/trunk/blfs/fr/general/genlib/gobject-introspection.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 04:05+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 14:00+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
25,7 → 25,6 |
#. type: Content of the gobject-introspection-size entity |
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:12 |
#| msgid "950 KB" |
msgid "980 KB" |
msgstr "980 Ko" |
42,14 → 41,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:21 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-16 " |
#| "05:23:35 +0100 (dim., 16 févr. 2020) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2020-03-16 " |
#| "02:17:27 +0000 (Mon, 16 Mar 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2020-03-16 " |
"02:17:27 +0000 (Mon, 16 Mar 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"17:54:46 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2020-03-16 " |
"02:17:27 +0000 (Mon, 16 Mar 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"17:54:46 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:25 |
219,7 → 218,11 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:131 |
msgid "<option>-Dgtk_doc=true</option>: Build and install the documentation." |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<option>-Dgtk_doc=true</option>: Build and install the documentation." |
msgid "" |
"<option>-Dgtk_doc=enabled</option>: Build and install the documentation." |
msgstr "" |
"<option>-Dgtk_doc=true</option> : Construit et installe la " |
"documentation." |
226,13 → 229,19 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:136 |
msgid "<option>-Dcairo=true</option>: Use cairo for tests." |
#, fuzzy |
#| msgid "<option>-Dcairo=true</option>: Use cairo for tests." |
msgid "<option>-Dcairo=enabled</option>: Use cairo for tests." |
msgstr "<option>-Dcairo=true</option> : Utilise cairo pour les tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:140 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<option>-Ddoctool=true</option>: Install g-ir-doc-tool and run related " |
#| "tests." |
msgid "" |
"<option>-Ddoctool=true</option>: Install g-ir-doc-tool and run related " |
"<option>-Ddoctool=enabled</option>: Install g-ir-doc-tool and run related " |
"tests." |
msgstr "" |
"<option>-Ddoctool=true</option> : Installe g-ir-doc-tool et lance les " |
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libwacom.po |
---|
26,37 → 26,37 |
#. type: Content of the libwacom-md5sum entity |
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:9 |
msgid "41278ac060f7a89dc7eb2cafef51fe2c" |
msgstr "41278ac060f7a89dc7eb2cafef51fe2c" |
msgid "02c5ea92479faff2921b06634c079cc8" |
msgstr "02c5ea92479faff2921b06634c079cc8" |
#. type: Content of the libwacom-size entity |
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:10 |
#| msgid "472 KB" |
msgid "492 KB" |
msgstr "492 Ko" |
#| msgid "480 KB" |
msgid "500 KB" |
msgstr "500 Ko" |
#. type: Content of the libwacom-buildsize entity |
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:11 |
#| msgid "5.5 MB (with tests)" |
msgid "8.8 MB (with tests)" |
msgstr "8.8 Mo (avec les tests)" |
#| msgid "8.8 MB (with tests)" |
msgid "9.1 MB (with tests)" |
msgstr "9.1 Mo (avec les tests)" |
#. type: Content of the libwacom-time entity |
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:12 |
msgid "0.1 SBU (with tests)" |
msgstr "0.1 SBU (avec les tests)" |
msgid "less than 0.1 SBU (with tests)" |
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:19 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-17 " |
#| "03:46:23 +0100 (lun., 17 févr. 2020) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
#| "17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
"17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"16:34:49 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
"17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"16:34:49 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:23 |
196,7 → 196,6 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:113 |
#| msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>." |
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>." |
msgstr "" |
"Pour tester les résultats lancez : <command>ninja test</command>." |
211,7 → 210,6 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:120 |
#, no-wrap |
#| msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgid "<userinput>ninja install</userinput>" |
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>" |
280,6 → 278,15 |
msgid "contains functions used for accessing Wacom information." |
msgstr "contient les fonctions utilisées pour accéder aux informations Wacom." |
#~ msgid "41278ac060f7a89dc7eb2cafef51fe2c" |
#~ msgstr "41278ac060f7a89dc7eb2cafef51fe2c" |
#~ msgid "492 KB" |
#~ msgstr "492 Ko" |
#~ msgid "0.1 SBU (with tests)" |
#~ msgstr "0.1 SBU (avec les tests)" |
#~ msgid "&sourceforge-dl;/linuxwacom/libwacom-&libwacom-version;.tar.bz2" |
#~ msgstr "&sourceforge-dl;/linuxwacom/libwacom-&libwacom-version;.tar.bz2" |
299,9 → 306,6 |
#~ msgid "8273886ce9cc613b8cce3ee19788cd3b" |
#~ msgstr "8273886ce9cc613b8cce3ee19788cd3b" |
#~ msgid "less than 0.1 SBU (with tests)" |
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)" |
#~ msgid "8c645b74e00b5b66e18723c2540c477f" |
#~ msgstr "8c645b74e00b5b66e18723c2540c477f" |
317,9 → 321,6 |
#~ msgid "c9ac71bc1e37cf7159c46f507fef9fce" |
#~ msgstr "c9ac71bc1e37cf7159c46f507fef9fce" |
#~ msgid "480 KB" |
#~ msgstr "480 Ko" |
#~ msgid "bfd4394bdff3293e027c9ca1eac58ebd" |
#~ msgstr "bfd4394bdff3293e027c9ca1eac58ebd" |
/trunk/blfs/fr/general/prog/llvm.po |
---|
34,22 → 34,27 |
#. type: Content of the llvm-md5sum entity |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:11 |
msgid "31eb9ce73dd2a0f8dcab8319fb03f8fc" |
msgstr "31eb9ce73dd2a0f8dcab8319fb03f8fc" |
msgid "693cefdc49d618f828144486a18b473f" |
msgstr "693cefdc49d618f828144486a18b473f" |
#. type: Content of the llvm-size entity |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:12 |
msgid "30 MB" |
msgstr "30 Mo" |
#| msgid "24 MB" |
msgid "34 MB" |
msgstr "34 Mo" |
#. type: Content of the llvm-buildsize entity |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:13 |
msgid "2.1 GB (with Clang, 655 MB installed, add 19 GB for tests)" |
#, fuzzy |
#| msgid "2.1 GB (with Clang, 655 MB installed, add 19 GB for tests)" |
msgid "2.3 GB (with Clang, 699 MB installed, add 18 GB for tests)" |
msgstr "2.1 Go (avec Clang, 655 Mo installé, plus 19 Go pour les tests)" |
#. type: Content of the llvm-time entity |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:14 |
msgid "30 SBU (with Clang and parallelism=4, add 5.5 SBU for tests)" |
#, fuzzy |
#| msgid "30 SBU (with Clang and parallelism=4, add 5.5 SBU for tests)" |
msgid "30 SBU (with Clang and parallelism=4, add 5.8 SBU for tests)" |
msgstr "30 SBU (avec Clang et parallélisme = 4, plus 5.5 SBU pour les tests)" |
#. type: Content of the clang-download-http entity |
59,13 → 64,14 |
#. type: Content of the clang-md5sum entity |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:17 |
msgid "13468e4a44940efef1b75e8641752f90" |
msgstr "13468e4a44940efef1b75e8641752f90" |
msgid "717ef92318fed4dbe1ee058368cfb552" |
msgstr "717ef92318fed4dbe1ee058368cfb552" |
#. type: Content of the clang-size entity |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:18 |
msgid "13 MB" |
msgstr "13 Mo" |
#| msgid "24 MB" |
msgid "14 MB" |
msgstr "14 Mo" |
#. type: Content of the compiler-rt-download-http entity |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:20 |
74,25 → 80,26 |
#. type: Content of the compiler-rt-md5sum entity |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:21 |
msgid "1b39b9b90007a2170ebe77d6214ec581" |
msgstr "1b39b9b90007a2170ebe77d6214ec581" |
msgid "3a8477233f69600f3e2ca997405c29db" |
msgstr "3a8477233f69600f3e2ca997405c29db" |
#. type: Content of the compiler-rt-size entity |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:22 |
msgid "1.9 MB" |
msgstr "1.9 Mo" |
#| msgid "30 MB" |
msgid "2.0 MB" |
msgstr "2.0 Mo" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:29 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-01-10 " |
#| "02:56:57 +0000 (Fri, 10 Jan 2020) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-29 " |
#| "00:29:49 +0100 (sam., 29 févr. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-29 " |
"00:29:49 +0100 (sam., 29 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:15:02 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-29 " |
"00:29:49 +0100 (sam., 29 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:15:02 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:33 |
245,7 → 252,7 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. for yaml2obj |
#. for yaml2obj |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:157 |
msgid "" |
304,27 → 311,7 |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:191 |
msgid "Fix a problem introduced by Glibc-2.31 if you are using compiler-rt:" |
msgstr "" |
"Corrigez un problème introduit par Glibc-2.31 si vous utilisez compiler-" |
"rt :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:194 |
#, no-wrap |
#| msgid "" |
#| "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n" |
#| " -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>" |
msgid "" |
"<userinput>sed -e '/ipc_perm, mode/s|^|//|' \\\n" |
" -i projects/compiler-rt/lib/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>sed -e '/ipc_perm, mode/s|^|//|' \\\n" |
" -i projects/compiler-rt/lib/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:198 |
msgid "" |
"Install <application>LLVM</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>LLVM</application> en lançant les commandes " |
331,7 → 318,7 |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:202 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:195 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir -v build &&\n" |
365,7 → 352,7 |
"ninja</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:218 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:211 |
msgid "" |
"If you have installed <application>Sphinx</application> and " |
"<application>recommonmark</application> and wish to generate the html " |
377,7 → 364,7 |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:224 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:217 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON \\\n" |
391,7 → 378,7 |
"ninja docs-llvm-html docs-llvm-man</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:230 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:223 |
msgid "" |
"If you have downloaded the optional packages, the clang documentation can be" |
" built too:" |
400,17 → 387,28 |
"peut être aussi construite :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:234 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:227 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>" |
msgstr "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>" |
#. EDITORS - if you have more than 4 cores, take some offline to measure |
#. the elapsed time for the tests. Also, libstdc++.a and perhaps |
#. EDITORS - if you have more than 4 cores, take some offline to measure |
#. the elapsed time for the tests. Also, libstdc++.a and perhaps |
#. libstdc++fs.a |
#. are used by a couple of the link-static tests. |
#. are used by a couple of the link-static tests. |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:240 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:233 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are " |
#| "built with all <emphasis>available</emphasis> cores, but run using the " |
#| "number of <emphasis>online</emphasis> processors. (The difference is that " |
#| "available cores can be limited using <command>taskset</command>, but taking " |
#| "them offline requires echoing 0 to <filename " |
#| "class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu<N>/online</filename> " |
#| "by the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user and makes them " |
#| "temporarily unusable by all jobs on the machine.) Note that the Sanitizer " |
#| "based tests (387 of more than 38000 tests run) are known to fail." |
msgid "" |
"To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are " |
"built with all <emphasis>available</emphasis> cores, but run using the " |
420,7 → 418,7 |
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu<N>/online</filename> " |
"by the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user and makes them " |
"temporarily unusable by all jobs on the machine.) Note that the Sanitizer " |
"based tests (387 of more than 38000 tests run) are known to fail." |
"based tests (5 of more than 41000 tests run) are known to fail." |
msgstr "" |
"Pour tester les résultats, lancez : <command>ninja check-all</command>." |
" Les tests sont construits avec tous les cœurs " |
435,7 → 433,7 |
" lancés) sont connus pour échouer." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:254 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:247 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
442,13 → 440,13 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:257 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:250 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>ninja install</userinput>" |
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:260 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:253 |
msgid "" |
"If you have built the the llvm documentation, install it by running the " |
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
459,7 → 457,7 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:266 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:259 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1 &&\n" |
471,7 → 469,7 |
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:271 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:264 |
msgid "" |
"If you have built the clang documentation, it can be installed in the same " |
"way (again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):" |
481,7 → 479,7 |
"class=\"username\">root</systemitem>) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:277 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:270 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &&\n" |
493,12 → 491,12 |
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:284 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:277 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:287 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:280 |
msgid "" |
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_FFI=ON</parameter>: This switch enables " |
"<application>LLVM</application> to use <application>libffi</application>." |
508,7 → 506,7 |
"<application>libffi</application>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:293 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:286 |
msgid "" |
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: builds libraries as " |
"static and links all of them into an unique shared one. This is the " |
520,7 → 518,7 |
"bibliothèque partagée." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:299 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:292 |
msgid "" |
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch enables " |
"compiler optimizations in order to speed up the code and reduce its size. " |
532,7 → 530,7 |
"compilation, non nécessaires à un système en production." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:306 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:299 |
msgid "" |
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>: This " |
"switch enables building for the same target as the host, and also for the " |
552,7 → 550,7 |
"CppBackend ou all." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:316 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:309 |
msgid "" |
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: Used in conjunction with " |
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, this switch enables " |
567,7 → 565,7 |
"que llvm-config utilisera bien libLLVM-&llvm-majmin-version;.so." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:324 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:317 |
msgid "" |
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_RTTI=ON</parameter>: Used to build LLVM with run-" |
"time type information. This is required for building <xref " |
578,7 → 576,7 |
"construction de <xref linkend=\"mesa\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:330 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:323 |
msgid "" |
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>: if used instead of " |
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> and " |
593,7 → 591,7 |
"bibliothèques partagées plutôt que statiques." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:338 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:331 |
msgid "" |
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>: Enables the generation of browsable " |
"HTML documentation if you have installed <xref linkend=\"doxygen\"/>. You " |
606,27 → 604,27 |
"html</command> ensuite, et installer la documentation générée à la main." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:347 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:340 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:350 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:343 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:351 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:344 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:352 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:345 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:356 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:349 |
msgid "" |
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (symlinks to clang-<version>), " |
"clang-<version>, clang-check, clang-cl, clang-cpp (last two symlinks " |
664,7 → 662,7 |
"build, scan-view, verify-uselistorder et yaml2obj" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:375 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:368 |
msgid "" |
"libLLVM.so, libLLVM*.a (75 libraries), libLTO.so, libclang.so, and " |
"libclang*.a (63 libraries)" |
673,7 → 671,7 |
"libclang*.a (63 bibliothèques)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:382 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:375 |
msgid "" |
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, " |
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-" |
684,52 → 682,52 |
"build,scan-view} et /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:391 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:384 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:396 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:389 |
msgid "<command>bugpoint</command>" |
msgstr "<command>bugpoint</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:399 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:392 |
msgid "is the automatic test case reduction tool." |
msgstr "est l'outil de réduction de cas de test automatique." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:402 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:395 |
msgid "bugpoint" |
msgstr "bugpoint" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:408 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:401 |
msgid "<command>c-index-test</command>" |
msgstr "<command>c-index-test</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:411 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:404 |
msgid "is used to test the libclang API and demonstrate its usage." |
msgstr "est utilisé pour tester l'API libclang et montrer son utilisation." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:414 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:407 |
msgid "c-index-test" |
msgstr "c-index-test" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:420 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:413 |
msgid "<command>clang</command>" |
msgstr "<command>clang</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:423 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:416 |
msgid "" |
"is the <application>Clang</application> C, C++, and Objective-C compiler." |
msgstr "" |
737,18 → 735,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:427 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:420 |
msgid "clang" |
msgstr "clang" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:433 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:426 |
msgid "<command>clang-check</command>" |
msgstr "<command>clang-check</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:436 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:429 |
msgid "" |
"is a tool to perform static code analysis and display Abstract Syntax Trees " |
"(AST)." |
758,18 → 756,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:440 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:433 |
msgid "clang-check" |
msgstr "clang-check" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:446 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:439 |
msgid "<command>clang-format</command>" |
msgstr "<command>clang-format</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:449 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:442 |
msgid "is a tool to format C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf code." |
msgstr "" |
"est un outil pour formater du code " |
777,18 → 775,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:453 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:446 |
msgid "clang-format" |
msgstr "clang-format" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:459 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:452 |
msgid "<command>clang-func-mapping</command>" |
msgstr "<command>clang-func-mapping</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:462 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:455 |
msgid "" |
"collects the name and location of all function definitions in the source " |
"files." |
798,18 → 796,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:466 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:459 |
msgid "clang-func-mapping" |
msgstr "clang-func-mapping" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:472 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:465 |
msgid "<command>clang-offload-bundler</command>" |
msgstr "<command>clang-offload-bundler</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:475 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:468 |
msgid "" |
"is a tool to bundle/unbundle openMP offloaded files associated with a common" |
" source file." |
819,18 → 817,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:479 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:472 |
msgid "clang-offload-bundler" |
msgstr "clang-offload-bundler" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:485 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:478 |
msgid "<command>clang-refactor</command>" |
msgstr "<command>clang-refactor</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:488 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:481 |
msgid "is a Clang-based refactoring tool for C, C++ and Objective." |
msgstr "" |
"est un outil de factorisation basé sur Clang pour C, C++ et Objective." |
837,52 → 835,52 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:491 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:484 |
msgid "clang-refactor" |
msgstr "clang-refactor" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:497 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:490 |
msgid "<command>clang-rename</command>" |
msgstr "<command>clang-rename</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:500 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:493 |
msgid "is a tool to rename symbols in C/C++ programs." |
msgstr "est un outil pour renommer des symboles dans les programmes C/C++." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:503 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:496 |
msgid "clang-rename" |
msgstr "clang-rename" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:509 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:502 |
msgid "<command>diagtool</command>" |
msgstr "<command>diagtool</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:512 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:505 |
msgid "is a combination of tools for dealing with diagnostics in clang." |
msgstr "est une combinaison d'outils pour gérer les diagnostics de clang." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:515 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:508 |
msgid "diagtool" |
msgstr "diagtool" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:521 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:514 |
msgid "<command>dsymutil</command>" |
msgstr "<command>dsymutil</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:524 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:517 |
msgid "" |
"is a tool used to manipulate archived DWARF debug symbol files, compatible " |
"with the Darwin command <command>dsymutil</command>." |
893,18 → 891,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:528 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:521 |
msgid "dsymutil" |
msgstr "dsymutil" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:534 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:527 |
msgid "<command>git-clang-format</command>" |
msgstr "<command>git-clang-format</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:537 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:530 |
msgid "" |
"runs clang-format on git generated patches (requires <xref " |
"linkend=\"git\"/>)" |
914,18 → 912,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:541 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:534 |
msgid "git-clang-format" |
msgstr "git-clang-format" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:547 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:540 |
msgid "<command>hmaptool</command>" |
msgstr "<command>hmaptool</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:550 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:543 |
msgid "is a Python tool to dump and construct header maps." |
msgstr "" |
"est un outil Python pour décharger et construire des correspondances d'en-" |
933,35 → 931,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:553 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:546 |
msgid "hmaptool" |
msgstr "hmaptool" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:559 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:552 |
msgid "<command>llc</command>" |
msgstr "<command>llc</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:562 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:555 |
msgid "is the <application>LLVM</application> static compiler." |
msgstr "est le compilateur statique <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:565 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:558 |
msgid "llc" |
msgstr "llc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:571 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:564 |
msgid "<command>lli</command>" |
msgstr "<command>lli</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:574 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:567 |
msgid "" |
"is used to directly execute programs from <application>LLVM</application> " |
"bitcode." |
971,86 → 969,86 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:578 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:571 |
msgid "lli" |
msgstr "lli" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:584 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:577 |
msgid "<command>llvm-ar</command>" |
msgstr "<command>llvm-ar</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:587 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:580 |
msgid "is the <application>LLVM</application> archiver." |
msgstr "est le créateur d'archive de <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:590 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:583 |
msgid "llvm-ar" |
msgstr "llvm-ar" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:596 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:589 |
msgid "<command>llvm-as</command>" |
msgstr "<command>llvm-as</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:599 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:592 |
msgid "is the <application>LLVM</application> assembler." |
msgstr "est l'assembleur de <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:602 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:595 |
msgid "llvm-as" |
msgstr "llvm-as" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:608 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:601 |
msgid "<command>llvm-bcanalyzer</command>" |
msgstr "<command>llvm-bcanalyzer</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:611 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:604 |
msgid "is the <application>LLVM</application> bitcode analyzer." |
msgstr "est l'analyseur de bytecode <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:614 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:607 |
msgid "llvm-bcanalyzer" |
msgstr "llvm-bcanalyzer" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:620 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:613 |
msgid "<command>llvm-cat</command>" |
msgstr "<command>llvm-cat</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:623 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:616 |
msgid "is a tool to concatenate llvm modules." |
msgstr "est un outil pour concaténer des modules llvm." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:626 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:619 |
msgid "llvm-cat" |
msgstr "llvm-cat" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:632 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:625 |
msgid "<command>llvm-cfi-verify</command>" |
msgstr "<command>llvm-cfi-verify</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:635 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:628 |
msgid "" |
"identifies whether Control Flow Integrity protects all indirect control flow" |
" instructions in the provided object file, DSO, or binary." |
1061,18 → 1059,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:640 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:633 |
msgid "llvm-cfi-verify" |
msgstr "llvm-cfi-verify" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:646 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:639 |
msgid "<command>llvm-config</command>" |
msgstr "<command>llvm-config</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:649 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:642 |
msgid "Prints <application>LLVM</application> compilation options." |
msgstr "" |
"Affiche les options de compilation de <application>LLVM</application>." |
1079,52 → 1077,52 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:652 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:645 |
msgid "llvm-config" |
msgstr "llvm-config" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:658 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:651 |
msgid "<command>llvm-cov</command>" |
msgstr "<command>llvm-cov</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:661 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:654 |
msgid "is used to emit coverage information." |
msgstr "est utilisé pour émettre des informations de couverture." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:664 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:657 |
msgid "llvm-cov" |
msgstr "llvm-cov" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:670 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:663 |
msgid "<command>llvm-c-test</command>" |
msgstr "<command>llvm-c-test</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:673 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:666 |
msgid "is a bytecode disassembler." |
msgstr "est un désassembleur de bytecode." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:676 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:669 |
msgid "llvm-c-test" |
msgstr "llvm-c-test" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:682 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:675 |
msgid "<command>llvm-cvtres</command>" |
msgstr "<command>llvm-cvtres</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:685 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:678 |
msgid "is a tool to convert Microsoft resource files to COFF." |
msgstr "" |
"est un outil pour convertir des fichiers de resource Microsoft en COFF." |
1131,52 → 1129,52 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:688 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:681 |
msgid "llvm-cvtres" |
msgstr "llvm-cvtres" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:694 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:687 |
msgid "<command>llvm-cxxdump</command>" |
msgstr "<command>llvm-cxxdump</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:697 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:690 |
msgid "is used as a C++ ABI Data Dumper." |
msgstr "est utilisé pour l'afficheur de donnée C++ ABI." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:700 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:693 |
msgid "llvm-cxxdump" |
msgstr "llvm-cxxdump" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:706 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:699 |
msgid "<command>llvm-cxxfilt</command>" |
msgstr "<command>llvm-cxxfilt</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:709 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:702 |
msgid "is used to demangle C++ symbols in llvm code." |
msgstr "est utilisé pour réassembler les symboles C++ dans le code llvm." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:712 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:705 |
msgid "llvm-cxxfilt" |
msgstr "llvm-cxxfilt" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:718 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:711 |
msgid "<command>llvm-diff</command>" |
msgstr "<command>llvm-diff</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:721 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:714 |
msgid "" |
"is the <application>LLVM</application> structural '<command>diff</command>'." |
msgstr "est le <command>diff</command> de <application>LLVM</application>." |
1183,69 → 1181,69 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:725 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:718 |
msgid "llvm-diff" |
msgstr "llvm-diff" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:731 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:724 |
msgid "<command>llvm-dis</command>" |
msgstr "<command>llvm-dis</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:734 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:727 |
msgid "is the <application>LLVM</application> disassembler." |
msgstr "est le désassembleur <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:737 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:730 |
msgid "llvm-dis" |
msgstr "llvm-dis" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:743 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:736 |
msgid "<command>llvm-dwarfdump</command>" |
msgstr "<command>llvm-dwarfdump</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:746 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:739 |
msgid "prints the content of DWARF sections in object files." |
msgstr "affiche le contenu des sections DWARF dans les fichiers objet." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:749 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:742 |
msgid "llvm-dwarfdump" |
msgstr "llvm-dwarfdump" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:755 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:748 |
msgid "<command>llvm-dwp</command>" |
msgstr "<command>llvm-dwp</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:758 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:751 |
msgid "merges split DWARF files." |
msgstr "fusionne des fichiers DWARF séparés." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:761 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:754 |
msgid "llvm-dwp" |
msgstr "llvm-dwp" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:767 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:760 |
msgid "<command>llvm-exegesis</command>" |
msgstr "<command>llvm-exegesis</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:770 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:763 |
msgid "" |
"is a benchmarking tool that uses information available in LLVM to measure " |
"host machine instruction characteristics like latency or port decomposition." |
1256,18 → 1254,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:775 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:768 |
msgid "llvm-exegesis" |
msgstr "llvm-exegesis" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:781 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:774 |
msgid "<command>llvm-extract</command>" |
msgstr "<command>llvm-extract</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:784 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:777 |
msgid "" |
"is used to extract a function from an <application>LLVM</application> " |
"module." |
1277,35 → 1275,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:788 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:781 |
msgid "llvm-extract" |
msgstr "llvm-extract" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:794 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:787 |
msgid "<command>llvm-link</command>" |
msgstr "<command>llvm-link</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:797 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:790 |
msgid "is the <application>LLVM</application> linker." |
msgstr "est le linker <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:800 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:793 |
msgid "llvm-link" |
msgstr "llvm-link" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:806 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:799 |
msgid "<command>llvm-lto</command>" |
msgstr "<command>llvm-lto</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:809 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:802 |
msgid "" |
"is the <application>LLVM</application> LTO (link time optimization) linker." |
msgstr "" |
1314,52 → 1312,52 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:813 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:806 |
msgid "llvm-lto" |
msgstr "llvm-lto" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:819 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:812 |
msgid "<command>llvm-lto2</command>" |
msgstr "<command>llvm-lto2</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:822 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:815 |
msgid "is a test harness for the resolution based LTO interface." |
msgstr "est un banc de test pour l'interface LTO basée sur la résolution." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:825 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:818 |
msgid "llvm-lto2" |
msgstr "llvm-lto2" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:831 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:824 |
msgid "<command>llvm-mc</command>" |
msgstr "<command>llvm-mc</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:834 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:827 |
msgid "is a standalone machine code assembler/disassembler." |
msgstr "est un assembleur / désassembleur de code machine distinct." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:837 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:830 |
