/branches/BLFS_po_dev/archive/gnome/aisleriot.po |
---|
7,7 → 7,7 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 21:49+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:44+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 11:09+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
16,7 → 16,7 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471257897.000000\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471259347.000000\n" |
#. type: Content of the aisleriot-download-http entity |
#: blfs-en/./archive/gnome/aisleriot.xml:7 |
/branches/BLFS_po_dev/archive/gnome-obsolete/obsolete.po |
---|
7,7 → 7,7 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 21:50+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:44+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 11:09+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
16,4 → 16,4 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471257897.000000\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471259347.000000\n" |
/branches/BLFS_po_dev/index.po |
---|
7,7 → 7,7 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:44+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 11:09+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
16,4 → 16,4 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471257897.000000\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471259347.000000\n" |
/branches/BLFS_po_dev/postlfs/shells/dash.po |
---|
7,8 → 7,8 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 15:15+0000\n" |
"Last-Translator: system user <>\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 12:22+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16,7 → 16,7 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471187745.000000\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471263764.000000\n" |
#. type: Content of the dash-download-http entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:7 |
23,6 → 23,7 |
msgid "" |
"http://gondor.apana.org.au/~herbert/dash/files/dash-&dash-version;.tar.gz" |
msgstr "" |
"http://gondor.apana.org.au/~herbert/dash/files/dash-&dash-version;.tar.gz" |
#. type: Content of the dash-md5sum entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:9 |
42,7 → 43,7 |
#. type: Content of the dash-time entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:12 |
msgid "less than 0.1 SBU" |
msgstr "" |
msgstr "moins de 0.1 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:19 |
50,21 → 51,23 |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 " |
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 " |
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:23 |
msgid "Dash-&dash-version;" |
msgstr "" |
msgstr "Dash-&dash-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:26 |
msgid "Dash" |
msgstr "" |
msgstr "Dash" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:30 |
msgid "Introduction to Dash" |
msgstr "" |
msgstr "Introduction à Dash" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:32 |
77,6 → 80,14 |
"failure. <application>Dash</application> is also useful for checking that a " |
"script is completely compatible with POSIX syntax." |
msgstr "" |
"<application>Dash</application> est un shell respectueux de POSIX. On peut " |
"l'installer en tant que /bin/sh ou, comme shell par défaut pour <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> ou un deuxième utilisateur ayant un " |
"identifiant (userid) de 0. Il dépend de moins de bibliothèques que le shell " |
"<application>Bash</application> et il est donc probablement moins touché par " |
"des problèmes de mise à jour ou d'échec de disque. " |
"<application>Dash</application> est également utile pour vérifier qu'un " |
"script est entièrement compatible avec la syntaxe POSIX." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:42 |
129,6 → 140,8 |
"<ulink url=\"http://www.thrysoee.dk/editline/\">libedit</ulink> (command " |
"line editor library)" |
msgstr "" |
"<ulink url=\"http://www.thrysoee.dk/editline/\">libedit</ulink> (" |
"bibliothèque d'éditeur en ligne de commande)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:70 |
155,6 → 168,8 |
"<userinput>./configure --bindir=/bin --mandir=/usr/share/man &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>./configure --bindir=/bin --mandir=/usr/share/man &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:84 |
181,6 → 196,10 |
"<command>sh</command>, recreate the <filename>/bin/sh</filename> symlink as " |
