80
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:83
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:82
msgid ""
"Using GRUB to make your LFS system bootable will be discussed in <xref "
"linkend=\"ch-bootable-grub\"/>."
msgstr ""
"L'utilisation de GRUB pour rendre un système LFS amorçable sera traitée "
"au <xref linkend=\"ch-bootable-grub\"/>."
"L'utilisation de GRUB pour rendre un système LFS amorçable sera traitée au "
"<xref linkend=\"ch-bootable-grub\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:89
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:88
msgid "Contents of GRUB"
msgstr "Contenu de GRUB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:92
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:91
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:93
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:92
msgid "Installed directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:97
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:96
msgid ""
"grub-bios-setup, grub-editenv, grub-file, grub-fstest, grub-glue-efi, grub-"
"install, grub-kbdcomp, grub-macbless, grub-menulst2cfg, grub-mkconfig, grub-"
200,86 → 209,86
"et grub-syslinux2cfg"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:106
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:105
msgid ""
"/usr/lib/grub, /etc/grub.d, /usr/share/grub, and boot/grub (when grub-"
"install is first run)"
msgstr ""
"/usr/lib/grub, /etc/grub.d, /usr/share/grub et boot/grub (après avoir "
"lancé grub-install)"
"/usr/lib/grub, /etc/grub.d, /usr/share/grub et boot/grub (après avoir lancé "
"grub-install)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:112
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:111
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:117
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:116
msgid "<command>grub-bios-setup</command>"
msgstr "<command>grub-bios-setup</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:119
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:118
msgid "Is a helper program for grub-install"
msgstr "Est un programme d'aide pour grub-install"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:121
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:120
msgid "grub-bios-setup"
msgstr "grub-bios-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:127
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:126
msgid "<command>grub-editenv</command>"
msgstr "<command>grub-editenv</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:129
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:128
msgid "A tool to edit the environment block"
msgstr "Un outil pour éditer l'ensemble d'environnement"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:131
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:130
msgid "grub-editenv"
msgstr "grub-editenv"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:137
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:136
msgid "<command>grub-file</command>"
msgstr "<command>grub-file</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:139
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:138
msgid "Checks if FILE is of the specified type."
msgstr "Vérifie que FILE est du type spécifié."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:141
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:140
msgid "grub-file"
msgstr "grub-file"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:147
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:146
msgid "<command>grub-fstest</command>"
msgstr "<command>grub-fstest</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:149
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:148
msgid "Tool to debug the filesystem driver"
msgstr "Outil de débogage du pilote d'un système de fichiers"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:151
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:150
msgid "grub-fstest"
msgstr "grub-fstest"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:157
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:156
msgid "<command>grub-glue-efi</command>"
msgstr "<command>grub-glue-efi</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:159
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:158
msgid ""
"Processes ia32 and amd64 EFI images and glues them according to Apple format."
msgstr ""
287,62 → 296,62
"d'Apple."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:162
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:161
msgid "grub-glue-efi"
msgstr "grub-glue-efi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:168
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:167
msgid "<command>grub-install</command>"
msgstr "<command>grub-install</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:170
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:169
msgid "Install GRUB on your drive"
msgstr "Installe GRUB sur votre lecteur"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:172
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:171
msgid "grub-install"
msgstr "grub-install"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:178
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:177
msgid "<command>grub-kbdcomp</command>"
msgstr "<command>grub-kbdcomp</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:180
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:179
msgid "Script that converts an xkb layout into one recognized by GRUB"
msgstr "Script qui convertit un plan xkb dans un plan reconnu par GRUB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:183
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:182
msgid "grub-kbdcomp"
msgstr "grub-kbdcomp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:189
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:188
msgid "<command>grub-macbless</command>"
msgstr "<command>grub-macbless</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:191
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:190
msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+ files"
msgstr "bless dans le style de mac pour les fichiers HFS ou HFS+"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:193
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:192
msgid "grub-macbless"
msgstr "grub-macbless"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:199
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:198
msgid "<command>grub-menulst2cfg</command>"
msgstr "<command>grub-menulst2cfg</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:201
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:200
msgid ""
"Converts a GRUB Legacy <filename>menu.lst</filename> into a <filename>grub."