msgid "llvm-mc" |
msgstr "llvm-mc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:843 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:836 |
msgid "<command>llvm-mca</command>" |
msgstr "<command>llvm-mca</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:846 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:839 |
msgid "" |
"is a is a performance analysis tool to statically measure the performance of" |
" machine code." |
1369,18 → 1367,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:850 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:843 |
msgid "llvm-mca" |
msgstr "llvm-mca" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:868 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:861 |
msgid "<command>llvm-modextract</command>" |
msgstr "<command>llvm-modextract</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:871 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:864 |
msgid "is a tool to extract one module from multimodule bitcode files." |
msgstr "" |
"est un outil pour extraire un module de fichiers de code binaire multi-" |
1388,18 → 1386,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:874 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:867 |
msgid "llvm-modextract" |
msgstr "llvm-modextract" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:880 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:873 |
msgid "<command>llvm-mt</command>" |
msgstr "<command>llvm-mt</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:883 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:876 |
msgid "" |
"is a tool to generate signed files and catalogs from a side-by-side assembly" |
" manifest (used for Microsoft SDK)." |
1409,18 → 1407,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:887 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:880 |
msgid "llvm-mt" |
msgstr "llvm-mt" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:893 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:886 |
msgid "<command>llvm-nm</command>" |
msgstr "<command>llvm-nm</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:896 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:889 |
msgid "" |
"is used to list <application>LLVM</application> bitcode and object file's " |
"symbol table." |
1430,52 → 1428,52 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:900 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:893 |
msgid "llvm-nm" |
msgstr "llvm-nm" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:906 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:899 |
msgid "<command>llvm-objcopy</command>" |
msgstr "<command>llvm-objcopy</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:909 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:902 |
msgid "is LLVM's version of an objcopy tool." |
msgstr "est la version de LLVM d'un outil objcopy." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:912 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:905 |
msgid "llvm-objcopy" |
msgstr "llvm-objcopy" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:918 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:911 |
msgid "<command>llvm-objdump</command>" |
msgstr "<command>llvm-objdump</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:921 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:914 |
msgid "is an <application>LLVM</application> object file dumper." |
msgstr "est un afficheur de fichiers objets <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:924 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:917 |
msgid "llvm-objdump" |
msgstr "llvm-objdump" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:930 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:923 |
msgid "<command>llvm-opt-report</command>" |
msgstr "<command>llvm-opt-report</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:933 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:926 |
msgid "" |
"is a tool to generate an optimization report from YAML optimization record " |
"files." |
1485,18 → 1483,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:937 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:930 |
msgid "llvm-opt-report" |
msgstr "llvm-opt-report" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:943 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:936 |
msgid "<command>llvm-pdbutil</command>" |
msgstr "<command>llvm-pdbutil</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:946 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:939 |
msgid "is a PDB (Program Database) dumper. PDB is a Microsoft format." |
msgstr "" |
"est un afficheur de PDB (Program Database). PDB est un format de Microsoft." |
1503,18 → 1501,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:949 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:942 |
msgid "llvm-pdbutil" |
msgstr "llvm-pdbutil" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:955 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:948 |
msgid "<command>llvm-profdata</command>" |
msgstr "<command>llvm-profdata</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:958 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:951 |
msgid "is a small tool to manipulate and print profile data files." |
msgstr "" |
"est un petit outil pour manipuler et afficher des fichiers de données de " |
1522,18 → 1520,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:961 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:954 |
msgid "llvm-profdata" |
msgstr "llvm-profdata" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:967 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:960 |
msgid "<command>llvm-ranlib</command>" |
msgstr "<command>llvm-ranlib</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:970 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:963 |
msgid "" |
"is used to generate an index for a <application>LLVM</application> archive." |
msgstr "" |
1542,18 → 1540,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:974 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:967 |
msgid "llvm-ranlib" |
msgstr "llvm-ranlib" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:980 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:973 |
msgid "<command>llvm-rc</command>" |
msgstr "<command>llvm-rc</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:983 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:976 |
msgid "" |
"is a platform-independent tool to compile resource scripts into binary " |
"resource files." |
1563,18 → 1561,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:987 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:980 |
msgid "llvm-rc" |
msgstr "llvm-rc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:993 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:986 |
msgid "<command>llvm-readobj</command>" |
msgstr "<command>llvm-readobj</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:996 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:989 |
msgid "displays low-level format-specific information about object files." |
msgstr "" |
"affiche des informations bas niveau et spécifiques au format à propos de " |
1582,69 → 1580,69 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:999 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:992 |
msgid "llvm-readobj" |
msgstr "llvm-readobj" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1005 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:998 |
msgid "<command>llvm-rtdyld</command>" |
msgstr "<command>llvm-rtdyld</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1008 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1001 |
msgid "is the <application>LLVM</application> MC-JIT tool." |
msgstr "est l'outil MC-JIT <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1011 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1004 |
msgid "llvm-rtdyld" |
msgstr "llvm-rtdyld" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1017 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1010 |
msgid "<command>llvm-size</command>" |
msgstr "<command>llvm-size</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1020 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1013 |
msgid "is the <application>LLVM</application> object size dumper." |
msgstr "est l'afficheur de taille d'objet de <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1023 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1016 |
msgid "llvm-size" |
msgstr "llvm-size" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1029 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1022 |
msgid "<command>llvm-split</command>" |
msgstr "<command>llvm-split</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1032 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1025 |
msgid "is the <application>LLVM</application> module splitter." |
msgstr "est le séparateur de module de <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1035 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1028 |
msgid "llvm-split" |
msgstr "llvm-split" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1041 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1034 |
msgid "<command>llvm-stress</command>" |
msgstr "<command>llvm-stress</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1044 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1037 |
msgid "" |
"is used to generate random <filename class=\"extension\">.ll</filename> " |
"files." |
1654,18 → 1652,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1048 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1041 |
msgid "llvm-stress" |
msgstr "llvm-stress" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1054 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1047 |
msgid "<command>llvm-strings</command>" |
msgstr "<command>llvm-strings</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1057 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1050 |
msgid "" |
"print strings found in a binary (object file, executable, or archive " |
"library)." |
1675,35 → 1673,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1061 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1054 |
msgid "llvm-strings" |
msgstr "llvm-strings" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1067 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1060 |
msgid "<command>llvm-symbolizer</command>" |
msgstr "<command>llvm-symbolizer</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1070 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1063 |
msgid "converts adresses into source code locations." |
msgstr "convertit des adresses en emplacement dans le code source." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1073 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1066 |
msgid "llvm-symbolizer" |
msgstr "llvm-symbolizer" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1079 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1072 |
msgid "<command>llvm-tblgen</command>" |
msgstr "<command>llvm-tblgen</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1082 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1075 |
msgid "" |
"is the <application>LLVM</application> Target Description To C++ Code " |
"Generator." |
1713,35 → 1711,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1086 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1079 |
msgid "llvm-tblgen" |
msgstr "llvm-tblgen" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1092 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1085 |
msgid "<command>llvm-undname</command>" |
msgstr "<command>llvm-undname</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1095 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1088 |
msgid "is a tool to demangle names." |
msgstr "est un outil pour recomposer les noms." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1098 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1091 |
msgid "llvm-undname" |
msgstr "llvm-undname" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1104 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1097 |
msgid "<command>llvm-xray</command>" |
msgstr "<command>llvm-xray</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1107 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1100 |
msgid "is an implementation of Google's XRay function call tracing system." |
msgstr "" |
"est une implémentation du système de traçage des appels de fonction XRay de " |
1749,18 → 1747,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1110 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1103 |
msgid "llvm-xray" |
msgstr "llvm-xray" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1116 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1109 |
msgid "<command>obj2yaml</command>" |
msgstr "<command>obj2yaml</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1119 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1112 |
msgid "takes an object file, and produces a YAML representation of the file." |
msgstr "" |
"prends un fichier objet, et produit une représentation YAML de ce fichier." |
1767,69 → 1765,69 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1123 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1116 |
msgid "obj2yaml" |
msgstr "obj2yaml" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1129 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1122 |
msgid "<command>opt</command>" |
msgstr "<command>opt</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1132 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1125 |
msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer." |
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1135 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1128 |
msgid "opt" |
msgstr "opt" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1141 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1134 |
msgid "<command>sancov</command>" |
msgstr "<command>sancov</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1144 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1137 |
msgid "is the sanitizer coverage processing tool." |
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1147 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1140 |
msgid "sancov" |
msgstr "sancov" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1153 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1146 |
msgid "<command>sanstats</command>" |
msgstr "<command>sanstats</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1156 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1149 |
msgid "is the sanitizer statistics processing tool." |
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1159 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1152 |
msgid "sanstats" |
msgstr "sanstats" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1165 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1158 |
msgid "<command>scan-build</command>" |
msgstr "<command>scan-build</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1168 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1161 |
msgid "" |
"is a <application>Perl</application> script that invokes the " |
"<application>Clang</application> static analyzer." |
1839,18 → 1837,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1172 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1165 |
msgid "scan-build" |
msgstr "scan-build" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1178 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1171 |
msgid "<command>scan-view</command>" |
msgstr "<command>scan-view</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1181 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1174 |
msgid "" |
"is a viewer for <application>Clang</application> static analyzer results." |
msgstr "" |
1859,18 → 1857,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1185 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1178 |
msgid "scan-view" |
msgstr "scan-view" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1191 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1184 |
msgid "<command>verify-uselistorder</command>" |
msgstr "<command>verify-uselistorder</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1194 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1187 |
msgid "is the <application>LLVM</application> tool to verify use-list order." |
msgstr "" |
"est l'outil de <application>LLVM</application> pour vérifier l'ordre " |
1878,18 → 1876,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1198 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1191 |
msgid "verify-uselistorder" |
msgstr "verify-uselistorder" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1204 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1197 |
msgid "<command>yaml2obj</command>" |
msgstr "<command>yaml2obj</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1207 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1200 |
msgid "" |
"takes a YAML representation of an object file and converts it to a binary " |
"file." |
1899,10 → 1897,37 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1211 |
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1204 |
msgid "yaml2obj" |
msgstr "yaml2obj" |
#~ msgid "31eb9ce73dd2a0f8dcab8319fb03f8fc" |
#~ msgstr "31eb9ce73dd2a0f8dcab8319fb03f8fc" |
#~ msgid "13468e4a44940efef1b75e8641752f90" |
#~ msgstr "13468e4a44940efef1b75e8641752f90" |
#~ msgid "13 MB" |
#~ msgstr "13 Mo" |
#~ msgid "1b39b9b90007a2170ebe77d6214ec581" |
#~ msgstr "1b39b9b90007a2170ebe77d6214ec581" |
#~ msgid "1.9 MB" |
#~ msgstr "1.9 Mo" |
#~ msgid "Fix a problem introduced by Glibc-2.31 if you are using compiler-rt:" |
#~ msgstr "" |
#~ "Corrigez un problème introduit par Glibc-2.31 si vous utilisez compiler-" |
#~ "rt :" |
#~ msgid "" |
#~ "<userinput>sed -e '/ipc_perm, mode/s|^|//|' \\\n" |
#~ " -i projects/compiler-rt/lib/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</userinput>" |
#~ msgstr "" |
#~ "<userinput>sed -e '/ipc_perm, mode/s|^|//|' \\\n" |
#~ " -i projects/compiler-rt/lib/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</userinput>" |
#~ msgid "7.0" |
#~ msgstr "7.0" |
2001,9 → 2026,6 |
#~ msgid "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2" |
#~ msgstr "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2" |
#~ msgid "24 MB" |
#~ msgstr "24 Mo" |
#~ msgid "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24" |
#~ msgstr "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24" |
/trunk/blfs/fr/introduction/important/locale-issues.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:01+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 06:50+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
21,14 → 21,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/introduction/important/locale-issues.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 05:13:10" |
#| " +0000 (Fri, 30 Jun 2017) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 07:13:10" |
#| " +0200 (ven., 30 juin 2017) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 07:13:10" |
" +0200 (ven., 30 juin 2017) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"16:20:39 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 07:13:10" |
" +0200 (ven., 30 juin 2017) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"16:20:39 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/introduction/important/locale-issues.xml:16 |
106,14 → 106,28 |
msgid "Severity: Critical" |
msgstr "Sévérité : Critique" |
#. <xref linkend="a2ps"/> |
#. and |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/introduction/important/locale-issues.xml:55 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Some programs require the user to specify the character encoding for their " |
#| "input or output data and present only a limited choice of encodings. This is" |
#| " the case for the <option>-X</option> option in <xref linkend=\"a2ps\"/> and" |
#| " <xref linkend=\"enscript\"/>, the <option>-input-charset</option> option in" |
#| " unpatched <xref linkend=\"cdrtools\"/>, and the character sets offered for " |
#| "display in the menu of <xref linkend=\"Links\"/>. If the required encoding " |
#| "is not in the list, the program usually becomes completely unusable. For " |
#| "non-interactive programs, it may be possible to work around this by " |
#| "converting the document to a supported input character set before submitting" |
#| " to the program." |
msgid "" |
"Some programs require the user to specify the character encoding for their " |
"input or output data and present only a limited choice of encodings. This is" |
" the case for the <option>-X</option> option in <xref linkend=\"a2ps\"/> and" |
" <xref linkend=\"enscript\"/>, the <option>-input-charset</option> option in" |
" unpatched <xref linkend=\"cdrtools\"/>, and the character sets offered for " |
" the case for the <option>-X</option> option in <xref " |
"linkend=\"enscript\"/>, the <option>-input-charset</option> option in " |
"unpatched <xref linkend=\"cdrtools\"/>, and the character sets offered for " |
"display in the menu of <xref linkend=\"Links\"/>. If the required encoding " |
"is not in the list, the program usually becomes completely unusable. For " |
"non-interactive programs, it may be possible to work around this by " |
/trunk/blfs/fr/introduction/welcome/changelog.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: \n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 20:02+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2020-03-13 15:47+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: \n" |
26,14 → 26,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:15 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
#| "05:59:43 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
#| "17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
"17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"18:13:28 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
"17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"18:13:28 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:19 |
52,17 → 52,85 |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:45 |
#| msgid "March 4th, 2020" |
msgid "March 24th, 2020" |
msgstr "24 mars 2020" |
#| msgid "March 5th, 2020" |
msgid "March 25th, 2020" |
msgstr "25 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:48 |
#| msgid "" |
#| "[renodr] - Update to libqmi-1.24.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;13200\">#13200</ulink>." |
#| "[bdubbs] - Update to gparted-1.1.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;13043\">#13043</ulink>." |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to sane-frontends-1.0.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13303\">#13303</ulink>." |
msgstr "" |
"[bdubbs] — Mise à jour vers sane-frontends-1.0.14. Corrige <ulink " |
"url=\"&blfs-ticket-root;13303\">#13303</ulink>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:52 |
#| msgid "" |
#| "[bdubbs] - Update to libwacom-0.28. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;10352\">#10352</ulink>." |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libwacom-1.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13305\">#13305</ulink>." |
msgstr "" |
"[bdubbs] — Mise à jour vers libwacom-1.3. Corrige <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13305\">#13305</ulink>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:56 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[bdubbs] - Update to pciutils-3.6.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;13050\">#13050</ulink>." |
msgid "" |
"[bdubbs] - Remove a2ps and psutils. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13300\">#13300</ulink>." |
msgstr "" |
"[bdubbs] — Mise à jour vers pciutils-3.6.3. Corrige <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13050\">#13050</ulink>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:60 |
#| msgid "" |
#| "[bdubbs] - Update to Thunar-1.8.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;10402\">#10402</ulink>." |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to thunar-1.8.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13304\">#13304</ulink>." |
msgstr "" |
"[bdubbs] — Mise à jour vers thunar-1.8.14. Corrige <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13304\">#13304</ulink>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:64 |
#| msgid "" |
#| "[bdubbs] - Update to libmbim-1.22.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;13027\">#13027</ulink>." |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to llvm-10.0.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13302\">#13302</ulink>." |
msgstr "" |
"[bdubbs] — Mise à jour vers llvm-10.0.0. Corrige <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13302\">#13302</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:71 |
msgid "March 24th, 2020" |
msgstr "24 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:74 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to libwacom-1.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13299\">#13299</ulink>." |
msgstr "" |
71,10 → 139,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:52 |
#| msgid "" |
#| "[renodr] - Update to xapian-1.4.15. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;13186\">#13186</ulink>." |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:78 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to nano-4.9. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13301\">#13301</ulink>." |
84,10 → 149,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:56 |
#| msgid "" |
#| "[renodr] - Update to ModemManager-1.10.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;12717\">#12717</ulink>." |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:82 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to ModemManager-1.12.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13270\">#13270</ulink>." |
97,10 → 159,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:60 |
#| msgid "" |
#| "[renodr] - Update to fuse3-3.6.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;12156\">#12156</ulink>." |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:86 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to fuse-3.9.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13282\">#13282</ulink>." |
110,10 → 169,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:64 |
#| msgid "" |
#| "[renodr] - Update to samba-4.10.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#| "root;11833\">#11833</ulink>." |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:90 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to Samba-4.12.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13218\">#13218</ulink>." |
122,13 → 178,13 |
"root;13218\">#13218</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:71 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:97 |
msgid "March 23rd, 2020" |
msgstr "23 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:74 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:100 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to thunar-1.8.13. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13298\">#13298</ulink>." |
138,7 → 194,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:78 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:104 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to thunderbird-68.6.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13264\">#13264</ulink>." |
148,7 → 204,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:82 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:108 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to git-2.26.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13297\">#13297</ulink>." |
158,7 → 214,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:86 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:112 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to glibmm-2.64.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13296\">#13296</ulink>." |
168,7 → 224,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:90 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:116 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to ghostscript-9.52. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13265\">#13265</ulink>." |
178,7 → 234,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:94 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:120 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to NetworkManager-1.22.10. Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13261\">#13261</ulink>." |
188,7 → 244,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:98 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:124 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to cryptsetup-2.3.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13261\">#13261</ulink>." |
197,13 → 253,13 |
"ticket-root;13261\">#13261</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:105 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:131 |
msgid "March 22nd, 2020" |
msgstr "22 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:108 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:134 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libdvdnav-6.1.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13293\">#13293</ulink>." |
213,7 → 269,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:112 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:138 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libdvdread-6.1.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13294\">#13294</ulink>." |
223,7 → 279,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:116 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:142 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[bdubbs] - Update to audacious and audacious-plugins-3.8.2. Fixes <ulink " |
236,13 → 292,13 |
"<ulink url=\"&blfs-ticket-root;8784\">#8784</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:123 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:149 |
msgid "March 21st, 2020" |
msgstr "21 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:126 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:152 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to libreoffice-6.4.2.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13201\">#13201</ulink>." |
252,7 → 308,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:130 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:156 |
msgid "" |
"[ken] - Update to dvisvgm-2.9.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13268\">#13268</ulink>." |
262,7 → 318,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:134 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:160 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to Business-ISSN-1.004 (Perl Module). Fixes <ulink " |
"url=\"&blfs-ticket-root;13283\">#13283</ulink>." |
272,7 → 328,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:138 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:164 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to gmime-3.2.7. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13292\">#13292</ulink>." |
282,7 → 338,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:142 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:168 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to pangomm-2.42.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13291\">#13291</ulink>." |
292,7 → 348,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:146 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:172 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to cmake-3.17.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13290\">#13290</ulink>." |
302,7 → 358,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:150 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:176 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to cbindgen-0.13.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13289\">#13289</ulink>." |
312,7 → 368,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:154 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:180 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to xscreensaver-5.44. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13288\">#13288</ulink>." |
322,7 → 378,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:158 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:184 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to gnupg-2.2.20. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13287\">#13287</ulink>." |
332,7 → 388,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:162 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:188 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[bdubbs] - Update to bind-utils and bind-9.16.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
346,7 → 402,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:166 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:192 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to php-7.4.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13285\">#13285</ulink>." |
356,7 → 412,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:170 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:196 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to PyYAML-5.3.1 (Python Module). Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13284\">#13284</ulink>." |
366,7 → 422,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:174 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:200 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libinput-1.15.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13281\">#13281</ulink>." |
376,7 → 432,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:178 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:204 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to gcc-9.3.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13260\">#13260</ulink>." |
385,13 → 441,13 |
"root;13260\">#13260</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:185 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:211 |
msgid "March 19th, 2020" |
msgstr "19 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:188 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:214 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to systemd-245. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13099\">#13099</ulink>." |
401,7 → 457,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:192 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:218 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to mesa-20.0.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13279\">#13279</ulink>." |
411,7 → 467,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:196 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:222 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to Net-DNS-1.23 (Perl Module). Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13280\">#13280</ulink>." |
421,7 → 477,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:200 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:226 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to glibmm-2.64.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13278\">#13278</ulink>." |
430,13 → 486,13 |
"ticket-root;13278\">#13278</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:207 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:233 |
msgid "March 18th, 2020" |
msgstr "18 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:210 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:236 |
msgid "" |
"[renodr] - Fix the symbolic link creation in Seamonkey so that the symlink " |
"points to the proper icon." |
444,7 → 500,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:214 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:240 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to postfix-3.5.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13277\">#13277</ulink>." |
454,7 → 510,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:218 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:244 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to git-2.25.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13276\">#13276</ulink>." |
464,7 → 520,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:222 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:248 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to glibmm-2.64.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13275\">#13275</ulink>." |
473,13 → 529,13 |
"ticket-root;13275\">#13275</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:229 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:255 |
msgid "March 17th, 2020" |
msgstr "17 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:232 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:258 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to icewm-1.6.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13274\">#13274</ulink>." |
489,7 → 545,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:236 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:262 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to bluez-5.54. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13273\">#13273</ulink>." |
499,7 → 555,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:240 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:266 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libqmi-1.24.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13272\">#13272</ulink>." |
509,7 → 565,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:244 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:270 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[ken] - Adjust inkscape to build with poppler-0.83.0. Fixes <ulink " |
523,7 → 579,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:249 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:275 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[ken] - Update to node-js-12.16.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
536,13 → 592,13 |
"root;13120\">#13120</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:257 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:283 |
msgid "March 16th, 2020" |
msgstr "16 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:260 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:286 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to sudo-1.8.31p1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13269\">#13269</ulink>." |
552,7 → 608,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:264 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:290 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to c-ares-1.16.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13267\">#13267</ulink>." |
562,7 → 618,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:268 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:294 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to xfsprogs-5.5.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13266\">#13266</ulink>." |
571,13 → 627,13 |
"ticket-root;13266\">#13266</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:275 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:301 |
msgid "March 15th, 2020" |
msgstr "15 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:278 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:304 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to curl-7.69.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13259\">#13259</ulink>." |
587,7 → 643,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:282 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:308 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to Archive-Zip-1.68 (Perl Module). Fixes <ulink " |
"url=\"&blfs-ticket-root;13262\">#13262</ulink>." |
