Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7313 → Rev 7314

/trunk/lfs/Makefile
125,7 → 125,6
SSH_AGENT:=ssh-agent
else
SSH_AGENT:=
ssh-agent
endif
 
init: $(ORIGDIR)
/trunk/lfs/fr/appendices/dependencies.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 09:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 07:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
15,8 → 15,8
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473328724.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506323547.346822\n"
 
#. type: Content of: <appendix><title>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:12
28,8 → 28,8
msgid ""
"Every package built in LFS relies on one or more other packages in order to "
"build and install properly. Some packages even participate in circular "
"dependencies, that is, the first package depends on the second which in turn"
" depends on the first. Because of these dependencies, the order in which "
"dependencies, that is, the first package depends on the second which in turn "
"depends on the first. Because of these dependencies, the order in which "
"packages are built in LFS is very important. The purpose of this page is to "
"document the dependencies of each package built in LFS."
msgstr ""
36,10 → 36,10
"La compilation et l'installation correcte de chaque paquet compilé dans LFS "
"dépend d'un ou plusieurs autres paquets. Certains paquets participent même "
"aux dépendances circulaires, c'est-à-dire que le premier paquet dépend du "
"second qui dépend à son tour du premier. À cause de ces dépendances, l'ordre"
" dans lequel les paquets sont compilés dans LFS est très important. Le but "
"de cette page est de documenter les dépendances de chaque paquet compilé "
"dans LFS."
"second qui dépend à son tour du premier. À cause de ces dépendances, l'ordre "
"dans lequel les paquets sont compilés dans LFS est très important. Le but de "
"cette page est de documenter les dépendances de chaque paquet compilé dans "
"LFS."
 
#. type: Content of: <appendix><para>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:21
48,12 → 48,12
"of dependencies. The first lists what other packages need to be available "
"in order to compile and install the package in question. The second lists "
"what packages, in addition to those on the first list, need to be available "
"in order to run the test suites. The third list of dependencies are packages"
" that require this package to be built and installed in its final location "
"in order to run the test suites. The third list of dependencies are packages "
"that require this package to be built and installed in its final location "
"before they are built and installed. In most cases, this is because these "
"packages will hard code paths to binaries within their scripts. If not built"
" in a certain order, this could result in paths of /tools/bin/[binary] being"
" placed inside scripts installed to the final system. This is obviously not "
"packages will hard code paths to binaries within their scripts. If not built "
"in a certain order, this could result in paths of /tools/bin/[binary] being "
"placed inside scripts installed to the final system. This is obviously not "
"desirable."
msgstr ""
"Pour chaque paquet que nous compilons, nous avons listé trois, parfois "
61,32 → 61,31
"doivent être disponibles afin de compiler et d'installer le paquet en "
"question. La deuxième concerne les paquets qui, en plus de ceux de la "
"première liste, doivent être disponibles afin de lancer les suites de test. "
"La troisième liste de dépendances contient les paquets qui exigent ce paquet"
" pour être compilés et installés à l'emplacement final avant qu'ils ne "
"soient compilés et installés. Dans la plupart des cas, c'est parce que ces "
"paquets lieront les chemins aux binaires à l'intérieur de leurs scripts. "
"S'ils ne sont pas compilés dans un certain ordre, ceci pourrait aboutir à ce"
" que des chemins vers /tools/bin/[binaire] soient placés à l'intérieur de "
"scripts installés dans le système final. Cela n'est évidemment pas "
"souhaitable."
"La troisième liste de dépendances contient les paquets qui exigent ce paquet "
"pour être compilés et installés à l'emplacement final avant qu'ils ne soient "
"compilés et installés. Dans la plupart des cas, c'est parce que ces paquets "
"lieront les chemins aux binaires à l'intérieur de leurs scripts. S'ils ne "
"sont pas compilés dans un certain ordre, ceci pourrait aboutir à ce que des "
"chemins vers /tools/bin/[binaire] soient placés à l'intérieur de scripts "
"installés dans le système final. Cela n'est évidemment pas souhaitable."
 
#. type: Content of: <appendix><para>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:33
msgid ""
"The last list of dependencies are optional packages that are not addressed "
"in LFS, but could be useful to the user. These packages may have additional"
" mandatory or optional dependencies of their own. For these dependencies, "
"the recommended practice is to install them after completion of the LFS book"
" and then go back and rebuild the LFS package. In several cases, re-"
"in LFS, but could be useful to the user. These packages may have additional "
"mandatory or optional dependencies of their own. For these dependencies, "
"the recommended practice is to install them after completion of the LFS book "
"and then go back and rebuild the LFS package. In several cases, re-"
"installation is addressed in BLFS."
msgstr ""
"La dernière indique les dépendances facultatives qui ne sont pas destinées à"
" LFS mais qui pourraient être utiles à l'utilisateur. Ces paquets peuvent "
"La dernière indique les dépendances facultatives qui ne sont pas destinées à "
"LFS mais qui pourraient être utiles à l'utilisateur. Ces paquets peuvent "
"avoir eux-mêmes des dépendances supplémentaires obligatoires ou "
"facultatives. Pour ces dépendances, la pratique recommandée consiste à les "
"installer après avoir terminé le livre LFS puis à revenir en arrière pour "
"reconstruire le paquet LFS. Dans certains cas, la réinstallation est traitée"
" dans BLFS."
"reconstruire le paquet LFS. Dans certains cas, la réinstallation est traitée "
"dans BLFS."
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:41
133,34 → 132,39
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1410
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1446
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1481
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1517
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1553
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1589
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1625
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1661
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1697
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1516
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1552
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1588
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1624
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1660
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1696
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1732
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1768
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1804
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1841
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1876
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1912
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1948
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1983
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2018
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2054
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2090
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2126
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2162
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2235
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2270
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2306
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2342
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2378
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2414
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2450
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2485
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2520
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1767
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1802
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1838
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1874
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1911
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1946
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1981
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2017
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2053
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2088
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2123
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2159
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2195
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2231
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2267
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2303
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2338
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2375
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2410
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2446
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2482
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2518
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2554
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2590
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2625
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2660
msgid "&dependencies;"
msgstr "&dependencies;"
 
212,35 → 216,40
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1383
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1419
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1454
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1490
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1526
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1562
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1598
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1634
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1670
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1489
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1525
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1561
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1597
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1633
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1669
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1705
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1741
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1777
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1813
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1849
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1885
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1921
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1956
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1991
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2027
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2063
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2099
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2135
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2170
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2243
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2279
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2315
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2351
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2387
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2423
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2458
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2493
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2528
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1740
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1775
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1811
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1847
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1883
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1919
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1954
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1990
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2026
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2061
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2096
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2132
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2168
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2204
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2240
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2276
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2311
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2348
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2383
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2419
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2455
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2491
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2527
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2563
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2598
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2633
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2668
msgid "&testsuites;"
msgstr "&testsuites;"
 
288,35 → 297,40
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1391
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1427
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1462
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1498
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1534
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1570
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1606
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1642
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1678
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1497
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1533
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1569
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1605
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1641
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1677
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1713
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1749
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1785
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1821
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1857
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1893
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1929
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1964
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1999
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2035
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2071
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2107
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2143
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2178
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2251
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2287
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2323
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2359
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2395
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2431
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2466
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2501
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2536
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1748
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1783
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1819
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1855
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1891
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1927
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1962
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1998
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2034
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2069
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2104
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2140
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2176
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2212
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2248
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2284
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2319
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2356
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2391
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2427
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2463
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2499
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2535
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2571
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2606
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2641
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2676
msgid "&before;"
msgstr "&before;"
 
365,35 → 379,40
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1399
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1435
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1470
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1506
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1542
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1578
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1614
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1650
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1686
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1505
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1541
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1577
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1613
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1649
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1685
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1721
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1757
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1793
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1830
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1865
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1901
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1937
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1972
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2007
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2043
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2079
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2115
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2151
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2186
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2259
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2295
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2331
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2367
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2403
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2439
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2474
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2509
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2544
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1756
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1791
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1827
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1863
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1900
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1935
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1970
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2006
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2042
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2077
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2112
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2148
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2184
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2220
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2256
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2292
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2327
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2364
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2399
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2435
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2471
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2507
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2543
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2579
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2614
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2649
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2684
msgid "&external;"
msgstr "&external;"
 
460,52 → 479,59
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1366
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1402
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1465
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1509
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1537
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1545
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1581
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1645
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1653
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1681
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1689
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1508
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1544
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1572
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1580
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1616
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1680
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1688
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1716
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1724
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1744
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1760
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1780
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1796
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1833
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1860
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1904
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1924
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1940
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1975
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2002
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2010
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2038
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2046
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2082
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2181
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2189
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2254
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2262
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2290
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2298
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2318
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2326
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2334
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2354
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2362
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2370
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2390
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2398
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2426
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2434
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2477
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2496
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2512
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2531
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2547
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1751
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1759
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1786
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1794
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1814
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1830
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1850
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1866
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1903
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1922
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1965
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2009
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2029
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2045
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2080
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2107
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2115
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2143
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2151
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2223
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2322
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2330
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2351
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2359
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2367
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2394
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2402
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2430
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2438
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2458
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2466
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2474
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2494
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2502
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2510
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2530
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2538
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2566
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2574
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2617
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2636
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2652
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2671
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2687
msgid "None"
msgstr "Aucun"
 
520,8 → 546,7
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Grep, M4, Make, Perl, Sed, and "
"Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Grep, M4, Make, Perl, Sed et "
"Texinfo"
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Grep, M4, Make, Perl, Sed et Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:100
530,7 → 555,7
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:113
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1896
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2001
msgid "Autoconf"
msgstr "Autoconf"
 
588,7 → 613,7
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:200
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2123
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2264
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
 
616,7 → 641,7
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:244
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1550
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1585
msgid "Linux Kernel"
msgstr "Linux Kernel"
 
648,8 → 673,7
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:299
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, M4, Make, Perl, and "
"Sed"
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, M4, Make, Perl, and Sed"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, M4, Make, Perl et Sed"
 
680,7 → 704,7
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:365
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1493
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1528
msgid "Check"
msgstr "Check"
 
691,7 → 715,7
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:400
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2146
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2287
msgid "Coreutils"
msgstr "Coreutils"
 
721,7 → 745,7
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:473
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1994
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2099
msgid "DejaGNU"
msgstr "DejaGNU"
 
733,8 → 757,8
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:508
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:811
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1601
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1852
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1636
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1957
msgid "Diffutils"
msgstr "Diffutils"
 
760,8 → 784,7
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:550
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Gperf, Make, and Sed"
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Gperf, Make, and Sed"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Gperf, Make et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
776,7 → 799,7
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:603
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2447
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2587
msgid "XML::Parser"
msgstr "XML::Parser"
 
822,8 → 845,8
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:694
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, and"
" Zlib"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, and "
"Zlib"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed et "
"Zlib"
835,8 → 858,8
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:730
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1628
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2093
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1663
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2234
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Sed, and Texinfo"
msgstr ""
898,12 → 921,12
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:864
msgid ""
"<ulink url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/Graphite\">CLooG-PPL</ulink>, <ulink "
"url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/GNAT\">GNAT</ulink> and <ulink "
"url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/Graphite\">PPL</ulink>"
"url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/GNAT\">GNAT</ulink> and <ulink url=\"http://"
"gcc.gnu.org/wiki/Graphite\">PPL</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/Graphite\">CLooG-PPL</ulink>, <ulink "
"url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/GNAT\">GNAT</ulink> et <ulink "
"url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/Graphite\">PPL</ulink>"
"url=\"http://gcc.gnu.org/wiki/GNAT\">GNAT</ulink> et <ulink url=\"http://gcc."
"gnu.org/wiki/Graphite\">PPL</ulink>"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:871
997,8 → 1020,8
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1072
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1180
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1501
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1658
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1536
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1693
msgid "Man-DB"
msgstr "Man-DB"
 
1031,14 → 1054,15
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1386
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1422
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1457
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1565
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1708
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1816
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2030
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2066
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2138
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2173
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2246
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1600
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1743
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1778
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1886
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2135
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2207
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2279
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2314
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2386
msgid "No test suite available"
msgstr "Aucune suite de tests disponible"
 
1074,7 → 1098,7
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1163
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1592
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1627
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, and Texinfo"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, et Texinfo"
 
1096,8 → 1120,8
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1215
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1278
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1873
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2461
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1978
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2601
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
 
1117,13 → 1141,13
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1251
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2267
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2407
msgid "Tar"
msgstr "Tar"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1264
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2469
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2609
msgid "Intltool"
msgstr "Intltool"
 
1158,7 → 1182,7
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1371
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1932
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2037
msgid "Kmod"
msgstr "Kmod"
 