"cfg</filename> for use with GRUB 2"
351,156 → 360,155
"<filename>grub.cfg</filename> utilisable avec GRUB 2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:204
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:203
msgid "grub-menulst2cfg"
msgstr "grub-menulst2cfg"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:210
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:209
msgid "<command>grub-mkconfig</command>"
msgstr "<command>grub-mkconfig</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:212
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:211
msgid "Generate a grub config file"
msgstr "Génère un fichier de configuration grub"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:214
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:213
msgid "grub-mkconfig"
msgstr "grub-mkconfig"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:220
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:219
msgid "<command>grub-mkimage</command>"
msgstr "<command>grub-mkimage</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:222
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:221
msgid "Make a bootable image of GRUB"
msgstr "Crée une image amorçable de GRUB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:224
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:223
msgid "grub-mkimage"
msgstr "grub-mkimage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:230
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:229
msgid "<command>grub-mklayout</command>"
msgstr "<command>grub-mklayout</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:232
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:231
msgid "Generates a GRUB keyboard layout file"
msgstr "Génère un fichier de plan de clavier pour GRUB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:234
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:233
msgid "grub-mklayout"
msgstr "grub-mklayout"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:240
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:239
msgid "<command>grub-mknetdir</command>"
msgstr "<command>grub-mknetdir</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:242
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:241
msgid "Prepares a GRUB netboot directory"
msgstr "Prépare un répertoire GRUB d'amorçage par le réseau"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:244
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:243
msgid "grub-mknetdir"
msgstr "grub-mknetdir"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:250
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:249
msgid "<command>grub-mkpasswd-pbkdf2</command>"
msgstr "<command>grub-mkpasswd-pbkdf2</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:252
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:251
msgid "Generates an encrypted PBKDF2 password for use in the boot menu"
msgstr ""
"Génère un mot de passe PBKDF2 chiffré pour une utilisation dans le menu "
"de démarrage"
"Génère un mot de passe PBKDF2 chiffré pour une utilisation dans le menu de "
"démarrage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:255
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:254
msgid "grub-mkpasswd-pbkdf2"
msgstr "grub-mkpasswd-pbkdf2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:261
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:260
msgid "<command>grub-mkrelpath</command>"
msgstr "<command>grub-mkrelpath</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:263
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:262
msgid "Makes a system pathname relative to its root"
msgstr "Rend relatif le nom de chemin vers la racine d'un système"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:265
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:264
msgid "grub-mkrelpath"
msgstr "grub-mkrelpath"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:271
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:270
msgid "<command>grub-mkrescue</command>"
msgstr "<command>grub-mkrescue</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:273
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:272
msgid "Make a bootable image of GRUB suitable for a floppy disk or CDROM/DVD"
msgstr ""
"Fabrique une image amorçable de GRUB adaptée à une disquette ou à CDROM/"
"DVD"
"Fabrique une image amorçable de GRUB adaptée à une disquette ou à CDROM/DVD"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:275
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:274
msgid "grub-mkrescue"
msgstr "grub-mkrescue"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:281
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:280
msgid "<command>grub-mkstandalone</command>"
msgstr "<command>grub-mkstandalone</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:283
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:282
msgid "Generates a standalone image"
msgstr "Génère une image autonome"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:285
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:284
msgid "grub-mkstandalone"
msgstr "grub-mkstandalone"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:291
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:290
msgid "<command>grub-ofpathname</command>"
msgstr "<command>grub-ofpathname</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:293
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:292
msgid "Is a helper program that prints the path of a GRUB device"
msgstr "Est un programme d'aide qui affiche le chemin d'un périphérique GRUB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:295
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:294
msgid "grub-ofpathname"
msgstr "grub-ofpathname"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:301
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:300
msgid "<command>grub-probe</command>"
msgstr "<command>grub-probe</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:303
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:302
msgid "Probe device information for a given path or device"
msgstr ""
"Teste les informations de périphérique pour un chemin ou un périphérique "
507,103 → 515,106
"donné"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:305
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:304
msgid "grub-probe"
msgstr "grub-probe"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:311
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:310
msgid "<command>grub-reboot</command>"
msgstr "<command>grub-reboot</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:313
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:312
msgid "Sets the default boot entry for GRUB for the next boot only"
msgstr ""
"Règle l'entrée d'amorçage par défaut pour GRUB uniquement pour le "
"prochain démarrage"
"Règle l'entrée d'amorçage par défaut pour GRUB uniquement pour le prochain "
"démarrage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:315
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:314
msgid "grub-reboot"
msgstr "grub-reboot"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:321
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:320
msgid "<command>grub-render-label</command>"
msgstr "<command>grub-render-label</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:323
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:322
msgid "Render Apple .disk_label for Apple Macs"
msgstr "Produit des .disk_label Apple pour les Macs Apple"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:325
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:324
msgid "grub-render-label"
msgstr "grub-render-label"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:331
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:330
msgid "<command>grub-script-check</command>"
msgstr "<command>grub-script-check</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:333
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:332
