Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7301 → Rev 7302

/trunk/blfs/fr/general/genlib/libblockdev.po
0,0 → 1,272
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498128801.380968\n"
 
#. type: Content of the libblockdev-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:10
msgid "fef5463047f5ce792e17a034614ca6eb"
msgstr "fef5463047f5ce792e17a034614ca6eb"
 
#. type: Content of the libblockdev-size entity
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:11
msgid "244 KB"
msgstr "244 Ko"
 
#. type: Content of the libblockdev-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:12
msgid "10 MB"
msgstr "10 Mo"
 
#. type: Content of the libblockdev-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:13
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-21 "
#| "21:49:37 +0000 (Wed, 21 Jun 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-08 "
"22:34:27 +0000 (Sat, 08 Jul 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-08 "
"22:34:27 +0000 (Sat, 08 Jul 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:24
msgid "libblockdev-&libblockdev-version;"
msgstr "libblockdev-&libblockdev-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:27
msgid "libblockdev"
msgstr "libblockdev"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:31
msgid "Introduction to libblockdev"
msgstr "Introduction à libblockdev"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:34
msgid ""
"libblockdev is a C library supporting GObject introspection for manipulation"
" of block devices. It has a plugin-based architecture where each technology "
"(like LVM, Btrfs, MD RAID, Swap,...) is implemented in a separate plugin, "
"possibly with multiple implementations (e.g. using LVM CLI or the new LVM "
"DBus API)."
msgstr ""
"libblockdev est une bibliothèque C qui supporte l'introspection GObject pour"
" manipuler des périphériques blocs. Elle a une architecture basée sur des "
"extensions où chaque technologie (comme LVM, Btrfs, MD RAID, Swap, …) est "
"implémentée dans un greffon séparé, éventuellement avec plusieurs "
"implémentations (par exemple avec LVM CLI ou la nouvelle API LVM DBus)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:44
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libblockdev-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libblockdev-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libblockdev-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libblockdev-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:58
msgid "Download MD5 sum: &libblockdev-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libblockdev-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:63
msgid "Download size: &libblockdev-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libblockdev-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:68
msgid "Estimated disk space required: &libblockdev-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libblockdev-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:73
msgid "Estimated build time: &libblockdev-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libblockdev-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:78
msgid "libblockdev Dependencies"
msgstr "Dépendances de libblockdev"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:80
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:82
msgid ""
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libbytesize\"/>, "
"<xref linkend=\"lvm2\"/> (with device-mapper), and <xref "
"linkend=\"volume_key\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libbytesize\"/>, "
"<xref linkend=\"lvm2\"/> (avec device-mapper) et <xref "
"linkend=\"volume_key\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:88
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:90
msgid ""
"<xref linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref "
"linkend=\"cryptsetup\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref "
"linkend=\"cryptsetup\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:95
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:97
msgid ""
"<xref linkend=\"btrfs-progs\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"mdadm\"/>, <xref linkend=\"parted\"/>, <xref "
"linkend=\"python2\"/>, <ulink "
"url=\"http://dmraid.sourcearchive.com/\">dmraid</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://bcachefs.org/\">bcachefs</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"btrfs-progs\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
"linkend=\"mdadm\"/>, <xref linkend=\"parted\"/>, <xref "
"linkend=\"python2\"/>, <ulink "
"url=\"http://dmraid.sourcearchive.com/\">dmraid</ulink> et <ulink "
"url=\"http://bcachefs.org/\">bcachefs</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:106
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libblockdev\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libblockdev\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:112
msgid "Installation of libblockdev"
msgstr "Installation de libblockdev"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:115
msgid ""
"Install <application>libblockdev</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libblockdev</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:119
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sh autogen.sh &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
" --without-dm \\\n"
" --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sh autogen.sh &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr \\\n"
" --without-dm \\\n"
" --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:127
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:131
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:134
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:145
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:148
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:149
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:150
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:154
msgid "None"
msgstr "None"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:157
msgid ""
"libbd_btrfs.so, libbd_crypto.so, libbd_fs.so, libbd_kbd.so, libbd_loop.so, "
"libbd_lvm.so, libbd_lvm-dbus.so, libbd_mdraid.so, libbd_mpath.so, "
"libbd_part.so, libbd_part_err.so, libbd_swap.so, libbd_utils.so, and "
"libblockdev.so"
msgstr ""
"libbd_btrfs.so, libbd_crypto.so, libbd_fs.so, libbd_kbd.so, libbd_loop.so, "
"libbd_lvm.so, libbd_lvm-dbus.so, libbd_mdraid.so, libbd_mpath.so, "
"libbd_part.so, libbd_part_err.so, libbd_swap.so, libbd_utils.so et "
"libblockdev.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libblockdev.xml:173
msgid "/etc/libblockdev and /usr/include/blockdev"
msgstr "/etc/libblockdev et /usr/include/blockdev"
 