597,7 → 653,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:286 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:312 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to vala-0.48.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13258\">#13258</ulink>." |
607,7 → 663,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:290 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:316 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libuv-v1.35.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13257\">#13257</ulink>." |
617,7 → 673,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:294 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:320 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to icu-66_1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13256\">#13256</ulink>." |
627,7 → 683,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:298 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:324 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to webkitgtk-2.28.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13253\">#13253</ulink>." |
637,7 → 693,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:302 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:328 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to SDL2-2.0.12. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13254\">#13254</ulink>." |
646,13 → 702,13 |
"root;13254\">#13254</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:309 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:335 |
msgid "March 12th, 2020" |
msgstr "12 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:312 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:338 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[pierre] - Update to elogind-243.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
665,13 → 721,13 |
"ticket-root;12984\">#12984</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:319 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:345 |
msgid "March 10th, 2020" |
msgstr "10 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:322 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:348 |
msgid "" |
"[ken] - Update to firefox-68.6.0 (security fixes). Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13250\">#13250</ulink>." |
681,7 → 737,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:326 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:352 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to cogl-1.22.6. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13252\">#13252</ulink>." |
691,7 → 747,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:330 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:356 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to clutter-1.26.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13251\">#13251</ulink>." |
701,7 → 757,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:334 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:360 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to xfce4-power-manager-1.6.6. Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13249\">#13249</ulink>." |
711,7 → 767,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:338 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:364 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to adwaita-icon-theme-3.36.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13248\">#13248</ulink>." |
721,7 → 777,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:342 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:368 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to guile-3.0.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13246\">#13246</ulink>." |
731,7 → 787,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:346 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:372 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libical-3.0.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13238\">#13238</ulink>." |
741,7 → 797,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:350 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:376 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to gobject-introspection-1.64.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13237\">#13237</ulink>." |
750,13 → 806,13 |
"url=\"&blfs-ticket-root;13237\">#13237</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:357 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:383 |
msgid "March 9th, 2020" |
msgstr "9 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:360 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:386 |
msgid "" |
"[ken] - Update to asymptote-2.64. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13220\">#13220</ulink>." |
766,7 → 822,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:364 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:390 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to pygobject-3.36.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13247\">#13247</ulink>." |
776,7 → 832,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:368 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:394 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to Pygments-2.6.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13245\">#13245</ulink>." |
786,7 → 842,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:372 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:398 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to pyatspi-2.36.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13239\">#13239</ulink>." |
796,7 → 852,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:376 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:402 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to at-spi2-core-2.36.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13240\">#13240</ulink>." |
806,7 → 862,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:380 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:406 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to xfburn-0.6.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13236\">#13236</ulink>." |
816,7 → 872,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:384 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:410 |
msgid "" |
"[timtas] - Update to dovecot-2.3.10. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13233\">#13233</ulink>." |
825,24 → 881,24 |
"ticket-root;13233\">#13233</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:391 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:417 |
msgid "March 8th, 2020" |
msgstr "8 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:394 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:420 |
msgid "[dj] - Update to make-ca-1.7." |
msgstr "[dj] — Mise à jour vers make-ca-1.7.." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:400 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:426 |
msgid "March 7th, 2020" |
msgstr "7 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:403 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:429 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to mesa-20.0.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13229\">#13229</ulink>." |
852,7 → 908,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:407 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:433 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libinput-1.15.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13228\">#13228</ulink>." |
862,7 → 918,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:411 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:437 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to nss-3.51. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13231\">#13231</ulink>." |
872,7 → 928,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:415 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:441 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libseccomp-2.4.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13232\">#13232</ulink>." |
882,7 → 938,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:419 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:445 |
#, fuzzy |
#| msgid "[dj] - Restore Fuse2 package as dependency for gvfs." |
msgid "[dj] - Remove Java depenedency from make-ca." |
889,13 → 945,13 |
msgstr "[dj] - Réintégration du paquet Fuse2 en tant que dépendance de gvfs." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:425 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:451 |
msgid "March 5th, 2020" |
msgstr "5 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:428 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:454 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to mercurial-5.3.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13226\">#13226</ulink>." |
905,7 → 961,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:432 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:458 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to cmake-3.16.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13225\">#13225</ulink>." |
915,7 → 971,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:436 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:462 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to glib-2.64.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13224\">#13224</ulink>." |
925,7 → 981,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:440 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:466 |
msgid "" |
"[pierre] - Update to wireshark-3.2.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13193\">#13193</ulink>." |
935,7 → 991,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:444 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:470 |
msgid "" |
"[pierre] - Update to elogind-243.7. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13154\">#13154</ulink>." |
945,7 → 1001,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:448 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:474 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[dj] - Add patch for gst-plugins-bad to allow build with fdkaac-2.x." |
955,13 → 1011,13 |
"construction avec fdkaac-2.x." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:455 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:481 |
msgid "March 4th, 2020" |
msgstr "4 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:458 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:484 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to bind-utils and bind-9.16.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13170\">#13170</ulink>." |
971,7 → 1027,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:462 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:488 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to sg3_utils-1.45. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13216\">#13216</ulink>." |
981,7 → 1037,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:466 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:492 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to curl-7.69.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13223\">#13223</ulink>." |
991,7 → 1047,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:470 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:496 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to ntp-4.2.8p14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13221\">#13221</ulink>." |
1001,7 → 1057,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:474 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:500 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to vala-0.48.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13219\">#13219</ulink>." |
1011,7 → 1067,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:478 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:504 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to fribidi-1.0.9. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13215\">#13215</ulink>." |
1021,7 → 1077,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:482 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:508 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to php-7.4.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13176\">#13176</ulink>." |
1031,7 → 1087,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:486 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:512 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to cryptsetup-2.3.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13198\">#13198</ulink>." |
1041,7 → 1097,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:490 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:516 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to NetworkManager-1.22.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13159\">#13159</ulink>." |
1051,7 → 1107,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:494 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:520 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to glib-2.62.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13158\">#13158</ulink>." |
1061,7 → 1117,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:498 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:524 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to qca-2.3.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13189\">#13189</ulink>." |
1071,7 → 1127,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:502 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:528 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to poppler-0.86.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13204\">#13204</ulink>." |
1081,7 → 1137,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:506 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:532 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[dj] - Add patch for gst-plugins-bad to allow build with fdkaac-2.x." |
1091,13 → 1147,13 |
"construction avec fdkaac-2.x." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:513 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:539 |
msgid "March 3rd, 2020" |
msgstr "3 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:516 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:542 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[renodr] - Add a patch to allow OpenSSH to build with glibc-2.31." |
1109,7 → 1165,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:520 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:546 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to gtk+-3.24.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13152\">#13152</ulink>." |
1119,7 → 1175,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:524 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:550 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to xapian-1.4.15. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13186\">#13186</ulink>." |
1128,13 → 1184,13 |
"ticket-root;13186\">#13186</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:531 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:557 |
msgid "March 2nd, 2020" |
msgstr "2 mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:534 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:560 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libinput-1.15.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13171\">#13171</ulink>." |
1144,7 → 1200,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:538 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:564 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libevdev-1.9.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13212\">#13212</ulink>." |
1154,7 → 1210,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:542 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:568 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[bdubbs] - Update to mkfontscale-1.2.0 (xorg app). Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
1168,7 → 1224,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:546 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:572 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to mesa-20.0.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13172\">#13172</ulink>." |
1178,7 → 1234,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:550 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:576 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to wayland-protocols-1.20. Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13208\">#13208</ulink>." |
1188,7 → 1244,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:554 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:580 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libxcb-1.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13184\">#13184</ulink>." |
1198,7 → 1254,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:558 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:584 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to xcb-proto-1.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13183\">#13183</ulink>." |
1208,7 → 1264,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:562 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:588 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to Mako-1.1.2 (Python Module). Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13214\">#13214</ulink>." |
1218,7 → 1274,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:566 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:592 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to pycairo-1.19.1 (Python Module). Fixes <ulink " |
"url=\"&blfs-ticket-root;13177\">#13177</ulink>." |
1228,7 → 1284,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:570 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:596 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to pycryptodome-3.9.7 (Python Module). Fixes <ulink " |
"url=\"&blfs-ticket-root;13182\">#13182</ulink>." |
1238,7 → 1294,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:574 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:600 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to decorator-4.4.2 (Python Module). Fixes <ulink " |
"url=\"&blfs-ticket-root;13210\">#13210</ulink>." |
1248,7 → 1304,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:578 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:604 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to Python-3.8.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13190\">#13190</ulink>." |
1258,7 → 1314,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:582 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:608 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to libcap-2.33. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13143\">#13143</ulink>." |
1268,7 → 1324,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:586 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:612 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to rpcsvc-proto-1.4.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13168\">#13168</ulink>." |
1278,7 → 1334,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:590 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:616 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[timtas] - Update to alsa-1.1.6 (alsa-lib, alsa-plugins, alsa-utils,alsa-" |
1294,7 → 1350,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:595 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:621 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to unbound-1.10.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13178\">#13178</ulink>." |
1304,7 → 1360,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:599 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:625 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to at-spi2-atk-2.34.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13207\">#13207</ulink>." |
1314,7 → 1370,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:603 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:629 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "[renodr] - Update to libgdata-0.17.10. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
1328,7 → 1384,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:607 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:633 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to libqmi-1.24.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13200\">#13200</ulink>." |
1338,7 → 1394,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:611 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:637 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to libgdata-0.17.12. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13197\">#13197</ulink>." |
1348,7 → 1404,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:615 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:641 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to libmypaint-1.5.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13187\">#13187</ulink>." |
1358,7 → 1414,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:619 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:645 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to ibus-1.5.22. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13181\">#13181</ulink>." |
1368,7 → 1424,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:623 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:649 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to avahi-0.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13164\">#13164</ulink>." |
1378,7 → 1434,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:627 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:653 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to git-2.25.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13155\">#13155</ulink>." |
1388,7 → 1444,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:631 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:657 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to ed-1.16. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13185\">#13185</ulink>." |
1398,7 → 1454,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:635 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:661 |
msgid "" |
"[bdubbs] - Update to List-AllUtils-0.16 (Perl Module). Fixes <ulink " |
"url=\"&blfs-ticket-root;13209\">#13209</ulink>." |
1408,7 → 1464,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:639 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:665 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to lxsession-0.5.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13211\">#13211</ulink>." |
1418,7 → 1474,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:643 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:669 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to totem-pl-parser-3.26.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-" |
"ticket-root;13203\">#13203</ulink>." |
1428,7 → 1484,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:647 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:673 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to libsoup-2.68.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13188\">#13188</ulink>." |
1438,7 → 1494,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:651 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:677 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to enchant-2.2.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13199\">#13199</ulink>." |
1448,7 → 1504,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:655 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:681 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to geoclue-2.5.6. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13194\">#13194</ulink>." |
1458,7 → 1514,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:659 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:685 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to libnotify-0.7.9. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13192\">#13192</ulink>." |
1468,7 → 1524,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:663 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:689 |
msgid "" |
"[renodr] - Update to libgusb-0.3.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
"root;13175\">#13175</ulink>." |
1477,13 → 1533,13 |
"ticket-root;13175\">#13175</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:670 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:696 |
msgid "March 1st, 2020" |
msgstr "1er mars 2020" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:673 |
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:699 |
#, fuzzy |
#| msgid "[bdubbs] - Release of BLFS-9.0." |
msgid "[bdubbs] - Release of BLFS-9.1." |
2401,13 → 2457,6 |
#~ " url=\"&blfs-ticket-root;13052\">#13052</ulink>." |
#~ msgid "" |
#~ "[bdubbs] - Update to pciutils-3.6.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#~ "root;13050\">#13050</ulink>." |
#~ msgstr "" |
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers pciutils-3.6.3. Corrige <ulink url=\"&blfs-" |
#~ "ticket-root;13050\">#13050</ulink>." |
#~ msgid "" |
#~ "[bdubbs] - Update to p11-kit-0.23.19. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#~ "root;13049\">#13049</ulink>." |
#~ msgstr "" |
2458,13 → 2507,6 |
#~ "[ken] — Mise à jour vers firefox-68.4.2esr. Corrige <ulink url=\"&blfs-" |
#~ "ticket-root;13045\">#13045</ulink>." |
#~ msgid "" |
#~ "[bdubbs] - Update to gparted-1.1.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#~ "root;13043\">#13043</ulink>." |
#~ msgstr "" |
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers gparted-1.1.0. Corrige <ulink url=\"&blfs-" |
#~ "ticket-root;13043\">#13043</ulink>." |
#~ msgid "January 19th, 2020" |
#~ msgstr "19 janvier 2020" |
2548,13 → 2590,6 |
#~ "<ulink url=\"&blfs-ticket-root;13029\">#13029</ulink>." |
#~ msgid "" |
#~ "[bdubbs] - Update to libmbim-1.22.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#~ "root;13027\">#13027</ulink>." |
#~ msgstr "" |
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers libmbim-1.22.0. Corrige <ulink url=\"&blfs-" |
#~ "ticket-root;13027\">#13027</ulink>." |
#~ msgid "" |
#~ "[pierre] - Update to libcap-2.31. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#~ "root;13019\">#13019</ulink>." |
#~ msgstr "" |
13085,13 → 13120,6 |
#~ "root;11519\">#11519</ulink>." |
#~ msgid "" |
#~ "[bdubbs] - Update to Thunar-1.8.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#~ "root;10402\">#10402</ulink>." |
#~ msgstr "" |
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers Thunar-1.8.2. Corrige <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#~ "root;10402\">#10402</ulink>." |
#~ msgid "" |
#~ "[bdubbs] - Update to libinput-1.12.5 (xorg driver). Fixes <ulink " |
#~ "url=\"&blfs-ticket-root;11524\">#11524</ulink>." |
#~ msgstr "" |
18340,13 → 18368,6 |
#~ msgstr "26 février 2018" |
#~ msgid "" |
#~ "[bdubbs] - Update to libwacom-0.28. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#~ "root;10352\">#10352</ulink>." |
#~ msgstr "" |
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers libwacom-0.28. Corrige <ulink url=\"&blfs-" |
#~ "ticket-root;10352\">#10352</ulink>." |
#~ msgid "" |
#~ "[bdubbs] - Update to gnome-autoar-0.2.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-" |
#~ "root;10425\">#10425</ulink>." |
#~ msgstr "" |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/bootdisk.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 19:53+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
22,13 → 22,13 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-23 " |
#| "17:21:19 +0000 (Sun, 23 Apr 2017) $</date>" |
#| "19:21:19 +0200 (dim., 23 avril 2017) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-23 " |
"19:21:19 +0200 (dim., 23 avril 2017) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-23 " |
"19:21:19 +0200 (dim., 23 avril 2017) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:16 |
41,7 → 41,7 |
msgstr "Besoins d'un périphérique de démarrage digne de ce nom" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:21 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:22 |
msgid "" |
"This section is really about creating a <emphasis>rescue</emphasis> device." |
" As the name <emphasis>rescue</emphasis> implies, the host system has a " |
61,7 → 61,7 |
"<emphasis>sera</emphasis> disponible est une présomption risquée." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:29 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:32 |
msgid "" |
"In a modern system, there are many devices that can be used as a rescue " |
"device: floppy, cdrom, usb drive, or even a network card. Which one you use" |
77,7 → 77,7 |
"disquette." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:35 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:40 |
msgid "" |
"Building a complete rescue device is a challenging task. In many ways, it " |
"is equivalent to building an entire LFS system. In addition, it would be a " |
90,12 → 90,12 |
"une image de périphérique de secours ne sont pas présentées ici." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:44 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:50 |
msgid "Creating a Rescue Floppy" |
msgstr "Créer une disquette de secours" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:46 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:53 |
msgid "" |
"The software of today's systems has grown large. Linux 2.6 no longer " |
"supports booting directly from a floppy. In spite of this, there are " |
113,12 → 113,12 |
" de votre disquette si nécessaire." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:56 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:65 |
msgid "Creating a Bootable CD-ROM" |
msgstr "Créer un CD-ROM amorçable" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:58 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:68 |
msgid "" |
"There are several sources that can be used for a rescue CD-ROM. Just about " |
"any commercial distribution's installation CD-ROMs or DVDs will work. These" |
130,7 → 130,7 |
"populaire est Knoppix." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:63 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:75 |
msgid "" |
"Also, the LFS Community has developed its own LiveCD available at <ulink " |
"url='http://www.&lfs-domainname;/livecd/'/>. This LiveCD, is no longer " |
145,7 → 145,7 |
"linkend=\"xorriso\"/> pour graver l'image sur un CD-ROM." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:70 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:84 |
msgid "" |
"The instructions for using GRUB2 to make a custom rescue CD-ROM are also " |
"available in <ulink url='http://www.&lfs-" |
156,12 → 156,12 |
"root;/chapter08/grub.html'>LFS Chapitre 8</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:78 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:93 |
msgid "Creating a Bootable USB Drive" |
msgstr "Créer une clé USB amorçable" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:80 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:96 |
msgid "" |
"A USB Pen drive, sometimes called a Thumb drive, is recognized by Linux as a" |
" SCSI device. Using one of these devices as a rescue device has the " |
183,7 → 183,7 |
"ainsi que le noyau Linux et les fichiers de support." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:88 |
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:106 |
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/CreatingaCustomBootDevice'/>" |
msgstr "" |
"Notes utilisateur : <ulink url='&blfs-" |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/config.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:15+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:34+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
24,7 → 24,7 |
msgstr "Questions de configuration après LFS" |
#. type: Content of: <chapter><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:18 |
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:19 |
msgid "" |
"The intention of LFS is to provide a basic system which you can build upon." |
" There are several things about tidying up the system which many people " |
38,7 → 38,7 |
"chapitre." |
#. type: Content of: <chapter><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:23 |
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:26 |
msgid "" |
"Most people coming from non-Unix like backgrounds to Linux find the concept " |
"of text-only configuration files slightly strange. In Linux, just about all" |
63,7 → 63,7 |
"<command>vim</command>, <command>emacs</command>, ou d'un autre éditeur." |
#. type: Content of: <chapter><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:34 |
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:39 |
msgid "" |
"The first task is making a recovery boot device in <xref linkend=\"postlfs-" |
"config-bootdisk\"/> because it's the most critical need. Hardware issues " |
81,14 → 81,36 |
"config-profile\"/> et <xref linkend=\"postlfs-config-vimrc\"/>." |
#. type: Content of: <chapter><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:42 |
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:49 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase " |
#| "revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> and " |
#| "<xref linkend=\"autofs\"/> are then addressed, in that order. They don't " |
#| "have much interaction with the other topics in this chapter." |
msgid "" |
"The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase " |
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> and " |
"<xref linkend=\"autofs\"/> are then addressed, in that order. They don't " |
"have much interaction with the other topics in this chapter." |
"The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/> and <xref " |
"linkend=\"postlfs-config-random\"/> are then addressed, in that order. They" |
" don't have much interaction with the other topics in this chapter." |
msgstr "" |
"Les sujets restants, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase " |
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> et " |
"<xref linkend=\"autofs\"/> sont ensuite évoqués, dans cet ordre. Ils n'ont " |
"pas vraiment de rapport avec les autres sujets de ce chapitre." |
#. type: Content of: <chapter><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:55 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase " |
#| "revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> and " |
#| "<xref linkend=\"autofs\"/> are then addressed, in that order. They don't " |
#| "have much interaction with the other topics in this chapter." |
msgid "" |
"There is one remaining topic: <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>. It " |
"doesn't have much interaction with the other topics in this chapter." |
msgstr "" |
"Les sujets restants, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase " |
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> et " |
"<xref linkend=\"autofs\"/> sont ensuite évoqués, dans cet ordre. Ils n'ont " |
"pas vraiment de rapport avec les autres sujets de ce chapitre." |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/devices.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 12:38+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
22,13 → 22,13 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-10 " |
#| "10:44:47 +0000 (Wed, 10 Jan 2018) $</date>" |
#| "11:44:47 +0100 (mer., 10 janv. 2018) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-10 " |
"11:44:47 +0100 (mer., 10 janv. 2018) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-10 " |
"11:44:47 +0100 (mer., 10 janv. 2018) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:16 |
41,7 → 41,7 |
msgstr "/etc/udev/rules.d" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:22 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:23 |
msgid "" |
"Although most devices needed by packages in BLFS and beyond are set up " |
"properly by <application>udev</application> using the default rules " |
56,17 → 56,17 |
"modifier ou ajouter des règles." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:27 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:30 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutdevices\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutdevices\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:31 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:34 |
msgid "Multiple Sound Cards" |
msgstr "Cartes sons multiples" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:33 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:37 |
msgid "" |
"If there are multiple sound cards in a system, the \"default\" sound card " |
"becomes random. The method to establish sound card order depends on whether" |
86,13 → 86,13 |
"peut être ajouté à la ligne de commande :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:41 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:46 |
#, no-wrap |
msgid "<literal>snd-fm801.index=0 snd-ens1371.index=1</literal>" |
msgstr "<literal>snd-fm801.index=0 snd-ens1371.index=1</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:43 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:49 |
msgid "" |
"If the sound card drivers are built as modules, the order can be established" |
" in the <filename>/etc/modprobe.conf</filename> file with:" |
101,7 → 101,7 |
"l'ordre dans le fichier <filename>/etc/modprobe.conf</filename> avec :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:47 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:53 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>options snd-fm801 index=0\n" |
111,12 → 111,12 |
"options snd-ens1371 index=1</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:53 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:59 |
msgid "USB Device Issues" |
msgstr "Problèmes sur les périphériques USB" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:55 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:62 |
msgid "" |
"USB devices usually have two kinds of device nodes associated with them." |
msgstr "" |
124,7 → 124,7 |
"périphériques associés avec eux." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:58 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:66 |
msgid "" |
"The first kind is created by device-specific drivers (e.g., " |
"usb_storage/sd_mod or usblp) in the kernel. For example, a USB mass storage " |
138,7 → 138,7 |
"du périphérique spécifique est chargé." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:63 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:74 |
msgid "" |
"The second kind of device nodes (/dev/bus/usb/BBB/DDD, where BBB is the bus " |
"number and DDD is the device number) are created even if the device doesn't " |
154,7 → 154,7 |
"circuiter le possible pilote existant du noyau." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:69 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:82 |
msgid "" |
"Access to raw USB device nodes is needed when a userspace program is acting " |
"as a device driver. However, for the program to open the device " |
187,7 → 187,7 |
"propre règle." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:82 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:97 |
msgid "" |
"There is one situation when such fine-grained access control with pre-" |
"generated udev rules doesn't work. Namely, PC emulators such as KVM, QEMU " |
214,7 → 214,7 |
"pour tous périphériques USB." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:93 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:110 |
msgid "" |
"Before Linux-2.6.15, raw USB device access was performed not with " |
"/dev/bus/usb/BBB/DDD device nodes, but with /proc/bus/usb/BBB/DDD " |
234,7 → 234,7 |
"l'entrée fstab pour le fichier système obsolète usbfs:" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:101 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:119 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>usbfs /proc/bus/usb usbfs devgid=14,devmode=0660 0 0</literal>" |