msgid "Checks GRUB configuration script for syntax errors"
msgstr "Vérifie les erreurs de syntaxe du script de configuration de GRUB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:335
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:334
msgid "grub-script-check"
msgstr "grub-script-check"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:341
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:340
msgid "<command>grub-set-default</command>"
msgstr "<command>grub-set-default</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:343
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:342
msgid "Sets the default boot entry for GRUB"
msgstr "Règle l'entrée d'amorçage par défaut pour GRUB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:345
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:344
msgid "grub-set-default"
msgstr "grub-set-default"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:351
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:350
msgid "<command>grub-sparc64-setup</command>"
msgstr "<command>grub-sparc64-setup</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:353
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:352
msgid "Is a helper program for grub-setup"
msgstr "Est un programme d'aide pour grub-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:355
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:354
msgid "grub-setup"
msgstr "grub-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:361
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:360
msgid "<command>grub-syslinux2cfg</command>"
msgstr "<command>grub-syslinux2cfg</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:363
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:362
msgid "Transform a syslinux config file into grub.cfg format"
msgstr ""
"Transforme un fichier de configuration syslinux vers le format de grub.cfg"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:365
#: lfs-en/chapter06/grub.xml:364
msgid "grub-syslinux2cfg"
msgstr "grub-syslinux2cfg"
 
#~ msgid "<parameter>--disable-grub-emu-usb --disable-efiemu</parameter>"
#~ msgstr "<parameter>--disable-grub-emu-usb --disable-efiemu</parameter>"
 
#~ msgid ""
#~ "Fix an incompatibility between this package and Glibc-&glibc-version;:"
#~ msgstr ""
/branches/LFS_po_dev/chapter06/sysklogd.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 10:48+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471534479.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473158913.000000\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/sysklogd.xml:14
91,13 → 91,18
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/sysklogd.xml:47
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/Error loading kernel symbols/{n;n;d}' ksym_mod.c\n"
#| "sed -i 's/union wait/int*/' syslogd.c\n"
#| "</userinput>"
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">sed -i '/Error loading kernel symbols/{n;n;d}' ksym_mod.c\n"
"sed -i 's/union wait/int*/' syslogd.c\n"
"sed -i 's/union wait/int/' syslogd.c\n"
"</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">sed -i '/Error loading kernel symbols/{n;n;d}' ksym_mod.c\n"
"sed -i 's/union wait/int*/' syslogd.c\n"
"<userinput remap=\"pre\">sed -i '/Error loading kernel symbols/{n;n;d}' "
"ksym_mod.c\n"
"sed -i 's/union wait/int/' syslogd.c\n"
"</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
225,11 → 230,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/sysklogd.xml:123
#| msgid ""
#| "Logs the messages that system programs offer for logging [Every logged "
#| "message contains at least a date stamp and a hostname, and normally the "
#| "program's name too, but that depends on how trusting the logging daemon "
#| "is told to bei.]"
msgid ""
"Logs the messages that system programs offer for logging [Every logged "
"message contains at least a date stamp and a hostname, and normally the "
/branches/LFS_po_dev/chapter06/systemd.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 10:48+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471534542.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473158925.000000\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:14
109,19 → 109,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:62
msgid "Rebuild generated files after modifying Makefile.am and Makefile.in:"
msgstr ""
"Reconstruisez les fichiers générés après avoir modifié Makefile.am et "
"Makefile.in:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:65
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"pre\">autoreconf -fi</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"pre\">autoreconf -fi</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:67
msgid ""
"Create a file to allow systemd to build when using Util-Linux built in "
"Chapter 5, to disable LTO by default, and to build without xlstproc:"
131,7 → 118,7
"et pour construire sans xlstproc&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:71
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:66
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">cat &gt; config.cache &lt;&lt; \"EOF\"\n"
163,7 → 150,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:85
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:80
msgid ""
"LTO is disabled by default because it causes <command>systemd</command> and "
"other auxiliary programs to link to <filename class=\"libraryfile\">libgcc_s."
175,12 → 162,12
"compilé plus volumineux."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:90
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:85
msgid "Prepare systemd for compilation:"
msgstr "Préparez la compilation de Systemd&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:92
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:87
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
212,17 → 199,17
" --docdir=/usr/share/doc/systemd-&systemd-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:107
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:102
msgid "The meaning of the configure options:"
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:110
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:105
msgid "<parameter>--config-cache</parameter>"
msgstr "<parameter>--config-cache</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:112
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:107
msgid ""
"This switch tells the build system to use the <filename>config.cache</"
"filename> file which was created earlier."
231,12 → 218,12
"<filename>config.cache</filename> qui a été créé plus haut."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:119
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:114
msgid "<parameter>--with-root*</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-root*</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:121
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:116
msgid ""
"These switches ensure that core programs and shared libraries are installed "
"in the subdirectories of the root partition."
246,12 → 233,12
"partition racine."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:128
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:123
msgid "<parameter>--enable-split-usr</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-split-usr</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:130
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:125
msgid ""
"This switch ensures that systemd will work on systems where /bin, /lib and /"
"sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
261,12 → 248,12
"répertoires /usr correspondant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:137
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:132
msgid "<parameter>--without-python</parameter>"
msgstr "<parameter>--without-python</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:139
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:134
msgid ""
"This switch prevents <command>configure</command> from trying to use Python "
"which isn't built in LFS."