#~ msgid "2044f9a5be5678b3524efa7a6baa373f"
#~ msgstr "2044f9a5be5678b3524efa7a6baa373f"
 
#~ msgid "236 KB"
#~ msgstr "236 Ko"
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libbytesize.po
0,0 → 1,236
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:55+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498128914.544017\n"
 
#. type: Content of the libbytesize-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:7
msgid ""
"http://github.com/storaged-"
"project/libbytesize/archive/libbytesize-0.10.tar.gz"
msgstr ""
"http://github.com/storaged-"
"project/libbytesize/archive/libbytesize-0.10.tar.gz"
 
#. type: Content of the libbytesize-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:9
msgid "c3f050baea4d66f858802f8c423b68c7"
msgstr "c3f050baea4d66f858802f8c423b68c7"
 
#. type: Content of the libbytesize-size entity
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:10
msgid "68 KB"
msgstr "68 Ko"
 
#. type: Content of the libbytesize-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:11
msgid "2.8 MB"
msgstr "2.8 Mo"
 
#. type: Content of the libbytesize-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-21 "
"21:49:37 +0000 (Wed, 21 Jun 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-21 "
"21:49:37 +0000 (Wed, 21 Jun 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:23
msgid "libbytesize-&libbytesize-version;"
msgstr "libbytesize-&libbytesize-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:26
msgid "libbytesize"
msgstr "libbytesize"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:30
msgid "Introduction to libbytesize"
msgstr "Introduction à libbytesize"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:33
msgid ""
"The <application>libbytesize</application> package is a library facilitates "
"the common operations with sizes in bytes."
msgstr ""
"Le paquet <application>libbytesize</application> est une bibliothèque qui "
"facilite les opérations communes avec la taille en octets."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libbytesize-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libbytesize-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libbytesize-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libbytesize-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &libbytesize-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libbytesize-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:59
msgid "Download size: &libbytesize-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libbytesize-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &libbytesize-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libbytesize-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:69
msgid "Estimated build time: &libbytesize-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libbytesize-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:74
msgid "libbytesize Dependencies"
msgstr "Dépendances de libbytesize"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:78
msgid "<xref linkend=\"pcre2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"pcre2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:81
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
"linkend=\"python3\"/>, and <ulink "
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/six\">six</ulink> (python module for "
"tests)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <xref "
"linkend=\"python3\"/> et <ulink "
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/six\">six</ulink> (module python pour les"
" tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:90
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libbytesize\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libbytesize\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:97
msgid "Installation of libbytesize"
msgstr "Installation de libbytesize"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:100
msgid ""
"Install <application>libbytesize</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libbytesize</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:104
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sh autogen.sh &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sh autogen.sh &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:109
msgid ""
"If you have the optional python module '<application>six</application>' "
"installed, the regression tests can be run with: <command>make "
"check</command>."
msgstr ""
"Si vous avez installé le module python facultatif "
"«&nbsp;<application>six</application>&nbsp;», les tests de régression "
"peuvent être lancés avec&nbsp;: <command>make check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:114
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:117
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:122
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:125
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:126
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:127
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:131
msgid "None"
msgstr "None"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:134
msgid "libbytesize.so"
msgstr "libbytesize.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libbytesize.xml:137
msgid "/usr/lib/python{2,3}/site-packages/bytesize"
msgstr "/usr/lib/python{2,3}/site-packages/bytesize"
/trunk/blfs/fr/general/prog/python2.po
329,7 → 329,7
"<command>pip</command> and <command>setuptools</command> packaging programs."
" <command>setuptools</command> is needed for building some Python modules."
msgstr ""
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp: Ce paramètre active la "
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction des programmes de gestion de paquets <command>pip</command> et "
"<command>setuptools</command>.<command>setuptools</command> est requis pour "
"construire certains modules Python."
/trunk/blfs/fr/general/prog/python3.po
352,7 → 352,7
"<command>pip</command> and <command>setuptools</command> packaging programs."
" <command>setuptools</command> is needed for building some Python modules."
msgstr ""
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp: Ce paramètre active la "
"<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction des programmes de gestion de paquets <command>pip</command> et "
"<command>setuptools</command>.<command>setuptools</command> est requis pour "
"construire certains modules Python."
/trunk/blfs/fr/introduction/welcome/changelog.po
2252,7 → 2252,7
"installation are used. Document that for the modules known to be affected. "
"Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-root;9324\">#9324</ulink>."
msgstr ""
"[ken] - Certains modules ont besoin de la variante «&nsbp;risquée&nbsp;» de "
"[ken] - Certains modules ont besoin de la variante «&nbsp;risquée&nbsp;» de "
"l'installation standard des modules Perl lorsque perl-5.26.0 ou supérieur "
"est utilisé avec une installation manuelle. Documentation de ceci pour les "
"modules connus pour être affectés. Corrige <ulink url=\"&blfs-ticket-"
/trunk/blfs/fr/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.po
0,0 → 1,508
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-02 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498980315.468386\n"
 