242,7 → 242,7 |
"<literal>usbfs /proc/bus/usb usbfs devgid=14,devmode=0660 0 0</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:103 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:123 |
msgid "" |
"Adding users to the \"usb\" group is inherently insecure, as they can bypass" |
" access restrictions imposed through the driver-specific USB device nodes. " |
256,12 → 256,12 |
"Évitez d'ajouter des utilisateurs dans ce groupe si vous le pouvez." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:112 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:134 |
msgid "Udev Device Attributes" |
msgstr "Attributs de périphériques d'Udev" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:114 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:137 |
msgid "" |
"Fine-tuning of device attributes such as group name and permissions is " |
"possible by creating extra <application>udev</application> rules, matching " |
282,7 → 282,7 |
"<filename class='directory'>/usr/share/doc</filename> pour des détails." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:123 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:147 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>SUBSYSTEM==\"usb_device\", SYSFS{idVendor}==\"05d8\", SYSFS{idProduct}==\"4002\", \\\n" |
292,7 → 292,7 |
" GROUP:=\"scanner\", MODE:=\"0660\"</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:126 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:152 |
msgid "" |
"The above line is used for descriptive purposes only. The scanner " |
"<application>udev</application> rules are put into place when installing " |
303,12 → 303,12 |
"l'installation de <xref linkend=\"sane\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:141 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:169 |
msgid "Devices for Servers" |
msgstr "Périphériques pour les serveurs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:143 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:172 |
msgid "" |
"In some cases, it makes sense to disable <application>udev</application> " |
"completely and create static devices. Servers are one example of this " |
324,14 → 324,22 |
"question, mais dans de nombreux cas, la réponse est non." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:149 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:180 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "If dynamic devices are not desired, then static devices must be created on " |
#| "the system. In the default configuration, the " |
#| "<filename>/etc/rc.d/rcS.d/S10udev</filename> boot script mounts a " |
#| "<systemitem class=\"filesystem\">tmpfs</systemitem> partition over the " |
#| "<filename class=\"directory\">/dev</filename> directory. This problem can " |
#| "be overcome by mounting the root partition temporarily:" |
msgid "" |
"If dynamic devices are not desired, then static devices must be created on " |
"the system. In the default configuration, the " |
"<filename>/etc/rc.d/rcS.d/S10udev</filename> boot script mounts a " |
"<systemitem class=\"filesystem\">tmpfs</systemitem> partition over the " |
"<filename class=\"directory\">/dev</filename> directory. This problem can " |
"be overcome by mounting the root partition temporarily:" |
"<filename class=\"directory\">/dev</filename> directory. This problem can be" |
" overcome by mounting the root partition temporarily:" |
msgstr "" |
"Si vous ne désirez pas de périphériques dynamiques, vous devez créer des " |
"périphériques statiques sur le système. Dans la configuration par défaut, le" |
341,7 → 349,7 |
"être résolu en montant temporairement la partition racine :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:156 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:190 |
msgid "" |
"If the instructions below are not followed carefully, your system could " |
"become unbootable." |
350,7 → 358,7 |
"système pourrait ne plus pouvoir démarrer." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:160 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:196 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mount --bind / /mnt\n" |
364,7 → 372,7 |
"umount /mnt</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:165 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:202 |
msgid "" |
"At this point, the system will use static devices upon the next reboot. " |
"Create any desired additional devices using <command>mknod</command>." |
374,7 → 382,7 |
"<command>mknod</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:169 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:208 |
msgid "" |
"If you want to restore the dynamic devices, recreate the " |
"<filename>/etc/rc.d/rcS.d/{S10udev,S50udev_retry}</filename> symbolic links " |
392,12 → 400,12 |
"périphériques est négligeable (environ 20–30 octets par entrée)." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:179 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:219 |
msgid "Devices for DVD Drives" |
msgstr "Périphériques pour les lecteurs DVD" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:181 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:222 |
msgid "" |
"If the initial boot process does not set up the " |
"<systemitem>/dev/dvd</systemitem> device properly, it can be installed using" |
410,7 → 418,7 |
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>, lancez :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:186 |
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:228 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed '1d;/SYMLINK.*cdrom/ a\\\n" |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/firmware.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2020-02-06 18:06+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
22,13 → 22,13 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-01-09 " |
#| "16:18:14 +0000 (Thu, 09 Jan 2020) $</date>" |
#| "17:18:14 +0100 (jeu., 09 janv. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-01-09 " |
"17:18:14 +0100 (jeu., 09 janv. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-01-09 " |
"17:18:14 +0100 (jeu., 09 janv. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:16 |
41,7 → 41,7 |
msgstr "/lib/firmware" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:22 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:23 |
msgid "" |
"On some recent PCs it can be necessary, or desirable, to load firmware to " |
"make them work at their best. There is a directory, <filename " |
55,7 → 55,7 |
"noyau cherche des images de firmware." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:27 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:30 |
msgid "" |
"Preparing firmware for multiple different machines, as a distro would do, is" |
" outside the scope of this book." |
64,11 → 64,20 |
"distributions le font, est en dehors du périmètre de ce livre." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:30 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:35 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Currently, most firmware can be found at a <userinput>git</userinput> " |
#| "repository: <ulink " |
#| "url=\"http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/firmware/linux-" |
#| "firmware.git/tree/\"/>. For convenience, the LFS Project has created a " |
#| "mirror, updated daily, where these firmware files can be accessed via " |
#| "<userinput>wget</userinput> or a web browser at <ulink url=\"&sources-" |
#| "anduin-http;/linux-firmware/\"/>." |
msgid "" |
"Currently, most firmware can be found at a <userinput>git</userinput> " |
"repository: <ulink " |
"url=\"http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/firmware/linux-" |
"repository: <ulink url= " |
"\"http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/firmware/linux-" |
"firmware.git/tree/\"/>. For convenience, the LFS Project has created a " |
"mirror, updated daily, where these firmware files can be accessed via " |
"<userinput>wget</userinput> or a web browser at <ulink url=\"&sources-" |
83,11 → 92,16 |
"anduin-http;/linux-firmware/\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:38 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:44 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "To get the firmware, either point a browser to one of the above repositories" |
#| " and then download the item(s) which you need, or install " |
#| "<userinput>git</userinput> and clone that repository." |
msgid "" |
"To get the firmware, either point a browser to one of the above repositories" |
" and then download the item(s) which you need, or install " |
"<userinput>git</userinput> and clone that repository." |
" and then download the item(s) which you need, or install <xref " |
"linkend=\"git\"/> and clone that repository." |
msgstr "" |
"Pour avoir le microprogramme, vous devez soit aller sur un des dépôts ci-" |
"dessus avec un navigateur pour télécharger le(s) fichier(s) dont vous avez " |
94,7 → 108,7 |
"besoin, soit installer <userinput>git</userinput> et cloner ce dépôt." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:42 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:50 |
msgid "" |
"For some other firmware, particularly for Intel microcode and certain wifi " |
"devices, the needed firmware is not available in the above repository. Some" |
108,7 → 122,7 |
"pour les firmwares souhaités." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:47 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:57 |
msgid "" |
"Firmware files are conventionally referred to as blobs because you cannot " |
"determine what they will do. Note that firmware is distributed under various" |
120,12 → 134,12 |
" désassemblage ou la retro ingénierie." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:51 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:64 |
msgid "Firmware for PCs falls into four categories:" |
msgstr "Les firmwares pour PC tombent dans 4 catégories :" |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:55 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:70 |
msgid "" |
"Updates to the CPU to work around errata, usually referred to as microcode." |
msgstr "" |
133,7 → 147,7 |
"couramment appelé micro-code." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:59 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:76 |
msgid "" |
"Firmware for video controllers. On x86 machines this seems to mostly apply " |
"to ATI devices (Radeon and AMDGPU chips) and Nvidia Maxwell and Pascal cards" |
149,7 → 163,7 |
"(avant R600), le microprogramme est resté dans le noyau." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:67 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:86 |
msgid "" |
"Firmware updates for wired network ports. Mostly they work even without the " |
"updates, but probably they will work better with the updated firmware. For " |
165,7 → 179,7 |
"<emphasis>requis</emphasis> avant de pouvoir utiliser les réseau filaire." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:75 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:95 |
msgid "" |
"Firmware for other devices, such as wifi. These devices are not required for" |
" the PC to boot, but need the firmware before these devices can be used." |
175,7 → 189,7 |
"firmware avant que ces périphériques puissent être utilisés." |
#. type: Content of: <sect1><note><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:81 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:104 |
msgid "" |
"Although not needed to load a firmware blob, the following tools may be " |
"useful for determining, obtaining, or preparing the needed firmware in order" |
190,17 → 204,17 |
" <xref linkend=\"wget\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:89 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:114 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutfirmware\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutfirmware\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:93 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:118 |
msgid "Microcode updates for CPUs" |
msgstr "Mise à jour de micro-codes pour les CPU" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:95 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:121 |
msgid "" |
"In general, microcode can be loaded by the BIOS or UEFI, and it might be " |
"updated by upgrading to a newer version of those. On linux, you can also " |
220,7 → 234,7 |
"appliquer à chaque démarrage." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:103 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:131 |
msgid "" |
"Intel provide updates of their microcode for SandyBridge and later " |
"processors as new vulnerabilities come to light. New versions of AMD " |
237,19 → 251,33 |
"nouveau CPU ou une mémoire plus rapide." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:109 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:139 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "There are two ways of loading the microcode, described as 'early' and " |
#| "'late'. Early loading happens before userspace has been started, late " |
#| "loading happens after userspace has started. Not surprisingly, early loading" |
#| " is preferred, (see e.g. an explanatory comment in a kernel commit noted at " |
#| "<ulink url=\"https://lwn.net/Articles/530346/\">x86/microcode: Early load " |
#| "microcode </ulink> on LWN.) Indeed, it is needed to work around one " |
#| "particular erratum in early Intel Haswell processors which had TSX enabled." |
#| " (See <ulink url=\"http://www.anandtech.com/show/8376/intel-disables-tsx-" |
#| "instructions-erratum-found-in-haswell-haswelleep-broadwellyi/\"> Intel " |
#| "Disables TSX Instructions: Erratum Found in Haswell, Haswell-E/EP, " |
#| "Broadwell-Y</ulink>.) Without this update glibc can do the wrong thing in " |
#| "uncommon situations." |
msgid "" |
"There are two ways of loading the microcode, described as 'early' and " |
"'late'. Early loading happens before userspace has been started, late " |
"loading happens after userspace has started. Not surprisingly, early loading" |
" is preferred, (see e.g. an explanatory comment in a kernel commit noted at " |
"<ulink url=\"https://lwn.net/Articles/530346/\">x86/microcode: Early load " |
"microcode </ulink> on LWN.) Indeed, it is needed to work around one " |
"<ulink url=\"https://lwn.net/Articles/530346/\"> x86/microcode: Early load " |
"microcode</ulink> on LWN.) Indeed, it is needed to work around one " |
"particular erratum in early Intel Haswell processors which had TSX enabled." |
" (See <ulink url=\"http://www.anandtech.com/show/8376/intel-disables-tsx-" |
" (See <ulink url= \"http://www.anandtech.com/show/8376/intel-disables-tsx-" |
"instructions-erratum-found-in-haswell-haswelleep-broadwellyi/\"> Intel " |
"Disables TSX Instructions: Erratum Found in Haswell, Haswell-E/EP, " |
"Broadwell-Y</ulink>.) Without this update glibc can do the wrong thing in " |
"Broadwell-Y </ulink>.) Without this update glibc can do the wrong thing in " |
"uncommon situations." |
msgstr "" |
"Il y a deux façons de charger le micro-code, décrit comme « au plus " |
268,7 → 296,7 |
"produire des erreurs dans des situations particulières." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:122 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:155 |
msgid "" |
"It is still possible to manually force late loading of microcode, either for" |
" testing or to prevent having to reboot. You will need to reconfigure your " |
288,7 → 316,7 |
"« au plus tôt »." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:129 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:164 |
msgid "" |
"To confirm what processor(s) you have (if more than one, they will be " |
"identical) look in /proc/cpuinfo." |
297,21 → 325,32 |
"identiques) regardez dans /proc/cpuinfo." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:133 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:169 |
msgid "Intel Microcode for the CPU" |
msgstr "Micro-code Intel pour le processeur" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:135 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:172 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The first step is to get the most recent version of the Intel microcode. " |
#| "This must be done by navigating to <ulink " |
#| "url='https://github.com/intel/Intel-Linux-Processor-Microcode-Data-" |
#| "Files/releases/'/> and downloading the latest file there. As of this " |
#| "writing the most recent version of the microcode is microcode-20191115. " |
#| "Extract this file in the normal way, the microcode is in the " |
#| "<filename>intel-ucode</filename> directory, containing various blobs with " |
#| "names in the form XX-YY-ZZ. There are also various other files, and a " |
#| "releasenote." |
msgid "" |
"The first step is to get the most recent version of the Intel microcode. " |
"This must be done by navigating to <ulink " |
"url='https://github.com/intel/Intel-Linux-Processor-Microcode-Data-" |
"This must be done by navigating to <ulink url= " |
"'https://github.com/intel/Intel-Linux-Processor-Microcode-Data-" |
"Files/releases/'/> and downloading the latest file there. As of this " |
"writing the most recent version of the microcode is microcode-20191115. " |
"Extract this file in the normal way, the microcode is in the " |
"<filename>intel-ucode</filename> directory, containing various blobs with " |
"names in the form XX-YY-ZZ. There are also various other files, and a " |
"<filename>intel-ucode </filename> directory, containing various blobs with " |
"names in the form XX-YY-ZZ. There are also various other files, and a " |
"releasenote." |
msgstr "" |
"La première étape est d'obtenir la version la plus récente du microcode " |
325,7 → 364,7 |
"divers et un fichier releasenote." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:144 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:183 |
msgid "" |
"In the past, intel did not provide any details of which blobs had changed " |
"versions, but now the release note details this." |
335,7 → 374,17 |
"ces détails." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:147 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:188 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The recent firmware for older processors is provided to deal with " |
#| "vulnerabilities which have now been made public, and for some of these such " |
#| "as Microarchitectural Data Sampling (MDS) you might wish to increase the " |
#| "protection by disabling hyperthreading, or alternatively to disable the " |
#| "kernel's default mitigation because of its impact on compile times. Please " |
#| "read the online documentation at <ulink " |
#| "url='https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/hw-" |
#| "vuln/index.html'/>." |
msgid "" |
"The recent firmware for older processors is provided to deal with " |
"vulnerabilities which have now been made public, and for some of these such " |
342,9 → 391,8 |
"as Microarchitectural Data Sampling (MDS) you might wish to increase the " |
"protection by disabling hyperthreading, or alternatively to disable the " |
"kernel's default mitigation because of its impact on compile times. Please " |
"read the online documentation at <ulink " |
"url='https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/hw-" |
"vuln/index.html'/>." |
"read the online documentation at <ulink url= " |
"'https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/hw-vuln/index.html'/>." |
msgstr "" |
"Le firmware récent pour les processeurs les plus anciens est fournit pour " |
"traiter des vulnérabilités qui ont été rendue publiques, et pour certains " |
357,7 → 405,7 |
"vuln/index.html'/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:156 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:198 |
msgid "" |
"To be able to use this latest microcode to provide mitigation on all the " |
"affected processors, the kernel version needs to be at least 5.3.11 (or " |
369,7 → 417,7 |
"terme)." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:160 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:204 |
msgid "" |
"Now you need to determine your processor's identity to see if there is any " |
"microcode for it. Determine the decimal values of the cpu family, model and " |
382,13 → 430,23 |
"(elle rapportera aussi la vesrion actuelle du micro-code) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:165 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:210 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>head -n7 /proc/cpuinfo</userinput>" |
msgstr "<userinput>head -n7 /proc/cpuinfo</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:167 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:213 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Convert the cpu family, model and stepping to pairs of hexadecimal digits. " |
#| "For a Skylake i3 6100 (described as Intel(R) Core(TM) i3-6100 CPU) the " |
#| "relevant values are cpu family 6, model 94, stepping 3 so in this case the " |
#| "required identification is 06-5e-03. A look at the blobs will show that " |
#| "there is one for this CPU (although for older issues it might have already " |
#| "been applied by the BIOS). If there is a blob for your system then test if " |
#| "it will be applied by copying it (replace <XX-YY-ZZ> by the identifier" |
#| " for your machine) to where the kernel can find it:" |
msgid "" |
"Convert the cpu family, model and stepping to pairs of hexadecimal digits. " |
"For a Skylake i3 6100 (described as Intel(R) Core(TM) i3-6100 CPU) the " |
397,7 → 455,7 |
"there is one for this CPU (although for older issues it might have already " |
"been applied by the BIOS). If there is a blob for your system then test if " |
"it will be applied by copying it (replace <XX-YY-ZZ> by the identifier" |
" for your machine) to where the kernel can find it:" |
" for your CPU) to where the kernel can find it:" |
msgstr "" |
"Convertissez la famille du CPU, le modèle et le pas en paire de digits " |
"hexadécimal. Pour un Skylake i3 6100 (décrit comme un Intel(R) Core(TM) " |
410,7 → 468,7 |
"noyau pourra le trouver." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:176 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:224 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir -pv /lib/firmware/intel-ucode\n" |
420,7 → 478,7 |
"cp -v intel-ucode/<XX-YY-ZZ> /lib/firmware/intel-ucode</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:179 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:228 |
msgid "" |
"Now that the Intel microcode has been prepared, use the following options " |
"when you configure the kernel to load Intel microcode:" |
430,7 → 488,7 |
"Intel :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:183 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:232 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>General Setup --->\n" |
446,8 → 504,8 |
" [y] Intel microcode loading support [CONFIG_MICROCODE_INTEL]</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:189 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:242 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:239 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:305 |
msgid "" |
"After you have successfully booted the new system, force late loading by " |
"using the command:" |
456,8 → 514,8 |
"\"au plus tard\" en utilisant la commande :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:192 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:245 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:243 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:309 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>echo 1 > /sys/devices/system/cpu/microcode/reload</userinput>" |
465,8 → 523,8 |
"<userinput>echo 1 > /sys/devices/system/cpu/microcode/reload</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:194 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:247 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:246 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:312 |
msgid "Then use the following command to see if anything was loaded:" |
msgstr "" |
"Ensuite utilisez la commande suivante pour voir si quelque chose a été " |
473,9 → 531,9 |
"chargé :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:196 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:249 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:321 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:315 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:409 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>dmesg | grep -e 'microcode' -e 'Linux version' -e 'Command " |
485,7 → 543,7 |
"line'</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:198 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:252 |
msgid "" |
"This reformatted example was created by temporarily booting without " |
"microcode, to show the current Firmware Bug message, then the late load " |
496,7 → 554,7 |
"chargement au plus tard montre la révision mise à jour vers la 0xd6." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:202 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:257 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>[ 0.000000] Linux version 5.4.2 (lfs@leshp) (gcc version 9.2.0 (GCC))\n" |
522,8 → 580,8 |
"[ 277.674231] x86/CPU: CPU features have changed after loading microcode, but might not take effect</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:213 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:264 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:269 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:333 |
msgid "" |
"If the microcode was not updated, there is no new microcode for this " |
"system's processor. If it did get updated, you can now proceed to <xref " |
534,15 → 592,23 |
"section intitulée <xref linkend='early-microcode'/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:220 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:277 |
msgid "AMD Microcode for the CPU" |
msgstr "Micro-code AMD pour le processeur" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:222 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:280 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Begin by downloading a container of firmware for your CPU family from <ulink" |
#| " url='&sources-anduin-http;/linux-firmware/amd-ucode/'/>. The family is " |
#| "always specified in hex. Families 10h to 14h (16 to 20) are in " |
#| "microcode_amd.bin. Families 15h, 16h and 17h have their own containers. " |
#| "Create the required directory and put the firmware you downloaded into it as" |
#| " the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgid "" |
"Begin by downloading a container of firmware for your CPU family from <ulink" |
" url='&sources-anduin-http;/linux-firmware/amd-ucode/'/>. The family is " |
" url= '&sources-anduin-http;/linux-firmware/amd-ucode/'/>. The family is " |
"always specified in hex. Families 10h to 14h (16 to 20) are in " |
"microcode_amd.bin. Families 15h, 16h and 17h have their own containers. " |
"Create the required directory and put the firmware you downloaded into it as" |
557,7 → 623,7 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:230 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:290 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir -pv /lib/firmware/amd-ucode\n" |
567,7 → 633,7 |
"cp -v microcode_amd* /lib/firmware/amd-ucode</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:233 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:294 |
msgid "" |
"When you configure the kernel, use the following options to load AMD " |
"microcode:" |
576,7 → 642,7 |
"le micro-code AMD :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:236 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:298 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>General Setup --->\n" |
592,7 → 658,7 |
" [y] AMD microcode loading support [CONFIG_MICROCODE_AMD]</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:250 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:317 |
msgid "" |
"This historic example from an old Athlon(tm) II X2 shows it has been " |
"updated. At that time, all CPUs were still reported in the microcode details" |
605,7 → 671,7 |
" où un nouveau microcode est disponible est inconnue) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:255 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:323 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>[ 0.000000] Linux version 4.15.3 (ken@testserver) (gcc version 7.3.0 (GCC))\n" |
627,12 → 693,12 |
"[ 187.928899] microcode: CPU1: new patch_level=0x010000c8</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:271 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:341 |
msgid "Early loading of microcode" |
msgstr "Chargement \"tôt\" du micro-code" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:273 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:344 |
msgid "" |
"If you have established that updated microcode is available for your system," |
" it is time to prepare it for early loading. This requires an additional " |
645,7 → 711,7 |
" initrd qui devra être ajouté à grub.cfg." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:278 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:351 |
msgid "" |
"It does not matter where you prepare the initrd, and once it is working you " |
"can apply the same initrd to later LFS systems or newer kernels on this same" |
658,7 → 724,7 |
"nouvelle version du micro-code soit publiée. Utiliser la suite :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:283 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:357 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir -p initrd/kernel/x86/microcode\n" |
668,7 → 734,7 |
"cd initrd</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:286 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:361 |
msgid "" |
"For an AMD machine, use the following command (replace <MYCONTAINER> " |
"with the name of the container for your CPU's family):" |
677,7 → 743,7 |
"<MYCONTAINER> par le nom du paquet de votre famille de CPU) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:290 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:366 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cp -v /lib/firmware/amd-ucode/<MYCONTAINER> " |
687,7 → 753,7 |
"kernel/x86/microcode/AuthenticAMD.bin</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:292 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:369 |
msgid "Or for an Intel machine copy the appropriate blob using this command:" |
msgstr "" |
"Ou pour une machine Intel copiez le blob approprié en utilisant cette " |
694,7 → 760,7 |
"commande :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:294 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:372 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cp -v /lib/firmware/intel-ucode/<XX-YY-ZZ> " |
704,12 → 770,12 |
"kernel/x86/microcode/GenuineIntel.bin</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:296 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:375 |
msgid "Now prepare the initrd:" |
msgstr "Maintenant préparez l'initrd :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:298 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:378 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>find . | cpio -o -H newc > /boot/microcode.img</userinput>" |
717,7 → 783,7 |
"<userinput>find . | cpio -o -H newc > /boot/microcode.img</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:300 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:381 |
msgid "" |
"You now need to add a new entry to /boot/grub/grub.cfg and here you should " |
"add a new line after the linux line within the stanza. If /boot is a " |
728,24 → 794,24 |
" /boot est dans une partition séparée :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:304 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:386 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>initrd /microcode.img</userinput>" |
msgstr "<userinput>initrd /microcode.img</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:306 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:389 |
msgid "or this if it is not:" |
msgstr "ou sinon :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:308 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:392 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>initrd /boot/microcode.img</userinput>" |
msgstr "<userinput>initrd /boot/microcode.img</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:310 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:395 |
msgid "" |
"If you are already booting with an initrd (see <xref " |
"linkend=\"initramfs\"/>), you should run <command>mkinitramfs</command> " |
765,16 → 831,20 |
"partition séparée) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:318 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:405 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "You can now reboot with the added initrd, and then use the same command to " |
#| "check that the early load worked." |
msgid "" |
"You can now reboot with the added initrd, and then use the same command to " |
"check that the early load worked." |
"check that the early load worked:" |
msgstr "" |
"Vous pouvez maintenant redémarrer avec l'initrd ajouté, et ensuite utiliser " |
"la même commande qui fonctionne avec le démarrage \"au plus tôt\"." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:323 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:412 |
msgid "" |
"If you updated to address vulnerabilities, you can look at <filename " |
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/vulnerabilities/</filename> to " |
786,7 → 856,7 |
" voir ce qu'il rapporte maintenant." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:327 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:418 |
msgid "" |
"The places and times where early loading happens are very different in AMD " |
"and Intel machines. First, an Intel example with early loading:" |
796,7 → 866,7 |
"avec le chargement au plus tôt :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:330 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:422 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>[ 0.000000] microcode: microcode updated early to revision 0xd6, date = 2019-10-03\n" |
814,12 → 884,12 |
"[ 0.579961] microcode: Microcode Update Driver: v2.2.</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:337 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:430 |
msgid "A historic AMD example:" |
msgstr "Un exemple historique pour AMD :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:339 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:433 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>[ 0.000000] Linux version 4.15.3 (ken@testserver) (gcc version 7.3.0 (GCC))\n" |
839,17 → 909,17 |
"[ 0.307795] microcode: Microcode Update Driver: v2.2.</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:352 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:446 |
msgid "Firmware for Video Cards" |
msgstr "Firmware pour les cartes vidéo" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:355 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:449 |
msgid "Firmware for ATI video chips (R600 and later)" |
msgstr "Firmware pour les puces vidéo ATI (R600 et plus)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:357 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:452 |
msgid "" |
"These instructions do NOT apply to old radeons before the R600 family. For " |
"those, the firmware is in the kernel's <filename " |
865,13 → 935,20 |
"framebuffer." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:363 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:460 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Early radeon devices only needed a single 2K blob of firmware. Recent " |
#| "devices need several different blobs, and some of them are much bigger. The " |
#| "total size of the radeon firmware directory is over 500K — on a large " |
#| "modern system you can probably spare the space, but it is still redundant to" |
#| " install all the unused files each time you build a system." |
msgid "" |
"Early radeon devices only needed a single 2K blob of firmware. Recent " |
"devices need several different blobs, and some of them are much bigger. The " |
"total size of the radeon firmware directory is over 500K — on a large " |
"modern system you can probably spare the space, but it is still redundant to" |
" install all the unused files each time you build a system." |
"Early radeon devices only needed a single 2K blob of firmware. Recent " |
"devices need several different blobs, and some of them are much bigger. The" |
" total size of the radeon firmware directory is over 500K — on a large" |
" modern system you can probably spare the space, but it is still redundant " |
"to install all the unused files each time you build a system." |
msgstr "" |
"Les périphériques radeon plus anciens demandaient seulement un simple blob " |
"de 2Ko. Les périphériques récents ont besoin de plusieurs blobs différents, " |
882,7 → 959,7 |
"système." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:369 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:469 |
msgid "" |
"A better approach is to install <xref linkend='pciutils'/> and then use " |
"<userinput>lspci</userinput> to identify which VGA controller is installed." |
892,7 → 969,7 |
"est installé." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:373 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:475 |
msgid "" |
"With that information, check the RadeonFeature page of the Xorg wiki for " |
"<ulink url=\"http://wiki.x.org/wiki/RadeonFeature/#index5h2\">Decoder ring " |
908,11 → 985,19 |
"spécifique." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:379 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:484 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Now that you know which controller you are using, consult the <ulink " |
#| "url=\"https://wiki.gentoo.org/wiki/Radeon#Firmware\">Radeon</ulink> page of " |
#| "the Gentoo wiki which has a table listing the required firmware blobs for " |
#| "the various chipsets. Note that Southern Islands and Sea Islands chips use " |
#| "different firmware for kernel 3.17 and later compared to earlier kernels. " |
#| "Identify and download the required blobs then install them:" |
msgid "" |
"Now that you know which controller you are using, consult the <ulink " |
"url=\"https://wiki.gentoo.org/wiki/Radeon#Firmware\">Radeon</ulink> page of " |
"the Gentoo wiki which has a table listing the required firmware blobs for " |
"url=\"https://wiki.gentoo.org/wiki/Radeon#Firmware\"> Radeon</ulink> page of" |
" the Gentoo wiki which has a table listing the required firmware blobs for " |
"the various chipsets. Note that Southern Islands and Sea Islands chips use " |
"different firmware for kernel 3.17 and later compared to earlier kernels. " |
"Identify and download the required blobs then install them:" |
927,7 → 1012,7 |
"requis et ensuite installez les :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:386 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:493 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir -pv /lib/firmware/radeon\n" |
937,7 → 1022,7 |
"cp -v <YOUR_BLOBS> /lib/firmware/radeon</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:389 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:497 |
msgid "" |
"There are actually two ways of installing this firmware. BLFS, in the " |
"'Kernel Configuration for additional firmware' section part of the <xref " |
955,7 → 1040,7 |
"du noyau initialisez la suite :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:396 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:506 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>Device Drivers --->\n" |