275,12 → 262,12
"n'est pas construit dans LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:146
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:141
msgid "<parameter>--disable-firstboot</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-firstboot</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:148
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:143
msgid ""
"This switch prevents installation of systemd services responsible for "
"setting up the system for the first time. They are not useful for LFS "
291,12 → 278,12
"sont pas utiles pour LFS car tout est fait manuellement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:156
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:151
msgid "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:158
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:153
msgid ""
"This switch prevents installation of a systemd unit that runs "
"<command>ldconfig</command> at boot, making the boot time longer. Remove it "
309,12 → 296,12
"une distribution source tel que LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:167
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:162
msgid "<parameter>--disable-sysusers</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-sysusers</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:169
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:164
msgid ""
"This switch prevents installation of systemd services responsible for "
"setting up the <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/passwd</"
325,28 → 312,28
"passwd</filename>. Ces fichiers sont créés plus tôt dans ce chapitre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:178
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:173
msgid "<parameter>--with-default-dnssec=no</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-default-dnssec=no</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:180
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:175
msgid "This switch turns off the experimental DNSSEC suport."
msgstr "Cet argument désactive le support expérimental de DNSSEC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:186
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:181
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:188
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:183
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make LIBRARY_PATH=/tools/lib</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make LIBRARY_PATH=/tools/lib</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:190
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:185
msgid ""
"This package has a test suite, but it can only be run after the package has "
"been installed."
355,19 → 342,18
"le paquet ait été installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:193
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:188
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:195
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:190
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:197
#| msgid "Move NSS libraries to <filename class=\"directory\">/lib</filename>:"
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:192
msgid ""
"Move the NSS libraries to <filename class=\"directory\">/lib</filename>:"
msgstr ""
375,24 → 361,24
"filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:199
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:194
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_{myhostname,mymachines,resolve}.so.2 /lib</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_{myhostname,mymachines,resolve}.so.2 /lib</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:201
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:196
msgid "Remove an unnecessary directory:"
msgstr "Supprimez un répertoire inutile&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:203
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:198
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">rm -rfv /usr/lib/rpm</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">rm -rfv /usr/lib/rpm</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:205
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:200
msgid ""
"Create the Sysvinit compatibility symlinks, so systemd is used as the "
"default init system:"
401,7 → 387,7
"est utilisé comme système d'init par défaut&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:208
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:203
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">for tool in runlevel reboot shutdown poweroff halt telinit; do\n"
415,7 → 401,7
"ln -sfv ../lib/systemd/systemd /sbin/init</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:219
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:214
msgid ""
"Create the <filename>/etc/machine-id</filename> file needed by "
"<command>systemd-journald</command>:"
424,13 → 410,13
"<command>systemd-journald</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:222
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:217
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:224
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:219
msgid "Fix a broken symlink created by the systemd installation process:"
msgstr ""
"Corrigez un lien symbolique brisé créé par le processus d'installation de "
437,18 → 423,20
"systemd&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:225
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:220
#, no-wrap
#| msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/lib/libnss_{myhostname,mymachines,resolve}.so.2 /lib</userinput>"
#| msgid ""
#| "<userinput remap=\"install\">rm -v /etc/resolv.conf\n"
#| "ln -s ../lib/systemd/resolv.conf /etc/resolv.conf</userinput>"
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">rm -v /etc/resolv.conf\n"
"<userinput remap=\"install\">rm -fv /etc/resolv.conf\n"
"ln -s ../lib/systemd/resolv.conf /etc/resolv.conf</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"install\">rm -v /etc/resolv.conf\n"
"<userinput remap=\"install\">rm -fv /etc/resolv.conf\n"
"ln -s ../lib/systemd/resolv.conf /etc/resolv.conf</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:228
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:223
msgid ""
"Since the testsuite largely depends on the host system kernel configuration, "
"some tests may fail. It also needs a modification in order not to look for a "
461,7 → 449,7
"Linux plus loin dans ce chapitre. Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:233
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:228
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"test\">sed -i \"s:minix:ext4:g\" src/test/test-path-util.c\n"
471,27 → 459,27
"make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib -k check</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:239
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:234
msgid "Contents of systemd"
msgstr "Contenu de systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:242
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:237
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:243
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:238
msgid "Installed libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:244
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:239
msgid "Installed directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:247
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:242
msgid ""
"bootctl, busctl, coredumpctl, halt, hostnamectl, init, journalctl, kernel-"
"install, localectl, loginctl, machinectl, networkctl, poweroff, reboot, "
512,10 → 500,7
"password-agent, telinit, timedatectl et udevadm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:256