1201,70 → 1225,92
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1478
msgid "Libffi"
msgstr "Libffi"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1484
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2663
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, and Sed"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1492
msgid "DejaGnu"
msgstr "DejaGNU"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1500
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2156
msgid "Python"
msgstr "Python"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1513
msgid "Libpipeline"
msgstr "Libpipeline"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1484
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1520
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1519
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1555
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, and"
" Texinfo"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, and "
"Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed et "
"Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1514
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1549
msgid "Libtool"
msgstr "Libtool"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1529
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1564
msgid "Autoconf, Automake, Findutils"
msgstr "Autoconf, Diffutils et Findutils"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1556
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1591
msgid ""
"Bash, Bc, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, GCC, Glibc, Grep, Gzip,"
" Kmod, Make, Ncurses, Perl, and Sed"
"Bash, Bc, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, GCC, Glibc, Grep, Gzip, "
"Kmod, Make, Ncurses, Perl, and Sed"
msgstr ""
"Bash, Bc, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, GCC, Glibc, Grep, Gzip,"
" Kmod, Make, Ncurses, Perl et Sed"
"Bash, Bc, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, GCC, Glibc, Grep, Gzip, "
"Kmod, Make, Ncurses, Perl et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1573
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1608
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1586
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1621
msgid "M4"
msgstr "M4"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1609
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1644
msgid "Autoconf and Bison"
msgstr "Autoconf et Bison"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1617
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1652
msgid "libsigsegv"
msgstr "libsigsegv"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1622
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1657
msgid "Make"
msgstr "Make"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1637
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1672
msgid "Perl and Procps-ng"
msgstr "Perl et Procps-ng"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1664
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1699
msgid ""
"Bash, Binutils, Bzip2, Coreutils, Flex, GCC, GDBM, Gettext, Glibc, Grep, "
"Groff, Gzip, Less, Libpipeline, Make, Sed, and Xz"
1273,28 → 1319,39
"Groff, Gzip, Less, Libpipeline, Make, Sed et Xz"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1673
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2375
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1708
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2515
msgid "Util-linux"
msgstr "Util-linux"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1694
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1729
msgid "Man-Pages"
msgstr "Man-Pages"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1700
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1735
msgid "Bash, Coreutils, and Make"
msgstr "Bash, Coreutils et Make"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1764
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1930
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1770
msgid "Ninja and Python"
msgstr "Ninja et Python"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1729
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1799
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1735
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1805
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, GMP, Make, "
"MPFR, Sed and Texinfo"
1303,45 → 1360,45
"MPFR, Sed et Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1752
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1822
msgid "GCC"
msgstr "GCC"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1765
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1835
msgid "MPFR"
msgstr "MPFR"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1771
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1841
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, GMP, Make, Sed"
" and Texinfo"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, GMP, Make, Sed "
"and Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, GMP, Make, Sed"
" et Texinfo"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, GMP, Make, Sed "
"et Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1788
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1858
msgid "Gawk, GCC"
msgstr "Gawk, GCC"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1801
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1871
msgid "Ncurses"
msgstr "Ncurses"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1807
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1877
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Patch, "
"and Sed"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Patch et"
" Sed"
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Patch et "
"Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1824
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1894
msgid ""
"Bash, GRUB, Inetutils, Less, Procps-ng, Psmisc, Readline, Texinfo, Util-"
"linux, and Vim"
1349,124 → 1406,162
"Bash, GRUB, Inetutils, Less, Procps-ng, Psmisc, Readline, Texinfo, Util-"
"linux et Vim"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1908
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2179
msgid "Ninja"
msgstr "Ninja"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1914
msgid "Binutils, Coreutils, Gcc, Python"
msgstr "Binutils, Coreutils, Gcc, Python"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1938
msgid "Asciidoc, Doxygen, Emacs, and re2c"
msgstr "Asciidoc, Doxygen, Emacs et re2c"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1838
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1943
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1844
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1949
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make, and Sed"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Grep, Make et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1868
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1973
msgid "Ed"
msgstr "Ed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1879
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1984
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, GDBM, Glibc, Grep, Groff, Make, Sed, "
"and Zlib"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, GDBM, Glibc, Grep, Groff, Make, Sed et"
" Zlib"
"Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, GDBM, Glibc, Grep, Groff, Make, Sed et "
"Zlib"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1888
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1993
msgid "Iana-Etc and Procps-ng"
msgstr "Iana-Etc et Procps-ng"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1909
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1967
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2014
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2072
msgid "Pkg-config"
msgstr "Pkg-config"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1915
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2020
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Popt, and Sed"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Popt et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1945
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2050
msgid "Popt"
msgstr "Popt"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1951
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2056
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1959
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2064
msgid "Diffutils and Sed"
msgstr "Diffutils aet Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1980
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2085
msgid "Procps-ng"
msgstr "Procps-ng"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:1986
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2091
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, and Ncurses"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make et Ncurses"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2015
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2120
msgid "Psmisc"
msgstr "Psmisc"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2021
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2126
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Ncurses, and Sed"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Ncurses, et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2162
#| msgid ""
#| "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Libffi, Make, "
#| "Ncurses, and Sed"
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gdbm, Gettext, Glibc, Grep, Libffi, Make, "
"Ncurses, and Sed"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gdbm, Gettext, Glibc, Grep, Libffi, Make, "
"Ncurses et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2171
msgid "GDB and Valgrind"
msgstr "GDB et"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2187
msgid "Berkeley DB, OpenSSL, SQLite, and Tk"
msgstr "Berkeley DB, OpenSSL, SQLite et Tk"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2051
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2192
msgid "Readline"
msgstr "Readline"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2057
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2198
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, "
"Sed, and Texinfo"
msgstr ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, Sed"
" et Texinfo"
"Bash, Binutils, Coreutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, Sed "
"et Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2074
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2215
msgid "Bash, Gawk"
msgstr "Bash, Gawk"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2087
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2228
msgid "Sed"
msgstr "Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2102
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2243
msgid "Diffutils and Gawk"
msgstr "Diffutils et Gawk"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2110
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2251
msgid "E2fsprogs, File, Libtool, and Shadow"
msgstr "E2fsprogs, File, Libtool et Shadow"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2118
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2259
msgid "Cracklib"
msgstr "Cracklib"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2129
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2270
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, Gawk, GCC, Gettext, Glibc, "
"Grep, Make, and Sed"
1475,32 → 1570,50
"Grep, Make et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2154
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2295
msgid "Acl, Attr, Cracklib, PAM"
msgstr "Acl, Attr, Cracklib, PAM"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2159
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2300
msgid "Sysklogd"
msgstr "Sysklogd"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2165
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2306
msgid "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, and Patch"
msgstr "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make et Patch"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2232
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2335
msgid "Systemd"
msgstr "Systemd"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2341
#| msgid ""
#| "Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, "
#| "Gettext, Glibc, Gperf, Grep, Intltool, Kmod, Libcap, Make, Sed, and Util-"
#| "linux"
msgid ""
"Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Glibc, "
"Gperf, Grep, Intltool, Libcap, Make, Sed, and Util-linux"
msgstr ""
"Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Glibc, "
"Gperf, Grep, Intltool, Libcap, Make, Sed et Util-linux"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2372
msgid "Sysvinit"
msgstr "Sysvinit"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2238
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2378
msgid "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, and Sed"
msgstr "Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2273
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2413
msgid ""
"Acl, Attr, Bash, Binutils, Bison, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, "
"Inetutils, Make, Sed, and Texinfo"
1509,27 → 1622,27
"Inetutils, Make, Sed et Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2282
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2422
msgid "Autoconf, Diffutils, Findutils, Gawk, and Gzip"
msgstr "Autoconf, Diffutils, Findutils, Gawk et Gzip"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2303
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2443
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2309
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2449
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, and Sed"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2339
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2479
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2345
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2485
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Ncurses, Patch, "
"and Sed"
1538,7 → 1651,7
"et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2381
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2521
msgid ""
"Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Findutils, Gawk, GCC, Gettext, Glibc, "
"Grep, Make, Ncurses, Sed, Eudev, and Zlib"
1547,7 → 1660,7
"Grep, Make, Ncurses, Sed, Eudev et Zlib"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2406
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2546
msgid ""
"<ulink url=\"https://people.redhat.com/sgrubb/libcap-ng/\">libcap-ng</ulink>"
msgstr ""
1554,12 → 1667,12
"<ulink url=\"https://people.redhat.com/sgrubb/libcap-ng/\">libcap-ng</ulink>"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2411
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2551
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2417
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2557
msgid ""
"Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, Grep, Make, "
"Ncurses, and Sed"
1568,42 → 1681,37
"Ncurses et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2442
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2582
msgid "Xorg, GTK+2, LessTif, Python, Tcl, Ruby, and GPM"
msgstr "Xorg, GTK+2, LessTif, Python, Tcl, Ruby et GPM"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2453
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2593
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Expat, GCC, Glibc, Make, and Perl"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Expat, GCC, Glibc, Make et Perl"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2482
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2622
msgid "Xz"
msgstr "Xz"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2488
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2628
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc, and Make."
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, GCC, Glibc et Make."
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2504
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2644
msgid "GRUB, Kmod, Man-DB, Eudev"
msgstr "GRUB, Kmod, Man-DB, Eudev"
 
#. type: Content of: <appendix><bridgehead>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2517
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2657
msgid "Zlib"
msgstr "Zlib"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2523
msgid "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make, and Sed"
msgstr "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Glibc, Make et Sed"
 
#. type: Content of: <appendix><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2539
#: lfs-en/appendices/dependencies.xml:2679
msgid "File, Kmod, Perl, and Util-linux"
msgstr "File, Kmod, Perl et Util-linux"
 
1611,11 → 1719,11
#~ msgstr "D-Bus"
 
#~ msgid ""
#~ "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, and"
#~ " Util-linux"
#~ "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed, "
#~ "and Util-linux"
#~ msgstr ""
#~ "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed et "
#~ "Util-linux"
#~ "Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed "
#~ "et Util-linux"
 
#~ msgid "Xorg Libs"
#~ msgstr "Xorg Libs"
1622,22 → 1730,12
 
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Patch, Sed and, "
#~ "Texinfo"
#~ "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Patch, Sed "
#~ "and, Texinfo"
#~ msgstr ""
#~ "Bash, Binutils, Coreutils, GCC, Gettext, Glibc, Grep, Make, Patch, Sed et "
#~ "Texinfo"
 
#~ msgid "Systemd"
#~ msgstr "Systemd"
 
#~ msgid ""
#~ "Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Gettext, "
#~ "Glibc, Gperf, Grep, Intltool, Kmod, Libcap, Make, Sed, and Util-linux"
#~ msgstr ""
#~ "Acl, Attr, Bash, Binutils, Coreutils, Diffutils, Expat, Gawk, GCC, Gettext, "
#~ "Glibc, Gperf, Grep, Intltool, Kmod, Libcap, Make, Sed, et Util-linux"
 
#~ msgid "Bison (suppressed) and Gawk"
#~ msgstr "Bison (supprimé) et Gawk"
 
/trunk/lfs/fr/chapter01/changelog.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 10:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 07:13+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1504349730.970022\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506323587.769485\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:11
54,16 → 54,159
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:46
#| msgid "2017-09-01"
msgid "2017-09-24"
msgstr "24-09-2017"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:49
msgid "[bdubbs] - Reorder packages in Chapter 6 so Python can use gdbm."
msgstr ""
"[bdubbs] - Ré-ordonnancement des paquets dans le chapitre 6 pour que Python "
"utilise gdbm."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:53
msgid ""
"[dj] - Use upstream systemd tarball with meson build system and supply only "
"prebuilt man pages."
msgstr ""
"[dj] - Utilisation de l'archive systemd amont avec le système de "
"construction meson et fourniture uniquement des pages de manuels."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:60
msgid "2017-09-23"
msgstr "23-09-2017"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:63
msgid ""
"[bdubbs] - Update to perl-5.26.1. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4141\">#4141</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Mise à jour vers perl-5.26.1.. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4141\">#4141</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:67
msgid "[bdubbs] - Add Meson-0.42.1."
msgstr "[bdubbs] - Ajout de Meson-0.42.1."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:70
msgid "[bdubbs] - Add Ninja-1.8.2."
msgstr "[bdubbs] - Ajout de Ninja-1.8.2."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:73
msgid "[bdubbs] - Add Python-3.6.2."
msgstr "[bdubbs] - Ajout de Python-3.6.2."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:76
msgid "[bdubbs] - Add libffi-3.2.1."
msgstr "[bdubbs] - Ajout de libffi-3.2.1."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:79
msgid ""
"[bdubbs] - Update to eudev-3.2.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4140\">#4140</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Mise à jour vers eudev-3.2.4.. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4140\">#4140</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:86
msgid "2017-09-22"
msgstr "22-09-2017"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:89
msgid ""
"[bdubbs] - Update to util-linux 2.30.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4139\">#4139</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Mise à jour vers util-linux-2.30.2. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
"ticket-root;4139\">#4139</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:93
msgid ""
"[bdubbs] - Update to man-pages-4.13. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4138\">#4138</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Mise à jour vers man-pages-4.13.. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
"ticket-root;4138\">#4138</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:97
msgid ""
"[bdubbs] - Update to texinfo-6.5. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4137\">#4137</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Mise à jour vers texinfo-6.5.. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4137\">#4137</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:101
msgid ""
"[bdubbs] - Update to mpfr-3.1.6. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4136\">#4136</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Mise à jour vers mpfr-3.1.6.. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4136\">#4136</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:105
msgid ""
"[bdubbs] - Update to iproute2-4.13.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4135\">#4135</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Mise à jour vers iproute2-4.13.0.. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
"ticket-root;4135\">#4135</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:109
msgid ""
"[bdubbs] - Update to eudev-3.2.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4133\">#4133</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Mise à jour vers eudev-3.2.3.. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4133\">#4133</ulink>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:113
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.13.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4134\">#4134</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] - Mise à jour vers linux-4.13.3.. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4134\">#4134</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:120
msgid "2017-09-02"
msgstr "02-09-2017"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:49
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to file-5.24. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;3812\">*3812</ulink>."
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:123
msgid ""
"[bdubbs] - Update to file-5.32. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4132\">#4132</ulink>."
73,10 → 216,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:53
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to coreutils-8.27. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;4060\">#4060</ulink>."
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:127
msgid ""
"[bdubbs] - Update to coreutils-8.28. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4131\">#4131</ulink>."
86,10 → 226,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:57
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to e2fsprogs-1.43.5. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;4122\">#4122</ulink>."
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:131
msgid ""
"[bdubbs] - Update to e2fsprogs-1.43.6. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4130\">#4130</ulink>."
99,10 → 236,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:61
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to expat-2.2.3. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;4121\">#4121</ulink>."
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:135
msgid ""
"[bdubbs] - Update to expat-2.2.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4127\">#4127</ulink>."
112,10 → 246,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:65
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to linux-4.12.7. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#| "root;4124\">#4124</ulink>."
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:139
msgid ""
"[bdubbs] - Update to linux-4.12.10. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
"root;4126\">#4126</ulink>."
124,13 → 255,13
"ticket-root;4126\">#4126</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:72
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:146
msgid "2017-09-01"
msgstr "01-09-2017"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:75
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml:149
msgid "[bdubbs] - LFS-8.1 released."
msgstr "bdubbs] - Publication de LFS-8.1."
 
294,13 → 425,6
#~ "ticket-root;4109\">#4109</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to iproute2-4.12.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4108\">#4108</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour vers iproute2-4.12.0. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;4108\">#4108</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Fix the test procedure in make. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4105\">#4105</ulink>."
#~ msgstr ""
324,9 → 448,6
#~ msgid "2017-07-03"
#~ msgstr "03-07-2017"
 
#~ msgid "[bdubbs] - Update to linux-4.12."
#~ msgstr "[bdubbs] - Passage à linux-4.12."
 
#~ msgid "2017-07-02"
#~ msgstr "02-07-2017"
 
378,13 → 499,6
#~ msgstr "24-06-2017"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to texinfo-6.4. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4100\">#4100</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour vers texinfo-6.4. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4100\">#4100</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to linux-4.11.7. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4090\">#4099</ulink>."
#~ msgstr ""
449,20 → 563,6
#~ msgstr "02-06-2017"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to util-linux-2.30. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4092\">#4092</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour vers util-linux-2.30. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;4092\">#4092</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to perl-5.26.0. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4091\">#4091</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour vers perl-5.26.0. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4091\">#4091</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to file-5.31. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4090\">#4090</ulink>."
#~ msgstr ""
556,13 → 656,6
#~ msgid "2017-05-05"
#~ msgstr "05-05-2017"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to man-pages-4.11. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4083\">#4083</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour vers man-pages-4.11. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;4083\">#4083</ulink>"
 
#~ msgid "2017-05-03"
#~ msgstr "03-05-2017"
 
646,13 → 739,6
#~ "root;4078\">#4078</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to eudev-3.2.2. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4077\">#4077</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour vers eudev-3.2.2. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4077\">#4077</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to linux-4.10.12. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4075\">#4075</ulink>."
#~ msgstr ""
1044,13 → 1130,6
#~ "[bdubbs] - Mise à jour vers man-db-2.7.6.1. Corrige <ulink url=\"&lfs-"
#~ "ticket-root;4014\">#4014</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to linux-4.9. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4013\">#4013</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour vers linux-4.9. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;4013\">#4013</ulink>"
 
#~ msgid "2016-12-18"
#~ msgstr "18-12-2016"
 