#. type: Content of the cdrtools-download-http entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:7
msgid ""
"http://downloads.sourceforge.net/cdrtools/cdrtools-&cdrtools-"
"version;.tar.bz2"
msgstr ""
"http://downloads.sourceforge.net/cdrtools/cdrtools-&cdrtools-"
"version;.tar.bz2"
 
#. type: Content of the cdrtools-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:9
msgid "ea362a6a42d8aa0d5fc154d195f47926"
msgstr "ea362a6a42d8aa0d5fc154d195f47926"
 
#. type: Content of the cdrtools-size entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:10
msgid "2.1 MB"
msgstr "2.1 Mo"
 
#. type: Content of the cdrtools-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:11
msgid "41 MB"
msgstr "41 Mo"
 
#. type: Content of the cdrtools-time entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:12
msgid "0.5 SBU"
msgstr "0.5 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-28 05:26:11"
" +0000 (Wed, 28 Jun 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-28 05:26:11"
" +0000 (Wed, 28 Jun 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:23
msgid "Cdrtools-&cdrtools-version;"
msgstr "Cdrtools-&cdrtools-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:26
msgid "Cdrtools"
msgstr "Cdrtools"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:30
msgid "Introduction to Cdrtools"
msgstr "Introduction à Cdrtools"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:32
msgid ""
"The <application>Cdrtools</application> package contains CD recording "
"utilities. These are useful for reading, creating or writing (burning) CDs, "
"DVDs, and Blu-ray discs."
msgstr ""
"Le paquet <application>Cdrtools</application> contient des utilitaires "
"d'enregistrement de CD. Ils sont utiles pour lire, créer ou écrire (graver) "
"des CD, DVD et Blu-ray."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:36
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:39
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cdrtools-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cdrtools-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:42
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cdrtools-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cdrtools-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:45
msgid "Download MD5 sum: &cdrtools-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cdrtools-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:48
msgid "Download size: &cdrtools-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cdrtools-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:51
msgid "Estimated disk space required: &cdrtools-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cdrtools-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:54
msgid "Estimated build time: &cdrtools-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cdrtools-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:58
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Cdrtools\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Cdrtools\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:64
msgid "Installation of Cdrtools"
msgstr "Installation de Cdrtools"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:65
msgid ""
"Install <application>Cdrtools</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Cdrtools</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:68
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export GMAKE_NOWARN=true &amp;&amp;\n"
"make INS_BASE=/usr DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export GMAKE_NOWARN=true &amp;&amp;\n"
"make INS_BASE=/usr DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:71
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:73
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:75
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>export GMAKE_NOWARN=true &amp;&amp;\n"
"make INS_BASE=/usr DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root install &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/cdrtools-&cdrtools-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 README* ABOUT doc/*.ps \\\n"
" /usr/share/doc/cdrtools-&cdrtools-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>export GMAKE_NOWARN=true &amp;&amp;\n"
"make INS_BASE=/usr DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root install &amp;&amp;\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/cdrtools-&cdrtools-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 README* ABOUT doc/*.ps \\\n"
" /usr/share/doc/cdrtools-&cdrtools-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:84
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:86
msgid ""
"<command>export GMAKE_NOWARN=true</command>: This variable avoids a warning "
"when using GNU make."
msgstr ""
"<command>export GMAKE_NOWARN=true</command>&nbsp;: Cette variable évite un "
"avertissement lors de l'utilisation de GNU make."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:89
msgid ""
"<parameter>INS_BASE=/usr</parameter>: This parameter moves the install "
"directory from <filename class=\"directory\">/opt/schily</filename> to "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>."
msgstr ""
"<parameter>INS_BASE=/usr</parameter>&nbsp;: Ce paramètre déplace le "
"répertoire d'installation de <filename "
"class=\"directory\">/opt/schily</filename> vers <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:93
msgid ""
"<parameter>DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root</parameter>: These parameters "
"install all programs with root:root ownership instead of the default "
"bin:bin."
msgstr ""
"<parameter>DEFINSUSR=root DEFINSGRP=root</parameter>&nbsp;: Ces paramètres "
"installent tous les programmes avec la propriété root:root plutôt que celle "
"par défaut, bin:bin."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:100
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:103
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:104
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:105
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:108
msgid ""
"btcflash, cdda2mp3, cdda2ogg, cdda2wav, cdrecord, devdump, isodebug, "
"isodump, isoinfo, isovfy, mkhybrid, mkisofs, readcd, rscsi, scgcheck, "
"scgskeleton"
msgstr ""
"btcflash, cdda2mp3, cdda2ogg, cdda2wav, cdrecord, devdump, isodebug, "
"isodump, isoinfo, isovfy, mkhybrid, mkisofs, readcd, rscsi, scgcheck, "
"scgskeleton"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:112
msgid ""