#| msgid ""
#| "libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
#| "libsystemd.so, and libudev.so"
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:251
msgid ""
"libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
"libsystemd.so, libsystemd-shared-231.so, and libudev.so"
524,7 → 509,7
"libsystemd.so, libsystemd-shared-231.so, et libudev.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:259
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:254
msgid ""
"/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
"d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
541,63 → 526,63
"factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd et /var/log/journal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:270
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:265
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:275
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:270
msgid "<command>bootctl</command>"
msgstr "<command>bootctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:277
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:272
msgid "used to query the firmware and boot manager settings"
msgstr ""
"utilisé pour voir les paramètres du firmware et du gestionnaire de démarrage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:279
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:274
msgid "bootctl"
msgstr "bootctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:285
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:280
msgid "<command>busctl</command>"
msgstr "<command>busctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:287
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:282
msgid "Used to introspect and monitor the D-Bus bus"
msgstr "Utilisé pour examiner et surveiller le bus D-Bus."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:289
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:284
msgid "busctl"
msgstr "busctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:295
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:290
msgid "<command>coredumpctl</command>"
msgstr "<command>coredumpctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:297
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:292
msgid "Used to retrieve coredumps from the systemd Journal"
msgstr "Utilisé pour récupérer les fichiers coredumps du Journal de Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:299
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:294
msgid "coredumpctl"
msgstr "coredumpctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:305
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:300
msgid "<command>halt</command>"
msgstr "<command>halt</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:307
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:302
msgid ""
"Normally invokes <command>shutdown</command> with the <parameter>-h</"
"parameter> option, except when already in run-level 0, then it tells the "
610,17 → 595,17
"<filename>/var/log/wtmp</filename> que le système va s'éteindre"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:313
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:308
msgid "halt"
msgstr "halt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:319
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:314
msgid "<command>hostnamectl</command>"
msgstr "<command>hostnamectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:321
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:316
msgid "Used to query and change the system hostname and related settings"
msgstr ""
"Utilisé pour voir et changer le nom d'hôte du système et les paramètres "
627,17 → 612,17
"afférents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:324
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:319
msgid "hostnamectl"
msgstr "hostnamectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:330
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:325
msgid "<command>init</command>"
msgstr "<command>init</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:332
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:327
msgid ""
"The first process to be started when the kernel has initialized the hardware "
"which takes over the boot process and starts all the proceses it is "
648,32 → 633,32
"lui a demandés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:336
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:331
msgid "init"
msgstr "init"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:342
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:337
msgid "<command>journalctl</command>"
msgstr "<command>journalctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:344
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:339
msgid "Used to query the contents of the systemd Journal"
msgstr "Utilisé pour voir le contenu du journal de Systemd."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:346
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:341
msgid "journalctl"
msgstr "journalctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:352
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:347
msgid "<command>kernel-install</command>"
msgstr "<command>kernel-install</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:354
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:349
msgid "Used to add and remove kernel and initramfs images to and from /boot"
msgstr ""
"Utilisé pour ajouter et supprimer des images de noyau et des initramfs dans /"
680,17 → 665,17
"boot."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:357
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:352
msgid "kernel-install"
msgstr "kernel-install"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:363
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:358
msgid "<command>localectl</command>"
msgstr "<command>localectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:365
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:360
msgid "Used to query and change the system locale and keyboard layout settings"
msgstr ""
"Utilisé pour voir et modifier la locale du système et les paramètres de la "
697,33 → 682,33
"disposition du clavier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:368
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:363
msgid "localectl"
msgstr "localectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:374
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:369
msgid "<command>loginctl</command>"
msgstr "<command>loginctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:376
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:371
msgid "Used to introspect and control the state of the systemd Login Manager"
msgstr ""
"Utilisé pour examiner et contrôler l'état du gestionnaire d'identification."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:379
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:374
msgid "loginctl"
msgstr "loginctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:385
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:380
msgid "<command>machinectl</command>"
msgstr "<command>machinectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:387
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:382
msgid ""
"Used to introspect and control the state of the systemd Virtual Machine and "
"Container Registration Manager"
732,17 → 717,17
"enregistrements de machines virtuelles et de conteneurs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:390
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:385
msgid "machinectl"
msgstr "machinectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:396
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:391