971,7 → 1056,7 |
" <m> ATI Radeon [CONFIG_DRM_RADEON]</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:402 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:513 |
msgid "" |
"Loading several large blobs from /lib/firmware takes a noticeable time, " |
"during which the screen will be blank. If you do not enable the penguin " |
991,18 → 1076,24 |
"utile si vous faite cela." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:413 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:525 |
msgid "Firmware for Nvidia video chips" |
msgstr "Firmware pour les puces vidéo Nvidia" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:415 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:528 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Some Nvidia graphics chips need firmware updates to take advantage of all " |
#| "the card's capability. These are generally the GeForce 8, 9, 9300, and " |
#| "200-900 series chips. For more exact information, see <ulink " |
#| "url=\"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware\"> " |
#| "https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware</ulink>." |
msgid "" |
"Some Nvidia graphics chips need firmware updates to take advantage of all " |
"the card's capability. These are generally the GeForce 8, 9, 9300, and " |
"200-900 series chips. For more exact information, see <ulink " |
"url=\"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware\"> " |
"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware</ulink>." |
"200-900 series chips. For more exact information, see <ulink url= " |
"\"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware\"/>." |
msgstr "" |
"Certaines puces graphiques Nvidia requièrent une mise à jour de leur " |
"firmware pour tirer parti de toutes les capacités de la carte. Ce sont " |
1011,12 → 1102,12 |
"url=\"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware\">https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:421 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:536 |
msgid "First, the kernel Nvidia driver must be activated:" |
msgstr "Tout d'abord, le pilote Nvidia doit être activé dans le noyau :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:423 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:539 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>Device Drivers --->\n" |
1032,12 → 1123,12 |
" <*/m> Nouveau (NVIDIA) cards [CONFIG_DRM_NOUVEAU]</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:429 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:546 |
msgid "The steps to install the Nvidia firmware are:" |
msgstr "Les étapes pour installer le firmware Nvidia sont :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:431 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:549 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>wget https://raw.github.com/imirkin/re-vp2/master/extract_firmware.py\n" |
1055,24 → 1146,37 |
"cp -d nv* vuc-* /lib/firmware/nouveau/</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:442 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:560 |
msgid "Firmware for Network Interfaces" |
msgstr "Firmware pour les interfaces réseaux" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:444 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:563 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The kernel likes to load firmware for some network drivers, particularly " |
#| "those from Realtek (the /lib/linux-firmware/rtl_nic/) directory, but they " |
#| "generally appear to work without it. Therefore, you can boot the kernel, " |
#| "check dmesg for messages about this missing firmware, and if necessary " |
#| "download the firmware and put it in the specified directory in /lib/firmware" |
#| " so that it will be found on subsequent boots. Note that with current " |
#| "kernels this works whether or not the driver is compiled in or built as a " |
#| "module, there is no need to build this firmware into the kernel. Here is an" |
#| " example where the R8169 driver has been compiled in but the firmware was " |
#| "not made available. Once the firmware had been provided, there was no " |
#| "mention of it on later boots." |
msgid "" |
"The kernel likes to load firmware for some network drivers, particularly " |
"those from Realtek (the /lib/linux-firmware/rtl_nic/) directory, but they " |
"generally appear to work without it. Therefore, you can boot the kernel, " |
"check dmesg for messages about this missing firmware, and if necessary " |
"download the firmware and put it in the specified directory in /lib/firmware" |
" so that it will be found on subsequent boots. Note that with current " |
"kernels this works whether or not the driver is compiled in or built as a " |
"module, there is no need to build this firmware into the kernel. Here is an" |
" example where the R8169 driver has been compiled in but the firmware was " |
"not made available. Once the firmware had been provided, there was no " |
"mention of it on later boots." |
"download the firmware and put it in the specified directory in <filename " |
"class=\"directory\">/lib/firmware</filename> so that it will be found on " |
"subsequent boots. Note that with current kernels this works whether or not " |
"the driver is compiled in or built as a module, there is no need to build " |
"this firmware into the kernel. Here is an example where the R8169 driver " |
"has been compiled in but the firmware was not made available. Once the " |
"firmware had been provided, there was no mention of it on later boots." |
msgstr "" |
"Le noyau aime charger des firmware pour quelques pilotes réseaux, " |
"particulièrement ceux du répertoire Realtek (/lib/linux-firmware/rtl_nic/), " |
1088,7 → 1192,7 |
"mention dans les démarrages suivants." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:456 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:577 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>dmesg | grep firmware | grep r8169\n" |
1100,12 → 1204,12 |
"[ 7.018036] r8169 0000:01:00.0 eth0: unable to load firmware patch rtl_nic/rtl8168g-2.fw (-2)</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:463 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:584 |
msgid "Firmware for Other Devices" |
msgstr "Firmware pour les autres périphériques" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:465 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:587 |
msgid "" |
"Identifying the correct firmware will typically require you to install <xref" |
" linkend='pciutils'/>, and then use <userinput>lspci</userinput> to identify" |
1120,7 → 1224,7 |
"ils ne sont pas tous dans linux-firmware." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:471 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:595 |
msgid "" |
"If possible, you should begin by using a wired connection when you first " |
"boot your LFS system. To use a wireless connection you will need to use a " |
1133,7 → 1237,7 |
"<xref linkend='wireless_tools'/> et <xref linkend='wpa_supplicant'/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:476 |
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:602 |
msgid "" |
"Firmware may also be needed for other devices such as some SCSI controllers," |
" bluetooth adaptors, or TV recorders. The same principles apply." |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/logon.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 11:55+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
22,13 → 22,13 |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 " |
#| "19:42:53 +0000 (Wed, 04 Apr 2007) $</date>" |
#| "21:42:53 +0200 (mer., 04 avril 2007) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 " |
"21:42:53 +0200 (mer., 04 avril 2007) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 " |
"21:42:53 +0200 (mer., 04 avril 2007) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:16 |
41,7 → 41,7 |
msgstr "/etc/issue" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:22 |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:23 |
msgid "" |
"When you first boot up your new LFS system, the logon screen will be nice " |
"and plain (as it should be in a bare-bones system). Many people however, " |
55,7 → 55,7 |
" utilisant le fichier <filename>/etc/issue</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:28 |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:31 |
msgid "" |
"The <filename>/etc/issue</filename> file is a plain text file which will " |
"also accept certain escape sequences (see below) in order to insert " |
74,7 → 74,7 |
"<emphasis>pas</emphasis> les séquences d'échappement décrites ci-dessous." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:36 |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:41 |
msgid "" |
"One of the most common things which people want to do is clear the screen at" |
" each logon. The easiest way of doing that is to put a \"clear\" escape " |
96,7 → 96,7 |
"'^[[H^[[2J') seuls sur la première ligne." |
#. type: Content of: <sect1><note><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:45 |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:53 |
msgid "" |
"Terminal escape sequences are special codes recognized by the terminal. The" |
" ^[ represents an ASCII ESC character. The sequence ESC [ H puts the cursor" |
111,7 → 111,7 |
"terminal, voir <ulink url='http://rtfm.etla.org/xterm/ctlseq.html'/>" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:51 |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:62 |
msgid "" |
"The following sequences are recognized by <command>agetty</command> (the " |
"program which usually parses <filename>/etc/issue</filename>). This " |
124,7 → 124,7 |
"trouver des informations supplémentaires sur le processus de connexion." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:56 |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:69 |
msgid "" |
"The <filename>issue</filename> file can contain certain character sequences " |
"to display various information. All <filename>issue</filename> sequences " |
140,7 → 140,7 |
" actuelle)." |
#. type: Content of: <sect1><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:62 |
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:76 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>b Insert the baudrate of the current line.\n" |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/profile.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:46+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
22,13 → 22,13 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 " |
#| "22:36:16 +0000 (Sun, 02 Dec 2018) $</date>" |
#| "23:36:16 +0100 (dim., 02 déc. 2018) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 " |
"23:36:16 +0100 (dim., 02 déc. 2018) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 " |
"23:36:16 +0100 (dim., 02 déc. 2018) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:16 |
36,7 → 36,7 |
msgstr "Les fichiers de démarrage du shell Bash" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:18 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:19 |
msgid "" |
"The shell program <filename>/bin/bash</filename> (hereafter referred to as " |
"just \"the shell\") uses a collection of startup files to help create an " |
56,7 → 56,7 |
" remplacer les paramètres globaux." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:26 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:29 |
msgid "" |
"An interactive login shell is started after a successful login, using " |
"<filename>/bin/login</filename>, by reading the " |
73,7 → 73,7 |
"s'il est appelé par <command>/bin/sh</command>) au démarrage." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:33 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:38 |
msgid "" |
"An interactive non-login shell is normally started at the command-line using" |
" a shell program (e.g., " |
96,7 → 96,7 |
"instructions de configuration de démarrage supplémentaires." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:43 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:50 |
msgid "" |
"A non-interactive shell is usually present when a shell script is running. " |
"It is non-interactive because it is processing a script and not waiting for " |
109,7 → 109,7 |
"seul l'environnement hérité du shell parent est utilisé." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:48 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:57 |
msgid "" |
"The file <filename>~/.bash_logout</filename> is not used for an invocation " |
"of the shell. It is read and executed when a user exits from an interactive" |
120,7 → 120,7 |
"de connexion interactif." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:52 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:63 |
msgid "" |
"Many distributions use <filename>/etc/bashrc</filename> for system wide " |
"initialization of non-login shells. This file is usually called from the " |
136,7 → 136,7 |
"section." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:58 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:71 |
msgid "" |
"For more information see <command>info bash</command> -- <emphasis " |
"role=\"strong\">Nodes: Bash Startup Files and Interactive Shells</emphasis>." |
145,7 → 145,7 |
"role=\"strong\">Nodes: Bash Startup Files et Interactive Shells</emphasis>." |
#. type: Content of: <sect1><note><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:63 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:78 |
msgid "" |
"Most of the instructions below are used to create files located in the " |
"<filename class='directory'>/etc</filename> directory structure which " |
163,7 → 163,7 |
"les commandes en tant qu'utilisateur non privilégié." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:71 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:87 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bash-shell-startup-files\"/>" |
msgstr "" |
"Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/bash-shell-startup-" |
170,15 → 170,25 |
"files\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:75 blfs-en/postlfs/config/profile.xml:78 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:91 blfs-en/postlfs/config/profile.xml:94 |
msgid "/etc/profile" |
msgstr "/etc/profile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:81 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:98 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Here is a base <filename>/etc/profile</filename>. This file starts by " |
#| "setting up some helper functions and some basic parameters. It specifies " |
#| "some <command>bash</command> history parameters and, for security purposes, " |
#| "disables keeping a permanent history file for the <systemitem " |
#| "class=\"username\">root</systemitem> user. It also sets a default user " |
#| "prompt. It then calls small, single purpose scripts in the <filename " |
#| "class='directory'>/etc/profile.d</filename> directory to provide most of the" |
#| " initialization." |
msgid "" |
"Here is a base <filename>/etc/profile</filename>. This file starts by " |
"setting up some helper functions and some basic parameters. It specifies " |
"setting up some helper functions and some basic parameters. It specifies " |
"some <command>bash</command> history parameters and, for security purposes, " |
"disables keeping a permanent history file for the <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> user. It also sets a default user " |
198,7 → 208,7 |
"l'initialisation." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:90 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:109 |
msgid "" |
"For more information on the escape sequences you can use for your prompt " |
"(i.e., the <envar>PS1</envar> environment variable) see <command>info " |
211,7 → 221,7 |
"role=\"strong\">Node: Printing a Prompt</emphasis>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:95 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:115 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile << \"EOF\"\n" |
375,17 → 385,17 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:176 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:196 |
msgid "The /etc/profile.d Directory" |
msgstr "Le répertoire /etc/profile.d" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:179 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:199 |
msgid "/etc/profile.d" |
msgstr "/etc/profile.d" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:182 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:203 |
msgid "" |
"Now create the <filename class='directory'>/etc/profile.d</filename> " |
"directory, where the individual initialization scripts are placed:" |
395,7 → 405,7 |
"d'initialisation individuels :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:185 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:207 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>install --directory --mode=0755 --owner=root --group=root " |
405,16 → 415,23 |
"/etc/profile.d</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:190 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:193 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:212 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:215 |
msgid "/etc/profile.d/bash_completion.sh" |
msgstr "/etc/profile.d/bash_completion.sh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:196 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:220 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Using the bash completion script below is controversial. Not all users like" |
#| " it. It adds many (usually over 1000) lines to the bash environment and " |
#| "makes it difficult to use the 'set' command to examine simple environment " |
#| "variables. Omitting this script does not interfere with the ability of bash" |
#| " to use the tab key for file name completion." |
msgid "" |
"Using the bash completion script below is controversial. Not all users like" |
" it. It adds many (usually over 1000) lines to the bash environment and " |
"Using the bash completion script below is controversial. Not all users like " |
"it. It adds many (usually over 1000) lines to the bash environment and " |
"makes it difficult to use the 'set' command to examine simple environment " |
"variables. Omitting this script does not interfere with the ability of bash" |
" to use the tab key for file name completion." |
427,7 → 444,7 |
"touche de tabulation pour compléter les noms de fichiers." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:203 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:230 |
msgid "" |
"This script imports bash completion scripts, installed by many other BLFS " |
"packages, to allow TAB command line completion." |
437,7 → 454,7 |
"avec TAB." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:206 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:234 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/bash_completion.sh << \"EOF\"\n" |
515,12 → 532,12 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:242 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:271 |
msgid "Make sure that the directory exists:" |
msgstr "Assurez-vous que le répertoire existe :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:244 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:274 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>install --directory --mode=0755 --owner=root --group=root " |
530,7 → 547,7 |
"/etc/bash_completion.d</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:246 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:277 |
msgid "" |
"For a more complete installation, see <ulink url=\"&blfs-wiki;/bash-shell-" |
"startup-files#bash-completions\"/>." |
539,13 → 556,13 |
"shell-startup-files#bash-completions\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:252 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:255 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:284 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:287 |
msgid "/etc/profile.d/dircolors.sh" |
msgstr "/etc/profile.d/dircolors.sh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:258 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:291 |
msgid "" |
"This script uses the <filename>~/.dircolors</filename> and " |
"<filename>/etc/dircolors</filename> files to control the colors of file " |
561,7 → 578,7 |
" cette section." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:264 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:298 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/dircolors.sh << \"EOF\"\n" |
593,13 → 610,13 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:281 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:284 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:315 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:318 |
msgid "/etc/profile.d/extrapaths.sh" |
msgstr "/etc/profile.d/extrapaths.sh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:287 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:322 |
msgid "" |
"This script adds some useful paths to the <envar>PATH</envar> and can be " |
"used to customize other PATH related environment variables (e.g. " |
611,7 → 628,7 |
"etc) qui peuvent être utiles pour tous les utilisateurs." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:291 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:327 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/extrapaths.sh << \"EOF\"\n" |
647,13 → 664,13 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:310 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:313 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:346 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:349 |
msgid "/etc/profile.d/readline.sh" |
msgstr "/etc/profile.d/readline.sh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:316 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:353 |
msgid "" |
"This script sets up the default <filename>inputrc</filename> configuration " |
"file. If the user does not have individual settings, it uses the global " |
664,7 → 681,7 |
"fichier global." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:320 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:358 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/readline.sh << \"EOF\"\n" |
684,13 → 701,13 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:331 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:334 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:369 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:372 |
msgid "/etc/profile.d/umask.sh" |
msgstr "/etc/profile.d/umask.sh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:337 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:376 |
msgid "" |
"Setting the <command>umask</command> value is important for security. Here " |
"the default group write permissions are turned off for system users and when" |
702,7 → 719,7 |
"groupe ne sont pas les mêmes." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:341 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:381 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/umask.sh << \"EOF\"\n" |
724,13 → 741,13 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:378 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:381 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:420 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:423 |
msgid "/etc/profile.d/i18n.sh" |
msgstr "/etc/profile.d/i18n.sh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:384 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:427 |
msgid "" |
"This script sets an environment variable necessary for native language " |
"support. A full discussion on determining this variable can be found on the " |
744,7 → 761,7 |
"LFS</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:390 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:434 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/i18n.sh << \"EOF\"\n" |
758,7 → 775,7 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:395 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:439 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/i18n.sh << \"EOF\"\n" |
774,12 → 791,12 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:404 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:448 |
msgid "Other Initialization Values" |
msgstr "Autres valeurs d'Initialisation" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:406 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:451 |
msgid "" |
"Other initialization can easily be added to the <filename>profile</filename>" |
" by adding additional scripts to the <filename " |
790,13 → 807,13 |
"class='directory'>/etc/profile.d</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:415 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:418 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:461 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:464 |
msgid "/etc/bashrc" |
msgstr "/etc/bashrc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:421 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:468 |
msgid "" |
"Here is a base <filename>/etc/bashrc</filename>. Comments in the file " |
"should explain everything you need." |
805,7 → 822,7 |
"fichier devraient vous expliquer tout ce dont vous avez besoin." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:424 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:472 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/bashrc << \"EOF\"\n" |
885,22 → 902,31 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:465 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:468 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:513 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:516 |
msgid "~/.bash_profile" |
msgstr "~/.bash_profile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:471 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:520 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Here is a base <filename>~/.bash_profile</filename>. If you want each new " |
#| "user to have this file automatically, just change the output of the command " |
#| "to <filename>/etc/skel/.bash_profile</filename> and check the permissions " |
#| "after the command is run. You can then copy " |
#| "<filename>/etc/skel/.bash_profile</filename> to the home directories of " |
#| "already existing users, including <systemitem " |
#| "class=\"username\">root</systemitem>, and set the owner and group " |
#| "appropriately." |
msgid "" |
"Here is a base <filename>~/.bash_profile</filename>. If you want each new " |
"user to have this file automatically, just change the output of the command " |
"to <filename>/etc/skel/.bash_profile</filename> and check the permissions " |
"after the command is run. You can then copy " |
"<filename>/etc/skel/.bash_profile</filename> to the home directories of " |
"already existing users, including <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem>, and set the owner and group " |
"appropriately." |
"after the command is run. You can then copy <filename> " |
"/etc/skel/.bash_profile</filename> to the home directories of already " |
"existing users, including <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, " |
"and set the owner and group appropriately." |
msgstr "" |
"Voici un <filename>~/.bash_profile</filename> de base. Si vous voulez que " |
"chaque nouvel utilisateur ait automatiquement ce fichier, renvoyez seulement" |
912,7 → 938,7 |
"propriétaire et le groupe d'appartenance." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:479 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:529 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > ~/.bash_profile << \"EOF\"\n" |
972,13 → 998,13 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:510 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:513 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:560 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:563 |
msgid "~/.profile" |
msgstr "~/.profile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:516 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:567 |
msgid "" |
"Here is a base <filename>~/.profile</filename>. The comments and " |
"instructions for using <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename> " |
992,7 → 1018,7 |
"les noms de fichiers cibles sont différents." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:521 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:573 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > ~/.profile << \"EOF\"\n" |
1024,18 → 1050,18 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:538 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:541 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:590 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:593 |
msgid "~/.bashrc" |
msgstr "~/.bashrc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:544 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:597 |
msgid "Here is a base <filename>~/.bashrc</filename>." |
msgstr "voici un fichier <filename>~/.bashrc</filename> de base." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:546 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:600 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > ~/.bashrc << \"EOF\"\n" |
1083,18 → 1109,24 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:572 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:575 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:626 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:629 |
msgid "~/.bash_logout" |
msgstr "~/.bash_logout" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:578 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:633 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "This is an empty <filename>~/.bash_logout</filename> that can be used as a " |
#| "template. You will notice that the base <filename>~/.bash_logout</filename>" |
#| " does not include a <userinput>clear</userinput> command. This is because " |
#| "the clear is handled in the <filename>/etc/issue</filename> file." |
msgid "" |
"This is an empty <filename>~/.bash_logout</filename> that can be used as a " |
"template. You will notice that the base <filename>~/.bash_logout</filename>" |
" does not include a <userinput>clear</userinput> command. This is because " |
"the clear is handled in the <filename>/etc/issue</filename> file." |
"template. You will notice that the base <filename>~/.bash_logout " |
"</filename> does not include a <userinput>clear</userinput> command. This " |
"is because the clear is handled in the <filename>/etc/issue</filename> file." |
msgstr "" |
"C'est un <filename>~/.bash_logout</filename> vide qui peut être utilisé " |
"comme modèle. Vous remarquerez que le <filename>~/.bash_logout</filename> de" |
1102,7 → 1134,7 |
"vidage se gère dans le fichier <filename>/etc/issue</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:583 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:640 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > ~/.bash_logout << \"EOF\"\n" |
1126,26 → 1158,35 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:597 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:600 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:654 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:657 |
msgid "/etc/dircolors" |
msgstr "/etc/dircolors" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:604 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:661 |
msgid "~/.dircolors" |
msgstr "~/.dircolors" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:607 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:665 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "If you want to use the <filename>dircolors</filename> capability, then run " |
#| "the following command. The <filename " |
#| "class=\"directory\">/etc/skel</filename> setup steps shown above also can be" |
#| " used here to provide a <filename>~/.dircolors</filename> file when a new " |
#| "user is set up. As before, just change the output file name on the following" |
#| " command and assure the permissions, owner, and group are correct on the " |
#| "files created and/or copied." |
msgid "" |
"If you want to use the <filename>dircolors</filename> capability, then run " |
"the following command. The <filename " |
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> setup steps shown above also can be" |
" used here to provide a <filename>~/.dircolors</filename> file when a new " |
"user is set up. As before, just change the output file name on the following" |
" command and assure the permissions, owner, and group are correct on the " |
"files created and/or copied." |
"the following command. The <filename class=\"directory\">/etc/skel " |
"</filename> setup steps shown above also can be used here to provide a " |
"<filename>~/.dircolors</filename> file when a new user is set up. As " |
"before, just change the output file name on the following command and assure" |
" the permissions, owner, and group are correct on the files created and/or " |
"copied." |
msgstr "" |
"Si vous utilisez la possibilité <filename>dircolors</filename>, lancez la " |
"commande suivante. Les étapes de paramétrage de <filename " |
1157,13 → 1198,13 |
"copiés." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:615 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:674 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>dircolors -p > /etc/dircolors</userinput>" |
msgstr "<userinput>dircolors -p > /etc/dircolors</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:617 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:677 |
msgid "" |
"If you wish to customize the colors used for different file types, you can " |
"edit the <filename>/etc/dircolors</filename> file. The instructions for " |
1175,7 → 1216,7 |
"couleurs sont comprises dans le fichier." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:622 |
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:684 |
msgid "" |
"Finally, Ian Macdonald has written an excellent collection of tips and " |
"tricks to enhance your shell environment. You can read it online at <ulink " |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/random.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 11:56+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
21,14 → 21,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 03:04:06" |
#| " +0000 (Sat, 04 Jun 2016) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 05:04:06" |
#| " +0200 (sam., 04 juin 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 05:04:06" |
" +0200 (sam., 04 juin 2016) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 05:04:06" |
" +0200 (sam., 04 juin 2016) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:16 |
41,11 → 41,18 |
msgstr "random" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:22 |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:23 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The Linux kernel supplies a random number generator which is accessed " |
#| "through <filename class=\"devicefile\">/dev/random</filename> and <filename " |
#| "class=\"devicefile\">/dev/urandom</filename>. Programs that utilize the " |
#| "random and urandom devices, such as <application>OpenSSH</application>, will" |
#| " benefit from these instructions." |
msgid "" |
"The Linux kernel supplies a random number generator which is accessed " |
"through <filename class=\"devicefile\">/dev/random</filename> and <filename " |
"class=\"devicefile\">/dev/urandom</filename>. Programs that utilize the " |
"class=\"devicefile\">/dev/urandom</filename>. Programs that utilize the " |
"random and urandom devices, such as <application>OpenSSH</application>, will" |
" benefit from these instructions." |
msgstr "" |
56,7 → 63,7 |
"<application>OpenSSH</application> tireront profit de ces instructions." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:28 |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:31 |
msgid "" |
"When a Linux system starts up without much operator interaction, the entropy" |
" pool (data used to compute a random number) may be in a fairly predictable " |
73,7 → 80,7 |
"des extinctions et des mises sous tension." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:35 |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:40 |
msgid "" |
"Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/random</filename> init script " |
"included with the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package." |
83,7 → 90,7 |
"linkend=\"bootscripts\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:38 |
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:44 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install-random</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install-random</userinput>" |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/skel.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 11:57+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
22,13 → 22,13 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 " |
#| "13:49:09 +0000 (Tue, 16 Oct 2007) $</date>" |
#| "15:49:09 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 " |
"15:49:09 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 " |
"15:49:09 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:16 |
46,7 → 46,7 |
msgstr "/etc/default/useradd" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:26 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:27 |
msgid "" |
"Together, the <command>/usr/sbin/useradd</command> command and <filename " |
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> directory (both are easy to set up " |
66,7 → 66,7 |
" ajoutés au système." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:34 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:37 |
msgid "" |
"The <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename> directory holds " |
"copies of various initialization and other files that may be copied to the " |
79,12 → 79,12 |
"<command>/usr/sbin/useradd</command> ajoute le nouvel utilisateur." |
#. type: Content of: <sect1><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:39 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:43 |
msgid "Useradd" |
msgstr "Useradd" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:41 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:46 |
msgid "" |
"The <command>useradd</command> program uses a collection of default values " |
"kept in <filename>/etc/default/useradd</filename>. This file is created in a" |
102,7 → 102,7 |
"<command>/usr/sbin/useradd -D</command>." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:49 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:56 |
msgid "" |
"To change these values, simply modify the " |
"<filename>/etc/default/useradd</filename> file as the <systemitem " |
122,12 → 122,12 |
"<command>useradd</command>." |
#. type: Content of: <sect1><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:57 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:65 |
msgid "/etc/skel" |
msgstr "/etc/skel" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:59 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:68 |
msgid "" |
"To get started, create an <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>" |
" directory and make sure it is writable only by the system administrator, " |
143,7 → 143,7 |
"la meilleure manière de faire." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:65 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:76 |
msgid "" |
"The mode of any files from this part of the book that you put in <filename " |
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> should be writable only by the " |
160,7 → 160,7 |
"« other » (autres)." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:71 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:84 |