"libcdrdeflt.a, libdeflt.a, libedc_ecc.a, libedc_ecc_dec.a, libfile.a, "
"libfind.a, libhfs.a, libmdigest.a, libparanoia.a, librscg.a, libscg.a, "
"libscgcmd.a, libschily.a, libsiconv.a"
msgstr ""
"libcdrdeflt.a, libdeflt.a, libedc_ecc.a, libedc_ecc_dec.a, libfile.a, "
"libfind.a, libhfs.a, libmdigest.a, libparanoia.a, librscg.a, libscg.a, "
"libscgcmd.a, libschily.a, libsiconv.a"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:116
msgid ""
"/usr/lib/{profiled,siconv}, /usr/include/{scg,schily}, "
"/usr/share/doc/cdda2wav,cdrecord,libparanoia,mkisofs,rscsi}"
msgstr ""
"/usr/lib/{profiled,siconv}, /usr/include/{scg,schily}, "
"/usr/share/doc/cdda2wav,cdrecord,libparanoia,mkisofs,rscsi}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:122
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:127
msgid "<command>cdda2wav</command>"
msgstr "<command>cdda2wav</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:129
msgid "converts Compact Disc audio into WAV sound files."
msgstr "convertit l'audio Compact Disc en fichiers sonores WAV."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:131
msgid "cdda2wav"
msgstr "cdda2wav"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:137
msgid "<command>cdrecord</command>"
msgstr "<command>cdrecord</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:139
msgid "records audio or data Compact Discs."
msgstr "enregistre des CD audio ou de données."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:141
msgid "cdrecord"
msgstr "cdrecord"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:147
msgid "<command>devdump</command>"
msgstr "<command>devdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:149
msgid ""
"is a diagnostic program used to dump an ISO-9660 device or file in hex."
msgstr ""
"est un programme de diagnostique pour récupérer un fichier ou un appareil "
"ISO-9660 en hexadécimal."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:152
msgid "devdump"
msgstr "devdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:158
msgid "<command>isodebug</command>"
msgstr "<command>isodebug</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:160
msgid ""
"is used to display the command-line parameters used to create an ISO-9660 "
"image."
msgstr ""
"est utilisé pour afficher les paramètres en ligne de commande utilisés pour "
"créer une image ISO-9660."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:163
msgid "isodebug"
msgstr "isodebug"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:169
msgid "<command>isodump</command>"
msgstr "<command>isodump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:171
msgid ""
"is a diagnostic program used to dump a device or file based on ISO-9660."
msgstr ""
"est un programme de diagnostique pour récupérer un appareil ou un fichier "
"basé sur ISO-9660"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:174
msgid "isodump"
msgstr "isodump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:180
msgid "<command>isoinfo</command>"
msgstr "<command>isoinfo</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:182
msgid "is used to analyze or list an ISO-9660 image."
msgstr "est utilisé pour analyser ou lister une image ISO-9660."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:184
msgid "isoinfo"
msgstr "isoinfo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:190
msgid "<command>isovfy</command>"
msgstr "<command>isovfy</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:192
msgid "is used to verify an ISO-9660 image."
msgstr "est utilisé pour vérifier une image ISO-9660."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:194
msgid "isovfy"
msgstr "isovfy"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:200
msgid "<command>mkhybrid</command>"
msgstr "<command>mkhybrid</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:202
msgid ""
"is a symbolic link to <command>mkisofs</command> used to create ISO-9660/HFS"
" hybrid filesystem images."
msgstr ""
"est un lien symbolique vers <command>mkisofs</command> pour créer des images"
" de systèmes de fichiers hybrides ISO-9660/HFS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:205
msgid "mkhybrid"
msgstr "mkhybrid"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:211
msgid "<command>mkisofs</command>"
msgstr "<command>mkisofs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:213
msgid ""
"is used to create ISO-9660/JOLIET/HFS filesystem images, optionally with "
"Rock Ridge attributes."
msgstr ""
"est utilisé pour créer des images de systèmes de fichiers "
"ISO-9660/JOLIET/HFS, éventuellement avec les attributs Rock Ridge."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:216
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:222
msgid "<command>readcd</command>"
msgstr "<command>readcd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:224
msgid "reads or writes Compact Discs."
msgstr "lit ou écrite des CD."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:226
msgid "readcd"
msgstr "readcd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:232
msgid "<command>rscsi</command>"
msgstr "<command>rscsi</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:234
msgid "is a remote SCSI manager."
msgstr "est un gestionnaire SCSI à distance."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:236
msgid "rscsi"
msgstr "rscsi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:242
msgid "<command>scgcheck</command>"
msgstr "<command>scgcheck</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:244
msgid ""
"is used to check and verify the Application Binary Interface of <filename "
"class=\"libraryfile\">libscg</filename>."
msgstr ""
"est utilisé pour vérifier l'ABI de <filename "
"class=\"libraryfile\">libscg</filename>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:247
msgid "scgcheck"
msgstr "scgcheck"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:253
msgid "<filename class='libraryfile'>libscg.a</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libscg.a</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:255
msgid "is a highly portable SCSI transport library."
msgstr "est une bibliothèque de transport SCSI portable."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/cdrtools.xml:257
msgid "libscg.a"
msgstr "libscg.a"
/trunk/blfs/fr/postlfs/filesystems/dosfstools.po
0,0 → 1,308
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-02 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498979364.158187\n"
 