msgid "<command>networkctl</command>"
msgstr "<command>networkctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:398
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:393
msgid ""
"Used to introspect the state of the network links as seen by systemd-networkd"
msgstr ""
750,17 → 735,17
"networkd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:401
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:396
msgid "networkctl"
msgstr "networkctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:407
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:402
msgid "<command>poweroff</command>"
msgstr "<command>poweroff</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:409
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:404
msgid ""
"Tells the kernel to halt the system and switch off the computer (see "
"<command>halt</command>)"
769,32 → 754,32
"<command>halt</command>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:412
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:407
msgid "poweroff"
msgstr "poweroff"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:418
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:413
msgid "<command>reboot</command>"
msgstr "<command>reboot</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:420
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:415
msgid "Tells the kernel to reboot the system (see <command>halt</command>)"
msgstr "Dit au noyau de redémarrer le système (voir <command>halt</command>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:423
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:418
msgid "reboot"
msgstr "reboot"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:429
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:424
msgid "<command>runlevel</command>"
msgstr "<command>runlevel</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:431
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:426
msgid ""
"Reports the previous and the current run-level, as noted in the last run-"
"level record in <filename>/var/run/utmp</filename>"
803,17 → 788,17
"dernier niveau d'exécution situé dans <filename>/var/run/utmp</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:434
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:429
msgid "runlevel"
msgstr "runlevel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:440
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:435
msgid "<command>shutdown</command>"
msgstr "<command>shutdown</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:442
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:437
msgid ""
"Brings the system down in a secure way, signaling all processes and "
"notifying all logged-in users"
822,17 → 807,17
"signal et en notifiant tous les utilisateurs connectés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:445
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:440
msgid "shutdown"
msgstr "shutdown"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:451
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:446
msgid "<command>systemctl</command>"
msgstr "<command>systemctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:453
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:448
msgid ""
"Used to introspect and control the state of the systemd system and service "
"manager"
841,17 → 826,17
"système de Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:456
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:451
msgid "systemctl"
msgstr "systemctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:462
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:457
msgid "<command>systemd-analyze</command>"
msgstr "<command>systemd-analyze</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:464
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:459
msgid "Used to determine system boot-up performance of the current boot"
msgstr ""
"Utilisé pour déterminer les performances de démarrage du système lors du "
858,17 → 843,17
"dernier démarrage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:467
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:462
msgid "systemd-analyze"
msgstr "systemd-analyze"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:473
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:468
msgid "<command>systemd-ask-password</command>"
msgstr "<command>systemd-ask-password</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:475
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:470
msgid ""
"Used to query a system password or passphrase from the user, using a "
"question message specified on the command line"
877,32 → 862,32
"utilisant une question définie en ligne de commande"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:478
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:473
msgid "systemd-ask-password"
msgstr "systemd-ask-password"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:484
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:479
msgid "<command>systemd-cat</command>"
msgstr "<command>systemd-cat</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:486
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:481
msgid "Used to connect STDOUT and STDERR of a process with the Journal"
msgstr "Utilisé pour relier les STDOUT et STDERR d'un processus au journal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:489
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:484
msgid "systemd-cat"
msgstr "systemd-cat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:495
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:490
msgid "<command>systemd-cgls</command>"
msgstr "<command>systemd-cgls</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:497
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:492
msgid ""
"Recursively shows the contents of the selected Linux control group hierarchy "
"in a tree"
911,17 → 896,17
"Linux sélectionnée dans une arborescence"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:500
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:495
msgid "systemd-cgls"
msgstr "systemd-cgls"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:506
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:501
msgid "<command>systemd-cgtop</command>"
msgstr "<command>systemd-cgtop</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:508
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:503
msgid ""
"Shows the top control groups of the local Linux control group hierarchy, "
"ordered by their CPU, memory and disk I/O load"
930,17 → 915,17
"local, triés par processus, charge mémoire et d'E/S disque"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:511
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:506
msgid "systemd-cgtop"
msgstr "systemd-cgtop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:517
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:512
msgid "<command>systemd-delta</command>"
msgstr "<command>systemd-delta</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:519
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:514
msgid ""
"Used to identify and compare configuration files in <filename class="
"\"directory\">/etc</filename> that override default counterparts in "
951,32 → 936,32
"par défaut dans <filename class=\"directory\">/usr</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:523
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:518
msgid "systemd-delta"
msgstr "systemd-delta"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:529
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:524
msgid "<command>systemd-detect-virt</command>"
msgstr "<command>systemd-detect-virt</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:531