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Si vous souhaitez faire de <command>dash</command> le shell " |
"<command>sh</command> par défaut, recréez le lien symbolique " |
"<filename>/bin/sh</filename> en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"" |
"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:94 |
189,6 → 208,9 |
"<command>sh</command>, you will need to reset the link to " |
"<command>bash</command> to build LFS." |
msgstr "" |
"Si vous créez le lien symbolique de <command>dash</command> vers " |
"<command>sh</command>, vous devrez réinitialiser le lien avec " |
"<command>bash</command> pour construire LFS. " |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:98 |
207,6 → 229,8 |
"<parameter>--bindir=/bin</parameter>: This parameter places the " |
"<command>dash</command> binary into the root filesystem." |
msgstr "" |
"<parameter>--bindir=/bin</parameter> : Ce paramètre place le binaire " |
"<command>dash</command> dans le système de fichier racine." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:108 |
214,16 → 238,18 |
"<option>--with-libedit</option>: To compile <application>Dash</application> " |
"with libedit support." |
msgstr "" |
"<option>--with-libedit</option>: Pour compiler " |
"<application>Dash</application> avec le support de libedit." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:114 |
msgid "Configuring Dash" |
msgstr "" |
msgstr "Configuration de Dash" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:117 |
msgid "Config Files" |
msgstr "" |
msgstr "Fichiers de configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:119 |
231,21 → 257,23 |
"<application>Dash</application> sources <filename>/etc/profile</filename> " |
"and <filename>~/.profile</filename>" |
msgstr "" |
"<application>Dash</application> source les fichiers " |
"<filename>/etc/profile</filename> et <filename>~/.profile</filename>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:124 |
msgid "/etc/profile" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/profile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:128 |
msgid "~/.profile" |
msgstr "" |
msgstr "~/.profile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:134 |
msgid "Configuration Information" |
msgstr "" |
msgstr "Informations sur la configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:136 |
254,6 → 282,9 |
"<application>Dash</application> shell by issuing the following command as " |
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Mettez à jour <filename>/etc/shells</filename> pour inclure le shell " |
"<application>Dash</application> en lançant la commande suivante en tant " |
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:140 |
263,6 → 294,9 |
"<literal>/bin/dash</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>cat >> /etc/shells << \"EOF\"\n" |
"<literal>/bin/dash</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:149 |
288,25 → 322,25 |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:157 blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:173 |
msgid "dash" |
msgstr "" |
msgstr "dash" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:158 blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:159 |
msgid "None" |
msgstr "" |
msgstr "Aucun(e)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:164 |
msgid "Short Description" |
msgstr "" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:169 |
msgid "<command>dash</command>" |
msgstr "" |
msgstr "<command>dash</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/dash.xml:171 |
msgid "is a POSIX compliant shell." |
msgstr "" |
msgstr "est un shell respectueux de POSIX." |
/branches/BLFS_po_dev/postlfs/shells/tcsh.po |
---|
7,8 → 7,8 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 18:07+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 15:15+0000\n" |
"Last-Translator: system user <>\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 14:38+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16,22 → 16,22 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471187746.000000\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471271897.000000\n" |
#. type: Content of the tcsh-download-http entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:8 |
msgid "http://www.sfr-fresh.com/unix/misc/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz" |
msgstr "" |
msgstr "http://www.sfr-fresh.com/unix/misc/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz" |
#. type: Content of the tcsh-download-http entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:10 |