msgid "" |
"You can also put other files in <filename " |
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> and different permissions may be " |
171,7 → 171,7 |
" leur soient nécessaires." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:75 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:90 |
msgid "" |
"Decide which initialization files should be provided in every (or most) new" |
" user's home directory. The decisions you make will affect what you do in " |
189,7 → 189,7 |
"qui existent déjà et aux nouveaux utilisateurs." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:82 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:99 |
msgid "" |
"The files from those sections that you might want to place in <filename " |
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> include " |
210,20 → 210,33 |
"prenez votre décision." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:91 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:110 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "You will run a slightly modified set of commands for files which are placed " |
#| "in <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>. Each section will " |
#| "remind you of this. In brief, the book's commands have been written for " |
#| "files <emphasis>not</emphasis> added to <filename " |
#| "class=\"directory\">/etc/skel</filename> and instead just sends the results " |
#| "to the user's home directory. If the file is going to be in <filename " |
#| "class=\"directory\">/etc/skel</filename>, change the book's command(s) to " |
#| "send output there instead and then just copy the file from <filename " |
#| "class=\"directory\">/etc/skel</filename> to the appropriate directories, " |
#| "like <filename class=\"directory\">/etc</filename>, <filename " |
#| "class=\"directory\">~</filename> or the home directory of any other user " |
#| "already in the system." |
msgid "" |
"You will run a slightly modified set of commands for files which are placed " |
"in <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>. Each section will " |
"remind you of this. In brief, the book's commands have been written for " |
"files <emphasis>not</emphasis> added to <filename " |
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> and instead just sends the results " |
"to the user's home directory. If the file is going to be in <filename " |
"class=\"directory\">/etc/skel</filename>, change the book's command(s) to " |
"send output there instead and then just copy the file from <filename " |
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> to the appropriate directories, " |
"like <filename class=\"directory\">/etc</filename>, <filename " |
"class=\"directory\">~</filename> or the home directory of any other user " |
"already in the system." |
"files <emphasis>not</emphasis> added to <filename class=\"directory\"> " |
"/etc/skel</filename> and instead just sends the results to the user's home " |
"directory. If the file is going to be in <filename class=\"directory\"> " |
"/etc/skel</filename>, change the book's command(s) to send output there " |
"instead and then just copy the file from <filename class=\"directory\"> " |
"/etc/skel</filename> to the appropriate directories, like <filename " |
"class=\"directory\">/etc</filename>, <filename class=\"directory\">~ " |
"</filename> or the home directory of any other user already in the system." |
msgstr "" |
"Vous lancerez un jeu de commandes légèrement différent pour les fichiers qui" |
" se trouvent dans <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>. Chaque" |
239,12 → 252,12 |
"utilisateur déjà sur le systéme." |
#. type: Content of: <sect1><bridgehead> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:104 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:123 |
msgid "When Adding a User" |
msgstr "Lors de l'ajout d'un utilisateur" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:106 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:126 |
msgid "" |
"When adding a new user with <command>useradd</command>, use the " |
"<option>-m</option> parameter, which tells <command>useradd</command> to " |
262,7 → 275,7 |
"class=\"username\">root</systemitem>) :" |
#. type: Content of: <sect1><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:113 |
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:134 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>useradd -m <replaceable><newuser></replaceable></userinput>" |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/users.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:34+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
21,14 → 21,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-24 " |
#| "22:49:23 +0000 (Thu, 24 Oct 2019) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-25 " |
#| "00:49:23 +0200 (ven., 25 oct. 2019) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-25 " |
"00:49:23 +0200 (ven., 25 oct. 2019) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-25 " |
"00:49:23 +0200 (ven., 25 oct. 2019) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:16 |
51,7 → 51,7 |
msgstr "/etc/login.defs" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:30 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:31 |
msgid "" |
"Throughout BLFS, many packages install programs that run as daemons or in " |
"some way should have a user or group name assigned. Generally these names " |
75,7 → 75,7 |
"<filename>/etc/group</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:40 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:43 |
msgid "" |
"Customarily, Unix systems classify users and groups into two categories: " |
"system users and regular users. The system users and groups are given low " |
101,12 → 101,18 |
"démarcation." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:50 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:56 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Additionally, the <ulink " |
#| "url='http://refspecs.linuxfoundation.org/LSB_4.1.0/LSB-Core-generic/LSB-" |
#| "Core-generic/usernames.html'> Linux Standard Base</ulink> recommends that " |
#| "system uid and gid values should be below 100." |
msgid "" |
"Additionally, the <ulink " |
"url='http://refspecs.linuxfoundation.org/LSB_4.1.0/LSB-Core-generic/LSB-" |
"Core-generic/usernames.html'> Linux Standard Base</ulink> recommends that " |
"system uid and gid values should be below 100." |
"Additionally, the <ulink url= " |
"\"http://refspecs.linuxfoundation.org/LSB_4.1.0/LSB-Core-generic/LSB-Core-" |
"generic/usernames.html\"> Linux Standard Base</ulink> recommends that system" |
" uid and gid values should be below 100." |
msgstr "" |
"En outre, la <ulink url='http://refspecs.linuxfoundation.org/LSB_4.1.0/LSB-" |
"Core-generic/LSB-Core-generic/usernames.html'> Linux Standard Base</ulink> " |
114,7 → 120,7 |
"systèmes soient inférieures à 100." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:55 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:63 |
msgid "" |
"Below is a table of suggested uid/gid values used in BLFS beyond those " |
"defined in a base LFS installation. These can be changed as desired, but " |
126,632 → 132,632 |
"fournit un jeu de valeurs cohérentes." |
#. type: Content of: <sect1><table><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:60 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:69 |
msgid "UID/GID Suggested Values" |
msgstr "Valeurs d'UID/GID suggérées" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:67 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76 |
msgid "Name" |
msgstr "Nom" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:67 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76 |
msgid "uid" |
msgstr "uid" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:67 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76 |
msgid "gid" |
msgstr "gid" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:70 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:79 |
msgid "bin" |
msgstr "bin" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:70 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:79 |
msgid "1" |
msgstr "1" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:71 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:80 |
msgid "lp" |
msgstr "lp" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:71 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:80 |
msgid "9" |
msgstr "9" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:73 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:82 |
msgid "adm" |
msgstr "adm" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:73 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:82 |
msgid "16" |
msgstr "16" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:74 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:83 |
msgid "atd" |
msgstr "atd" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:74 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:83 |
msgid "17" |
msgstr "17" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:75 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:84 |
msgid "messagebus" |
msgstr "messagebus" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:75 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:84 |
msgid "18" |
msgstr "18" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:85 |
msgid "lpadmin" |
msgstr "lpadmin" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:85 |
msgid "19" |
msgstr "19" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:77 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:86 |
msgid "named" |
msgstr "named" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:77 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:86 |
msgid "20" |
msgstr "20" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:78 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:87 |
msgid "gdm" |
msgstr "gdm" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:78 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:87 |
msgid "21" |
msgstr "21" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:79 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:88 |
msgid "fcron" |
msgstr "fcron" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:79 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:88 |
msgid "22" |
msgstr "22" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:80 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:89 |
msgid "systemd-journal" |
msgstr "systemd-journal" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:80 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:89 |
msgid "23" |
msgstr "23" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:81 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:90 |
msgid "apache" |
msgstr "apache" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:81 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:90 |
msgid "25" |
msgstr "25" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:82 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:91 |
msgid "smmsp" |
msgstr "smmsp" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:82 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:91 |
msgid "26" |
msgstr "26" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:83 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:92 |
msgid "polkitd" |
msgstr "polkitd" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:83 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:92 |
msgid "27" |
msgstr "27" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:84 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:93 |
msgid "rpc" |
msgstr "rpc" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:84 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:93 |
msgid "28" |
msgstr "28" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:86 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:95 |
msgid "exim" |
msgstr "exim" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:86 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:95 |
msgid "31" |
msgstr "31" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:87 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:96 |
msgid "postfix" |
msgstr "postfix" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:87 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:96 |
msgid "32" |
msgstr "32" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:88 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:97 |
msgid "postdrop" |
msgstr "postdrop" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:88 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:97 |
msgid "33" |
msgstr "33" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:89 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:98 |
msgid "sendmail" |
msgstr "sendmail" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:89 blfs-en/postlfs/config/users.xml:90 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:98 blfs-en/postlfs/config/users.xml:99 |
msgid "34" |
msgstr "34" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:90 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:99 |
msgid "mail" |
msgstr "mail" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:91 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:100 |
msgid "vmailman" |
msgstr "vmailman" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:91 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:100 |
msgid "35" |
msgstr "35" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:92 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:101 |
msgid "news" |
msgstr "news" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:92 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:101 |
msgid "36" |
msgstr "36" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:93 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:102 |
msgid "kdm" |
msgstr "kdm" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:93 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:102 |
msgid "37" |
msgstr "37" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:94 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:103 |
msgid "fetchmail" |
msgstr "fetchmail" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:94 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:103 |
msgid "38" |
msgstr "38" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:95 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:104 |
msgid "mysql" |
msgstr "mysql" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:95 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:104 |
msgid "40" |
msgstr "40" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:96 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:105 |
msgid "postgres" |
msgstr "postgres" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:96 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:105 |
msgid "41" |
msgstr "41" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:97 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:106 |
msgid "dovecot" |
msgstr "dovecot" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:97 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:106 |
msgid "42" |
msgstr "42" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:98 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:107 |
msgid "dovenull" |
msgstr "dovenull" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:98 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:107 |
msgid "43" |
msgstr "43" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:99 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:108 |
msgid "ftp" |
msgstr "ftp" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:99 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:108 |
msgid "45" |
msgstr "45" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:100 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:109 |
msgid "proftpd" |
msgstr "proftpd" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:100 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:109 |
msgid "46" |
msgstr "46" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:101 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:110 |
msgid "vsftpd" |
msgstr "vsftpd" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:101 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:110 |
msgid "47" |
msgstr "47" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:102 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:111 |
msgid "rsyncd" |
msgstr "rsyncd" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:102 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:111 |
msgid "48" |
msgstr "48" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:103 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:112 |
msgid "sshd" |
msgstr "sshd" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:103 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:112 |
msgid "50" |
msgstr "50" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:104 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:113 |
msgid "stunnel" |
msgstr "stunnel" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:104 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:113 |
msgid "51" |
msgstr "51" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:105 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:114 |
msgid "svn" |
msgstr "svn" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:105 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:114 |
msgid "56" |
msgstr "56" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:106 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:115 |
msgid "svntest" |
msgstr "svntest" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:106 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:115 |
msgid "57" |
msgstr "57" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:110 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:119 |
msgid "games" |
msgstr "games" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:110 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:119 |
msgid "60" |
msgstr "60" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:111 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:120 |
msgid "kvm" |
msgstr "kvm" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:111 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:120 |
msgid "61" |
msgstr "61" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:112 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:121 |
msgid "wireshark" |
msgstr "wireshark" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:112 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:121 |
msgid "62" |
msgstr "62" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:113 blfs-en/postlfs/config/users.xml:115 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:122 blfs-en/postlfs/config/users.xml:124 |
msgid "lightdm" |
msgstr "lightdm" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:113 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:122 |
msgid "63" |
msgstr "63" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:114 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:123 |
msgid "sddm" |
msgstr "sddm" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:114 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:123 |
msgid "64" |
msgstr "64" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:115 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:124 |
msgid "65" |
msgstr "65" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:116 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:125 |
msgid "scanner" |
msgstr "scanner" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:116 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:125 |
msgid "70" |
msgstr "70" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:117 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:126 |
msgid "colord" |
msgstr "colord" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:117 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:126 |
msgid "71" |
msgstr "71" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:120 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:129 |
msgid "systemd-bus-proxy" |
msgstr "systemd-bus-proxy" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:120 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:129 |
msgid "72" |
msgstr "72" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:121 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:130 |
msgid "systemd-journal-gateway" |
msgstr "systemd-journal-gateway" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:121 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:130 |
msgid "73" |
msgstr "73" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:122 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:131 |
msgid "systemd-journal-remote" |
msgstr "systemd-journal-remote" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:122 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:131 |
msgid "74" |
msgstr "74" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:123 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:132 |
msgid "systemd-journal-upload" |
msgstr "systemd-journal-upload" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:123 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:132 |
msgid "75" |
msgstr "75" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:124 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:133 |
msgid "systemd-network" |
msgstr "systemd-network" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:124 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:133 |
msgid "76" |
msgstr "76" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:125 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:134 |
msgid "systemd-resolve" |
msgstr "systemd-resolve" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:125 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:134 |
msgid "77" |
msgstr "77" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:126 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:135 |
msgid "systemd-timesync" |
msgstr "systemd-timesync" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:126 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:135 |
msgid "78" |
msgstr "78" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:127 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:136 |
msgid "systemd-coredump" |
msgstr "systemd-coredump" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:127 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:136 |
msgid "79" |
msgstr "79" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:130 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:139 |
msgid "ldap" |
msgstr "ldap" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:130 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:139 |
msgid "83" |
msgstr "83" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:131 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:140 |
msgid "avahi" |
msgstr "avahi" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:131 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:140 |
msgid "84" |
msgstr "84" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:132 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:141 |
msgid "avahi-autoipd" |
msgstr "avahi-autoipd" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:132 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:141 |
msgid "85" |
msgstr "85" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:133 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:142 |
msgid "netdev" |
msgstr "netdev" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:133 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:142 |
msgid "86" |
msgstr "86" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:134 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:143 |
msgid "ntp" |
msgstr "ntp" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:134 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:143 |
msgid "87" |
msgstr "87" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:135 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:144 |
msgid "unbound" |
msgstr "unbound" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:135 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:144 |
msgid "88" |
msgstr "88" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:136 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:145 |
msgid "plugdev" |
msgstr "plugdev" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:136 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:145 |
msgid "90" |
msgstr "90" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:137 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:146 |
msgid "wheel" |
msgstr "wheel" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:137 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:146 |
msgid "97" |
msgstr "97" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:138 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:147 |
msgid "anonymous" |
msgstr "anonymous" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:138 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:147 |
msgid "98" |
msgstr "98" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:139 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:148 |
msgid "nobody" |
msgstr "nobody" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:139 blfs-en/postlfs/config/users.xml:140 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:148 blfs-en/postlfs/config/users.xml:149 |
msgid "99" |
msgstr "99" |
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:140 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:149 |
msgid "nogroup" |
msgstr "nogroup" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:145 |
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:155 |
msgid "" |
"One value that is missing is 65534. This value is customarily assigned to " |
"the user <systemitem class=\"username\">nobody</systemitem> and group " |
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/vimrc.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:52+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
22,13 → 22,13 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:12 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 " |
#| "13:02:24 +0000 (Tue, 16 Oct 2007) $</date>" |
#| "15:02:24 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 " |
"15:02:24 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 " |
"15:02:24 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:16 |
46,7 → 46,7 |
msgstr "~/.vimrc" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:26 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:27 |
msgid "" |
"The LFS book installs <application>Vim</application> as its text editor. At" |
" this point it should be noted that there are a <emphasis>lot</emphasis> of " |
67,7 → 67,7 |
"<application>Vim</application> et d'<application>Emacs</application> !" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:35 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:38 |
msgid "" |
"The LFS book creates a basic <filename>vimrc</filename> file. In this " |
"section you'll find an attempt to enhance this file. At startup, " |
84,7 → 84,7 |
"adapté pour correspondre aux besoins de votre système particulier." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:42 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:47 |
msgid "" |
"Here is a slightly expanded <filename>.vimrc</filename> that you can put in " |
"<filename>~/.vimrc</filename> to provide user specific effects. Of course, " |
108,7 → 108,7 |
"directement depuis <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><screen> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:52 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:58 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>\" Begin .vimrc\n" |
128,7 → 128,7 |
"\" End .vimrc</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:60 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:67 |
msgid "" |
"Note that the comment tags are \" instead of the more usual # or //. This " |
"is correct, the syntax for <filename>vimrc</filename> is slightly unusual." |
138,7 → 138,7 |
"légèrement inhabituelle." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:64 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:73 |
msgid "" |
"Below you'll find a quick explanation of what each of the options in this " |
"example file means here:" |
147,7 → 147,7 |
"option de ce fichier d'exemple :" |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:83 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:98 |
msgid "" |
"<option>set columns=80</option>: This simply sets the number of columns used" |
" on the screen." |
156,7 → 156,7 |
"colonnes utilisées à l'écran." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:94 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:113 |
msgid "" |
"<option>set wrapmargin=8</option>: This is the number of characters from the" |
" right window border where wrapping starts." |
165,7 → 165,7 |
" le côté droit de la fenêtre où commence l'enveloppe." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:104 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:127 |
msgid "" |
"<option>set ruler</option>: This makes <command>vim</command> show the " |
"current row and column at the bottom right of the screen." |
174,7 → 174,7 |
"<command>vim</command> en bas à droite de l'écran la ligne et la colonne." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:109 |
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:134 |
msgid "" |
"More information on the <emphasis>many</emphasis> <command>vim</command> " |
"options can be found by reading the help inside <command>vim</command> " |
/trunk/blfs/fr/pst/printing/cups.po |
---|
50,14 → 50,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:19 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-12-15 " |
#| "23:30:40 +0000 (Sun, 15 Dec 2019) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-02-21 " |
#| "18:55:55 +0100 (ven., 21 févr. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-02-21 " |
"18:55:55 +0100 (ven., 21 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-02-21 " |
"18:55:55 +0100 (ven., 21 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:23 |
271,7 → 271,7 |
" <*/M> Parallel printer support [CONFIG_PRINTER]</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:154 blfs-en/pst/printing/cups.xml:399 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:154 blfs-en/pst/printing/cups.xml:401 |
msgid "cups" |
msgstr "cups" |
453,8 → 453,8 |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. dev note: make BUILDROOT=<DESTDIR> |
#. install |
#. dev note: make BUILDROOT=<DESTDIR> |
#. install |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:240 |
#, no-wrap |
583,22 → 583,22 |
msgstr "Fichiers de configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:309 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:310 |
msgid "<filename>/etc/cups/*</filename>" |
msgstr "<filename>/etc/cups/*</filename>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:312 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:314 |
msgid "/etc/cups/*" |
msgstr "/etc/cups/*" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:318 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:320 |
msgid "Configuration Information" |
msgstr "Informations sur la configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:321 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:323 |
msgid "" |
"Normally, printers are set up via a web browser. The " |
"<application>Cups</application> server will normally connect via the url " |
618,7 → 618,7 |
"<command>lpstat</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:332 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:334 |
msgid "" |
"Configuration of <application>Cups</application> is dependent on the type of" |
" printer and can be complex. Generally, PostScript printers are easier. For " |
633,7 → 633,7 |
"<ulink url=\"http://www.cups.org/documentation.php\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:340 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:342 |
msgid "" |
"For non-PostScript printers to print with <application>Cups</application>, " |
"you need to install <xref linkend=\"gs\"/> to convert PostScript to raster " |
656,12 → 656,12 |
"<application>Cups</application> considèrent cela comme du bricolage." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:354 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:356 |
msgid "Linux PAM Configuration" |
msgstr "Configuration de Linux PAM" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:357 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:359 |
msgid "" |
"If <application>CUPS</application> has been built with <application>Linux " |
"PAM</application> support, you need to create a " |
674,7 → 674,7 |
"correctement avec BLFS." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:364 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:366 |
msgid "" |
"Issue the following command as the <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> user to create the configuration file " |
685,7 → 685,7 |
"pour <application>Linux PAM</application> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:369 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:371 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/pam.d/cups << \"EOF\"\n" |
709,7 → 709,7 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:382 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:384 |
msgid "" |
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase " |
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>" |
718,7 → 718,7 |
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:386 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:388 |
msgid "" |
"If you want the <application>Cups</application> print service to start " |
"automatically when the system is booted, install the init script included in" |
729,7 → 729,7 |
" démarrage inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:392 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:394 |
msgid "" |
"To start the <command>cupsd</command> daemon when something tries to access " |
"it, enable the previously installed systemd units by running the following " |
741,39 → 741,39 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:402 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:404 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install-cups</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install-cups</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:404 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:406 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>systemctl enable org.cups.cupsd</userinput>" |
msgstr "<userinput>systemctl enable org.cups.cupsd</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:411 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:413 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:414 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:416 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:415 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:417 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:416 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:418 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:420 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:422 |
msgid "" |
"accept, cancel, cupsaccept, cupsaddsmb, cups-config, cupsctl, cupsd, " |
"cupsdisable, cupsenable, cupsfilter, cupsreject, cupstestdsc, cupstestppd, " |
786,7 → 786,7 |
"lprm, lpstat, ppdc, ppdhtml, ppdi, ppdmerge, ppdpo et reject" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:427 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:429 |
msgid "" |
"libcupscgi.so, libcupsimage.so, libcupsmime.so, libcupsppdc.so, and " |
"libcups.so" |
794,7 → 794,7 |
"libcupscgi.so, libcupsimage.so, libcupsmime.so, libcupsppdc.so et libcups.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:431 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:433 |
msgid "" |
"/etc/cups, /usr/{include,lib,share}/cups, /usr/share/doc/cups-&cups-" |
"version;, and /var/{cache,log,run,spool}/cups" |
803,18 → 803,18 |
" et /var/{cache,log,run,spool}/cups" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:440 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:442 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:445 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:447 |
msgid "<command>accept</command>" |
msgstr "<command>accept</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:448 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:450 |
msgid "" |
"instructs the printing system to accept print jobs to the specified " |
"destinations." |
824,18 → 824,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:452 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:454 |
msgid "accept" |
msgstr "accept" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:458 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:460 |
msgid "<command>cancel</command>" |
msgstr "<command>cancel</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:461 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:463 |
msgid "cancels existing print jobs from the print queues." |
msgstr "" |
"annule les tâches d'impression existantes dans les queues d'impression." |
842,35 → 842,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:464 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:466 |
msgid "cancel" |
msgstr "cancel" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:470 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:472 |
msgid "<command>cupsaccept</command>" |
msgstr "<command>cupsaccept</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:473 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:475 |
msgid "accept jobs sent to a destination." |
msgstr "accepte les travaux envoyés à une destination." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:476 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:478 |
msgid "cupsaccept" |
msgstr "cupsaccept" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:482 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:484 |
msgid "<command>cupsaddsmb</command>" |
msgstr "<command>cupsaddsmb</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:485 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:487 |
msgid "" |
"exports printers to the <application>Samba</application> software for use " |
"with Windows clients." |
880,52 → 880,52 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:489 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:491 |
msgid "cupsaddsmb" |
msgstr "cupsaddsmb" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:495 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:497 |
msgid "<command>cups-config</command>" |
msgstr "<command>cups-config</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:498 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:500 |
msgid "is a <application>Cups</application> program configuration utility." |
msgstr "est un outil de configuration pour <application>Cups</application>." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:502 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:504 |
msgid "cups-config" |
msgstr "cups-config" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:508 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:510 |
msgid "<command>cupsctl</command>" |
msgstr "<command>cupsctl</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:511 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:513 |
msgid "updates or queries the cupsd.conf file for a server." |