#. type: Content of the dosfstools-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:7
msgid ""
"https://github.com/dosfstools/dosfstools/releases/download/v&dosfstools-"
"version;/dosfstools-&dosfstools-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://github.com/dosfstools/dosfstools/releases/download/v&dosfstools-"
"version;/dosfstools-&dosfstools-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the dosfstools-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:9
msgid "07a1050db1a898e9a2e03b0c4569c4bd"
msgstr "07a1050db1a898e9a2e03b0c4569c4bd"
 
#. type: Content of the dosfstools-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:10
msgid "176 KB"
msgstr "176 Ko"
 
#. type: Content of the dosfstools-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:11
msgid "2.9 MB"
msgstr "2.9 Mo"
 
#. type: Content of the dosfstools-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-28 "
#| "15:48:25 +0000 (Wed, 28 Jun 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 "
"19:38:24 +0000 (Fri, 30 Jun 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 "
"19:38:24 +0000 (Fri, 30 Jun 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:23
msgid "dosfstools-&dosfstools-version;"
msgstr "dosfstools-&dosfstools-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:26
msgid "dosfstools"
msgstr "dosfstools"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:30
msgid "Introduction to dosfstools"
msgstr "Introduction dosfstools"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:32
msgid ""
"The <application>dosfstools</application> package contains various utilities"
" for use with the FAT family of file systems."
msgstr ""
"Le paquet <application>dosfstools</application> contient divers utilitaires "
"pour les systèmes de fichiers de la famille FAT."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dosfstools-download-http;\"/>"
msgstr "Tlchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dosfstools-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dosfstools-download-ftp;\"/>"
msgstr "Tlchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dosfstools-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &dosfstools-md5sum;"
msgstr "Somme de contrle MD5 du tlchargement&nbsp;: &dosfstools-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:50
msgid "Download size: &dosfstools-size;"
msgstr "Taille du tlchargement&nbsp;: &dosfstools-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &dosfstools-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dosfstools-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:56
msgid "Estimated build time: &dosfstools-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dosfstools-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:60
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dosfstools\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dosfstools\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:66
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:68
msgid ""
"Enable the following option in the kernel configuration and recompile the "
"kernel:"
msgstr ""
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
"le noyau&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:71
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<literal>File systems ---&gt;\n"
#| " &lt;DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n"
#| " &lt;*/M&gt; MSDOS fs support [CONFIG_MSDOS_FS]\n"
#| " &lt;*/M&gt; VFAT (Windows-95) fs support [CONFIG_VFAT_FS]</literal>"
msgid ""
"<literal>File systems ---&gt;\n"
" &lt;DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n"
" &lt;*/M&gt; MSDOS fs support [CONFIG_MSDOS_FS]\n"
" &lt;*/M&gt; VFAT (Windows-95) fs support [CONFIG_VFAT_FS]</literal>"
msgstr ""
"<literal>File systems ---&gt;\n"
" &lt;DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n"
" &lt;*/M&gt; MSDOS fs support [CONFIG_MSDOS_FS]\n"
" &lt;*/M&gt; VFAT (Windows-95) fs support [CONFIG_VFAT_FS]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:77
msgid "Dosfstools Programs"
msgstr "Programmes Dosfstools"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:83
msgid "Installation of dosfstools"
msgstr "Installation de dosfstools"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:85
msgid ""
"Install <application>dosfstools</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>dosfstools</application> en lanant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:88
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure --prefix=/ \\\n"
#| " --enable-compat-symlinks \\\n"
#| " --mandir=/usr/share/man \\\n"
#| " --docdir=/usr/share/doc/dosfstools-&dosfstools-version; &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/ \\\n"
" --enable-compat-symlinks \\\n"
" --mandir=/usr/share/man \\\n"
" --docdir=/usr/share/doc/dosfstools-&dosfstools-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/ \\\n"
" --enable-compat-symlinks \\\n"
" --mandir=/usr/share/man \\\n"
" --docdir=/usr/share/doc/dosfstools-&dosfstools-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:94
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:96
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:99
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:104
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:107
msgid ""
"<parameter>--enable-compat-symlinks</parameter>: This switch creates the "
"<application>dosfsck</application>, <application>dosfslabel</application>, "
"<application>fsck.msdos</application>, <application>fsck.vfat</application>,"
" <application>mkdosfs</application>, <application>mkfs.msdos</application>, "
"and <application>mkfs.vfat</application> symlinks required by some programs."
msgstr ""
"<parameter>--enable-compat-symlinks</parameter>&nbsp;: Ce paramètre crée les"
" liens symboliques <application>dosfsck</application>, "
"<application>dosfslabel</application>, "
"<application>fsck.msdos</application>, <application>fsck.vfat</application>,"
" <application>mkdosfs</application>, <application>mkfs.msdos</application> "
"et <application>mkfs.vfat</application> requis par certains programmes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:120
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:123
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:126
msgid "fatlabel, fsck.fat, and mkfs.fat"
msgstr "fatlabel, fsck.fat, and mkfs.fat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:131
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:136
msgid "<command>fatlabel</command>"
msgstr "<command>fatlabel</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:138
msgid "set or get a MS-DOS filesystem label from a given device"
msgstr ""
"initialise ou lit une étiquette d'un système de fichier MS-DOS d'un appareil"
" donné."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:141
msgid "fatlabel"
msgstr "fatlabel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:147
msgid "<command>fsck.fat</command>"
msgstr "<command>fsck.fat</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:149
msgid "check and repair MS-DOS filesystems"
msgstr "vérifie et répare les systèmes de fichiers MS-DOS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:151
msgid "fsck.fat"
msgstr "fsck.fat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:157
msgid "<command>mkfs.fat</command>"
msgstr "<command>mkfs.fat</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:159
msgid "create an MS-DOS filesystem under Linux"
msgstr "crée un système de fichiers MS-DOS sous Linux."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/dosfstools.xml:161
msgid "mkfs.fat"
msgstr "mkfs.fat"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/cryptsetup.po
0,0 → 1,340
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 11:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498129284.432154\n"
 