msgid "http://fossies.org/linux/misc/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz" |
msgstr "" |
msgstr "http://fossies.org/linux/misc/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz" |
#. type: Content of the tcsh-download-ftp entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:11 |
msgid "ftp://ftp.astron.com/pub/tcsh/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz" |
msgstr "" |
msgstr "ftp://ftp.astron.com/pub/tcsh/tcsh-&tcsh-version;.tar.gz" |
#. type: Content of the tcsh-md5sum entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:12 |
46,12 → 46,12 |
#. type: Content of the tcsh-buildsize entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:14 |
msgid "15 MB (with tests)" |
msgstr "" |
msgstr "15 Mo (avec les tests)" |
#. type: Content of the tcsh-time entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:15 |
msgid "0.2 SBU (with tests)" |
msgstr "" |
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:22 |
59,21 → 59,23 |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 " |
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 " |
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:26 |
msgid "Tcsh-&tcsh-version;" |
msgstr "" |
msgstr "Tcsh-&tcsh-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:29 |
msgid "Tcsh" |
msgstr "" |
msgstr "Tcsh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:33 |
msgid "Introduction to Tcsh" |
msgstr "" |
msgstr "Introduction à Tcsh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:35 |
85,6 → 87,12 |
" also because some programs require the C shell in order to perform " |
"installation tasks." |
msgstr "" |
"Le paquet <application>Tcsh</application> contient <quote>une version " |
"améliorée mais pleinement compatible du shell Berkeley Unix C " |
"(<command>csh</command>)</quote>. Il est utile en tant que shell alternatif " |
"pour ceux qui préfèrent la syntaxe C à celle du shell <command>bash</command>" |
", et aussi parce que certains programmes ont besoin d'un shell C pour " |
"effectuer des tâches d'installation." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:44 |
135,6 → 143,7 |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:75 |
msgid "First, fix the package for gcc5 optimizations:" |
msgstr "" |
"Pour commencer, corrigez le paquet pour les optimisations de gcc5 :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:78 |
145,6 → 154,10 |
" -e '/\\*cp/ a \\ volatile size_t k;' \\\n" |
" -i tc.alloc.c</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>sed -e 's/ i)/ k)/' \\\n" |
" -e '/ k)/ i \\ k = i;' \\\n" |
" -e '/\\*cp/ a \\ volatile size_t k;' \\\n" |
" -i tc.alloc.c</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:83 |
164,6 → 177,11 |
"make &&\n" |
"sh ./tcsh.man2html</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>sed -i 's|fR/g|&m|' tcsh.man2html &&\n" |
"./configure --prefix=/usr --bindir=/bin &&\n" |
"\n" |
"make &&\n" |
"sh ./tcsh.man2html</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:92 |
191,6 → 209,16 |
"install -v -m644 tcsh.html/* /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;/html &&\n" |
"install -v -m644 FAQ /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>make install install.man &&\n" |
"\n" |
"ln -v -sf tcsh /bin/csh &&\n" |
"ln -v -sf tcsh.1 /usr/share/man/man1/csh.1 &&\n" |
"\n" |
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;/html " |
"&&\n" |
"install -v -m644 tcsh.html/* /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;/html " |
"&&\n" |
"install -v -m644 FAQ /usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:108 |
203,6 → 231,8 |
"<command>sed -i 's|fR/g|&m|' tcsh.man2html</command>: This updates some " |
"deprecated Perl code." |
msgstr "" |
"<command>sed -i 's|fR/g|&m|' tcsh.man2html</command> : Cela met à " |
"jour du code Perl obsolète." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:113 |
212,6 → 242,9 |
"class='directory'>/bin</filename> instead of <filename " |
"class='directory'>/usr/bin</filename>." |
msgstr "" |
"<parameter>--bindir=/bin</parameter> : Ceci installe le programme " |
"<command>tcsh</command> dans <filename class='directory'>/bin</filename> et " |
"non dans <filename class='directory'>/usr/bin</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:118 |
219,6 → 252,8 |
"<command>sh ./tcsh.man2html</command>: This creates HTML documentation from " |
"the formatted man page." |
msgstr "" |
"<command>sh ./tcsh.man2html</command> : Ceci crée la documentation HTML " |