1228,13 → 1307,6
#~ "root;3983\">#3983</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to mpfr-3.1.5. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3984\">#3984</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] - Mise à jour vers mpfr-3.1.5. Corrige <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3984\">#3984</ulink>"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to tzdata-2016g. Fixes <ulink url=\"&lfs-ticket-"
#~ "root;3985\">#3985</ulink>."
#~ msgstr ""
/trunk/lfs/fr/chapter01/whatsnew.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 19:29+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500151801.986078\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506281369.823786\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:12
39,13 → 39,21
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:60
msgid "Coreutils &coreutils-version;"
msgstr "Coreutils &coreutils-version;"
#| msgid "Coreutils &coreutils-version;"
msgid "Coreutils-&coreutils-version;"
msgstr "Coreutils-&coreutils-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:72
#| msgid "Eudev &eudev-version;"
msgid "Eudev-&eudev-version;"
msgstr "Eudev-&eudev-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:75
msgid "E2fsprogs &e2fsprogs-version;"
msgstr "E2fsprogs &e2fsprogs-version;"
#| msgid "E2fsprogs &e2fsprogs-version;"
msgid "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
msgstr "E2fsprogs-&e2fsprogs-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:78
54,21 → 62,82
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:84
msgid "File &file-version;"
msgstr "File &file-version;"
#| msgid "File &file-version;"
msgid "File-&file-version;"
msgstr "File-&file-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:135
#| msgid "IPRoute2 &iproute2-version;"
msgid "IPRoute2-&iproute2-version;"
msgstr "IPRoute2-&iproute2-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:159
msgid "Linux &linux-version;"
msgstr "Linux &linux-version;"
#| msgid "Linux &linux-version;"
msgid "Linux-&linux-version;"
msgstr "Linux-&linux-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:171
#| msgid "Man-pages &man-pages-version;"
msgid "Man-pages-&man-pages-version;"
msgstr "Man-pages-&man-pages-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:177
#| msgid "MPFR &mpfr-version;"
msgid "MPFR-&mpfr-version;"
msgstr "MPFR-&mpfr-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:186
#| msgid "Perl &perl-version;"
msgid "Perl-&perl-version;"
msgstr "Perl-&perl-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:222
#| msgid "Texinfo &texinfo-version;"
msgid "Texinfo-&texinfo-version;"
msgstr "Texinfo-&texinfo-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:228
#| msgid "Util-Linux &util-linux-version;"
msgid "Util-Linux-&util-linux-version;"
msgstr "Util-Linux-&util-linux-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:254
msgid "Added:"
msgstr "Ajoutés&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:258
#| msgid "Libcap-&libcap-version;"
msgid "Libff-&libffi-version;"
msgstr "Libff-&libffi-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:262
msgid "Python-&python-version;"
msgstr "Python-&python-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:266
#| msgid "Linux &linux-version;"
msgid "Ninja&ninja-version;"
msgstr "Ninja&ninja-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:270
#| msgid "Bison &bison-version;"
msgid "Meson&meson-version;"
msgstr "Meson&meson-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><title>
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:265
#: lfs-en/chapter01/whatsnew.xml:275
msgid "Removed:"
msgstr "Supprimés&nbsp;:"
 
87,9 → 156,6
#~ msgid "Diffutils &diffutils-version;"
#~ msgstr "Diffutils &diffutils-version;"
 
#~ msgid "Eudev &eudev-version;"
#~ msgstr "Eudev &eudev-version;"
 
#~ msgid "Flex &flex-version;"
#~ msgstr "Flex &flex-version;"
 
111,9 → 177,6
#~ msgid "GRUB &grub-version;"
#~ msgstr "GRUB &grub-version;"
 
#~ msgid "IPRoute2 &iproute2-version;"
#~ msgstr "IPRoute2 &iproute2-version;"
 
#~ msgid "Kmod &kmod-version;"
#~ msgstr "Kmod &kmod-version;"
 
123,12 → 186,6
#~ msgid "Libpipeline &libpipeline-version;"
#~ msgstr "Libpipeline &libpipeline-version;"
 
#~ msgid "Man-pages &man-pages-version;"
#~ msgstr "Man-pages &man-pages-version;"
 
#~ msgid "Perl &perl-version;"
#~ msgstr "Perl &perl-version;"
 
#~ msgid "Pkg-config &pkgconfig-version;"
#~ msgstr "Pkg-config &pkgconfig-version;"
 
144,15 → 201,9
#~ msgid "Tcl-core-&tcl-version;"
#~ msgstr "Tcl-core-&tcl-version;"
 
#~ msgid "Texinfo &texinfo-version;"
#~ msgstr "Texinfo &texinfo-version;"
 
#~ msgid "Tzdata &tzdata-version;"
#~ msgstr "Tzdata &tzdata-version;"
 
#~ msgid "Util-Linux &util-linux-version;"
#~ msgstr "Util-Linux &util-linux-version;"
 
#~ msgid "Vim &vim-version;"
#~ msgstr "Vim &vim-version;"
 
181,9 → 232,6
#~ msgid "Man-DB &man-db-version;"
#~ msgstr "Man-DB &man-db-version;"
 
#~ msgid "MPFR &mpfr-version;"
#~ msgstr "MPFR &mpfr-version;"
 
#~ msgid "Readline &readline-version;"
#~ msgstr "Readline &readline-version;"
 
236,9 → 284,6
#~ msgid "Findutils &findutils-version;"
#~ msgstr "Findutils &findutils-version;"
 
#~ msgid "Libcap-&libcap-version;"
#~ msgstr "Libcap-&libcap-version;"
 
#~ msgid "&bash-fixes-patch;"
#~ msgstr "&bash-fixes-patch;"
 
257,10 → 302,6
#~ msgid "Ncurses &ncurses-version;"
#~ msgstr "Ncurses &ncurses-version;"
 
#, fuzzy
#~ msgid "Patch &patch-version;"
#~ msgstr "Patch &patch-version;"
 
#~ msgid "&systemd-compat-patch;"
#~ msgstr "&systemd-compat-patch;"
 
267,9 → 308,6
#~ msgid "Tcl-8.6.3"
#~ msgstr "Tcl-8.6.3"
 
#~ msgid "Bison &bison-version;"
#~ msgstr "Bison &bison-version;"
 
#~ msgid "TCL &tcl-version;"
#~ msgstr "TCL &tcl-version;"
 
/trunk/lfs/fr/chapter03/packages.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-14 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 20:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 19:32+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500151839.775949\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506281535.450285\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:11
874,6 → 874,30
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:400
#| msgid "Zlib (&zlib-version;) - <token>&zlib-size;</token>:"
msgid "Libffi (&libffi-version;) - <token>&libffi-size;</token>:"
msgstr "Libffi (&libffi-version;) - <token>&libffi-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:402
#| msgid "Home page: <ulink url=\"&zlib-home;\"/>"
msgid "Home page: <ulink url=\"&libffi-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&libffi-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:403
#| msgid "Download: <ulink url=\"&zlib-url;\"/>"
msgid "Download: <ulink url=\"&libffi-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&libffi-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:404
#| msgid "MD5 sum: <literal>&zlib-md5;</literal>"
msgid "MD5 sum: <literal>&libffi-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&libffi-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:409
msgid ""
"Libpipeline (&libpipeline-version;) - <token>&libpipeline-size;</token>:"
msgstr ""
881,62 → 905,62
"token>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:402
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:411
msgid "Home page: <ulink url=\"&libpipeline-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&libpipeline-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:403
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:412
msgid "Download: <ulink url=\"&libpipeline-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&libpipeline-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:404
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:413
msgid "MD5 sum: <literal>&libpipeline-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&libpipeline-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:409
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:418
msgid "Libtool (&libtool-version;) - <token>&libtool-size;</token>:"
msgstr "Libtool (&libtool-version;) - <token>&libtool-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:411
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:420
msgid "Home page: <ulink url=\"&libtool-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&libtool-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:412
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:421
msgid "Download: <ulink url=\"&libtool-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&libtool-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:413
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:422
msgid "MD5 sum: <literal>&libtool-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&libtool-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:418
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:427
msgid "Linux (&linux-version;) - <token>&linux-size;</token>:"
msgstr "Linux (&linux-version;) - <token>&linux-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:420
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:429
msgid "Home page: <ulink url=\"&linux-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&linux-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:421
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:430
msgid "Download: <ulink url=\"&linux-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&linux-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:422
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:431
msgid "MD5 sum: <literal>&linux-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&linux-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:425
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:434
msgid ""
"The Linux kernel is updated relatively often, many times due to discoveries "
"of security vulnerabilities. The latest available &linux-major-version;."
949,7 → 973,7
"sauf si la page d'errata indique autre chose."
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:430
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:439
msgid ""
"For users with limited speed or expensive bandwidth who wish to update the "
"Linux kernel, a baseline version of the package and patches can be "
963,460 → 987,568
"niveau de correctif mineure (subsequent) à l'intérieur d'une version mineure."
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:441
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:450
msgid "M4 (&m4-version;) - <token>&m4-size;</token>:"
msgstr "M4 (&m4-version;) - <token>&m4-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:443
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:452
msgid "Home page: <ulink url=\"&m4-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&m4-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:444
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:453
msgid "Download: <ulink url=\"&m4-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&m4-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:445
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:454
msgid "MD5 sum: <literal>&m4-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&m4-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:450
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:459
msgid "Make (&make-version;) - <token>&make-size;</token>:"
msgstr "Make (&make-version;) - <token>&make-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:452
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:461
msgid "Home page: <ulink url=\"&make-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&make-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:453
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:462
msgid "Download: <ulink url=\"&make-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&make-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:454
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:463
msgid "MD5 sum: <literal>&make-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&make-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:459
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:468
msgid "Man-DB (&man-db-version;) - <token>&man-db-size;</token>:"
msgstr "Man-DB (&man-db-version;) - <token>&man-db-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:461
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:470
msgid "Home page: <ulink url=\"&man-db-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&man-db-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:462
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:471
msgid "Download: <ulink url=\"&man-db-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&man-db-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:463
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:472
msgid "MD5 sum: <literal>&man-db-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&man-db-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:468
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:477
msgid "Man-pages (&man-pages-version;) - <token>&man-pages-size;</token>:"
msgstr "Man-pages (&man-pages-version;) - <token>&man-pages-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:470
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:479
msgid "Home page: <ulink url=\"&man-pages-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&man-pages-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:471
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:480
msgid "Download: <ulink url=\"&man-pages-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&man-pages-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:472
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:481
msgid "MD5 sum: <literal>&man-pages-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&man-pages-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:477
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:486
#| msgid "Bison (&bison-version;) - <token>&bison-size;</token>:"
msgid "Meson (&meson-version;) - <token>&meson-size;</token>:"
msgstr "Meson (&meson-version;) - <token>&meson-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:488
#| msgid "Home page: <ulink url=\"&bison-home;\"/>"
msgid "Home page: <ulink url=\"&meson-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&meson-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:489
#| msgid "Download: <ulink url=\"&bison-url;\"/>"
msgid "Download: <ulink url=\"&meson-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&meson-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:490
#| msgid "MD5 sum: <literal>&bison-md5;</literal>"
msgid "MD5 sum: <literal>&meson-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&meson-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:495
msgid "MPC (&mpc-version;) - <token>&mpc-size;</token>:"
msgstr "MPC (&mpc-version;) - <token>&mpc-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:479
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:497
msgid "Home page: <ulink url=\"&mpc-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&mpc-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:480
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:498
msgid "Download: <ulink url=\"&mpc-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&mpc-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:481
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:499
msgid "MD5 sum: <literal>&mpc-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&mpc-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:486
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:504
msgid "MPFR (&mpfr-version;) - <token>&mpfr-size;</token>:"
msgstr "MPFR (&mpfr-version;) - <token>&mpfr-size;</token>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:488
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:506
msgid "Home page: <ulink url=\"&mpfr-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&mpfr-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:489
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:507
msgid "Download: <ulink url=\"&mpfr-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&mpfr-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:490
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:508
msgid "MD5 sum: <literal>&mpfr-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&mpfr-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:495
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:513
#| msgid "Bison (&bison-version;) - <token>&bison-size;</token>:"
msgid "Ninja (&ninja-version;) - <token>&ninja-size;</token>:"
msgstr "Ninja (&ninja-version;) - <token>&ninja-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:515
#| msgid "Home page: <ulink url=\"&bison-home;\"/>"
msgid "Home page: <ulink url=\"&ninja-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&ninja-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:516
#| msgid "Download: <ulink url=\"&bison-url;\"/>"
msgid "Download: <ulink url=\"&ninja-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&ninja-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:517
#| msgid "MD5 sum: <literal>&bison-md5;</literal>"
msgid "MD5 sum: <literal>&ninja-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&ninja-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:522
msgid "Ncurses (&ncurses-version;) - <token>&ncurses-size;</token>:"
msgstr "Ncurses (&ncurses-version;) - <token>&ncurses-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:497
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:524
msgid "Home page: <ulink url=\"&ncurses-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&ncurses-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:498
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:525
msgid "Download: <ulink url=\"&ncurses-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&ncurses-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:499
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:526
msgid "MD5 sum: <literal>&ncurses-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&ncurses-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:504
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:531
msgid "Patch (&patch-version;) - <token>&patch-size;</token>:"
msgstr "Patch (&patch-version;) - <token>&patch-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:506
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:533
msgid "Home page: <ulink url=\"&patch-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&patch-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:507
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:534
msgid "Download: <ulink url=\"&patch-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&patch-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:508
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:535
msgid "MD5 sum: <literal>&patch-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&patch-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:513
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:540
msgid "Perl (&perl-version;) - <token>&perl-size;</token>:"
msgstr "Perl (&perl-version;) - <token>&perl-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:515
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:542
msgid "Home page: <ulink url=\"&perl-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&perl-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:516
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:543
msgid "Download: <ulink url=\"&perl-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&perl-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:517
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:544
msgid "MD5 sum: <literal>&perl-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&perl-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:522
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:549
msgid "Pkg-config (&pkgconfig-version;) - <token>&pkgconfig-size;</token>:"
msgstr ""
"Pkg-config (&pkgconfig-version;) - <token>&pkgconfig-size;</token>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:524
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:551
msgid "Home page: <ulink url=\"&pkgconfig-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&pkgconfig-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:525
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:552
msgid "Download: <ulink url=\"&pkgconfig-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&pkgconfig-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:526
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:553
msgid "MD5 sum: <literal>&pkgconfig-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&pkgconfig-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:531
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:558
msgid "Procps (&procps-ng-version;) - <token>&procps-ng-size;</token>:"
msgstr "Procps (&procps-ng-version;) - <token>&procps-ng-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:533
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:560
msgid "Home page: <ulink url=\"&procps-ng-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&procps-ng-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:534
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:561
msgid "Download: <ulink url=\"&procps-ng-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&procps-ng-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:535
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:562
msgid "MD5 sum: <literal>&procps-ng-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&procps-ng-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:540
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:567
msgid "Psmisc (&psmisc-version;) - <token>&psmisc-size;</token>:"
msgstr "Psmisc (&psmisc-version;) - <token>&psmisc-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:542
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:569
msgid "Home page: <ulink url=\"&psmisc-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&psmisc-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:543
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:570
msgid "Download: <ulink url=\"&psmisc-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&psmisc-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:544
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:571
msgid "MD5 sum: <literal>&psmisc-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&psmisc-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:549
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:576
#| msgid "Patch (&patch-version;) - <token>&patch-size;</token>:"
msgid "Python (&python-version;) - <token>&python-size;</token>:"
msgstr "Python (&python-version;) - <token>&python-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:578
#| msgid "Home page: <ulink url=\"&patch-home;\"/>"
msgid "Home page: <ulink url=\"&python-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&python-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:579
#| msgid "Download: <ulink url=\"&patch-url;\"/>"
msgid "Download: <ulink url=\"&python-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&python-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:580
#| msgid "MD5 sum: <literal>&patch-md5;</literal>"
msgid "MD5 sum: <literal>&python-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&python-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:585
#| msgid "Patch (&patch-version;) - <token>&patch-size;</token>:"
msgid ""
"Python Documentation (&python-version;) - <token>&python-docs-size;</token>:"
msgstr ""
"Documentation Python (&python-version;) - <token>&python-docs-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:587
#| msgid "Download: <ulink url=\"&patch-url;\"/>"
msgid "Download: <ulink url=\"&python-docs-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&python-docs-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:588
#| msgid "MD5 sum: <literal>&patch-md5;</literal>"
msgid "MD5 sum: <literal>&python-docs-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&python-docs-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:593
msgid "Readline (&readline-version;) - <token>&readline-size;</token>:"
msgstr "Readline (&readline-version;) - <token>&readline-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:551
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:595
msgid "Home page: <ulink url=\"&readline-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&readline-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:552
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:596
msgid "Download: <ulink url=\"&readline-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&readline-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:553
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:597
msgid "MD5 sum: <literal>&readline-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&readline-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:558
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:602
msgid "Sed (&sed-version;) - <token>&sed-size;</token>:"
msgstr "Sed (&sed-version;) - <token>&sed-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:560
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:604
msgid "Home page: <ulink url=\"&sed-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&sed-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:561
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:605
msgid "Download: <ulink url=\"&sed-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sed-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:562
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:606
msgid "MD5 sum: <literal>&sed-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&sed-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:567
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:611
msgid "Shadow (&shadow-version;) - <token>&shadow-size;</token>:"
msgstr "Shadow (&shadow-version;) - <token>&shadow-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:570
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:614
msgid "Download: <ulink url=\"&shadow-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&shadow-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:571
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:615
msgid "MD5 sum: <literal>&shadow-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&shadow-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:579
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:623
msgid "Sysklogd (&sysklogd-version;) - <token>&sysklogd-size;</token>:"
msgstr "Sysklogd (&sysklogd-version;) - <token>&sysklogd-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:581
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:625
msgid "Home page: <ulink url=\"&sysklogd-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&sysklogd-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:582
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:626
msgid "Download: <ulink url=\"&sysklogd-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sysklogd-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:583
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:627
msgid "MD5 sum: <literal>&sysklogd-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&sysklogd-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:588
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:632
msgid "Systemd (&systemd-version;) - <token>&systemd-size;</token>:"
msgstr "Systemd (&systemd-version;) - <token>&systemd-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:590
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:634 lfs-en/chapter03/packages.xml:643
msgid "Home page: <ulink url=\"&systemd-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&systemd-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:591
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:635
msgid "Download: <ulink url=\"&systemd-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&systemd-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:592
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:636
msgid "MD5 sum: <literal>&systemd-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&systemd-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:641
#| msgid "Systemd (&systemd-version;) - <token>&systemd-size;</token>:"
msgid ""
"Systemd Man Pages(&systemd-version;) - <token>&systemd-man-size;</token>:"
msgstr ""
"Pages de manuel de Systemd (&systemd-version;) - <token>&systemd-man-"
"size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:644
#| msgid "Download: <ulink url=\"&systemd-url;\"/>"
msgid "Download: <ulink url=\"&systemd-man-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&systemd-man-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:645
#| msgid "MD5 sum: <literal>&systemd-md5;</literal>"
msgid "MD5 sum: <literal>&systemd-man-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&systemd-man-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:595
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:648
msgid ""
"The Linux From Scratch systemd team generates its own tarball of the systemd "
"source. This is done in order to generate the manual pages and "
"documentation, as well as prevent unnecessary files from the "
"<application>systemd</application> git repo from being installed on the "
"system. Please use the version generated by the Linux From Scratch team."
"The Linux From Scratch systemd team generates its own tarball of the man "
"pages using the systemd source. This is done in order to avoid unnecessary "
"dependencies."
msgstr ""
"L'équipe systemd de Linux From Scratch génère sa propre archive des sources "
"de systemd. Cela est fait pour générer les pages de manuel et la "
"documentation, ainsi que pour éviter l'installation de fichiers inutiles du "
"dépôt git de <application>systemd</application> d'être installés sur le "
"système. Merci d'utiliser la version générée par l'équipe de Linux From "
"Scratch."
"L'équipe systemd de Linux From Scratch génère sa propre archive des pages de "
"manuel à partir des sources de systemd. Cela est fait pour éviter des "
"dépendances inutiles."
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:607
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:657
msgid "Sysvinit (&sysvinit-version;) - <token>&sysvinit-size;</token>:"
msgstr "Sysvinit (&sysvinit-version;) - <token>&sysvinit-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:609
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:659
msgid "Home page: <ulink url=\"&sysvinit-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&sysvinit-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:610
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:660
msgid "Download: <ulink url=\"&sysvinit-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&sysvinit-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:611
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:661
msgid "MD5 sum: <literal>&sysvinit-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&sysvinit-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:616
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:666
msgid "Tar (&tar-version;) - <token>&tar-size;</token>:"
msgstr "Tar (&tar-version;) - <token>&tar-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:618
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:668
msgid "Home page: <ulink url=\"&tar-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&tar-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:619
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:669
msgid "Download: <ulink url=\"&tar-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&tar-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:620
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:670
msgid "MD5 sum: <literal>&tar-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&tar-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:625
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:675
msgid "Tcl (&tcl-version;) - <token>&tcl-size;</token>:"
msgstr "Tcl (&tcl-version;) - <token>&tcl-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:627
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:677
msgid "Home page: <ulink url=\"&tcl-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&tcl-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:628
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:678
msgid "Download: <ulink url=\"&tcl-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&tcl-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:629
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:679
msgid "MD5 sum: <literal>&tcl-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&tcl-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:634
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:684
msgid "Texinfo (&texinfo-version;) - <token>&texinfo-size;</token>:"
msgstr "Texinfo (&texinfo-version;) - <token>&texinfo-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:636
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:686
msgid "Home page: <ulink url=\"&texinfo-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&texinfo-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:637
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:687
msgid "Download: <ulink url=\"&texinfo-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&texinfo-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:638
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:688
msgid "MD5 sum: <literal>&texinfo-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&texinfo-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:643
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:693
msgid "Time Zone Data (&tzdata-version;) - <token>&tzdata-size;</token>:"
msgstr ""
"Time Zone Data (&tzdata-version;) - <token>&tzdata-size;</token>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:645
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:695
msgid "Home page: <ulink url=\"&tzdata-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&tzdata-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:646
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:696
msgid "Download: <ulink url=\"&tzdata-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&tzdata-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:647
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:697
msgid "MD5 sum: <literal>&tzdata-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&tzdata-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:652
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:702
msgid "Udev-lfs Tarball (&udev-lfs-version;) - <token>&udev-lfs-size;</token>:"
msgstr ""
"Udev-lfs Archive Tar (&udev-lfs-version;) - <token>&udev-lfs-size;</"
1423,121 → 1555,135
"token>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:654
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:704
msgid "Download: <ulink url=\"&udev-lfs-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&udev-lfs-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:655
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:705
msgid "MD5 sum: <literal>&udev-lfs-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&udev-lfs-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:660
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:710
msgid "Util-linux (&util-linux-version;) - <token>&util-linux-size;</token>:"
msgstr "Util-linux (&util-linux-version;) - <token>&util-linux-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:662
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:712
msgid "Home page: <ulink url=\"&util-linux-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&util-linux-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:663
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:713
msgid "Download: <ulink url=\"&util-linux-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&util-linux-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:664
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:714
msgid "MD5 sum: <literal>&util-linux-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&util-linux-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:669
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:719
msgid "Vim (&vim-version;) - <token>&vim-size;</token>:"
msgstr "Vim (&vim-version;) - <token>&vim-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:671
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:721
msgid "Home page: <ulink url=\"&vim-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&vim-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:672
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:722
msgid "Download: <ulink url=\"&vim-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&vim-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:673
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:723
msgid "MD5 sum: <literal>&vim-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&vim-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:678
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:728
msgid "XML::Parser (&xml-parser-version;) - <token>&xml-parser-size;</token>:"
msgstr ""
"XML::Parser (&xml-parser-version;) - <token>&xml-parser-size;</token>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:680
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:730
msgid "Home page: <ulink url=\"&xml-parser-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&xml-parser-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:681
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:731
msgid "Download: <ulink url=\"&xml-parser-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&xml-parser-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:682
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:732
msgid "MD5 sum: <literal>&xml-parser-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&xml-parser-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:687
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:737
msgid "Xz Utils (&xz-version;) - <token>&xz-size;</token>:"
msgstr "Xz Utils (&xz-version;) - <token>&xz-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:689
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:739
msgid "Home page: <ulink url=\"&xz-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&xz-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:690
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:740
msgid "Download: <ulink url=\"&xz-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&xz-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:691
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:741
msgid "MD5 sum: <literal>&xz-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&xz-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:696
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:746
msgid "Zlib (&zlib-version;) - <token>&zlib-size;</token>:"
msgstr "Zlib (&zlib-version;) - <token>&zlib-size;</token>:"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:698
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:748
msgid "Home page: <ulink url=\"&zlib-home;\"/>"
msgstr "Page d'accueil&nbsp;: <ulink url=\"&zlib-home;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:699
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:749
msgid "Download: <ulink url=\"&zlib-url;\"/>"
msgstr "Téléchargement&nbsp;: <ulink url=\"&zlib-url;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:700
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:750
msgid "MD5 sum: <literal>&zlib-md5;</literal>"
msgstr "Somme de contrôle MD5&nbsp;: <literal>&zlib-md5;</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:706
#: lfs-en/chapter03/packages.xml:756
msgid "Total size of these packages: about <returnvalue/>"
msgstr "Taille totale de ces paquets&nbsp;: environ <returnvalue/>"
 