#. type: Content of the cryptsetup-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:7
msgid ""
"https://www.kernel.org/pub/linux/utils/cryptsetup/v&cryptsetup-"
"minor;/cryptsetup-&cryptsetup-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://www.kernel.org/pub/linux/utils/cryptsetup/v&cryptsetup-"
"minor;/cryptsetup-&cryptsetup-version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the cryptsetup-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:9
msgid "d2d668223e795dcf750da44dc3e7076b"
msgstr "d2d668223e795dcf750da44dc3e7076b"
 
#. type: Content of the cryptsetup-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:10
msgid "1.2 MB"
msgstr "1.2 Mo"
 
#. type: Content of the cryptsetup-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:11
msgid "12 MB"
msgstr "12 Mo"
 
#. type: Content of the cryptsetup-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:12
msgid "0.1 SBU (add 7.4 SBU for tests)"
msgstr "0.1 SBU (plus 7.4 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-21 "
"21:49:37 +0000 (Wed, 21 Jun 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-21 "
"21:49:37 +0000 (Wed, 21 Jun 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:23
msgid "cryptsetup-&cryptsetup-version;"
msgstr "cryptsetup-&cryptsetup-version;"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:26
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:123
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:195
msgid "cryptsetup"
msgstr "cryptsetup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:30
msgid "Introduction to cryptsetup"
msgstr "Introduction à cryptsetup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:33
msgid ""
"cryptsetup is used to set up transparent encryption of block devices using "
"the kernel crypto API."
msgstr ""
"cryptsetup est utilisé pour mettre en place le chiffrement transparent de "
"périphériques blocs avec l'API cryptographique du noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cryptsetup-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cryptsetup-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cryptsetup-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cryptsetup-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &cryptsetup-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cryptsetup-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:59
msgid "Download size: &cryptsetup-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cryptsetup-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &cryptsetup-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cryptsetup-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:69
msgid "Estimated build time: &cryptsetup-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cryptsetup-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:74
msgid "cryptsetup Dependencies"
msgstr "Dépendances de cryptsetup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:78
msgid ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
"linkend=\"nss\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"popt\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, <xref "
"linkend=\"nss\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"popt\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:85
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:87
msgid ""
"<xref linkend=\"libpwquality\"/>, <xref linkend=\"lvm2\"/>, <xref "
"linkend=\"python2\"/>, and <ulink "
"url=\"http://www.openwall.com/passwdqc/\">passwdqc</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libpwquality\"/>, <xref linkend=\"lvm2\"/>, <xref "
"linkend=\"python2\"/> et <ulink "
"url=\"http://www.openwall.com/passwdqc/\">passwdqc</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:94
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cryptsetup\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cryptsetup\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:100
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:103
msgid ""
"Encrypted block devies require kernel support. To use it, the appropriate "
"kernel configuration parameters need to be set:"
msgstr ""
"Les périphériques blocs chiffrés requièrent le support du noyau. Pour les "
"utiliser, les paramètres appropriés doivent être donnés à la configuration "
"du noyau&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:107
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>Device Drivers ---&gt; \n"