"à partir de la page de man formatée." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:121 |
227,16 → 262,20 |
"a <application>C</application> shell installed, there should be a symlink " |
"from <filename>/bin/csh</filename> to it. This creates that symlink." |
msgstr "" |
"<command>ln -v -sf tcsh /bin/csh</command> : Le FHS pose que si un " |
"shell <application>C</application> est installé, il devrait y avoir un lien " |
"symbolique de <filename>/bin/csh</filename> vers lui. Ceci crée ce lien " |
"symbolique." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:129 |
msgid "Configuring Tcsh" |
msgstr "" |
msgstr "Configuration de Tcsh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:132 |
msgid "Config Files" |
msgstr "" |
msgstr "Fichiers de configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:134 |
250,56 → 289,64 |
"information on these files can be found in the <filename>tcsh(1)</filename> " |
"man page." |
msgstr "" |
"Il y a beaucoup de fichiers de configuration pour le shell C. Des exemples " |
"de ces derniers sont constitués par <filename>/etc/csh.cshrc</filename>, " |
"<filename>/etc/csh.login</filename>, <filename>/etc/csh.logout</filename>, " |
"<filename>~/.tcshrc</filename>, <filename>~/.cshrc</filename>, " |
"<filename>~/.history</filename>, <filename>~/.cshdirs</filename>, " |
"<filename>~/.login</filename> et <filename>~/.logout</filename>. Vous pouvez " |
"trouver plus d'informations sur ces fichiers sur la page " |
"<filename>tcsh(1)</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:144 |
msgid "/etc/csh.cshrc" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/csh.cshrc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:148 |
msgid "/etc/csh.login" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/csh.login" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:152 |
msgid "/etc/csh.logout" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/csh.logout" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:156 |
msgid "~/.tcshrc" |
msgstr "" |
msgstr "~/.tcshrc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:160 |
msgid "~/.cshrc" |
msgstr "" |
msgstr "~/.cshrc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:164 |
msgid "~/.history" |
msgstr "" |
msgstr "~/.history" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:168 |
msgid "~/.cshdirs" |
msgstr "" |
msgstr "~/.cshdirs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:172 |
msgid "~/.login" |
msgstr "" |
msgstr "~/.login" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:176 |
msgid "~/.logout" |
msgstr "" |
msgstr "~/.logout" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:182 |
msgid "Configuration Information" |
msgstr "" |
msgstr "Informations sur la configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:184 |
307,6 → 354,9 |
"Update <filename>/etc/shells</filename> to include the C shell program names" |
" (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):" |
msgstr "" |
"Mettez à jour <filename>/etc/shells</filename> pour inclure les noms de " |
"programme de shell C (en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\"" |
">root</systemitem>) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:188 |
317,6 → 367,10 |
"/bin/csh</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>cat >> /etc/shells << \"EOF\"\n" |
"<literal>/bin/tcsh\n" |
"/bin/csh</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:194 |
327,6 → 381,12 |
"class=\"username\">root</systemitem> user, replacing " |
"<filename>~/.cshrc</filename> by <filename>/etc/csh.cshrc</filename>." |
msgstr "" |
"Le <filename>~/.cshrc</filename> suivant fournit deux alternatives de " |
"couleur pour l'invite et pour la sortie colorisée de <command>ls</command>. " |
"SI vous préférez une modification globale, tapez la commande en tant " |
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, en " |
"remplacant <filename>~/.cshrc</filename> par " |
"<filename>/etc/csh.cshrc</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:201 |
366,6 → 426,40 |
"unset red green yellow blue magenta cyan yellow white end</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>cat > ~/.cshrc << \"EOF\"\n" |
"<literal># Original at:\n" |
"# https://www.cs.umd.edu/~srhuang/teaching/code_snippets/prompt_color.tcsh." |
"html\n" |
"\n" |
"# Modified by the BLFS Development Team.\n" |
"\n" |
"# Add these lines to your ~/.cshrc (or to /etc/csh.cshrc).\n" |
"\n" |
"# Colors!\n" |
"set red=\"%{\\033[1;31m%}\"\n" |
"set green=\"%{\\033[0;32m%}\"\n" |