#~ msgid ""
#~ "The Linux From Scratch systemd team generates its own tarball of the "
#~ "systemd source. This is done in order to generate the manual pages and "
#~ "documentation, as well as prevent unnecessary files from the "
#~ "<application>systemd</application> git repo from being installed on the "
#~ "system. Please use the version generated by the Linux From Scratch team."
#~ msgstr ""
#~ "L'équipe systemd de Linux From Scratch génère sa propre archive des "
#~ "sources de systemd. Cela est fait pour générer les pages de manuel et la "
#~ "documentation, ainsi que pour éviter l'installation de fichiers inutiles "
#~ "du dépôt git de <application>systemd</application> d'être installés sur "
#~ "le système. Merci d'utiliser la version générée par l'équipe de Linux "
#~ "From Scratch."
 
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Eudev-manpages (&eudev-version;) - <token>&eudev-manpages-size;</token>:"
/trunk/lfs/fr/chapter05/perl.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 04:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 11:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
75,47 → 75,28
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:46
msgid "First, fix a build issue that arises only in the LFS environment:"
msgstr ""
"Tout d'abord, corrigez un problème de construction qui arrive seulement dans "
"l’environnement LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:48
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">sed -e '9751 a#ifndef PERL_IN_XSUB_RE' \\\n"
" -e '9808 a#endif' \\\n"
" -i regexec.c</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">sed -e '9751 a#ifndef PERL_IN_XSUB_RE' \\\n"
" -e '9808 a#endif' \\\n"
" -i regexec.c</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:52
msgid "Prepare Perl for compilation:"
msgstr "Préparez la compilation de Perl&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:54
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:48
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"configure\">sh Configure -des -Dprefix=/tools -Dlibs=-lm</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"configure\">sh Configure -des -Dprefix=/tools -Dlibs=-lm</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:56
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:50
msgid "Build the package:"
msgstr "Construisez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:58
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:52
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:60
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:54
msgid ""
"Although Perl comes with a test suite, it would be better to wait until it "
"is installed in the next chapter."
124,7 → 105,7
"attendre qu'il soit installé au prochain chapitre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:63
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:57
msgid ""
"Only a few of the utilities and libraries need to be installed at this time:"
msgstr ""
132,7 → 113,7
"l'instant&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:66
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:60
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">cp -v perl cpan/podlators/scripts/pod2man /tools/bin\n"
144,7 → 125,7
"cp -Rv lib/* /tools/lib/perl5/&perl-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:75
#: lfs-en/chapter05/perl.xml:69
msgid ""
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-perl\" role="
"\".\"/>"
151,3 → 132,17
msgstr ""
"Les détails sur ce paquet sont disponibles dans <xref linkend=\"contents-perl"
"\" role=\".\"/>"
 
#~ msgid "First, fix a build issue that arises only in the LFS environment:"
#~ msgstr ""
#~ "Tout d'abord, corrigez un problème de construction qui arrive seulement "
#~ "dans l’environnement LFS."
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -e '9751 a#ifndef PERL_IN_XSUB_RE' \\\n"
#~ " -e '9808 a#endif' \\\n"
#~ " -i regexec.c</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -e '9751 a#ifndef PERL_IN_XSUB_RE' \\\n"
#~ " -e '9808 a#endif' \\\n"
#~ " -i regexec.c</userinput>"
/trunk/lfs/fr/chapter06/coreutils.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 04:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 10:16+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
260,10 → 260,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:122
#| msgid ""
#| "The test programs test-getlogin and date-debug are known to fail in a "
#| "partially built system environment like the chroot environment here, but "
#| "pass if run at the end of this chapter."
msgid ""
"The test program test-getlogin is known to fail in a partially built system "
"environment like the chroot environment here, but passes if run at the end "
/trunk/lfs/fr/chapter06/createfiles.po
6,9 → 6,9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 13:31+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 19:32+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498743083.654598\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506281541.042258\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:11
88,9 → 88,21
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:49
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>ln -sv /tools/bin/{bash,cat,dd,echo,ln,pwd,rm,stty} /bin\n"
#| "ln -sv /tools/bin/{install,perl} /usr/bin\n"
#| "ln -sv /tools/lib/libgcc_s.so{,.1} /usr/lib\n"
#| "ln -sv /tools/lib/libstdc++.{a,so{,.6}} /usr/lib\n"
#| "sed 's/tools/usr/' /tools/lib/libstdc++.la > /usr/lib/libstdc++.la\n"
#| "for lib in blkid lzma mount uuid\n"
#| "do\n"
#| " ln -sv /tools/lib/lib$lib.{a,so*} /usr/lib\n"
#| " sed 's/tools/usr/' /tools/lib/lib${lib}.la > /usr/lib/lib${lib}.la\n"
#| "done\n"
#| "ln -sv bash /bin/sh</userinput>"
msgid ""
"<userinput>ln -sv /tools/bin/{bash,cat,dd,echo,ln,pwd,rm,stty} /bin\n"
"ln -sv /tools/bin/{install,perl} /usr/bin\n"
"ln -sv /tools/bin/{env,install,perl} /usr/bin\n"
"ln -sv /tools/lib/libgcc_s.so{,.1} /usr/lib\n"
"ln -sv /tools/lib/libstdc++.{a,so{,.6}} /usr/lib\n"
"sed 's/tools/usr/' /tools/lib/libstdc++.la > /usr/lib/libstdc++.la\n"
102,7 → 114,7
"ln -sv bash /bin/sh</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>ln -sv /tools/bin/{bash,cat,dd,echo,ln,pwd,rm,stty} /bin\n"
"ln -sv /tools/bin/{install,perl} /usr/bin\n"
"ln -sv /tools/bin/{env,install,perl} /usr/bin\n"
"ln -sv /tools/lib/libgcc_s.so{,.1} /usr/lib\n"
"ln -sv /tools/lib/libstdc++.{a,so{,.6}} /usr/lib\n"
"sed 's/tools/usr/' /tools/lib/libstdc++.la > /usr/lib/libstdc++.la\n"
/trunk/lfs/fr/chapter06/eudev.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 11:17+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
88,19 → 88,6
msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -r -i 's|/usr(/bin/test)|\\1|' test/udev-test.pl</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:47
msgid "Next, remove an unneeded line that causes a build failure:"
msgstr ""
"Ensuite, supprimez une ligne inutile qui cause une erreur de "
"construction&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:49
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/keyboard_lookup_key/d' src/udev/udev-builtin-keyboard.c</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/keyboard_lookup_key/d' src/udev/udev-builtin-keyboard.c</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:51
msgid ""
"Next, add a workaround to prevent the /tools directory from being hard coded "
395,6 → 382,14
msgid "/etc/udev"
msgstr "/etc/udev"
 
#~ msgid "Next, remove an unneeded line that causes a build failure:"
#~ msgstr ""
#~ "Ensuite, supprimez une ligne inutile qui cause une erreur de "
#~ "construction&nbsp;:"
 
#~ msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/keyboard_lookup_key/d' src/udev/udev-builtin-keyboard.c</userinput>"
#~ msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/keyboard_lookup_key/d' src/udev/udev-builtin-keyboard.c</userinput>"
 
#~ msgid "Now, install the man pages:"
#~ msgstr "Maintenant, installez les pages de man&nbsp;:"
 