" [*] Multiple devices driver support (RAID and LVM) ---&gt; [CONFIG_MD]\n"
" &lt;*/M&gt; Device mapper support [CONFIG_BLK_DEV_DM]\n"
" &lt;*/M&gt; Crypt target support [CONFIG_DM_CRYPT]\n"
"\n"
"Cryptographic API ---&gt; \n"
" &lt;*/M&gt; XTS support [CONFIG_CRYPTO_XTS]\n"
" &lt;*/M&gt; SHA224 and SHA256 digest algorithm [CONFIG_CRYPTO_SHA256]\n"
" &lt;*/M&gt; AES cipher algorithms [CONFIG_CRYPTO_AES]\n"
" &lt;*/M&gt; AES cipher algorithms (x86_64) [CONFIG_CRYPTO_AES_X86_64] \n"
" &lt;*/M&gt; User-space interface for symmetric key cipher algorithms\n"
" [CONFIG_CRYPTO_USER_API_SKCIPHER]\n"
" For tests:\n"
" &lt;*/M&gt; Twofish cipher algorithm [CONFIG_CRYPTO_TWOFISH]</literal>"
msgstr ""
"<literal>Device Drivers ---&gt; \n"
" [*] Multiple devices driver support (RAID and LVM) ---&gt; [CONFIG_MD]\n"
" &lt;*/M&gt; Device mapper support [CONFIG_BLK_DEV_DM]\n"
" &lt;*/M&gt; Crypt target support [CONFIG_DM_CRYPT]\n"
"\n"
"Cryptographic API ---&gt; \n"
" &lt;*/M&gt; XTS support [CONFIG_CRYPTO_XTS]\n"
" &lt;*/M&gt; SHA224 and SHA256 digest algorithm [CONFIG_CRYPTO_SHA256]\n"
" &lt;*/M&gt; AES cipher algorithms [CONFIG_CRYPTO_AES]\n"
" &lt;*/M&gt; AES cipher algorithms (x86_64) [CONFIG_CRYPTO_AES_X86_64] \n"
" &lt;*/M&gt; User-space interface for symmetric key cipher algorithms\n"
" [CONFIG_CRYPTO_USER_API_SKCIPHER]\n"
" For tests:\n"
" &lt;*/M&gt; Twofish cipher algorithm [CONFIG_CRYPTO_TWOFISH]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:129
msgid "Installation of cryptsetup"
msgstr "Installation de cryptsetup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:132
msgid ""
"Install <application>cryptsetup</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>cryptsetup</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:136
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:140
msgid ""
"To test the result, issue as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user: <command>make check</command>"
msgstr ""
"Pour tester les résultat, lancez en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;: <command>make</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:144
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:146
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:152
msgid "Configuring cryptsetup"
msgstr "Configuration de cryptsetup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:155
msgid "Introductory instructions for configuring encrypted block devices TBD."
msgstr ""
"Instructions introduisant à la configuration des périphériques blocs "
"chiffrés TBD."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:162
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:165
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:166
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:167
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:171
msgid "cryptsetup and veritysetup"
msgstr "cryptsetup et veritysetup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:175
msgid "libcryptsetup.so"
msgstr "libcryptsetup.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:178
msgid "None"
msgstr "None"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:184
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:189
msgid "<command>cryptsetup</command>"
msgstr "<command>cryptsetup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:192
msgid "is used to setup dm-crypt managed device-mapper mappings."
msgstr ""
"est utilisé pour mettre en place des liaisons device-mapper gérées par dm-"
"crypt."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:201
msgid "<command>veritysetup</command>"
msgstr "<command>veritysetup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:204
msgid ""
"is used to configure dm-verity managed device-mapper mappings. Device-"
"mapper verity target provides read-only transparent integrity checking of "
"block devices using kernel crypto API."
msgstr ""
"est utilisé pour configurer les liaisons device-mapper gérées par dm-verity."
" Les cibles device-mapper verity fournissent une vérification d’intégrité "
"transparente en lecture-seule des périphériques blocs avec l'API "
"cryptographique du noyau."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/cryptsetup.xml:209
msgid "veritysetup"
msgstr "veritysetup"
/trunk/blfs/fr/postlfs/security/volume_key.po
0,0 → 1,296
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 16:55+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498323318.301386\n"
 