"set yellow=\"%{\\033[1;33m%}\"\n" |
"set blue=\"%{\\033[1;34m%}\"\n" |
"set magenta=\"%{\\033[1;35m%}\"\n" |
"set cyan=\"%{\\033[1;36m%}\"\n" |
"set white=\"%{\\033[0;37m%}\"\n" |
"set end=\"%{\\033[0m%}\" # This is needed at the end...\n" |
"\n" |
"# Setting the actual prompt. Two separate versions for you to try, pick\n" |
"# whichever one you like better, and change the colors as you want.\n" |
"# Just don't mess with the ${end} guy in either line... Comment out or\n" |
"# delete the prompt you don't use.\n" |
"\n" |
"set prompt=\"${green}%n${blue}@%m ${white}%~ ${green}%%${end} \"\n" |
"set prompt=\"[${green}%n${blue}@%m ${white}%~ ]${end} \"\n" |
"\n" |
"# This was not in the original URL above\n" |
"# Provides coloured ls\n" |
"alias ls ls --color=always\n" |
"\n" |
"# Clean up after ourselves...\n" |
"unset red green yellow blue magenta cyan yellow white end</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:240 |
391,17 → 485,17 |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:248 blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:266 |
msgid "tcsh" |
msgstr "" |
msgstr "tcsh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:249 |
msgid "None" |
msgstr "" |
msgstr "Aucune" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:250 |
msgid "/usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;" |
msgstr "" |
msgstr "/usr/share/doc/tcsh-&tcsh-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:255 |
411,7 → 505,7 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/postlfs/shells/tcsh.xml:260 |
msgid "<command>tcsh</command>" |
msgstr "" |
msgstr "<command>tcsh</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
421,3 → 515,6 |
"shell, <command>csh</command>. It is usable as both an interactive shell and" |
" a script processor." |
msgstr "" |
"est une version améliorée mais complètement compatible du shell Berkeley " |
"Unix C, <command>csh</command>. On peut l'utiliser aussi bien en tant que " |
"shell interactif qu'en tant que manipulateur de scripts" |
/branches/BLFS_po_dev/postlfs/shells/zsh.po |
---|
7,8 → 7,8 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 15:15+0000\n" |
"Last-Translator: system user <>\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 14:56+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16,12 → 16,12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471187747.000000\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471273010.000000\n" |
#. type: Content of the zsh-download-http entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:7 |
msgid "http://www.zsh.org/pub/zsh-&zsh-version;.tar.xz" |
msgstr "" |
msgstr "http://www.zsh.org/pub/zsh-&zsh-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the zsh-md5sum entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:9 |
36,12 → 36,12 |
#. type: Content of the zsh-buildsize entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:11 |
msgid "64 MB (includes documentation and tests)" |
msgstr "" |
msgstr "64 Mo (avec la documentation et les tests)" |
#. type: Content of the zsh-time entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:12 |
msgid "1.1 SBU (includes documentation and tests)" |
msgstr "" |
msgstr "1.1 SBU (avec la documentation et les tests)" |
#. type: Content of the zsh-doc-md5sum entity |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:14 |
59,22 → 59,24 |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 " |
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 " |
"04:34:40 +0100 (lun. 22 févr. 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:26 |
msgid "zsh-&zsh-version;" |
msgstr "" |
msgstr "zsh-&zsh-version;" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:29 blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:319 |
msgid "zsh" |
msgstr "" |
msgstr "zsh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:33 |
msgid "Introduction to zsh" |
msgstr "" |
msgstr "Introduction à zsh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:35 |
85,6 → 87,11 |
"closely resembles <application>ksh</application> but includes many " |
"enhancements." |
msgstr "" |
" Le paquet <application>ZSH</application> contient un interpréteur de " |
"commandes (shell) utilisable en tant que shell de connexion interactif et en " |
"tant que manipulateur de commandes de shell script. Parmi les shells " |
"standards, <application>ZSH</application> est l'un des plus ressemblant à " |
"<application>KSH</application> mais il comprend beaucoup d'améliorations." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:43 |