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:526
msgid "Detects execution in a virtualized environment"
msgstr "Détecte l'exécution dans un environnement virtualisé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:533
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:528
msgid "systemd-detect-virt"
msgstr "systemd-detect-virt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:539
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:534
msgid "<command>systemd-escape</command>"
msgstr "<command>systemd-escape</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:541
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:536
msgid "Used to escape strings for inclusion in systemd unit names"
msgstr ""
"Utilisé pour échapper les chaînes de caractères pour les utiliser dans les "
983,32 → 968,32
"noms d'unités de systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:544
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:539
msgid "systemd-escape"
msgstr "systemd-escape"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:550
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:545
msgid "<command>systemd-hwdb</command>"
msgstr "<command>systemd-hwdb</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:552
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:547
msgid "Used to manage hardware database (hwdb)"
msgstr "Utilisé pour gérer la base de donné matérielle (hwdb)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:554
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:549
msgid "systemd-hwdb"
msgstr "systemd-hwdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:560
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:555
msgid "<command>systemd-inhibit</command>"
msgstr "<command>systemd-inhibit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:562
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:557
msgid ""
"Used to execute a program with a shutdown, sleep or idle inhibitor lock taken"
msgstr ""
1016,17 → 1001,17
"ou d'inactivité qui le verrouille"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:565
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:560
msgid "systemd-inhibit"
msgstr "systemd-inhibit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:571
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:566
msgid "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
msgstr "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:573
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:568
msgid ""
"Used by system installer tools to initialize the machine ID stored in "
"<filename>/etc/machine-id</filename> at install time with a randomly "
1037,17 → 1022,17
"l'installation, avec un ID généré de façon aléatoire"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:577
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:572
msgid "systemd-machine-id-setup"
msgstr "systemd-machine-id-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:583
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:578
msgid "<command>systemd-notify</command>"
msgstr "<command>systemd-notify</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:585
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:580
msgid "Used by daemon scripts to notify the init system about status changes"
msgstr ""
"Utilisé par les démons pour indiquer au système de démarrage les changements "
1054,17 → 1039,17
"d'état"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:588
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:583
msgid "systemd-notify"
msgstr "systemd-notify"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:594
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:589
msgid "<command>systemd-nspawn</command>"
msgstr "<command>systemd-nspawn</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:596
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:591
msgid "Used to run a command or OS in a light-weight namespace container"
msgstr ""
"Utilisé pour lancer une commande ou un OS dans un conteneur léger dont le "
1071,32 → 1056,32
"nom contient des espaces"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:599
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:594
msgid "systemd-nspawn"
msgstr "systemd-nspawn"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:605
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:600
msgid "<command>systemd-path</command>"
msgstr "<command>systemd-path</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:607
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:602
msgid "Used to query system and user paths"
msgstr "Utilisé pour voir les path système et utilisateur"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:609
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:604
msgid "systemd-path"
msgstr "systemd-path"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:615
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:610
msgid "<command>systemd-resolve</command>"
msgstr "<command>systemd-resolve</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:617
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:612
msgid ""
"Used to resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS resource records, "
"and services"
1105,17 → 1090,17
"enregistrements DNS et les services"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:620
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:615
msgid "systemd-resolve"
msgstr "systemd-resolve"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:626
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:621
msgid "<command>systemd-run</command>"
msgstr "<command>systemd-run</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:628
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:623
msgid ""
"Used to create and start a transient .service or a .scope unit and run the "
"specified command in it"
1124,17 → 1109,17
"pour y lancer la commande spécifiée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:631
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:626
msgid "systemd-run"
msgstr "systemd-run"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:647
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:642
msgid "<command>systemd-tmpfiles</command>"
msgstr "<command>systemd-tmpfiles</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:649
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:644
msgid ""
"Creates, deletes and cleans up volatile and temporary files and directories, "
"based on the configuration file format and location specified in <filename "
1146,17 → 1131,17
"\">tmpfiles.d</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:654
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:649
msgid "systemd-tmpfiles"
msgstr "systemd-tmpfiles"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:660
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:655
msgid "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
msgstr "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:662
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:657
msgid "Used to list or process pending systemd password requests"
msgstr ""
"Utilisé pour lister ou traiter les requêtes de mots de passe en attente dans "
1163,47 → 1148,47
"Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:664
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:659
msgid "systemd-tty-ask-password-agent"
msgstr "systemd-tty-ask-password-agent"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:670
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:665
msgid "<command>telinit</command>"
msgstr "<command>telinit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:672
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:667