/trunk/lfs/fr/chapter06/libffi.po
0,0 → 1,190
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 16:28+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506443308.439796\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:14
#, no-wrap
msgid "&libffi-url;"
msgstr "&libffi-url;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:12
msgid ""
"<productname>libffi</productname> "
"<productnumber>&libffi-version;</productnumber> <placeholder "
"type=\"address\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<productname>libffi</productname> <productnumber>&libffi-"
"version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:17
msgid "libffi-&libffi-version;"
msgstr "libffi-&libffi-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:20 lfs-en/chapter06/libffi.xml:95
msgid "libffi"
msgstr "libffi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:26
msgid ""
"The libffi library provides a portable, high level programming interface to "
"various calling conventions. This allows a programmer to call any function "
"specified by a call interface description at run time."
msgstr ""
"La bibliothèque Libffi fournit une interface portable et haut-niveau pour "
"diverses conventions d'appel. Cela permet au programmeur d'appeler des "
"fonctions spécifiées par une interface d'appel décrite à l'exécution."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:31
msgid "&buildtime;"
msgstr "&buildtime;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:32
msgid "&diskspace;"
msgstr "&diskspace;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:35
msgid "&libffi-ch6-sbu;"
msgstr "&libffi-ch6-sbu;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:36
msgid "&libffi-ch6-du;"
msgstr "&libffi-ch6-du;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:43
msgid "Installation of libffi"
msgstr "Installation de libffi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:45
msgid ""
"Modify the Makefile to install headers into the standard <filename "
"class=\"directory\">/usr/include</filename> directory instead of <filename "
"class=\"directory\">/usr/lib/libffi-3.2.1/include</filename>."
msgstr ""
"Modifiez le Makefile pour installer les en-têtes dans le répertoire standard "
"<filename class=\"directory\">/usr/include</filename> plutôt que <filename "
"class=\"directory\">/usr/lib/libffi-3.2.1/include</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:49
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">sed -e '/^includesdir/ "
"s/$(libdir).*$/$(includedir)/' \\\n"
" -i include/Makefile.in\n"
"\n"
"sed -e '/^includedir/ s/=.*$/=@includedir@/' \\\n"
" -e 's/^Cflags: -I${includedir}/Cflags:/' \\\n"
" -i libffi.pc.in</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">sed -e '/^includesdir/ s/$(libdir).*$/$(includedir)/"
"' \\\n"
" -i include/Makefile.in\n"
"\n"
"sed -e '/^includedir/ s/=.*$/=@includedir@/' \\\n"
" -e 's/^Cflags: -I${includedir}/Cflags:/' \\\n"
" -i libffi.pc.in</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:56
msgid "Prepare libffi for compilation:"
msgstr "Préparez libffi à la compilation&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:58
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr "
"--disable-static</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr --disable-"
"static</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:60
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:62
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:64
msgid "To test the results, issue:"
msgstr "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:66
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"test\">make check</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:68
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nsbp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:70
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:75
msgid "Contents of libffi"
msgstr "Contenu de libffi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:78
msgid "Installed library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:81
msgid "libffi.so"
msgstr "libffi.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:86
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:91
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libffi</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libffi</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/libffi.xml:93
msgid "contains the libffi API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API le libffi."
/trunk/lfs/fr/chapter06/meson.po
0,0 → 1,151
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 16:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506443275.134794\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:14
#, no-wrap
msgid "&meson-url;"
msgstr "&meson-url;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:12
msgid ""
"<productname>meson</productname> "
"<productnumber>&meson-version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<productname>meson</productname> <productnumber>&meson-"
"version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:17
msgid "Meson-&meson-version;"
msgstr "Meson-&meson-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:20
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:26
msgid ""
"Meson is an open source build system meant to be both extremely fast, and, "
"even more importantly, as user friendly as possible."
msgstr ""
"Meson est un système de construction libre destiné à être très rapide et, "
"plus important, aussi facile à utiliser que possible."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:30
msgid "&buildtime;"
msgstr "&buildtime;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:31
msgid "&diskspace;"
msgstr "&diskspace;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:33
msgid "&meson-ch6-sbu;"
msgstr "&meson-ch6-sbu;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:34
msgid "&meson-ch6-du;"
msgstr "&meson-ch6-du;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:41
msgid "Installation of Meson"
msgstr "Installation de Meson"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:43
msgid "Compile Meson with the following command:"
msgstr "Compilez Meson avec la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:45
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">python3 setup.py build</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">python3 setup.py build</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:47
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:49
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nsbp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:51
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">python3 setup.py install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">python3 setup.py install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:57
msgid "Contents of Meson"
msgstr "Contenu de Meson"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:60
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:61
msgid "Installed directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:64
msgid "libmeson.so"
msgstr "libmeson.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:65
msgid "/usr/share/doc/meson-&meson-version;"
msgstr "/usr/share/doc/meson-&meson-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:70
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:75
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libmeson</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libmeson</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:77
msgid "Contains multiple-precision math functions"
msgstr "Contient les fonctions de math à précision multiple"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/meson.xml:79
msgid "libmeson"
msgstr "libmeson"
/trunk/lfs/fr/chapter06/ninja.po
0,0 → 1,175
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 16:30+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506443410.723453\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:14
#, no-wrap
msgid "&ninja-url;"
msgstr "&ninja-url;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:12
msgid ""
"<productname>ninja</productname> "
"<productnumber>&ninja-version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<productname>ninja</productname> <productnumber>&ninja-"
"version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:17
msgid "Ninja-&ninja-version;"
msgstr "Ninja-&ninja-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:20
msgid "Ninja"
msgstr "Ninja"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:26
msgid "Ninja is a small build system with a focus on speed."
msgstr ""
"Ninja est un petit système de construction qui met l'accent sur la rapidité."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:29
msgid "&buildtime;"
msgstr "&buildtime;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:30
msgid "&diskspace;"
msgstr "&diskspace;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:33
msgid "&ninja-ch6-sbu;"
msgstr "&ninja-ch6-sbu;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:34
msgid "&ninja-ch6-du;"
msgstr "&ninja-ch6-du;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:41
msgid "Installation of Ninja"
msgstr "Installation de Ninja"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:43
msgid "Prepare Ninja for compilation:"
msgstr "Préparez Ninja à la compilation&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:45
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"configure\">python3 configure.py --bootstrap</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">python3 configure.py --bootstrap</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:48
msgid "The meaning of the configure options:"
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:51
msgid "<parameter>--bootstrap</parameter>"
msgstr "<parameter>--bootstrap</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:53
msgid "This parameter forces ninja to rebuild itself for the current system."
msgstr "Ce paramètre force ninja à se reconstruire pour le système actuel."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:60
msgid "To test the results, issue:"
msgstr "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"test\">python3 configure.py\n"
"./ninja ninja_test\n"
"./ninja_test --gtest_filter=-SubprocessTest.SetWithLots</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"test\">python3 configure.py\n"
"./ninja ninja_test\n"
"./ninja_test --gtest_filter=-SubprocessTest.SetWithLots</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:66
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:68
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">install -vm755 ninja /usr/bin/\n"
"install -vDm644 misc/ninja.vim \\\n"
" /usr/share/vim/vim&vim-majmin;/syntax/ninja.vim\n"
"install -vDm644 misc/bash-completion \\\n"
" /usr/share/bash-completion/completions/ninja\n"
"install -vDm644 misc/zsh-completion \\\n"
" /usr/share/zsh/site-functions/_ninja</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"install\">install -vm755 ninja /usr/bin/\n"
"install -vDm644 misc/ninja.vim \\\n"
" /usr/share/vim/vim&vim-majmin;/syntax/ninja.vim\n"
"install -vDm644 misc/bash-completion \\\n"
" /usr/share/bash-completion/completions/ninja\n"
"install -vDm644 misc/zsh-completion \\\n"
" /usr/share/zsh/site-functions/_ninja</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:79
msgid "Contents of Ninja"
msgstr "Contenu de Ninja"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:82
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:85 lfs-en/chapter06/ninja.xml:98
msgid "ninja"
msgstr "ninja"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:89
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:94
msgid "<command>ninja</command>"
msgstr "<command>ninja</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/ninja.xml:96
msgid "is the Ninja build system."
msgstr "est le système de construction Ninja."
/trunk/lfs/fr/chapter06/python.po
0,0 → 1,391
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 18:20+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506709205.138695\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:14
#, no-wrap
msgid "&python-url;"
msgstr "&python-url;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:12
msgid ""
"<productname>Python</productname> "
"<productnumber>&python-version;</productnumber> <placeholder "
"type=\"address\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<productname>Python</productname> <productnumber>&python-"
"version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:17
msgid "Python-&python-version;"
msgstr "Python-&python-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:20
msgid "python"
msgstr "python"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:26
msgid ""
"The Python 3 package contains the Python development environment. It is "
"useful for object-oriented programming, writing scripts, prototyping large "
"programs or developing entire applications."
msgstr ""
"Le paquet Python 3 contient l'environnement de développement Python. Il est "
"utile pour programmer en orienté-objet, écrire des scripts, prototyper de "
"plus grands programmes ou pour développer des applications complètes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:31
msgid "&buildtime;"
msgstr "&buildtime;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:32
msgid "&diskspace;"
msgstr "&diskspace;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:35
msgid "&python-ch6-sbu;"
msgstr "&python-ch6-sbu;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:36
msgid "&python-ch6-du;"
msgstr "&python-ch6-du;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:43
msgid "Installation of Python 3"
msgstr "Installation de Python 3"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:45
msgid "Prepare Python for compilation:"
msgstr "Préparez Python pour la compilation&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:47
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
" --enable-shared \\\n"
" --with-system-expat \\\n"
" --with-system-ffi \\\n"
" --with-ensurepip=yes</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
" --enable-shared \\\n"
" --with-system-expat \\\n"
" --with-system-ffi \\\n"
" --with-ensurepip=yes</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:54
msgid "The meaning of the configure options:"
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:57
msgid "<parameter>--with-system-expat</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-system-expat</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:59
msgid ""
"This switch enables linking against system version of "
"<application>Expat</application>."
msgstr ""
"Ce paramètre active la liaison avec la version du système de "
"<application>Expat</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:65
msgid "<parameter>--with-system-ffi</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-system-ffi</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:67
msgid ""
"This switch enables linking against system version of "
"<application>libffi</application>."
msgstr ""
"Ce paramètre active la liaison avec la version du système de "
"<application>libffi</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:73
msgid "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-ensurepip=yes</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:75
msgid ""
"This switch enables building <command>pip</command> and "
"<command>setuptools</command> packaging programs."
msgstr ""
"Ce paramètre active la construction des gestionnaires de paquets "
"<command>pip</command> et <command>setuptools</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:82
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:84
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:86
msgid ""
"The test suite requires TK and and X Windows session and cannot be run until "
"Python 3 is reinstalled in BLFS."
msgstr ""
"La suite de test requiert TK et une session X Window et ne peut être lancée "
"avant la réinstallation de Python 3 dans BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:89
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nsbp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:91
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">make install\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.6m.so\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"install\">make install\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.6m.so\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.so</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:96
msgid "The meaning of the install commands:"
msgstr "Voici la signification des commandes d'installation&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:99
msgid "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{6m.,}so</command>"
msgstr "<command>chmod -v 755 /usr/lib/libpython3.{6m.,}so</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:101
msgid "Fix permissions for libraries to be consistent with other libraries."
msgstr ""
"Corrige les permissions des bibliothèques pour être cohérent avec les autres "
"bibliothèques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:108
msgid "If desired, install the preformatted documentation:"
msgstr "Si vous le souhaitez, installez la documentation préformatée&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:110
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 "
"/usr/share/doc/python-&python-version;/html \n"
"\n"
"tar --strip-components=1 \\\n"
" --no-same-owner \\\n"
" --no-same-permissions \\\n"
" -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n"
" -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/share/doc/python-&python-"
"version;/html \n"
"\n"
"tar --strip-components=1 \\\n"
" --no-same-owner \\\n"
" --no-same-permissions \\\n"
" -C /usr/share/doc/python-&python-version;/html \\\n"
" -xvf ../python-&python-version;-docs-html.tar.bz2</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:119
msgid "The meaning of the documentation install commands:"
msgstr ""
"Voici la signification des commandes d'installation de la "
"documentation&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:122
msgid "<option>--no-same-owner</option> and --no-same-permissions"
msgstr "<option>--no-same-owner</option> et --no-same-permissions"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:124
msgid ""
"Ensure the installed files have the correct ownership and prermissions. "
"Without these options, using <application>tar</application> will install the "
"package files with the upstream creator's values."
msgstr ""
"S'assure que les fichiers installés ont la bonne appartenances et les bonnes "
"permissions. Sans ces options, utiliser <application>tar</application> "
"installera les fichiers du paquet avec les valeurs du créateur en amont."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:136
msgid "Contents of Python 3"
msgstr "Contenu de Python 3"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:139
msgid "Installed Programs"
msgstr "Proggrammes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:140
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:141
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:145
msgid "2to3, idle3, pydoc3, python3, python3-config, pyvenv"
msgstr "2to3, idle3, pydoc3, python3, python3-config, pyvenv"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:148
msgid "libpython3.6m.so and libpython3.so"
msgstr "libpython3.6m.so et libpython3.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:151
msgid ""
"/usr/include/python3.6m, /usr/lib/python3 and "
"/usr/share/doc/python-&python-version;"
msgstr ""
"/usr/include/python3.6m, /usr/lib/python3 et /usr/share/doc/python-&python-"
"version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:158
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:163
msgid "<command>2to3</command>"
msgstr "<command>2to3</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:166
msgid ""
"is a <application>Python</application> program that reads "
"<application>Python 2.x</application> source code and applies a series of "
"fixes to transform it into valid <application>Python 3.x</application> code."
msgstr ""
"est un programme <application>Pytho</application> qui lit du code source "
"<application>Python 2.x</application> et applique une série de corrections "
"pour le transformer en code <application>Python 3.x</application> valide."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:172
msgid "2to3"
msgstr "2to3"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:178
msgid "<command>idle3</command>"
msgstr "<command>idle3</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:181
msgid ""
"is a wrapper script that opens a <application>Python</application> aware GUI "
"editor. For this script to run, you must have installed "
"<application>Tk</application> before Python so that the Tkinter Python "
"module is built."
msgstr ""
"est un script enveloppe qui ouvre un éditeur en GUI qui connait "
"<application>Python</application>. Pour que ce script puisse tourner, vous "
"devez avoir installé <application>Tk</application> avant Python pour que le "
"module python Tkinter soit construit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:187
msgid "idle3"
msgstr "idle3"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:193
msgid "<command>pydoc3</command>"
msgstr "<command>pydoc3</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:196
msgid "is the <application>Python</application> documentation tool."
msgstr "est l'outil de documentation de <application>Python</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:199
msgid "pydoc3"
msgstr "pydoc3"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:205
msgid "<command>python3</command>"
msgstr "<command>python3</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:208
msgid "is an interpreted, interactive, object-oriented programming language."
msgstr ""
"est un langage de programmation interprété, interactif et orienté objet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:212
msgid "python3"
msgstr "python3"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:218
msgid "<command>pyvenv</command>"
msgstr "<command>pyvenv</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:221
msgid ""
"creates virtual <application>Python</application> environments in one or "
"more target directories."
msgstr ""
"crée des environnements <application>Python</application> virtuels dans un "
"ou plusieurs répertoires cibles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/python.xml:225
msgid "pyvenv"
msgstr "pyvenv"
/trunk/lfs/fr/chapter06/systemd.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 07:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 18:23+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500448048.685493\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506709385.951742\n"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:14
79,170 → 79,121
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:43
msgid ""
"Create a file to allow systemd to build when using Util-Linux built in "
"Chapter 5, to disable LTO by default, and to build without xlstproc:"
msgid "Create a symlink to work around missing xsltproc:"
msgstr ""
"Tout d'abord, créez un fichier pour permettre à Systemd de se construire en "
"utilisant Util-Linux construit au chapitre 5 et désactiver LTO par défaut, "
"et pour construire sans xlstproc&nbsp;:"
"Créez un lien symbolique pour éviter un problème avec l'abscence de "
"xsltproc&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:47
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:45
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">cat &gt; config.cache &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>KILL=/bin/kill\n"
"MOUNT_PATH=/bin/mount\n"
"UMOUNT_PATH=/bin/umount\n"
"HAVE_BLKID=1\n"
"BLKID_LIBS=\"-lblkid\"\n"
"BLKID_CFLAGS=\"-I/tools/include/blkid\"\n"
"HAVE_LIBMOUNT=1\n"
"MOUNT_LIBS=\"-lmount\"\n"
"MOUNT_CFLAGS=\"-I/tools/include/libmount\"\n"
"cc_cv_CFLAGS__flto=no\n"
"SULOGIN=\"/sbin/sulogin\"\n"
"GPERF_LEN_TYPE=size_t\n"
"XSLTPROC=\"/usr/bin/xsltproc\"</literal>\n"
"EOF</userinput>"
#| msgid "<userinput remap=\"install\">rm -rfv /usr/lib/rpm</userinput>"
msgid "<userinput remap=\"pre\">ln -s /tools/bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">cat &gt; config.cache &lt;&lt; \"EOF\"\n"
"<literal>KILL=/bin/kill\n"
"MOUNT_PATH=/bin/mount\n"
"UMOUNT_PATH=/bin/umount\n"
"HAVE_BLKID=1\n"
"BLKID_LIBS=\"-lblkid\"\n"
"BLKID_CFLAGS=\"-I/tools/include/blkid\"\n"
"HAVE_LIBMOUNT=1\n"
"MOUNT_LIBS=\"-lmount\"\n"
"MOUNT_CFLAGS=\"-I/tools/include/libmount\"\n"
"cc_cv_CFLAGS__flto=no\n"
"SULOGIN=\"/sbin/sulogin\"\n"
"GPERF_LEN_TYPE=size_t\n"
"XSLTPROC=\"/usr/bin/xsltproc\"</literal>\n"
"EOF</userinput>"
"<userinput remap=\"pre\">ln -s /tools/bin/true /usr/bin/xsltproc</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:63
msgid ""
"LTO is disabled by default because it causes <command>systemd</command> and "
"other auxiliary programs to link to <filename class=\"libraryfile\">libgcc_s."
"so</filename>, slows the build down and makes the compiled code larger."
msgstr ""
"LTO est désactivé par défaut car il cause la liaison de <command>systemd</"
"command> et d'autre programmes auxiliaires vers <filename class=\"libraryfile"
"\">libgcc_s.so</filename>, ce qui ralenti la construction et rend le code "
"compilé plus volumineux."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:68
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:47
msgid "Prepare systemd for compilation:"
msgstr "Préparez la compilation de Systemd&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:70
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:49
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
" --sysconfdir=/etc \\\n"
" --localstatedir=/var \\\n"
" --config-cache \\\n"
" --with-rootprefix= \\\n"
" --with-rootlibdir=/lib \\\n"
" --enable-split-usr \\\n"
" --disable-firstboot \\\n"
" --disable-ldconfig \\\n"
" --disable-sysusers \\\n"
" --without-python \\\n"
" --with-default-dnssec=no \\\n"
" --docdir=/usr/share/doc/systemd-&systemd-version;</userinput>"
"<userinput remap=\"configure\">PKG_CONFIG_PATH=/usr/lib/pkgconfig:/tools/lib/pkgconfig \\\n"
"LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
" meson --prefix /usr \\\n"
" --sysconfdir /etc \\\n"
" --localstatedir /var \\\n"
" -Dblkid=true \\\n"
" -Dbuildtype=release \\\n"
" -Ddefault-dnssec=no \\\n"
" -Dfirstboot=false \\\n"
" -Dkill-path=/bin/kill \\\n"
" -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
" -Dldconfig=false \\\n"
" -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
" -Drootprefix= \\\n"
" -Drootlibdir=/lib \\\n"
" -Dsplit-usr=true \\\n"
" -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
" -Dsysusers=false \\\n"
" -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
" -Db_lto=false \\\n"
" -Dc_link_args=\"-lblkid -lmount\" \\\n"
" -Dc_args=\"-I/tools/include/blkid -I/tools/include/libmount\" \\\n"
" $PWD build</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
" --sysconfdir=/etc \\\n"
" --localstatedir=/var \\\n"
" --config-cache \\\n"
" --with-rootprefix= \\\n"
" --with-rootlibdir=/lib \\\n"
" --enable-split-usr \\\n"
" --disable-firstboot \\\n"
" --disable-ldconfig \\\n"
" --disable-sysusers \\\n"
" --without-python \\\n"
" --with-default-dnssec=no \\\n"
" --docdir=/usr/share/doc/systemd-&systemd-version;</userinput>"
"<userinput remap=\"configure\">PKG_CONFIG_PATH=/usr/lib/pkgconfig:/tools/lib/"
"pkgconfig \\\n"
"LANG=en_US.UTF-8 \\\n"
" meson --prefix /usr \\\n"
" --sysconfdir /etc \\\n"
" --localstatedir /var \\\n"
" -Dblkid=true \\\n"
" -Dbuildtype=release \\\n"
" -Ddefault-dnssec=no \\\n"
" -Dfirstboot=false \\\n"
" -Dkill-path=/bin/kill \\\n"
" -Dkmod-path=/bin/kmod \\\n"
" -Dldconfig=false \\\n"
" -Dmount-path=/bin/mount \\\n"
" -Drootprefix= \\\n"
" -Drootlibdir=/lib \\\n"
" -Dsplit-usr=true \\\n"
" -Dsulogin-path=/sbin/sulogin \\\n"
" -Dsysusers=false \\\n"
" -Dumount-path=/bin/umount \\\n"
" -Db_lto=false \\\n"
" -Dc_link_args=\"-lblkid -lmount\" \\\n"
" -Dc_args=\"-I/tools/include/blkid -I/tools/include/libmount\" \\\n"
" $PWD build</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:85
msgid "The meaning of the configure options:"
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:74
#| msgid "The meaning of the configure options:"
msgid "The meaning of the meson options:"
msgstr "Voici la signification des options de meson&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:88
msgid "<parameter>--config-cache</parameter>"
msgstr "<parameter>--config-cache</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:90
msgid ""
"This switch tells the build system to use the <filename>config.cache</"
"filename> file which was created earlier."
msgstr ""
"Ce paramètre dit au système de construction d'utiliser le fichier "
"<filename>config.cache</filename> qui a été créé plus haut."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:97
msgid "<parameter>--with-root*</parameter>"
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:77
#| msgid "<parameter>--with-root*</parameter>"
msgid "<parameter>-D*-path=*</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-root*</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:99
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:79
msgid ""
"These switches ensure that core programs and shared libraries are installed "
"in the subdirectories of the root partition."
"These switches provide location of binaries needed by systemd at runtime "
"that have not yet been installed, or who's pkgconfig files are currently "
"only in <filename>/tools/lib/pkgconfig</filename>."
msgstr ""
"Ces paramètres garantissent que les programmes et les bibliothèques "
"partagées du c&oelig;ur s'installent dans les sous-répertoires de la "
"partition racine."
"Ces paramètres fournissent l'emplacement des binaires requis par systemd à "
"l'exécution qui n'ont pas encore été installé, ou dont les fichiers "
"pkgconfig ne sont actuellement que dans "
"<filename>/tools/lib/pkgconfig</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:106
msgid "<parameter>--enable-split-usr</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-split-usr</parameter>"
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:87
#| msgid "<parameter>--with-default-dnssec=no</parameter>"
msgid "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
msgstr "<parameter>-Ddefault-dnssec=no</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:108
msgid ""
"This switch ensures that systemd will work on systems where /bin, /lib and /"
"sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
msgstr ""
"Ce paramètre garantit que systemd fonctionnera sur des systèmes où les "
"répertoires /bin, /lib et /sbin ne sont pas des liens symboliques vers leurs "
"répertoires /usr correspondant."
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:89
msgid "This switch turns off the experimental DNSSEC support."
msgstr "Cet argument désactive le support expérimental de DNSSEC."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:115
msgid "<parameter>--without-python</parameter>"
msgstr "<parameter>--without-python</parameter>"
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:94
#| msgid "<parameter>--disable-firstboot</parameter>"
msgid "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
msgstr "<parameter>-Dfirstboot=false</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:117
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:96
msgid ""
"This switch prevents <command>configure</command> from trying to use Python "
"which isn't built in LFS."
msgstr ""
"Ce paramètre empêche <command>configure</command> d'utiliser Python qui "
"n'est pas construit dans LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:124
msgid "<parameter>--disable-firstboot</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-firstboot</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:126
msgid ""
"This switch prevents installation of systemd services responsible for "
"setting up the system for the first time. They are not useful for LFS "
"because everything is done manually."
252,12 → 203,13
"sont pas utiles pour LFS car tout est fait manuellement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:134
msgid "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:104
#| msgid "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
msgid "<parameter>-Dldconfig=no</parameter>"
msgstr "<parameter>-Dldconfig=no</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:136
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:106
msgid ""
"This switch prevents installation of a systemd unit that runs "
"<command>ldconfig</command> at boot, making the boot time longer. Remove it "
270,13 → 222,46
"une distribution source tel que LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:145
msgid "<parameter>--disable-sysusers</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-sysusers</parameter>"
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:115
#| msgid "<parameter>--with-root*</parameter>"
msgid "<parameter>-Droot*</parameter>"
msgstr "<parameter>-Droot*</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:147
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:117
msgid ""
"These switches ensure that core programs and shared libraries are installed "
"in the subdirectories of the root partition."
msgstr ""
"Ces paramètres garantissent que les programmes et les bibliothèques "
"partagées du c&oelig;ur s'installent dans les sous-répertoires de la "
"partition racine."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:124
#| msgid "<parameter>--enable-split-usr</parameter>"
msgid "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
msgstr "<parameter>-Dsplit-usr=true</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:126
msgid ""
"This switch ensures that systemd will work on systems where /bin, /lib and /"
"sbin directories are not symlinks to their /usr counterparts."
msgstr ""
"Ce paramètre garantit que systemd fonctionnera sur des systèmes où les "
"répertoires /bin, /lib et /sbin ne sont pas des liens symboliques vers leurs "
"répertoires /usr correspondant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:133
#| msgid "<parameter>--disable-sysusers</parameter>"
msgid "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
msgstr "<parameter>-Dsysusers=false</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:135
msgid ""
"This switch prevents installation of systemd services responsible for "
"setting up the <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/passwd</"
"filename> files. Both files were created early in this chapter."
286,15 → 271,42
"passwd</filename>. Ces fichiers sont créés plus tôt dans ce chapitre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:156
msgid "<parameter>--with-default-dnssec=no</parameter>"
msgstr "<parameter>--with-default-dnssec=no</parameter>"
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:144
#| msgid "<parameter>--disable-ldconfig</parameter>"
msgid "<parameter>-Dc_link_args=\"-lblkid -lmount\"</parameter>"
msgstr "<parameter>-Dc_link_args=\"-lblkid -lmount\"</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:158
msgid "This switch turns off the experimental DNSSEC support."
msgstr "Cet argument désactive le support expérimental de DNSSEC."
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:146
msgid ""
"This switch manually adds libblkid and libmount to the linker flags as they "
"only exist in <filename>/tools/lib</filename> until <application>Util-Linux</"
"application> is installed later in this chapter."
msgstr ""
"Ces paramètres ajoutent manuellement libblkid et libmount aux drapeaux de "
"l'éditeur de lien car ils n'existent que dans <filename>/tools/lib</filename>"
" jusqu'à ce qu'<application>Util-linux</application> ne soit installé plus "
"tard dans ce chapitre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:154
msgid ""
"<parameter>-Dc_args=\"-I/tools/include/blkid -I/tools/include/libmount\"</"
"parameter>"
msgstr ""
"<parameter>-Dc_args=\"-I/tools/include/blkid -I/tools/include/libmount\""
"</parameter>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:156
msgid ""
"This switch manually adds the include paths for libblkid and libmount to the "
"CFLAGS variable as the packages are not yet installed in the final system."
msgstr ""
"Ce paramètre ajoute manuellement les chemin des en-têtes de libblkid et de "
"libmount à la variable CFLAGS comme ces paquet ne sont pas encore installés "
"sur le système final."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:164
msgid "Compile the package:"
303,42 → 315,41
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:166
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:168
msgid ""
"This package has a test suite, but it can only be run after the package has "
"been reinstalled in BLFS."
"<userinput remap=\"make\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar.xz\n"
"cd build\n"
"LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
msgstr ""
"Ce paquet a une suite de tests, mais elle ne peut être lancée qu'après que "
"le paquet a été réinstallé dans BLFS."
"<userinput remap=\"make\">tar -xf ../systemd-man-pages-&systemd-version;.tar."
"xz\n"
"cd build\n"
"LANG=en_US.UTF-8 ninja</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:171
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:174
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:173
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:176
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
#| msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgid "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">LANG=en_US.UTF-8 ninja install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:181
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:178
msgid "Remove an unnecessary directory:"
msgstr "Supprimez un répertoire inutile&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:183
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:180
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">rm -rfv /usr/lib/rpm</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">rm -rfv /usr/lib/rpm</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:185
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:182
msgid ""
"Create the Sysvinit compatibility symlinks, so systemd is used as the "
"default init system:"
347,7 → 358,7
"est utilisé comme système d'init par défaut&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:188
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:185
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"install\">for tool in runlevel reboot shutdown poweroff halt telinit; do\n"
361,7 → 372,19
"ln -sfv ../lib/systemd/systemd /sbin/init</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:193
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:190
msgid "Remove our earlier created symlink for xsltproc:"
msgstr "Supprimez le lien symbolique pour xsltproc que nous avons créé&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:192
#, no-wrap
#| msgid "<userinput remap=\"install\">rm -rfv /usr/lib/rpm</userinput>"
msgid "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">rm -f /usr/bin/xsltproc</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:194
msgid ""
"Create the <filename>/etc/machine-id</filename> file needed by "
"<command>systemd-journald</command>:"
370,33 → 393,33
"<command>systemd-journald</command>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:196
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:197
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"adjust\">systemd-machine-id-setup</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:201
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:202
msgid "Contents of systemd"
msgstr "Contenu de systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:204
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:205
msgid "Installed programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:205
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:206
msgid "Installed libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:206
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:207
msgid "Installed directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:209
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:210
msgid ""
"bootctl, busctl, coredumpctl, halt, hostnamectl, init, journalctl, kernel-"
"install, localectl, loginctl, machinectl, networkctl, poweroff, reboot, "
417,7 → 440,7
"tmpfiles, systemd-tty-ask-password-agent, telinit, timedatectl et udevadm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:219
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:220
msgid ""
"libnss_myhostname.so.2, libnss_mymachines.so.2, libnss_resolve.so.2, "
"libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-231.so, and libudev.so"
426,7 → 449,7
"libnss_systemd.so.2, libsystemd.so, libsystemd-shared-231.so et libudev.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:223
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:224
msgid ""
"/etc/binfmt.d, /etc/init.d, /etc/kernel, /etc/modules-load.d, /etc/sysctl."
"d, /etc/systemd, /etc/tmpfiles.d, /etc/udev, /etc/xdg/systemd, /lib/"
443,63 → 466,63
"factory, /usr/share/systemd, /var/lib/systemd et /var/log/journal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:234
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:235
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:239
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:240
msgid "<command>bootctl</command>"
msgstr "<command>bootctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:241
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:242
msgid "used to query the firmware and boot manager settings"
msgstr ""
"utilisé pour voir les paramètres du firmware et du gestionnaire de démarrage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:243
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:244
msgid "bootctl"
msgstr "bootctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:249
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:250
msgid "<command>busctl</command>"
msgstr "<command>busctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:251
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:252
msgid "Used to introspect and monitor the D-Bus bus"
msgstr "Utilisé pour examiner et surveiller le bus D-Bus."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:253
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:254
msgid "busctl"
msgstr "busctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:259
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:260
msgid "<command>coredumpctl</command>"
msgstr "<command>coredumpctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:261
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:262
msgid "Used to retrieve coredumps from the systemd Journal"
msgstr "Utilisé pour récupérer les fichiers coredumps du Journal de Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:263
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:264
msgid "coredumpctl"
msgstr "coredumpctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:269
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:270
msgid "<command>halt</command>"
msgstr "<command>halt</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:271
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:272
msgid ""
"Normally invokes <command>shutdown</command> with the <parameter>-h</"
"parameter> option, except when already in run-level 0, then it tells the "
512,17 → 535,17
"<filename>/var/log/wtmp</filename> que le système va s'éteindre"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:277
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:278
msgid "halt"
msgstr "halt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:283
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:284
msgid "<command>hostnamectl</command>"
msgstr "<command>hostnamectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:285
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:286
msgid "Used to query and change the system hostname and related settings"
msgstr ""
"Utilisé pour voir et changer le nom d'hôte du système et les paramètres "
529,17 → 552,17
"afférents"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:288
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:289
msgid "hostnamectl"
msgstr "hostnamectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:294
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:295
msgid "<command>init</command>"
msgstr "<command>init</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:296
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:297
msgid ""
"The first process to be started when the kernel has initialized the hardware "
"which takes over the boot process and starts all the proceses it is "
550,32 → 573,32
"lui a demandés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:300
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:301
msgid "init"
msgstr "init"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:306
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:307
msgid "<command>journalctl</command>"
msgstr "<command>journalctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:308
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:309
msgid "Used to query the contents of the systemd Journal"
msgstr "Utilisé pour voir le contenu du journal de Systemd."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:310
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:311
msgid "journalctl"
msgstr "journalctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:316
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:317
msgid "<command>kernel-install</command>"
msgstr "<command>kernel-install</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:318
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:319
msgid "Used to add and remove kernel and initramfs images to and from /boot"
msgstr ""
"Utilisé pour ajouter et supprimer des images de noyau et des initramfs dans /"
582,17 → 605,17
"boot."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:321
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:322
msgid "kernel-install"
msgstr "kernel-install"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:327
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:328
msgid "<command>localectl</command>"
msgstr "<command>localectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:329
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:330
msgid "Used to query and change the system locale and keyboard layout settings"
msgstr ""
"Utilisé pour voir et modifier la locale du système et les paramètres de la "
599,33 → 622,33
"disposition du clavier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:332
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:333
msgid "localectl"
msgstr "localectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:338
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:339
msgid "<command>loginctl</command>"
msgstr "<command>loginctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:340
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:341
msgid "Used to introspect and control the state of the systemd Login Manager"
msgstr ""
"Utilisé pour examiner et contrôler l'état du gestionnaire d'identification."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:343
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:344
msgid "loginctl"
msgstr "loginctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:349
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:350
msgid "<command>machinectl</command>"
msgstr "<command>machinectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:351
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:352
msgid ""
"Used to introspect and control the state of the systemd Virtual Machine and "
"Container Registration Manager"
634,17 → 657,17
"enregistrements de machines virtuelles et de conteneurs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:354
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:355
msgid "machinectl"
msgstr "machinectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:360
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:361
msgid "<command>networkctl</command>"
msgstr "<command>networkctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:362
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:363
msgid ""
"Used to introspect the state of the network links as seen by systemd-networkd"
msgstr ""
652,17 → 675,17
"networkd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:365
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:366
msgid "networkctl"
msgstr "networkctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:371
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:372
msgid "<command>poweroff</command>"
msgstr "<command>poweroff</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:373
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:374
msgid ""
"Tells the kernel to halt the system and switch off the computer (see "
"<command>halt</command>)"
671,32 → 694,32
"<command>halt</command>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:376
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:377
msgid "poweroff"
msgstr "poweroff"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:382
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:383
msgid "<command>reboot</command>"
msgstr "<command>reboot</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:384
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:385
msgid "Tells the kernel to reboot the system (see <command>halt</command>)"
msgstr "Dit au noyau de redémarrer le système (voir <command>halt</command>)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:387
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:388
msgid "reboot"
msgstr "reboot"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:393
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:394
msgid "<command>runlevel</command>"
msgstr "<command>runlevel</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:395
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:396
msgid ""
"Reports the previous and the current run-level, as noted in the last run-"
"level record in <filename>/var/run/utmp</filename>"
705,17 → 728,17
"dernier niveau d'exécution situé dans <filename>/var/run/utmp</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:398
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:399
msgid "runlevel"
msgstr "runlevel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:404
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:405
msgid "<command>shutdown</command>"
msgstr "<command>shutdown</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:406
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:407
msgid ""
"Brings the system down in a secure way, signaling all processes and "
"notifying all logged-in users"
724,17 → 747,17
"signal et en notifiant tous les utilisateurs connectés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:409
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:410
msgid "shutdown"
msgstr "shutdown"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:415
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:416
msgid "<command>systemctl</command>"
msgstr "<command>systemctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:417
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:418
msgid ""
"Used to introspect and control the state of the systemd system and service "
"manager"
743,17 → 766,17
"système de Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:420
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:421
msgid "systemctl"
msgstr "systemctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:426
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:427
msgid "<command>systemd-analyze</command>"
msgstr "<command>systemd-analyze</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:428
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:429
msgid "Used to determine system boot-up performance of the current boot"
msgstr ""
"Utilisé pour déterminer les performances de démarrage du système lors du "
760,17 → 783,17
"dernier démarrage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:431
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:432
msgid "systemd-analyze"
msgstr "systemd-analyze"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:437
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:438
msgid "<command>systemd-ask-password</command>"
msgstr "<command>systemd-ask-password</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:439
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:440
msgid ""
"Used to query a system password or passphrase from the user, using a "
"question message specified on the command line"
779,32 → 802,32
"utilisant une question définie en ligne de commande"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:442
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:443
msgid "systemd-ask-password"
msgstr "systemd-ask-password"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:448
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:449
msgid "<command>systemd-cat</command>"
msgstr "<command>systemd-cat</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:450
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:451
msgid "Used to connect STDOUT and STDERR of a process with the Journal"
msgstr "Utilisé pour relier les STDOUT et STDERR d'un processus au journal"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:453
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:454
msgid "systemd-cat"
msgstr "systemd-cat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:459
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:460
msgid "<command>systemd-cgls</command>"
msgstr "<command>systemd-cgls</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:461
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:462
msgid ""
"Recursively shows the contents of the selected Linux control group hierarchy "
"in a tree"
813,17 → 836,17
"Linux sélectionnée dans une arborescence"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:464
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:465
msgid "systemd-cgls"
msgstr "systemd-cgls"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:470
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:471
msgid "<command>systemd-cgtop</command>"
msgstr "<command>systemd-cgtop</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:472
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:473
msgid ""
"Shows the top control groups of the local Linux control group hierarchy, "
"ordered by their CPU, memory and disk I/O load"
832,17 → 855,17
"local, triés par processus, charge mémoire et d'E/S disque"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:475
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:476
msgid "systemd-cgtop"
msgstr "systemd-cgtop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:481
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:482
msgid "<command>systemd-delta</command>"
msgstr "<command>systemd-delta</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:483
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:484
msgid ""
"Used to identify and compare configuration files in <filename class="
"\"directory\">/etc</filename> that override default counterparts in "
853,32 → 876,32
"par défaut dans <filename class=\"directory\">/usr</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:487
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:488
msgid "systemd-delta"
msgstr "systemd-delta"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:493
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:494
msgid "<command>systemd-detect-virt</command>"
msgstr "<command>systemd-detect-virt</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:495
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:496
msgid "Detects execution in a virtualized environment"
msgstr "Détecte l'exécution dans un environnement virtualisé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:497
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:498
msgid "systemd-detect-virt"
msgstr "systemd-detect-virt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:503
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:504
msgid "<command>systemd-escape</command>"
msgstr "<command>systemd-escape</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:505
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:506
msgid "Used to escape strings for inclusion in systemd unit names"
msgstr ""
"Utilisé pour échapper les chaînes de caractères pour les utiliser dans les "
885,32 → 908,32
"noms d'unités de systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:508
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:509
msgid "systemd-escape"
msgstr "systemd-escape"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:514
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:515
msgid "<command>systemd-hwdb</command>"
msgstr "<command>systemd-hwdb</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:516
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:517
msgid "Used to manage hardware database (hwdb)"
msgstr "Utilisé pour gérer la base de donné matérielle (hwdb)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:518
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:519
msgid "systemd-hwdb"
msgstr "systemd-hwdb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:524
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:525
msgid "<command>systemd-inhibit</command>"
msgstr "<command>systemd-inhibit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:526
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:527
msgid ""
"Used to execute a program with a shutdown, sleep or idle inhibitor lock taken"
msgstr ""
918,17 → 941,17
"ou d'inactivité qui le verrouille"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:529
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:530
msgid "systemd-inhibit"
msgstr "systemd-inhibit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:535
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:536
msgid "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
msgstr "<command>systemd-machine-id-setup</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:537
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:538
msgid ""
"Used by system installer tools to initialize the machine ID stored in "
"<filename>/etc/machine-id</filename> at install time with a randomly "
939,17 → 962,17
"l'installation, avec un ID généré de façon aléatoire"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:541
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:542
msgid "systemd-machine-id-setup"
msgstr "systemd-machine-id-setup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:547
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:548
msgid "<command>systemd-mount</command>"
msgstr "<command>systemd-mount</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:549
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:550
msgid "is a tool to temporarily mount or auto-mount a drive."
msgstr ""
"est un outil pour monter ou monter automatiquement un périphérique "
956,17 → 979,17
"temporairement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:551
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:552
msgid "systemd-mount"
msgstr "systemd-mount"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:557
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:558
msgid "<command>systemd-notify</command>"
msgstr "<command>systemd-notify</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:559
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:560
msgid "Used by daemon scripts to notify the init system about status changes"
msgstr ""
"Utilisé par les démons pour indiquer au système de démarrage les changements "
973,17 → 996,17
"d'état"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:562
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:563
msgid "systemd-notify"
msgstr "systemd-notify"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:568
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:569
msgid "<command>systemd-nspawn</command>"
msgstr "<command>systemd-nspawn</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:570
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:571
msgid "Used to run a command or OS in a light-weight namespace container"
msgstr ""
"Utilisé pour lancer une commande ou un OS dans un conteneur léger dont le "
990,32 → 1013,32
"nom contient des espaces"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:573
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:574
msgid "systemd-nspawn"
msgstr "systemd-nspawn"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:579
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:580
msgid "<command>systemd-path</command>"
msgstr "<command>systemd-path</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:581
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:582
msgid "Used to query system and user paths"
msgstr "Utilisé pour voir les path système et utilisateur"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:583
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:584
msgid "systemd-path"
msgstr "systemd-path"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:589
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:590
msgid "<command>systemd-resolve</command>"
msgstr "<command>systemd-resolve</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:591
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:592
msgid ""
"Used to resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS resource records, "
"and services"
1024,17 → 1047,17
"enregistrements DNS et les services"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:594
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:595
msgid "systemd-resolve"
msgstr "systemd-resolve"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:600
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:601
msgid "<command>systemd-run</command>"
msgstr "<command>systemd-run</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:602
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:603
msgid ""
"Used to create and start a transient .service or a .scope unit and run the "
"specified command in it"
1043,17 → 1066,17
"pour y lancer la commande spécifiée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:605
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:606
msgid "systemd-run"
msgstr "systemd-run"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:621
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:622
msgid "<command>systemd-socket-activate</command>"
msgstr "<command>systemd-socket-activate</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:623
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:624
msgid ""
"is a tool to listen on socket devices and launch a process upon connection."
msgstr ""
1061,17 → 1084,17
"processus lors d'une connexion."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:626
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:627
msgid "systemd-socket-activate"
msgstr "systemd-socket-activate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:632
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:633
msgid "<command>systemd-tmpfiles</command>"
msgstr "<command>systemd-tmpfiles</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:634
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:635
msgid ""
"Creates, deletes and cleans up volatile and temporary files and directories, "
"based on the configuration file format and location specified in <filename "
1083,17 → 1106,17
"\">tmpfiles.d</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:639
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:640
msgid "systemd-tmpfiles"
msgstr "systemd-tmpfiles"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:645
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:646
msgid "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
msgstr "<command>systemd-tty-ask-password-agent</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:647
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:648
msgid "Used to list or process pending systemd password requests"
msgstr ""
"Utilisé pour lister ou traiter les requêtes de mots de passe en attente dans "
1100,47 → 1123,47
"Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:649
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:650
msgid "systemd-tty-ask-password-agent"
msgstr "systemd-tty-ask-password-agent"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:655
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:656
msgid "<command>telinit</command>"
msgstr "<command>telinit</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:657
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:658
msgid "Tells <command>init</command> which run-level to change to"
msgstr "Dit à <command>init</command> quel niveau d'exécution adopter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:660
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:661
msgid "telinit"
msgstr "telinit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:666
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:667
msgid "<command>timedatectl</command>"
msgstr "<command>timedatectl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:668
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:669
msgid "Used to query and change the system clock and its settings"
msgstr "Utilisé pour voir et modifier l'horloge du système et ses paramètres"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:671
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:672
msgid "timedatectl"
msgstr "timedatectl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:677
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:678
msgid "<command>udevadm</command>"
msgstr "<command>udevadm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:679
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:680
msgid ""
"Generic Udev administration tool: controls the udevd daemon, provides info "
"from the Udev database, monitors uevents, waits for uevents to finish, tests "
1152,40 → 1175,151
"et synchronise les événements d'un périphérique donné"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:684
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:685
msgid "udevadm"
msgstr "udevadm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:690
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:691
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsystemd</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:692
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:693
msgid "systemd utility library"
msgstr "Bibliothèque d'outils de systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:694
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:695
msgid "libsystemd"
msgstr "libsystemd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:700
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:701
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:702
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:703
msgid "A library to access Udev device information"
msgstr "Une bibliothèque pour accéder aux informations d'Udev "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:704
#: lfs-en/chapter06/systemd.xml:705
msgid "libudev"
msgstr "libudev"
 