msgstr "met à jour ou interroge le fichier cupsd.conf pour un serveur." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:514 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:516 |
msgid "cupsctl" |
msgstr "cupsctl" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:520 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:522 |
msgid "<command>cupsd</command>" |
msgstr "<command>cupsd</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:523 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:525 |
msgid "is the scheduler for the Common Unix Printing System." |
msgstr "" |
"est le programmeur de tâches du <foreignphrase>Common Unix Printing " |
933,52 → 933,52 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:526 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:528 |
msgid "cupsd" |
msgstr "cupsd" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:532 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:534 |
msgid "<command>cupsdisable</command>" |
msgstr "<command>cupsdisable</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:535 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:537 |
msgid "stop printers and classes." |
msgstr "arrête les imprimantes et les classes." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:538 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:540 |
msgid "cupsdisable" |
msgstr "cupsdisable" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:544 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:546 |
msgid "<command>cupsenable</command>" |
msgstr "<command>cupsenable</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:547 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:549 |
msgid "start printers and classes." |
msgstr "démarre les imprimantes et les classes." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:550 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:552 |
msgid "cupsenable" |
msgstr "cupsenable" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:556 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:558 |
msgid "<command>cupsfilter</command>" |
msgstr "<command>cupsfilter</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:559 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:561 |
msgid "" |
"is a front-end to the <application>Cups</application> filter subsystem which" |
" allows you to convert a file to a specific format." |
989,86 → 989,86 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:564 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:566 |
msgid "cupsfilter" |
msgstr "cupsfilter" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:570 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:572 |
msgid "<command>cupsreject</command>" |
msgstr "<command>cupsreject</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:573 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:575 |
msgid "reject jobs sent to a destination." |
msgstr "rejète les travaux envoyés à une destination." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:576 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:578 |
msgid "cupsreject" |
msgstr "cupsreject" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:582 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:584 |
msgid "<command>cupstestdsc</command>" |
msgstr "<command>cupstestdsc</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:585 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:587 |
msgid "tests the conformance of PostScript files." |
msgstr "teste la conformité des fichiers PostScript." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:588 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:590 |
msgid "cupstestdsc" |
msgstr "cupstestdsc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:594 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:596 |
msgid "<command>cupstestppd</command>" |
msgstr "<command>cupstestppd</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:597 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:599 |
msgid "tests the conformance of PPD files." |
msgstr "teste la conformité des fichiers PPD." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:600 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:602 |
msgid "cupstestppd" |
msgstr "cupstestppd" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:606 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:608 |
msgid "<command>ippfind</command>" |
msgstr "<command>ippfind</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:609 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:611 |
msgid "finds internet printing protocol printers." |
msgstr "trouve les imprimantes suivant le protocole d'impression internet." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:612 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:614 |
msgid "ippfind" |
msgstr "ippfind" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:618 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:620 |
msgid "<command>ipptool</command>" |
msgstr "<command>ipptool</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:621 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:623 |
msgid "" |
"sends IPP requests to the specified URI and tests and/or displays the " |
"results." |
1078,18 → 1078,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:625 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:627 |
msgid "ipptool" |
msgstr "ipptool" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:631 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:633 |
msgid "<command>lp</command>" |
msgstr "<command>lp</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:634 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:636 |
msgid "submits files for printing or alters a pending job." |
msgstr "" |
"soumet des fichiers pour qu'ils soient imprimés ou modifie des tâches en " |
1097,18 → 1097,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:637 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:639 |
msgid "lp" |
msgstr "lp" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:643 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:645 |
msgid "<command>lpadmin</command>" |
msgstr "<command>lpadmin</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:646 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:648 |
msgid "" |
"configures printer and class queues provided by " |
"<application>Cups</application>." |
1118,18 → 1118,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:650 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:652 |
msgid "lpadmin" |
msgstr "lpadmin" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:656 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:658 |
msgid "<command>lpc</command>" |
msgstr "<command>lpc</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:659 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:661 |
msgid "" |
"provides limited control over printer and class queues provided by " |
"<application>Cups</application>." |
1139,18 → 1139,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:663 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:665 |
msgid "lpc" |
msgstr "lpc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:669 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:671 |
msgid "<command>lpinfo</command>" |
msgstr "<command>lpinfo</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:672 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:674 |
msgid "" |
"lists the available devices or drivers known to the " |
"<application>Cups</application> server." |
1160,52 → 1160,52 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:676 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:678 |
msgid "lpinfo" |
msgstr "lpinfo" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:682 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:684 |
msgid "<command>lpmove</command>" |
msgstr "<command>lpmove</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:685 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:687 |
msgid "moves the specified job to a new destination." |
msgstr "envoie la tâche spécifiée vers une nouvelle destination." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:688 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:690 |
msgid "lpmove" |
msgstr "lpmove" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:694 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:696 |
msgid "<command>lpoptions</command>" |
msgstr "<command>lpoptions</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:697 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:699 |
msgid "displays or sets printer options and defaults." |
msgstr "affiche ou règle les options de l'imprimante et ceux par défaut." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:700 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:702 |
msgid "lpoptions" |
msgstr "lpoptions" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:706 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:708 |
msgid "<command>lpq</command>" |
msgstr "<command>lpq</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:709 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:711 |
msgid "shows the current print queue status on the named printer." |
msgstr "" |
"affiche le statut actuel de la queue d'impression de l'imprimante " |
1213,35 → 1213,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:712 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:714 |
msgid "lpq" |
msgstr "lpq" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:718 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:720 |
msgid "<command>lpr</command>" |
msgstr "<command>lpr</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:721 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:723 |
msgid "submits files for printing." |
msgstr "soumet des fichiers pour qu'ils soient imprimés." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:724 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:726 |
msgid "lpr" |
msgstr "lpr" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:730 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:732 |
msgid "<command>lprm</command>" |
msgstr "<command>lprm</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:733 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:735 |
msgid "cancels print jobs that have been queued for printing." |
msgstr "" |
"annule des tâches d'impression envoyées pour impression vers la queue." |
1248,18 → 1248,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:736 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:738 |
msgid "lprm" |
msgstr "lprm" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:742 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:744 |
msgid "<command>lpstat</command>" |
msgstr "<command>lpstat</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:745 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:747 |
msgid "" |
"displays status information about the current classes, jobs, and printers." |
msgstr "" |
1268,35 → 1268,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:749 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:751 |
msgid "lpstat" |
msgstr "lpstat" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:755 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:757 |
msgid "<command>ppdc</command>" |
msgstr "<command>ppdc</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:758 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:760 |
msgid "compiles PPDC source files into one or more PPD files." |
msgstr "compile des fichiers sources PPDC en un ou plusieurs fichiers PPD." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:761 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:763 |
msgid "ppdc" |
msgstr "ppdc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:767 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:769 |
msgid "<command>ppdhtml</command>" |
msgstr "<command>ppdhtml</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:770 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:772 |
msgid "" |
"reads a driver information file and produces a HTML summary page that lists " |
"all of the drivers in a file and the supported options." |
1306,18 → 1306,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:775 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:777 |
msgid "ppdhtml" |
msgstr "ppdhtml" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:781 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:783 |
msgid "<command>ppdi</command>" |
msgstr "<command>ppdi</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:784 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:786 |
msgid "imports one or more PPD files into a PPD compiler source file." |
msgstr "" |
"importe un ou plusieurs fichiers PPD dans un fichier source pour le " |
1325,18 → 1325,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:787 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:789 |
msgid "ppdi" |
msgstr "ppdi" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:793 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:795 |
msgid "<command>ppdmerge</command>" |
msgstr "<command>ppdmerge</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:796 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:798 |
msgid "merges two or more PPD files into a single, multi-language PPD file." |
msgstr "" |
"synchronise deux ou plusieurs fichiers PPD dans un seul fichier PPD multi-" |
1344,18 → 1344,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:800 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:802 |
msgid "ppdmerge" |
msgstr "ppdmerge" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:806 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:808 |
msgid "<command>ppdpo</command>" |
msgstr "<command>ppdpo</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:809 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:811 |
msgid "" |
"extracts UI strings from PPDC source files and updates either a GNU gettext " |
"or Mac OS X strings format message catalog source file for translation." |
1366,18 → 1366,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:814 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:816 |
msgid "ppdpo" |
msgstr "ppdpo" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:820 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:822 |
msgid "<command>reject</command>" |
msgstr "<command>reject</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:823 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:825 |
msgid "" |
"instructs the printing system to reject print jobs to the specified " |
"destinations." |
1387,24 → 1387,24 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:827 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:829 |
msgid "reject" |
msgstr "reject" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:833 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:835 |
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcups.so</filename>" |
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcups.so</filename>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:836 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:838 |
msgid "contains the <application>Cups</application> API functions." |
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Cups</application>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:839 |
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:841 |
msgid "libcups.so" |
msgstr "libcups.so" |
/trunk/blfs/fr/pst/printing/gs.po |
---|
65,14 → 65,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:32 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-23 " |
#| "20:21:56 +0000 (Mon, 23 Mar 2020) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
#| "14:10:41 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
"14:10:41 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 " |
"14:10:41 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:36 |
90,7 → 90,7 |
msgstr "Introduction à Ghostscript" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:45 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:46 |
msgid "" |
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for " |
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. " |
102,106 → 102,106 |
" de cups." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:51 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:53 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:54 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:62 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:60 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:67 |
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &gs-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:63 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:72 |
msgid "Download size: &gs-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &gs-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:66 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:77 |
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &gs-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:69 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:82 |
msgid "Estimated build time: &gs-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &gs-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:73 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:87 |
msgid "Additional Downloads" |
msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:74 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:89 |
msgid "If you wish, you can download additional fonts." |
msgstr "" |
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:77 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:93 |
msgid "Standard Fonts" |
msgstr "Polices standards" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:79 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:96 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:82 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:101 |
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;" |
msgstr "" |
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &gs-standard-fonts-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106 |
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &gs-standard-fonts-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:112 |
msgid "Other Fonts" |
msgstr "Autres polices" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:92 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:95 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:120 |
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;" |
msgstr "" |
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &gs-other-fonts-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:98 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:125 |
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &gs-other-fonts-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:102 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:130 |
msgid "Ghostscript Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Ghostscript" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:104 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:132 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:134 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<xref linkend=\"cups\"/> (required for building the <quote>cups</quote> " |
227,12 → 227,12 |
"linkend=\"openjpeg2\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:118 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:146 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:120 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:148 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref " |
250,17 → 250,17 |
"linkend=\"x-window-system\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:128 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:156 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:133 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:161 |
msgid "Installation of Ghostscript" |
msgstr "Installation de Ghostscript" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:137 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:165 |
msgid "" |
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-" |
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you " |
271,7 → 271,7 |
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:144 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:172 |
msgid "" |
"<application>Ghostscript</application> includes (old) copies of several " |
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known " |
289,7 → 289,7 |
"<application>Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:154 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:182 |
msgid "" |
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove " |
"the copies of <application>freetype</application>, " |
303,18 → 303,18 |
"<application>openjpeg</application> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:161 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:189 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>" |
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:163 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:192 |
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:" |
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:165 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:195 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>rm -rf zlib &&\n" |
334,7 → 334,7 |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:175 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:205 |
msgid "" |
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk3\"/>. It is only used by " |
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref " |
347,7 → 347,7 |
"linkend=\"imagemagick\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:183 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:213 |
msgid "" |
"To compile the shared library <filename " |
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional " |
358,13 → 358,13 |
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:188 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:218 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make so</userinput>" |
msgstr "<userinput>make so</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:191 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:221 |
msgid "" |
"This package does not come with a test suite. A set of example files may be" |
" used for testing, but it is only possible after installation of the " |
375,7 → 375,7 |
"du paquet." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:197 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:227 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
382,18 → 382,18 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:200 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:230 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:202 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:233 |
msgid "If you want the shared library too:" |
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:204 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:236 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>make soinstall &&\n" |
405,7 → 405,7 |
"ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:208 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:241 |
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:" |
msgstr "" |
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal :" |
413,7 → 413,7 |
#. Starting with 9.23, the install does not seem to copy the examples any |
#. more |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:211 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:245 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version; &&\n" |
425,7 → 425,7 |
"cp -a examples/ /usr/share/ghostscript/&gs-version;/</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:216 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:250 |
msgid "" |
"If you have downloaded the fonts, unpack them to <filename " |
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the " |
440,7 → 440,7 |
"class=\"groupname\">root</systemitem>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:223 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:257 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>tar -xvf ../ghostscript-fonts-std-8.11.tar.gz -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &&\n" |
452,7 → 452,7 |
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:228 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:262 |
msgid "" |
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the " |
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples " |
464,7 → 464,7 |
" de fenêtrage X) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:233 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:267 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-" |
474,12 → 474,12 |
"version;/examples/tiger.eps</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:238 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:272 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:241 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:275 |
msgid "" |
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was " |
"installed as part of LFS." |
488,7 → 488,7 |
" installé par LFS." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:246 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:280 |
msgid "" |
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes " |
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller." |
497,7 → 497,7 |
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:251 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:285 |
msgid "" |
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've " |
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>." |
506,7 → 506,7 |
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:256 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:290 |
msgid "" |
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages " |
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the " |
520,7 → 520,7 |
"installent les en-têtes." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:263 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:297 |
msgid "" |
"<command>ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages " |
"expect to find the interface headers in an alternate location." |
529,7 → 529,7 |
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:268 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:302 |
msgid "" |
"<command>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; " |
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</command>: This moves the " |
540,7 → 540,7 |
"documentation là où elle devrait se trouver." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:274 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:308 |
msgid "" |
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of " |
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>" |
551,22 → 551,22 |
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:281 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:315 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:283 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:317 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:284 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:318 |
msgid "Installed Library" |
msgstr "Bibliothèque installée" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:285 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:319 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
574,7 → 574,7 |
#. have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in |
#. base/unixinst.mak |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:289 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:323 |
msgid "" |
"dvipdf, eps2eps, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, gslp, " |
"gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, pfbtopfa, " |
587,12 → 587,12 |
"ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2 et unix-lpr.sh" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:298 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:332 |
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so" |
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:301 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:335 |
msgid "" |
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and " |
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;" |
601,18 → 601,18 |
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:310 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:344 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:315 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:349 |
msgid "<command>gs</command>" |
msgstr "<command>gs</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:318 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:352 |
msgid "" |
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document " |
"Format (PDF)." |
622,18 → 622,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:322 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:356 |
msgid "gs" |
msgstr "gs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:328 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:362 |
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>" |
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:331 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:365 |
msgid "" |
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other " |
"programs, such as <application>GSView</application>, " |
647,12 → 647,12 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:337 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:371 |
msgid "libgs.so" |
msgstr "libgs.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:344 |
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:378 |
msgid "" |
"<application>Ghostscript</application> provides many different scripts used " |
"to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML " |
/trunk/blfs/fr/pst/printing/gutenprint.po |
---|
46,14 → 46,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:20 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-27 " |
#| "20:12:57 +0000 (Tue, 27 Aug 2019) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:24 |
71,7 → 71,7 |
msgstr "Introduction à Gutenprint" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:33 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:34 |
msgid "" |
"The <application>Gutenprint</application> (formerly <application>Gimp-" |
"Print</application>) package contains high quality drivers for many brands " |
88,62 → 88,62 |
"url=\"http://gutenprint.sourceforge.net/p_Supported_Printers.php\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:44 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:45 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:47 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:49 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gutenprint-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&gutenprint-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:50 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:54 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gutenprint-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&gutenprint-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:53 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:59 |
msgid "Download MD5 sum: &gutenprint-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &gutenprint-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:56 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:64 |
msgid "Download size: &gutenprint-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &gutenprint-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:59 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:69 |
msgid "Estimated disk space required: &gutenprint-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &gutenprint-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:62 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:74 |
msgid "Estimated build time: &gutenprint-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &gutenprint-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:66 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:79 |
msgid "Gutenprint Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Gutenprint" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:70 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:83 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:72 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:85 |
msgid "<xref linkend=\"cups\"/> and <xref linkend=\"gimp\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"cups\"/> et <xref linkend=\"gimp\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:76 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:89 |
msgid "Recommended (at runtime)" |
msgstr "Recommandées (à l'éxécution)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:78 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:91 |
msgid "" |
"Two families of DyeSub photo printers each require another library at " |
"runtime. Unless you have one of these devices you will not want these " |
154,7 → 154,7 |
" n'avez pas besoin de ces bibliothèques." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:84 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:97 |
msgid "" |
"For the Sinfonia S6145 and the Ciaat Brava 21, <ulink " |
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib6145\">libS6145ImageReProcess</ulink>," |
171,7 → 171,7 |
" pour les instructions sur comment construire et tester." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:92 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:105 |
msgid "" |
"For the Mitsubishi D70 family and the similar Kodak 305, <ulink " |
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib70x\">libMitsuD70ImageReProcess</ulink>," |
188,12 → 188,12 |
"instructions de construction et de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:100 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:113 |
msgid "Optional (to Regenerate Documentation)" |
msgstr "Facultatives (pour régénérer la documentation)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:102 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:115 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref " |
"linkend=\"tl-installer\"/>), <xref linkend=\"doxygen\"/>, and <xref " |
204,17 → 204,17 |
"linkend=\"docbook-utils\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:108 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:121 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gutenprint\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/gutenprint\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:114 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:127 |
msgid "Kernel Configuration" |
msgstr "Configuration du noyau" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:117 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:130 |
msgid "" |
"If you intend to use <application>escputil</application> with a USB-" |
"connected Epson Stylus printer for commands such as <command>--ink-" |
229,7 → 229,7 |
"dans la configuration de votre noyau et recompilez-le :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:124 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:137 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<literal>Device Drivers --->\n" |
245,17 → 245,17 |
" <*/M> USB Printer support [CONFIG_USB_PRINTER]</literal>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:131 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:144 |
msgid "escputil for usb printers" |
msgstr "escputil pour les imprimantes usb" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:137 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:150 |
msgid "Installation of Gutenprint" |
msgstr "Installation de Gutenprint" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:139 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:153 |
msgid "" |
"Install <application>Gutenprint</application> by running the following " |
"commands:" |
264,7 → 264,7 |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:142 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:157 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -i 's|$(PACKAGE)/doc|doc/$(PACKAGE)-$(VERSION)|' \\\n" |
282,7 → 282,7 |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:152 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:168 |
msgid "" |
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The tests take a" |
" very long time and use a lot of disk space. When last tested (version " |
299,7 → 299,7 |
" lancé avant les tests). Remarquez que les tests n'utilisaient qu'un CPU." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:159 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:177 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
306,7 → 306,7 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:161 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:180 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>make install &&\n" |
324,12 → 324,12 |
" /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprintui2</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:171 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:190 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:173 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:193 |
msgid "" |
"<command>sed -i '...' ...Makefile.in</command>: This command is used so that" |
" the package documentation is installed in the conventional <filename " |
343,17 → 343,17 |
"class='directory'>/usr/share/gutenprint/doc</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:185 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:206 |
msgid "Configuring Gutenprint" |
msgstr "Configuration de Gutenprint" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:188 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:209 |
msgid "Configuration Information" |
msgstr "Informations sur la configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:190 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:212 |
msgid "" |
"For <application>CUPS</application> to see newly installed print drivers, it" |
" has to be restarted (as the <systemitem " |
364,19 → 364,19 |
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:194 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:217 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>" |
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:196 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:219 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>systemctl restart org.cups.cupsd</userinput>" |
msgstr "<userinput>systemctl restart org.cups.cupsd</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:203 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:229 |
msgid "" |
"Then point your web browser to <ulink url=\"http://localhost:631/\"/> to add" |
" a new printer to <application>CUPS</application>." |
386,27 → 386,27 |
"<application>CUPS</application>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:211 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:238 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:214 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:241 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:215 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:242 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:216 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:243 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:220 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:247 |
msgid "" |
"cups-calibrate, cups-genppd.5.2, cups-genppdupdate, escputil, and " |
"testpattern" |
414,7 → 414,7 |
"cups-calibrate, cups-genppd.5.2, cups-genppdupdate, escputil et testpattern" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:224 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:251 |