124,7 → 131,7 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:65 |
msgid "Additional Downloads" |
msgstr "" |
msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:68 |
132,16 → 139,18 |
"Optional Documentation: <ulink url=\"http://www.zsh.org/pub/zsh-&zsh-" |
"version;-doc.tar.xz\"/>" |
msgstr "" |
"Documentation facultative : <ulink url=\"http://www.zsh.org/pub/zsh" |
"-&zsh-version;-doc.tar.xz\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:72 |
msgid "Documentation MD5 sum: &zsh-doc-md5sum;" |
msgstr "" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 de la documentation : &zsh-doc-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:75 |
msgid "Documentation download size: &zsh-doc-size;" |
msgstr "" |
msgstr "Taille de téléchargement de la documentation : &zsh-doc-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:81 |
150,6 → 159,9 |
"shown above are moved to a new server directory: <ulink " |
"url=\"http://www.zsh.org/pub/old/\"/>." |
msgstr "" |
"Quand il y a une nouvelle publication de <application>zsh</application>, les " |
"anciens fichiers montrés précédemment sont déplacés dans un nouveau " |
"répertoire du serveur : <ulink url=\"http://www.zsh.org/pub/old/\"/>. " |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:87 |
167,6 → 179,8 |
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, and <xref " |
"linkend=\"valgrind\"/>," |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> et <xref linkend=\"" |
"valgrind\"/>," |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:96 |
184,6 → 198,8 |
"If you downloaded the optional documentation, unpack it with the following " |
"command:" |
msgstr "" |
"Si vous avez téléchargé la documentation facultative, déballez-la avec la " |
"commande suivante :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:107 |
217,6 → 233,16 |
"makeinfo Doc/zsh.texi --html -o Doc/html &&\n" |
"makeinfo Doc/zsh.texi --html --no-split --no-headers -o Doc/zsh.html</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
" --bindir=/bin \\\n" |
" --sysconfdir=/etc/zsh \\\n" |
" --enable-etcdir=/etc/zsh &&\n" |
"make &&\n" |
"\n" |
"makeinfo Doc/zsh.texi --plaintext -o Doc/zsh.txt &&\n" |
"makeinfo Doc/zsh.texi --html -o Doc/html &&\n" |
"makeinfo Doc/zsh.texi --html --no-split --no-headers -o " |
"Doc/zsh.html</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:130 |
224,6 → 250,8 |
"If you have <xref linkend=\"texlive\"/> installed, you can build PDF format " |
"of the documentation by issuing the following command:" |
msgstr "" |
"Si vous avez installé <xref linkend=\"texlive\"/>, vous pouvez construire la " |
"documentation PDF en exécutant les commandes suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:134 |
255,6 → 283,15 |
"install -v -m644 Doc/html/* /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html &&\n" |
"install -v -m644 Doc/zsh.{html,txt} /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>make install &&\n" |
"make infodir=/usr/share/info install.info &&\n" |
"\n" |
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html " |
"&&\n" |
"install -v -m644 Doc/html/* /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html " |
"&&\n" |
"install -v -m644 Doc/zsh.{html,txt} /usr/share/doc/zsh-&zsh-" |
"version;</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:147 |
263,6 → 300,9 |
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
"user:" |
msgstr "" |
"Si vous avez téléchargé la documentation facultative, installez-la en " |
"exécutant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"" |
"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:151 |
271,6 → 311,9 |
"<userinput>make htmldir=/usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html install.html &&\n" |
"install -v -m644 Doc/zsh.dvi /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>make htmldir=/usr/share/doc/zsh-&zsh-version;/html install.html " |
"&&\n" |
"install -v -m644 Doc/zsh.dvi /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:154 |
279,6 → 322,9 |
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
"user:" |
msgstr "" |
"Si vous avez construit la documentation au format PDF , installez-le en " |
"exécutant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"" |
"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:158 |
305,6 → 351,13 |
"parameters if you wish to retain historical compatibility by having all the " |
"files located in the <filename class='directory'>/etc</filename> directory." |
msgstr "" |
