7,7 → 7,7 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2019-10-26 20:02+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:29+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 09:36+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
16,7 → 16,7 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.8\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1573648164.475222\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1573724186.618013\n" |
|
#. type: Content of the iptables-download-http entity |
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:7 |
409,6 → 409,9 |
"A Personal Firewall is designed to let you access all the services offered " |
"on the Internet, but keep your box secure and your data private." |
msgstr "" |
"Un pare-feu personnel est conçu pour vous permettre d'accéder à tous les " |
"services offerts sur internet, mais de garder votre ordinateur sécurisé et " |
"vos données privées." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:228 |
418,6 → 421,10 |
"filtering-HOWTO.html\"> Linux 2.4 Packet Filtering HOWTO</ulink>. It is " |
"still applicable to the Linux 3.x kernels." |
msgstr "" |
"Voici une version légèrement modifiée de la recommandation de Rusty Russell " |
"sur <ulink url=\"http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-" |
"filtering-HOWTO.html\">le guide de Packet Filter de Linux 2.4</ulink>. Elle " |
"est toujours d'actualité pour les noyaux 3.x." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:235 |
742,6 → 749,9 |
"that wasn't initiated from your computer, but as long as you are simply " |
"surfing the Internet you are unlikely to exceed its limits." |
msgstr "" |
"Ce script est assez simple, il jette tout le trafic entrant dans votre " |
"ordinateur s'il n'a pas été initié par votre ordinateur, mais tant que vous " |
"vous contentez de surfer sur internet, vous ne dépasserez pas les limites." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:397 |
749,6 → 759,8 |
"If you frequently encounter certain delays at accessing FTP servers, take a " |
"look at <xref linkend=\"fw-BB-4-ipt\"/>." |
msgstr "" |
"Si vous rencontrez régulièrement des délais lors de l'accès à des serveurs " |
"FTP, regardez <xref linkend=\"fw-BB-4-ipt\"/>." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:402 |
758,6 → 770,11 |
" access to services on your machine, such as <command>ssh</command> or " |
"<command>ping</command>, take a look at <xref linkend=\"fw-busybox-ipt\"/>." |
msgstr "" |
"Même si vous avez des démons ou des services qui tournent sur votre système," |
" ils seront inaccessibles de n'importe où en dehors de l'ordinateur lui-" |
"même. Si vous voulez permettre l'accès aux services sur votre machine, comme" |
" <command>ssh</command> ou <command>ping</command>, regardez <xref " |
"linkend=\"fw-busybox-ipt\"/>." |
|
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/security/iptables.xml:413 |