#~ msgid ""
#~ "Create a file to allow systemd to build when using Util-Linux built in "
#~ "Chapter 5, to disable LTO by default, and to build without xlstproc:"
#~ msgstr ""
#~ "Tout d'abord, créez un fichier pour permettre à Systemd de se construire "
#~ "en utilisant Util-Linux construit au chapitre 5 et désactiver LTO par "
#~ "défaut, et pour construire sans xlstproc&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">cat &gt; config.cache &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#~ "<literal>KILL=/bin/kill\n"
#~ "MOUNT_PATH=/bin/mount\n"
#~ "UMOUNT_PATH=/bin/umount\n"
#~ "HAVE_BLKID=1\n"
#~ "BLKID_LIBS=\"-lblkid\"\n"
#~ "BLKID_CFLAGS=\"-I/tools/include/blkid\"\n"
#~ "HAVE_LIBMOUNT=1\n"
#~ "MOUNT_LIBS=\"-lmount\"\n"
#~ "MOUNT_CFLAGS=\"-I/tools/include/libmount\"\n"
#~ "cc_cv_CFLAGS__flto=no\n"
#~ "SULOGIN=\"/sbin/sulogin\"\n"
#~ "GPERF_LEN_TYPE=size_t\n"
#~ "XSLTPROC=\"/usr/bin/xsltproc\"</literal>\n"
#~ "EOF</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">cat &gt; config.cache &lt;&lt; \"EOF\"\n"
#~ "<literal>KILL=/bin/kill\n"
#~ "MOUNT_PATH=/bin/mount\n"
#~ "UMOUNT_PATH=/bin/umount\n"
#~ "HAVE_BLKID=1\n"
#~ "BLKID_LIBS=\"-lblkid\"\n"
#~ "BLKID_CFLAGS=\"-I/tools/include/blkid\"\n"
#~ "HAVE_LIBMOUNT=1\n"
#~ "MOUNT_LIBS=\"-lmount\"\n"
#~ "MOUNT_CFLAGS=\"-I/tools/include/libmount\"\n"
#~ "cc_cv_CFLAGS__flto=no\n"
#~ "SULOGIN=\"/sbin/sulogin\"\n"
#~ "GPERF_LEN_TYPE=size_t\n"
#~ "XSLTPROC=\"/usr/bin/xsltproc\"</literal>\n"
#~ "EOF</userinput>"
 