#. type: Content of the volume_key-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:7
#| msgid ""
#| "https://releases.pagure.org/volume_key//volume_key-&volume_key-"
#| "version;.tar.gz"
msgid ""
"https://releases.pagure.org/volume_key/volume_key-&volume_key-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://releases.pagure.org/volume_key/volume_key-&volume_key-"
"version;.tar.xz"
 
#. type: Content of the volume_key-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:9
msgid "a2d14931177c660e1f3ebbcf5f47d8e2"
msgstr "a2d14931177c660e1f3ebbcf5f47d8e2"
 
#. type: Content of the volume_key-size entity
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:10
msgid "436 KB"
msgstr "436 Ko"
 
#. type: Content of the volume_key-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:11
msgid "7.9 MB"
msgstr "7.9 Mo"
 
#. type: Content of the volume_key-time entity
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-09-25 "
"08:48:24 -0500 (Fri, 25 Sep 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-09-25 "
"08:48:24 -0500 (Fri, 25 Sep 2015) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:23
msgid "volume_key-&volume_key-version;"
msgstr "volume_key-&volume_key-version;"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:26
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:146
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:169
msgid "volume_key"
msgstr "volume_key"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:30
msgid "Introduction to volume_key"
msgstr "Introduction à volume_key"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:33
msgid ""
"The <application>volume_key</application> package provides a library for "
"manipulating storage volume encryption keys and storing them separately from"
" volumes to handle forgotten passphrases."
msgstr ""
"Le paquet <application>volume_key</application> fournit une bibliothèque "
"pour manipuler les clefs de chiffrement des volumes de stockage et pour les "
"stocker séparément des volumes pour gérer les phrases de passes oubliées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&volume_key-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&volume_key-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&volume_key-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&volume_key-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &volume_key-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &volume_key-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:60
msgid "Download size: &volume_key-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &volume_key-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &volume_key-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &volume_key-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:70
msgid "Estimated build time: &volume_key-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &volume_key-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:85
msgid "volume_key Dependencies"
msgstr "Dépendances de volume_key"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:87
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:89
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, and <xref "
#| "linkend=\"swig\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"cryptsetup\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
"linkend=\"gpgme\"/>, and <xref linkend=\"swig\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cryptsetup\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
"linkend=\"gpgme\"/> et <xref linkend=\"swig\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:95
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:97
msgid "<xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:100
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:102
msgid "<xref linkend=\"python3\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"python3\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:105
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/volume_key\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/volume_key\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:111
msgid "Installation of volume_key"
msgstr "Installation de volume_key"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:114
msgid ""
"Install <application>volume_key</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>volume_key</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:118
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i '/config.h/d' lib/libvolume_key.h &amp;&amp;\n"
"\n"
"autoreconf -fiv &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i '/config.h/d' lib/libvolume_key.h &amp;&amp;\n"
"\n"
"autoreconf -fiv &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:125
msgid "This package does not come with a functioning test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fournit avec une suite de tests fonctionnelle."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:129
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:132
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:137
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:140
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:141
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:142
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:149
msgid "libvolume_key.so"
msgstr "libvolume_key.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:152
msgid "/usr/include/volume_key"
msgstr "/usr/include/volume_key"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:158
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:163
msgid "<command>volume_key</command>"
msgstr "<command>volume_key</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:166
msgid "manages encrypted volume keys and passphrases."
msgstr "gère les clefs et les phrases de passe des volumes chiffrés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:175
msgid "<filename class=\"libraryfile\">volume_key.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">volume_key.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:178
msgid "contains API functions for managing encrypted volume keys."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API pour gérer les clefs de volumes chriffrés."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/security/volume_key.xml:181
msgid "volume_key.so"
msgstr "volume_key.so"
 
#~ msgid "ce18e96706c04d3a54f0988d1c199cd4"
#~ msgstr "ce18e96706c04d3a54f0988d1c199cd4"
 
#~ msgid "10.5 MB"
#~ msgstr "10.5 Mo"
 
#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/volume_key-&volume_key-"
#~ "version;-modernize-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/volume_key-&volume_key-"
#~ "version;-modernize-1.patch\"/>"