"<parameter>--sysconfdir=/etc/zsh</parameter> et <parameter>--enable-" |
"etcdir=/etc/zsh</parameter> : Ces paramètres sont utilisés pour que " |
"tous les fichiers de configuration de <application>zsh</application> soient " |
"regroupés dans le répertoire <filename class='directory'>/etc/zsh</filename>" |
". Ne mettez pas ces paramètres si vous souhaitez assurer une compatibilité " |
"historique en mettant tous les fichiers dans le répertoire <filename " |
"class='directory'>/etc</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:173 |
312,11 → 365,15 |
"<parameter>--bindir=/bin</parameter>: This parameter places the " |
"<command>zsh</command> binaries into the root filesystem." |
msgstr "" |
"<parameter>--bindir=/bin</parameter> : Ce paramètre met les binaires " |
"<command>zsh</command> dans le système de fichiers racine." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:176 |
msgid "<option>--enable-cap</option>: This option enables POSIX capabilities." |
msgstr "" |
"<option>--enable-cap</option> : Ce paramètre active les possibilités " |
"POSIX." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:179 |
324,6 → 381,8 |
"<option>--disable-gdbm</option>: This option disables the use of the " |
"<application>GDBM</application> library." |
msgstr "" |
"<option>--disable-gdbm</option> : Ce paramètre désactive l'utilisation " |
"de la bibliothèque <application>GDBM</application>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:182 |
332,11 → 391,14 |
"<application>PCRE</application> regular expression library in shell " |
"builtins." |
msgstr "" |
"<option>--enable-pcre</option> : Ce paramètre permet à zsh d'utiliser " |
"la bibliothèque d'expression régulière <application>PCRE</application> dans " |
"les intégrations du shell." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:187 |
msgid "Multiple partitions" |
msgstr "" |
msgstr "Plusieurs partitions" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:189 |
353,6 → 415,17 |
"class='directory'>/lib</filename> too. You can move the libraries as " |
"follows:" |
msgstr "" |
"Lier dynamiquement <application>zsh</application> à " |
"<application>pcre</application> et/ou à <application>gdbm</application> " |
"donne des dépendances, au moment de l'exécution, respectivement sur <" |
"filename class='libraryfile'> libpcre.so</filename> et/ou <filename " |
"class='libraryfile'>libgdbm.so </filename>, qui se trouvent tous dans la " |
"hiérarchie <filename class='directory'>/usr</filename>. Si <filename " |
"class='directory'>/usr</filename> est un point de montage séparé et si " |
"<application>zsh</application> doit être disponible au moment du démarrage, " |
"ses bibliothèques de support devraient se trouver aussi dans <filename " |
"class='directory'>/lib</filename>. Vous pouvez déplacer les bibliothèques " |
"comme suit :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:201 |
364,6 → 437,11 |
"mv -v /usr/lib/libgdbm.so.* /lib &&\n" |
"ln -v -sf ../../lib/libgdbm.so.3 /usr/lib/libgdbm.so</userinput>\n" |
msgstr "" |
"<userinput>mv -v /usr/lib/libpcre.so.* /lib &&\n" |
"ln -v -sf ../../lib/libpcre.so.0 /usr/lib/libpcre.so\n" |
"\n" |
"mv -v /usr/lib/libgdbm.so.* /lib &&\n" |
"ln -v -sf ../../lib/libgdbm.so.3 /usr/lib/libgdbm.so</userinput>\n" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:208 |
373,16 → 451,20 |
"modify the <filename>config.modules</filename> file (you need first to run " |
"configure to generate it)." |
msgstr "" |
"Vous pouvez aussi lier statiquement <application>ZSH</application> à " |
"<application>PCRE</application> et à <application>GDBM</application> si vous " |
"modifiez le fichier <filename>config.modules</filename> (vous devez d'abord " |
"lancer configure pour le générer)." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:218 |
msgid "Configuring zsh" |
msgstr "" |
msgstr "Configuration de ZSH" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:221 |
msgid "Config Files" |
msgstr "" |
msgstr "Fichiers de configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:223 |
395,6 → 477,13 |
"<filename>/etc/zsh/zlogout</filename>. You can find more information on " |
"these in the <filename>zsh(1)</filename> and related manual pages." |
msgstr "" |
"Il y a tout un tas de fichiers de configuration pour " |
"<application>ZSH</application>, incluant <filename>/etc/zsh/zshenv</filename>" |
", <filename>/etc/zsh/zprofile</filename>, <filename>/etc/zsh/zshrc</filename>" |
", <filename>/etc/zsh/zlogin</filename> et " |