#~ msgid ""
#~ "LTO is disabled by default because it causes <command>systemd</command> "
#~ "and other auxiliary programs to link to <filename class=\"libraryfile"
#~ "\">libgcc_s.so</filename>, slows the build down and makes the compiled "
#~ "code larger."
#~ msgstr ""
#~ "LTO est désactivé par défaut car il cause la liaison de <command>systemd</"
#~ "command> et d'autre programmes auxiliaires vers <filename class="
#~ "\"libraryfile\">libgcc_s.so</filename>, ce qui ralenti la construction et "
#~ "rend le code compilé plus volumineux."
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
#~ " --sysconfdir=/etc \\\n"
#~ " --localstatedir=/var \\\n"
#~ " --config-cache \\\n"
#~ " --with-rootprefix= \\\n"
#~ " --with-rootlibdir=/lib \\\n"
#~ " --enable-split-usr \\\n"
#~ " --disable-firstboot \\\n"
#~ " --disable-ldconfig \\\n"
#~ " --disable-sysusers \\\n"
#~ " --without-python \\\n"
#~ " --with-default-dnssec=no \\\n"
#~ " --docdir=/usr/share/doc/systemd-&systemd-version;</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr \\\n"
#~ " --sysconfdir=/etc \\\n"
#~ " --localstatedir=/var \\\n"
#~ " --config-cache \\\n"
#~ " --with-rootprefix= \\\n"
#~ " --with-rootlibdir=/lib \\\n"
#~ " --enable-split-usr \\\n"
#~ " --disable-firstboot \\\n"
#~ " --disable-ldconfig \\\n"
#~ " --disable-sysusers \\\n"
#~ " --without-python \\\n"
#~ " --with-default-dnssec=no \\\n"
#~ " --docdir=/usr/share/doc/systemd-&systemd-version;</userinput>"
 