msgid "Tells <command>init</command> which run-level to change to"
msgstr "Dit à <command>init</command> quel niveau d'exécution adopter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:675
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:670
msgid "telinit"
msgstr "telinit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:681
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:676
msgid "<command>timedatectl</command>"
msgstr "<command>timedatectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:683
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:678
msgid "Used to query and change the system clock and its settings"
msgstr "Utilisé pour voir et modifier l'horloge du système et ses paramètres"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:686
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:681
msgid "timedatectl"
msgstr "timedatectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:692
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:687
msgid "<command>udevadm</command>"
msgstr "<command>udevadm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:694
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:689
msgid ""
"Generic Udev administration tool: controls the udevd daemon, provides info "
"from the Udev database, monitors uevents, waits for uevents to finish, tests "
1215,50 → 1200,60
"et synchronise les événements d'un périphérique donné"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:699
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:694
msgid "udevadm"
msgstr "udevadm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:705
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:700
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:707
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:702
msgid "systemd utility library"
msgstr "Bibliothèque d'outils de systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:709
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:704
msgid "libsystemd"
msgstr "libsystemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:715
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:710
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:717
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:712
msgid "A library to access Udev device information"
msgstr "Une bibliothèque pour accéder aux informations d'Udev "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:719
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:714
msgid "libudev"
msgstr "libudev"
 
#~ msgid "Rebuild generated files after modifying Makefile.am and Makefile.in:"
#~ msgstr ""
#~ "Reconstruisez les fichiers générés après avoir modifié Makefile.am et "
#~ "Makefile.in:"
 
#~ msgid "<userinput remap=\"pre\">autoreconf -fi</userinput>"
#~ msgstr "<userinput remap=\"pre\">autoreconf -fi</userinput>"
 
#~ msgid "Fix a potential security issue with framebuffer devices:"
#~ msgstr ""
#~ "Corrigez un problème de sécurité potentiel avec le framebuffer&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -e 's@DRI and frame buffer@DRI@' \\\n"
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -e 's@DRI and frame "
#~ "buffer@DRI@' \\\n"
#~ " -e '/SUBSYSTEM==\\\"graphics\\\", KERNEL==\\\"fb\\*\\\"/d' \\\n"
#~ " -i src/login/70-uaccess.rules</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -e 's@DRI and frame buffer@DRI@' \\\n"
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -e 's@DRI and frame "
#~ "buffer@DRI@' \\\n"
#~ " -e '/SUBSYSTEM==\\\"graphics\\\", KERNEL==\\\"fb\\*\\\"/d' \\\n"
#~ " -i src/login/70-uaccess.rules</userinput>"
 
/branches/LFS_po_dev/chapter06/util-linux.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:35+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
144,18 → 144,6
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/util-linux.xml:79
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \\\n"
#| " --docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \\\n"
#| " --disable-chfn-chsh \\\n"
#| " --disable-login \\\n"
#| " --disable-nologin \\\n"
#| " --disable-su \\\n"
#| " --disable-setpriv \\\n"
#| " --disable-runuser \\\n"
#| " --disable-pylibmount \\\n"
#| " --disable-static \\\n"
#| " --without-python</userinput>"
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \\\n"
" --docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \\\n"
170,8 → 158,7
" --without-python \\\n"
" --enable-libmount-force-mountinfo</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/"
"adjtime \\\n"
"<userinput remap=\"configure\">./configure ADJTIME_PATH=/var/lib/hwclock/adjtime \\\n"
" --docdir=/usr/share/doc/util-linux-&util-linux-version; \\\n"
" --disable-chfn-chsh \\\n"
" --disable-login \\\n"
/branches/LFS_po_dev/chapter07/networkd.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: \n"
46,13 → 46,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter07/networkd.xml:23
#| msgid ""
#| "Starting with version 209, systemd ships a network configuration daemon "
#| "called <command>systemd-networkd</command> which can be used for basic "
#| "network configuration. Additionally, since version 213, DNS name "
#| "resolution can be handled by <command>systemd-resolved</command> in place "
#| "of a static <filename>/etc/resolv.conf</filename> file. Both services are "
#| "enabled by defualt, and absolutely should not be disabled."
msgid ""
"Starting with version 209, systemd ships a network configuration daemon "
"called <command>systemd-networkd</command> which can be used for basic "
64,9 → 57,9
"À partir de la version 209, systemd contient un démon de configuration "
"réseau nommé <command>systemd-networkd</command> qui peut être utilisé pour "
"la configuration basique du réseau. De plus, depuis la version 213, la "
"résolution de nom DNS peut être effectuée par <command>systemd-"
"resolved</command> au lieu d'un fichier <filename>/etc/resolv.conf</filename>"
" statique. Ces deux services sont activés par défaut, et ne devrait "
"résolution de nom DNS peut être effectuée par <command>systemd-resolved</"
"command> au lieu d'un fichier <filename>/etc/resolv.conf</filename> "
"statique. Ces deux services sont activés par défaut, et ne devrait "
"absolument pas être désactivés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156,10 → 149,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: lfs-en/chapter07/networkd.xml:70
#| msgid ""
#| "Multiple DNS entries can be added if you have more than one DNS server. "
#| "Do not include DNS or Domains entries if you intend to use a static "
#| "<filename>/etc/reslov.conf</filename> file."
msgid ""
"Multiple DNS entries can be added if you have more than one DNS server. Do "
"not include DNS or Domains entries if you intend to use a static <filename>/"
526,9 → 515,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter07/networkd.xml:248
#| msgid ""
#| "If ussing a staic address, create the <filename>/etc/hosts</filename> "
#| "file by running this command instead:"
msgid ""
"If using a staic address, create the <filename>/etc/hosts</filename> file by "
"running this command instead:"
/branches/LFS_po_dev/chapter09/theend.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
59,13 → 59,6
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: lfs-en/chapter09/theend.xml:31
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>cat &gt; /etc/os-release &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#| "NAME=\"Linux From Scratch\"\n"
#| "VERSION=\"&versiond;\"\n"
#| "ID=lfs\n"
#| "PRETTY_NAME=\"Linux From Scratch &versiond;\"\n"
#| "EOF</userinput>"
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/os-release &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"NAME=\"Linux From Scratch\"\n"