"<filename>/etc/zsh/zlogout</filename>. Vous pouvez trouver plus " |
"d'informations à leur sujet dans <filename>zsh(1)</filename> et les pages de " |
"manuel qui s'y rapportent." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:234 |
405,6 → 494,11 |
"again, run <command>zsh /usr/share/zsh/&zsh-version;/functions/zsh-newuser-" |
"install -f</command>." |
msgstr "" |
"La première fois que zsh est lancé, vous devrez répondre à quelques " |
"questions. Les réponses seront utilisées pour créer un fichier " |
"<filename>~/.zshrc</filename>. Si vous souhaitez lancer ces questions de " |
"nouveau , lancez <command>zsh /usr/share/zsh/&zsh-version;/functions/zsh-" |
"newuser-install -f</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:242 |
419,36 → 513,46 |
"<filename>~/.zshrc</filename> to be automatically executed at shell start, " |
"with the prompt you chose." |
msgstr "" |
"Il y a plusieurs prompts avancés de construits. Dans le shell " |
"<command>zsh</command>, démarrez le support des prompts avancés avec " |
"<command>autoload -U promptinit</command>, ensuite " |
"<command>promptinit</command>. Les noms des prompts disponible sont listés " |
"avec <command>prompt -l</command>. Sélectionnez-en un en particulier avec " |
"<command>prompt <literal><prompt-name></literal></command>. Affichez " |
"tous les prompts disponibles avec <command>prompt -p</command>. Sauf pour la " |
"liste et les commandes d'affichages , vous pouvez insérer les autres dans " |
"<filename>~/.zshrc</filename> pour être automatiquement exécutées au " |
"démarrage du shell, avec le prompt de votre choix." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:255 |
msgid "/etc/zsh/zshenv" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/zsh/zshenv" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:259 |
msgid "/etc/zsh/zprofile" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/zsh/zprofile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:263 |
msgid "/etc/zsh/zshrc" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/zsh/zshrc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:267 |
msgid "/etc/zsh/zlogin" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/zsh/zlogin" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:271 |
msgid "/etc/zsh/zlogout" |
msgstr "" |
msgstr "/etc/zsh/zlogout" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:277 |
msgid "Configuration Information" |
msgstr "" |
msgstr "Informations sur la configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:279 |
457,6 → 561,9 |
"<application>zsh</application> shell program names (as the <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> user):" |
msgstr "" |
"Mettez à jour <filename>/etc/shells</filename> pour inclure les noms de " |
"programme shell <application>ZSH</application> (en tant qu'utilisateur <" |
"systemitem class=\"username\">root</systemitem>) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:283 |
466,6 → 573,9 |
"<literal>/bin/zsh</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>cat >> /etc/shells << \"EOF\"\n" |
"<literal>/bin/zsh</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:292 |
490,27 → 600,27 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:300 |
msgid "zsh and zsh-&zsh-version; (hardlinked to each other)" |
msgstr "" |
msgstr "zsh et zsh-&zsh-version; (en lien dur)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:301 |
msgid "Numerous plugin helper modules under /usr/lib/zsh/&zsh-version;/" |
msgstr "" |
msgstr "Plusieurs greffons de modules d'aide sous /usr/lib/zsh/&zsh-version;/" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:303 |
msgid "/usr/{lib,share}/zsh and /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;" |
msgstr "" |
msgstr "/usr/{lib,share}/zsh et /usr/share/doc/zsh-&zsh-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:308 |
msgid "Short Description" |
msgstr "" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/postlfs/shells/zsh.xml:313 |
msgid "<command>zsh</command>" |
msgstr "" |
msgstr "<command>zsh</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
520,3 → 630,7 |
"programmable command completion, shell functions (with autoloading), a " |
"history mechanism, and a host of other features." |
msgstr "" |
"est un shell pour éditer la ligne de commande, qui a une fonction de " |
"vérification d'orthographe, de complétion programmable des commandes, des " |
"fonctions shell (avec auto-chargement), un mécanisme d'historique et un tas " |
"d'autres fonctionnalités." |