#~ msgid "<parameter>--config-cache</parameter>"
#~ msgstr "<parameter>--config-cache</parameter>"
 
#~ msgid ""
#~ "This switch tells the build system to use the <filename>config.cache</"
#~ "filename> file which was created earlier."
#~ msgstr ""
#~ "Ce paramètre dit au système de construction d'utiliser le fichier "
#~ "<filename>config.cache</filename> qui a été créé plus haut."
 
#~ msgid "<parameter>--without-python</parameter>"
#~ msgstr "<parameter>--without-python</parameter>"
 
#~ msgid ""
#~ "This switch prevents <command>configure</command> from trying to use "
#~ "Python which isn't built in LFS."
#~ msgstr ""
#~ "Ce paramètre empêche <command>configure</command> d'utiliser Python qui "
#~ "n'est pas construit dans LFS."
 
#~ msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
#~ msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
 
#~ msgid ""
#~ "This package has a test suite, but it can only be run after the package "
#~ "has been reinstalled in BLFS."
#~ msgstr ""
#~ "Ce paquet a une suite de tests, mais elle ne peut être lancée qu'après "
#~ "que le paquet a été réinstallé dans BLFS."
 
#~| msgid "Disable two tests that always fail:"
#~ msgid "First, disable two tests that always fail:"
#~ msgstr ""
1213,10 → 1347,12
#~ "lancez&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"test\">sed -i \"s:minix:ext4:g\" src/test/test-path-util.c\n"
#~ "<userinput remap=\"test\">sed -i \"s:minix:ext4:g\" src/test/test-path-"
#~ "util.c\n"
#~ "make -k check</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"test\">sed -i \"s:minix:ext4:g\" src/test/test-path-util.c\n"
#~ "<userinput remap=\"test\">sed -i \"s:minix:ext4:g\" src/test/test-path-"
#~ "util.c\n"
#~ "make -k check</userinput>"
 
#~ msgid "First, fix a build error when using Util-Linux built in Chapter 5:"
/trunk/lfs/fr/prologue/why.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 22:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 18:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1486765455.280297\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1506709678.940852\n"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/prologue/why.xml:11
642,11 → 642,34
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:330
msgid "Libffi"
msgstr "Libffi"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:332
msgid ""
"This package implements a portable, high level programming interface to "
"various calling conventions. Some programs may not know at the time of "
"compilation what arguments are to be passed to a function. For instance, an "
"interpreter may be told at run-time about the number and types of arguments "
"used to call a given function. Libffi can be used in such programs to "
"provide a bridge from the interpreter program to compiled code."
msgstr ""
"Ce paquet implémente une interface de programmaton portable et haut-niveau "
"pour diverses conventiens d'appel. Certains programmes peuvent ne pas savoir "
"à la compilation les arguments à passer à une fonction. Par exemple, un "
"interpréteur peut ne savoir qu'à l'exécution le nombre et les types des "
"arguments utilisés pour appeler une fonction données. Libffi peut être "
"utilisée dans ces programmes pour fournir une passerelle entre "
"l'interpréteur et le code compilé."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:343
msgid "Libpipeline"
msgstr "Libpipeline"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:332
#: lfs-en/prologue/why.xml:345
msgid ""
"The Libpipeline package contains a library for manipulating pipelines of "
"subprocesses in a flexible and convenient way. It is required by the Man-DB "
657,12 → 680,12
"le paquet Man-DB."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:338
#: lfs-en/prologue/why.xml:351
msgid "Libtool"
msgstr "Libtool"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:340
#: lfs-en/prologue/why.xml:353
msgid ""
"This package contains the GNU generic library support script. It wraps the "
"complexity of using shared libraries in a consistent, portable interface. "
674,12 → 697,12
"d'autres paquets de LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:347
#: lfs-en/prologue/why.xml:360
msgid "Linux Kernel"
msgstr "Noyau Linux"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:349
#: lfs-en/prologue/why.xml:362
msgid ""
"This package is the Operating System. It is the Linux in the GNU/Linux "
"environment."
688,12 → 711,12
"GNU/Linux."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:354
#: lfs-en/prologue/why.xml:367
msgid "M4"
msgstr "M4"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:356
#: lfs-en/prologue/why.xml:369
msgid ""
"This package contains a general text macro processor useful as a build tool "
"for other programs."
702,12 → 725,12
"tant qu'outil de construction d'autres programmes."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:361
#: lfs-en/prologue/why.xml:374
msgid "Make"
msgstr "Make"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:363
#: lfs-en/prologue/why.xml:376
msgid ""
"This package contains a program for directing the building of packages. It "
"is required by almost every package in LFS."
716,12 → 739,12
"Il est requis par presque tous les paquets de LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:368
#: lfs-en/prologue/why.xml:381
msgid "Man-DB"
msgstr "Man-DB"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:370
#: lfs-en/prologue/why.xml:383
msgid ""
"This package contains programs for finding and viewing man pages. It was "
"chosen instead of the <application>man</application> package due to superior "
733,22 → 756,38
"man."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:377
#: lfs-en/prologue/why.xml:390
msgid "Man-pages"
msgstr "Man-pages"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:379
#: lfs-en/prologue/why.xml:392
msgid "This package contains the actual contents of the basic Linux man pages."
msgstr "Ce paquet contient le contenu final des pages de man de base de Linux."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:384
#: lfs-en/prologue/why.xml:397
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:399
msgid ""
"This package provides a software tool for automating the building of "
"software. The main goal for Meson is to minimize the amount of time that "
"software developers need to spend configuring their build system."
msgstr ""
"Ce paquet fournit une outil logiciel pour automatiser la construction de "
"logiciels. La but principal de Meson est de minimiser le temps que les "
"développeurs passent à configurer leur système de construction."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:407
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:386
#: lfs-en/prologue/why.xml:409
msgid ""
"This package contains functions for the arithmetic of complex numbers. It is "
"required by Gcc."
757,12 → 796,12
"exigé par Gcc."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:391
#: lfs-en/prologue/why.xml:414
msgid "MPFR"
msgstr "MPFR"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:393
#: lfs-en/prologue/why.xml:416
msgid ""
"This package contains functions for multiple precision arithmetic. It is "
"required by Gcc."
771,12 → 810,29
"Il est exigé par Gcc."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:398
#: lfs-en/prologue/why.xml:421
msgid "Ninja"
msgstr "Ninja"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:423
msgid ""
"This package contains a small build system with a focus on speed. It is "
"designed to have its input files generated by a higher-level build system, "
"and to run builds as fast as possible."
msgstr ""
"Ce paquet contient un petit système de construction qui met l'accent sur la "
"vitesse. Ses fichiers d'entrées sont prévus pour être générés par un système "
"de construction de plus haut niveau, et il est prévu pour lancer des "
"constructions aussi rapidement que possible."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:430
msgid "Ncurses"
msgstr "Ncurses"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:400
#: lfs-en/prologue/why.xml:432
msgid ""
"This package contains libraries for terminal-independent handling of "
"character screens. It is often used to provide cursor control for a menuing "
788,12 → 844,12
"nombre de paquets de LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:407
#: lfs-en/prologue/why.xml:439
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:409
#: lfs-en/prologue/why.xml:441
msgid ""
"This package contains a program for modifying or creating files by applying "
"a <emphasis>patch</emphasis> file typically created by the "
806,12 → 862,12
"de construction de plusieurs paquets LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:416
#: lfs-en/prologue/why.xml:448
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:418
#: lfs-en/prologue/why.xml:450
msgid ""
"This package is an interpreter for the runtime language PERL. It is needed "
"for the installation and test suites of several LFS packages."
821,12 → 877,12
"LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:424
#: lfs-en/prologue/why.xml:456
msgid "Pkg-config"
msgstr "Pkg-config"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:426
#: lfs-en/prologue/why.xml:458
msgid ""
"This package provides a program to return meta-data about an installed "
"library or package."
835,12 → 891,12
"bibliothèque ou un binaire installé."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:431
#: lfs-en/prologue/why.xml:463
msgid "Procps-NG"
msgstr "Procps-NG"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:433
#: lfs-en/prologue/why.xml:465
msgid ""
"This package contains programs for monitoring processes. These programs are "
"useful for system administration, and are also used by the LFS Bootscripts."
850,12 → 906,12
"utilisés par les scripts de démarrage LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:439
#: lfs-en/prologue/why.xml:471
msgid "Psmisc"
msgstr "Psmisc"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:441
#: lfs-en/prologue/why.xml:473
msgid ""
"This package contains programs for displaying information about running "
"processes. These programs are useful for system administration."
865,12 → 921,26
"l'administration système."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:447
#: lfs-en/prologue/why.xml:479
msgid "Python 3"
msgstr "Python 3"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:481
msgid ""
"This package provides an interpreted language that has a design philosophy "
"that emphasizes code readability."
msgstr ""
"Ce paquet fournit un langage interprété dont la philosophie de conception "
"valorise la lisibilité du code."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:487
msgid "Readline"
msgstr "Readline"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:449
#: lfs-en/prologue/why.xml:489
msgid ""
"This package is a set of libraries that offers command-line editing and "
"history capabilities. It is used by Bash."
879,12 → 949,12
"d'édition et d'historique de la ligne de commande. Il est utilisé par Bash."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:454
#: lfs-en/prologue/why.xml:494
msgid "Sed"
msgstr "Sed"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:456
#: lfs-en/prologue/why.xml:496
msgid ""
"This package allows editing of text without opening it in a text editor. It "
"is also needed by most LFS packages' configure scripts."
894,23 → 964,23
"LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:462
#: lfs-en/prologue/why.xml:502
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:464
#: lfs-en/prologue/why.xml:504
msgid "This package contains programs for handling passwords in a secure way."
msgstr ""
"Ce paquet contient des programmes de gestion sécurisée des mots de passe."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:469
#: lfs-en/prologue/why.xml:509
msgid "Sysklogd"
msgstr "Sysklogd"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:471
#: lfs-en/prologue/why.xml:511
msgid ""
"This package contains programs for logging system messages, such as those "
"given by the kernel or daemon processes when unusual events occur."
920,12 → 990,12
"produisent des événements inhabituels."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:477
#: lfs-en/prologue/why.xml:517
msgid "Systemd"
msgstr "Systemd"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:479
#: lfs-en/prologue/why.xml:519
msgid ""
"This package provides and <application>init</application> program and "
"several additional boot and system control capabilities as an alternative to "
937,12 → 1007,12
"nombreuses distributions."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:486
#: lfs-en/prologue/why.xml:526
msgid "Sysvinit"
msgstr "Sysvinit"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:488
#: lfs-en/prologue/why.xml:528
msgid ""
"This package provides the <application>init</application> program, which is "
"the parent of all other processes on the Linux system."
951,12 → 1021,12
"parent de tous les autres processus du système Linux."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:494
#: lfs-en/prologue/why.xml:534
msgid "Tar"
msgstr "Tar"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:496
#: lfs-en/prologue/why.xml:536
msgid ""
"This package provides archiving and extraction capabilities of virtually all "
"packages used in LFS."
965,12 → 1035,12
"potentiellement tous les paquets utilisés dans LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:501
#: lfs-en/prologue/why.xml:541
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:503
#: lfs-en/prologue/why.xml:543
msgid ""
"This package contains the Tool Command Language used in many test suites in "
"LFS packages. It is only installed in the temporary toolchain."
980,12 → 1050,12
"que dans la chaîne d'outils temporaire."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:509
#: lfs-en/prologue/why.xml:549
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:511
#: lfs-en/prologue/why.xml:551
msgid ""
"This package contains programs for reading, writing, and converting info "
"pages. It is used in the installation procedures of many LFS packages."
995,12 → 1065,12
"paquets LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:517
#: lfs-en/prologue/why.xml:557
msgid "Util-linux"
msgstr "Util-linux"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:519
#: lfs-en/prologue/why.xml:559
msgid ""
"This package contains miscellaneous utility programs. Among them are "
"utilities for handling file systems, consoles, partitions, and messages."
1010,12 → 1080,12
"messages."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:525
#: lfs-en/prologue/why.xml:565
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:527
#: lfs-en/prologue/why.xml:567
msgid ""
"This package contains an editor. It was chosen because of its compatibility "
"with the classic vi editor and its huge number of powerful capabilities. An "
1028,22 → 1098,22
"remplacer par n'importe quel éditeur si vous le désirez."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:534
#: lfs-en/prologue/why.xml:574
msgid "XML::Parser"
msgstr "XML::Parser"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:536
#: lfs-en/prologue/why.xml:576
msgid "This package is a Perl module that interfaces with Expat."
msgstr "Ce paquet est un module Perl qui interagit avec Expat."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:540
#: lfs-en/prologue/why.xml:580
msgid "XZ Utils"
msgstr "XZ Utils"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:542
#: lfs-en/prologue/why.xml:582
msgid ""
"This package contains programs for compressing and decompressing files. It "
"provides the highest compression generally available and is useful for "
1054,12 → 1124,12
"pour la décompression des paquets au format XZ ou LZMA."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:548
#: lfs-en/prologue/why.xml:588
msgid "Zlib"
msgstr "Zlib"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/prologue/why.xml:550
#: lfs-en/prologue/why.xml:590
msgid ""
"This package contains compression and decompression routines used by some "
"programs."