12,7 → 12,7 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.8\n" |
36,13 → 36,13 |
"apply them to the relevant section of the book as you progress with building " |
"the LFS system." |
msgstr "" |
"Les logiciel utilisés pour créer un système LFS sont constamment mis à jour " |
"et améliorés. Des messages d'avertissement pour la sécurité et des " |
"corrections de bogues pourraient survenir après la sortie du livre LFS. Pour " |
"vérifier si les versions du paquet ou les instructions de cette version de " |
"LFS ont besoin de modifications pour corriger des vulnérabilités en termes " |
"de sécurité ou toute autre correction de bogue, merci de visiter <ulink " |
"Les logiciel utilisés pour créer un système LFS sont constamment mis à jour " |
"et améliorés. Des messages d'avertissement pour la sécurité et des " |
"corrections de bogues pourraient survenir après la sortie du livre LFS. Pour " |
"vérifier si les versions du paquet ou les instructions de cette version de " |
"LFS ont besoin de modifications pour corriger des vulnérabilités en termes " |
"de sécurité ou toute autre correction de bogue, merci de visiter <ulink " |
"revision=\"sysv\" url=\"&errata;\"/> <ulink revision=\"systemd\" url=\"" |
"&erratad;\"/> avant de commencer votre construction. Vous devez noter toutes " |
"les modifications et les appliquer à la section correspondante du livre " |
"pendant votre progression lors de la construction du système LFS." |
"les modifications et les appliquer à la section correspondante du livre " |
"pendant votre progression lors de la construction du système LFS." |