msgid "" |
"libgutenprint.so, libgutenprintui2.so and optionally, various " |
"<application>CUPS</application> filters and backend drivers under " |
425,7 → 425,7 |
"/usr/lib/gutenprint/5.2/modules/" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:229 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:256 |
msgid "" |
"/usr/{include,lib,share}/gutenprint, /usr/include/gutenprintui2 and " |
"/usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;" |
434,18 → 434,18 |
"/usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:237 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:264 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:242 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:269 |
msgid "<command>cups-calibrate</command>" |
msgstr "<command>cups-calibrate</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:244 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:272 |
msgid "" |
"calibrates the color output of printers using the " |
"<application>Gutenprint</application>, <application>CUPS</application> or " |
457,52 → 457,52 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:249 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:278 |
msgid "cups-calibrate" |
msgstr "cups-calibrate" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:255 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:284 |
msgid "<command>cups-genppd.5.2</command>" |
msgstr "<command>cups-genppd.5.2</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:258 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:287 |
msgid "generates Gutenprint PPD files for use with CUPS." |
msgstr "génère les fichiers PPD de Gutenprint pour l'utilisation avec CUPS." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:261 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:290 |
msgid "cups-genppd.5.2" |
msgstr "cups-genppd.5.2" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:267 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:296 |
msgid "<command>cups-genppdupdate</command>" |
msgstr "<command>cups-genppdupdate</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:270 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:299 |
msgid "regenerates the Gutenprint PPD files in use by CUPS." |
msgstr "régénère les fichiers PPD de Gutenprint pour utiliser avec CUPS." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:273 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:302 |
msgid "cups-genppdupdate" |
msgstr "cups-genppdupdate" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:279 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:308 |
msgid "<command>escputil</command>" |
msgstr "<command>escputil</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:281 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:311 |
msgid "" |
"is a command line utility to perform various maintenance tasks on Epson " |
"Stylus inkjet printers." |
512,18 → 512,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:284 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:315 |
msgid "escputil" |
msgstr "escputil" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:303 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:336 |
msgid "<command>testpattern</command>" |
msgstr "<command>testpattern</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:306 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:339 |
msgid "is a test program to learn how to use libgutenprint." |
msgstr "" |
"est un programme de test pour apprendre comment utiliser libgutenprint." |
530,7 → 530,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:309 |
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:342 |
msgid "testpattern" |
msgstr "testpattern" |
/trunk/blfs/fr/pst/printing/printing.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:15+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 12:00+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
24,7 → 24,7 |
msgstr "Impression" |
#. type: Content of: <chapter><para> |
#: blfs-en/pst/printing/printing.xml:18 |
#: blfs-en/pst/printing/printing.xml:19 |
msgid "" |
"This chapter contains spooling printer management systems and ghostscript " |
"applications to render PostScript for display on terminals or paper." |
/trunk/blfs/fr/pst/ps/a2ps.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:01+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 18:59+0000\n" |
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
56,14 → 56,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:21 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-22 " |
#| "01:00:23 +0000 (Thu, 22 Aug 2019) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:25 |
72,7 → 72,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:28 blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:246 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:28 blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:293 |
msgid "a2ps" |
msgstr "a2ps" |
82,7 → 82,7 |
msgstr "Introduction à a2ps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:34 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:35 |
msgid "" |
"<application>a2ps</application> is a filter utilized mainly in the " |
"background and primarily by printing scripts to convert almost every input " |
96,7 → 96,7 |
"en PostScript)." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:42 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:45 |
msgid "" |
"<application>a2ps</application> cannot convert UTF-8 encoded text to " |
"PostScript. The issue is discussed in detail in the <xref linkend=\"locale-" |
113,49 → 113,53 |
"PostScript." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:51 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:55 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:54 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:59 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&a2ps-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&a2ps-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:57 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:64 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&a2ps-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&a2ps-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:60 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:69 |
msgid "Download MD5 sum: &a2ps-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &a2ps-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:63 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:74 |
msgid "Download size: &a2ps-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &a2ps-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:66 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:79 |
msgid "Estimated disk space required: &a2ps-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &a2ps-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:69 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:84 |
msgid "Estimated build time: &a2ps-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &a2ps-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:73 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:89 |
msgid "Additional Downloads" |
msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:76 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:93 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "International fonts: <ulink url=\"&sources-anduin-" |
#| "http;/i18n-fonts/i18n-fonts-&i18n-fonts-version;.tar.bz2\"/>" |
msgid "" |
"International fonts: <ulink url=\"&sources-anduin-" |
"International fonts: <ulink url= \"&sources-anduin-" |
"http;/i18n-fonts/i18n-fonts-&i18n-fonts-version;.tar.bz2\"/>" |
msgstr "" |
"Polices internationales : <ulink url=\"&sources-anduin-" |
162,17 → 166,17 |
"http;/i18n-fonts/i18n-fonts-&i18n-fonts-version;.tar.bz2\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:81 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:99 |
msgid "a2ps Dependencies" |
msgstr "Dépendances de a2ps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:83 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:101 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:85 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:103 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"psutils\"/>, and <xref linkend=\"cups\"/> (otherwise, " |
"<application>a2ps</application> will use the <command>cat " |
185,12 → 189,12 |
"sortie vers l'imprimante)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:92 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:110 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:94 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:112 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref " |
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>) <xref " |
207,17 → 211,17 |
"url=\"http://www.gnu.org/software/ghostview/ghostview.html\">Ghostview</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:102 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:120 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/A2PS\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/A2PS\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:108 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:126 |
msgid "Installation of a2ps" |
msgstr "Installation de a2ps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:110 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:129 |
msgid "" |
"Install <application>a2ps</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
225,7 → 229,7 |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:113 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:133 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>autoconf &&\n" |
251,7 → 255,7 |
"touch doc/*.info</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:124 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:145 |
msgid "" |
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The " |
"<filename>printers.tst</filename> test will fail, as there is no default " |
271,7 → 275,7 |
"déroulement du programme et cela peut être ignoré." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:132 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:156 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
278,13 → 282,13 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:134 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:159 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:136 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:162 |
msgid "" |
"If desired, install the downloaded i18n-fonts by running the following " |
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
294,7 → 298,7 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:139 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:166 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>tar -xf ../i18n-fonts-&i18n-fonts-version;.tar.bz2 &&\n" |
314,12 → 318,12 |
"popd</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:150 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:177 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:152 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:180 |
msgid "" |
"<command>autoconf</command>: This command is used to recreate the " |
"<command>configure</command> script. This is required because there is an " |
334,7 → 338,7 |
"qu'il n'a trouvé aucune fonction mktime." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:158 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:188 |
msgid "" |
"<command>sed -i \"s/GPERF --version |/& head -n 1 |/\" " |
"configure</command>: This fixes a bug in the handling of the version output " |
345,7 → 349,7 |
"sortie de la version de <command>gperf</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:162 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:194 |
msgid "" |
"<command>sed -i \"s|/usr/local/share|/usr/share|\" configure</command>: This" |
" command modifies the <command>configure</command> script to search for " |
359,7 → 363,7 |
" les instructions de BLFS." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:167 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:201 |
msgid "" |
"<parameter>--sysconfdir=/etc/a2ps</parameter>: Configuration data is " |
"installed in <filename class=\"directory\">/etc/a2ps</filename> instead of " |
371,7 → 375,7 |
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:171 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:207 |
msgid "" |
"<parameter>--enable-shared</parameter>: This switch enables building the " |
"dynamic <filename class='libraryfile'>liba2ps</filename> library." |
381,7 → 385,7 |
"class='libraryfile'>liba2ps</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:174 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:212 |
msgid "" |
"<parameter>--with-medium=letter</parameter>: This switch changes the default" |
" paper format to US letter. It can either be given here or set in " |
400,12 → 404,18 |
"larges. Voir <filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename> après l'installation." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:182 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:222 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<command>touch doc/*.info</command>: This command avoids trying to " |
#| "regenerate the info files. This is an older package and the current .texi " |
#| "files will produce errors preventing <command>make install</command> from " |
#| "working properly." |
msgid "" |
"<command>touch doc/*.info</command>: This command avoids trying to " |
"regenerate the info files. This is an older package and the current .texi " |
"files will produce errors preventing <command>make install</command> from " |
"working properly." |
"regenerate the info files. This is an older package and the current " |
"<filename class=\"extension\">.texi</filename> files will produce errors " |
"preventing <command>make install</command> from working properly." |
msgstr "" |
"<command>touch doc/*.info</command>: Cette commande évite d'essayer de " |
"régénérer les fichiers info. C'est un ancien paquet et les fichiers .texi " |
413,19 → 423,23 |
"travailler correctement." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:190 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:231 |
msgid "Configuring a2ps" |
msgstr "Configuration de a2ps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:193 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:234 |
msgid "Config Files" |
msgstr "Fichiers de configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:195 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:237 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename>, <filename>/etc/a2ps/a2ps-" |
#| "site.cfg</filename>" |
msgid "" |
"<filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename>, <filename>/etc/a2ps/a2ps-" |
"<filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename> and <filename>/etc/a2ps/a2ps-" |
"site.cfg</filename>" |
msgstr "" |
"<filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename>, <filename>/etc/a2ps/a2ps-" |
432,22 → 446,22 |
"site.cfg</filename>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:199 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:242 |
msgid "/etc/a2ps/a2ps.cfg" |
msgstr "/etc/a2ps/a2ps.cfg" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:203 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:246 |
msgid "/etc/a2ps/a2ps-site.cfg" |
msgstr "/etc/a2ps/a2ps-site.cfg" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:209 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:252 |
msgid "Configuration Information" |
msgstr "Informations sur la configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:211 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:255 |
msgid "" |
"Information about configuring <application>a2ps</application> can be found " |
"in the comments contained in the above files, and also by running " |
458,27 → 472,27 |
"fichiers ci-dessous et également en lançant <command>info a2ps</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:220 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:265 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:223 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:268 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:224 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:269 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:225 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:270 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:228 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:273 |
msgid "" |
"a2ps, card, composeglyphs, fixnt, fixps, ogonkify, pdiff, psmandup, psset, " |
"and texi2dvi4a2ps" |
487,28 → 501,28 |
"et texi2dvi4a2ps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:230 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:275 |
msgid "liba2ps.{so,a} and filter data" |
msgstr "liba2ps.{so,a} et filter data" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:231 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:276 |
msgid "/etc/a2ps and /usr/share/a2ps" |
msgstr "/etc/a2ps et /usr/share/a2ps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:236 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:281 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:241 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:286 |
msgid "<command>a2ps</command>" |
msgstr "<command>a2ps</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:243 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:289 |
msgid "" |
"is a filter, utilized primarily by printing scripts, that converts standard " |
"input or supported files to PostScript." |
517,47 → 531,47 |
"l'entrée standard or des fichiers supportés en PostScript." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:252 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:299 |
msgid "<command>card</command>" |
msgstr "<command>card</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:254 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:302 |
msgid "prints a reference card of a given program's options." |
msgstr "imprime une carte de référence des options d'un programme donné." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:256 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:305 |
msgid "card" |
msgstr "card" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:262 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:311 |
msgid "<command>composeglyphs</command>" |
msgstr "<command>composeglyphs</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:264 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:314 |
msgid "creates a composite font program." |
msgstr "crée un programme de polices composites." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:266 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:317 |
msgid "composeglyphs" |
msgstr "composeglyphs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:272 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:323 |
msgid "<command>fixnt</command>" |
msgstr "<command>fixnt</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:274 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:326 |
msgid "" |
"is supposed to fix the problems in the PostScript files generated by the " |
"Microsoft PostScript driver under Windows NT (3.5 and 4.0)." |
567,18 → 581,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:278 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:331 |
msgid "fixnt" |
msgstr "fixnt" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:284 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:337 |
msgid "<command>fixps</command>" |
msgstr "<command>fixps</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:286 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:340 |
msgid "tries to fix common PostScript problems that break postprocessing." |
msgstr "" |
"essaie de corriger des problèmes habituels PostScript qui cassent le " |
586,18 → 600,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:289 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:344 |
msgid "fixps" |
msgstr "fixps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:295 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:350 |
msgid "<command>ogonkify</command>" |
msgstr "<command>ogonkify</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:297 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:353 |
msgid "" |
"provides international support for Postscript by performing various munging " |
"of PostScript files related to printing in different languages." |
607,35 → 621,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:301 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:358 |
msgid "ogonkify" |
msgstr "ogonkify" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:307 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:364 |
msgid "<command>pdiff</command>" |
msgstr "<command>pdiff</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:309 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:367 |
msgid "produces a pretty comparison between files." |
msgstr "fournit une comparaison jolie entre des fichiers." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:311 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:370 |
msgid "pdiff" |
msgstr "pdiff" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:317 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:376 |
msgid "<command>psmandup</command>" |
msgstr "<command>psmandup</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:319 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:379 |
msgid "" |
"tries to produce a version of a given PostScript file to print in manual " |
"duplex." |
645,18 → 659,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:322 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:383 |
msgid "psmandup" |
msgstr "psmandup" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:328 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:389 |
msgid "<command>psset</command>" |
msgstr "<command>psset</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:330 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:392 |
msgid "" |
"produces a version of a given PostScript file with a protected call to the " |
"PostScript operator 'setpagedevice'. Typical use is making a file print " |
668,23 → 682,25 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:335 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:398 |
msgid "psset" |
msgstr "psset" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:341 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:404 |
msgid "<command>texi2dvi4a2ps</command>" |
msgstr "<command>texi2dvi4a2ps</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:343 |
msgid "compiles Texinfo and LaTeX files to DVI or PDF" |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:407 |
#, fuzzy |
#| msgid "compiles Texinfo and LaTeX files to DVI or PDF" |
msgid "compiles Texinfo and LaTeX files to DVI or PDF." |
msgstr "compile des fichiers Texinfo et LaTeX en DVI ou PDF" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:345 |
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:410 |
msgid "texi2dvi4a2ps" |
msgstr "texi2dvi4a2ps" |
/trunk/blfs/fr/pst/ps/enscript.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:01+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 16:37+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
56,14 → 56,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:23 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-20 " |
#| "21:28:58 +0000 (Tue, 20 Aug 2019) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:27 |
81,7 → 81,7 |
msgstr "Introduction à Enscript" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:36 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:37 |
msgid "" |
"<application>Enscript</application> converts ASCII text files to PostScript," |
" HTML, RTF, ANSI and overstrikes." |
90,7 → 90,7 |
"PostScript, HTML, RTF, ANSI et en surimpression." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:42 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:45 |
msgid "" |
"<application>Enscript</application> cannot convert UTF-8 encoded text to " |
"PostScript. The issue is discussed in detail in the <xref linkend=\"locale-" |
107,67 → 107,67 |
"convertir du texte encodé en UTF-8 en PostScript." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:51 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:55 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:54 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:59 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&enscript-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&enscript-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:57 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:64 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&enscript-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&enscript-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:60 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:69 |
msgid "Download MD5 sum: &enscript-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &enscript-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:63 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:74 |
msgid "Download size: &enscript-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &enscript-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:66 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:79 |
msgid "Estimated disk space required: &enscript-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &enscript-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:69 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:84 |
msgid "Estimated build time: &enscript-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &enscript-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:81 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:99 |
msgid "Enscript Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Enscript" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:83 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:101 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:85 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:103 |
msgid "<xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)" |
msgstr "<xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:88 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:106 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Enscript\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/Enscript\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:93 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:111 |
msgid "Installation of Enscript" |
msgstr "Installation de Enscript" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:95 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:114 |
msgid "" |
"Install <application>Enscript</application> by running the following " |
"commands:" |
176,7 → 176,7 |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:98 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:118 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
200,7 → 200,7 |
"popd</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:108 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:129 |
msgid "" |
"If you have <xref linkend=\"texlive\"/> installed, you can create Postscript" |
" and PDF documentation by issuing (does not support parallel make):" |
210,19 → 210,19 |
"parallèle) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:112 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:134 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make -j1 -C docs ps pdf</userinput>" |
msgstr "<userinput>make -j1 -C docs ps pdf</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:114 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:137 |
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>." |
msgstr "" |
"Pour tester les résultats lancez : <command>make check</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:116 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:141 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
229,7 → 229,7 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:118 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:144 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>make install &&\n" |
245,7 → 245,7 |
" /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:124 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:151 |
msgid "" |
"If you built Postscript and PDF documentation, install it using the " |
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
256,7 → 256,7 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:129 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:157 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>install -v -m644 docs/*.{dvi,pdf,ps} \\\n" |
266,12 → 266,12 |
" /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:134 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:162 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:136 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:165 |
msgid "" |
"<parameter>--sysconfdir=/etc/enscript</parameter>: This switch puts " |
"configuration data in <filename class=\"directory\">/etc/enscript</filename>" |
283,7 → 283,7 |
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:140 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:171 |
msgid "" |
"<parameter>--localstatedir=/var</parameter>: This switch sets the directory " |
"for runtime data to <filename class=\"directory\">/var</filename> instead of" |
295,7 → 295,7 |
"class=\"directory\">/usr/var</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:144 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:177 |
msgid "" |
"<parameter>--with-media=Letter</parameter>: This switch sets the medium " |
"format to letter size instead of the A4 default." |
304,37 → 304,37 |
" format de la page à la taille letter plutôt que A4 par défaut." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:149 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:183 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:152 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:186 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:153 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:187 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:154 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:188 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:157 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:191 |
msgid "diffpp, enscript, mkafmmap, over, sliceprint, and states" |
msgstr "diffpp, enscript, mkafmmap, over, sliceprint et states" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:159 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:193 |
msgid "None" |
msgstr "Aucune" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:160 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:194 |
msgid "" |
"/etc/enscript, /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;, and " |
"/usr/share/enscript" |
343,18 → 343,18 |
"/usr/share/enscript" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:166 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:200 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:171 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:205 |
msgid "<command>diffpp</command>" |
msgstr "<command>diffpp</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:173 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:208 |
msgid "" |
"converts <command>diff</command> output files to a format suitable to be " |
"printed with <command>enscript</command>." |
364,18 → 364,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:176 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:212 |
msgid "diffpp" |
msgstr "diffpp" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:182 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:218 |
msgid "<command>enscript</command>" |
msgstr "<command>enscript</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:184 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:221 |
msgid "" |
"is a filter, used primarily by printing scripts, that converts ASCII text " |
"files to PostScript, HTML, RTF, ANSI and overstrikes." |
385,35 → 385,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:188 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:226 |
msgid "enscript" |
msgstr "enscript" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:194 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:232 |
msgid "<command>mkafmmap</command>" |
msgstr "<command>mkafmmap</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:196 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:235 |
msgid "creates a font map from a given file." |
msgstr "crée un plan de police à partir d'un fichier donné." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:198 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:238 |
msgid "mkafmmap" |
msgstr "mkafmmap" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:204 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:244 |
msgid "<command>over</command>" |
msgstr "<command>over</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:206 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:247 |
msgid "" |
"is a script which calls <command>enscript</command> and passes the correct " |
"parameters to create overstriked fonts." |
423,35 → 423,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:209 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:251 |
msgid "over" |
msgstr "over" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:215 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:257 |
msgid "<command>sliceprint</command>" |
msgstr "<command>sliceprint</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:217 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:260 |
msgid "slices documents with long lines." |
msgstr "découpe des documents ayant de longues lignes." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:219 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:263 |
msgid "sliceprint" |
msgstr "sliceprint" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:225 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:269 |
msgid "<command>states</command>" |
msgstr "<command>states</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:227 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:272 |
msgid "" |
"is an <command>awk</command>-like text processing tool with some state " |
"machine extensions. It is designed for program source code highlighting and " |
464,7 → 464,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:232 |
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:278 |
msgid "states" |
msgstr "states" |
/trunk/blfs/fr/pst/ps/epdfview.po |
---|
46,14 → 46,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:19 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-08-19 " |
#| "18:11:15 +0000 (Mon, 19 Aug 2019) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:23 |
62,8 → 62,8 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:26 blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:174 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:193 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:26 blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:176 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:195 |
msgid "epdfview" |
msgstr "epdfview" |
128,36 → 128,39 |
msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:79 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:80 |
#| msgid "" |
#| "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/epdfview-&epdfview-" |
#| "version;-fixes-2.patch\"/>" |
msgid "" |
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/epdfview-&epdfview-" |
"Required patch: <ulink url= \"&patch-root;/epdfview-&epdfview-" |
"version;-fixes-2.patch\"/>" |
msgstr "" |
"Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/epdfview-&epdfview-" |
"Correctif requis : <ulink url= \"&patch-root;/epdfview-&epdfview-" |
"version;-fixes-2.patch\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:84 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:86 |
msgid "ePDFView Dependencies" |
msgstr "Dépendances de ePDFView" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:86 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:88 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:88 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:90 |
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"poppler\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et<xref linkend=\"poppler\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:92 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:94 |
msgid "Recommended (mainly for Desktop Environments)" |
msgstr "Recommandé (principalement pour des Environnements de Bureau)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:95 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:97 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <xref linkend=\"hicolor-icon-" |
"theme\"/>" |
166,27 → 169,27 |
"theme\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:99 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:101 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:101 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:103 |
msgid "<xref linkend=\"cups\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"cups\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:105 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:107 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/epdfview\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/epdfview\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:110 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:112 |
msgid "Installation of ePDFView" |
msgstr "Installation de ePDFView" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:113 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:115 |
msgid "" |
"Install <application>ePDFView</application> by running the following " |
"commands:" |
195,7 → 198,7 |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:117 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:119 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>patch -Np1 -i ../epdfview-&epdfview-version;-fixes-2.patch &&\n" |
207,12 → 210,12 |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:122 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:124 |
msgid "This package does not come with a test suite." |
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:126 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:128 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
219,13 → 222,13 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:129 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:131 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:132 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:134 |
msgid "" |
"For Desktop Environment users, further (optional) instructions are necessary" |
" for properly displaying <filename>epdfview.desktop</filename> in the menu. " |
237,7 → 240,7 |
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>:" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:135 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:137 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>for size in 24 32 48; do\n" |
259,12 → 262,12 |
"gtk-update-icon-cache -t -f --include-image-data /usr/share/icons/hicolor</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:147 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:149 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:156 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:158 |
msgid "" |
"<command>patch -Np1 -i ../epdfview-&epdfview-" |
"version;-fixes-2.patch</command> The patch does four things: fixes compiling" |
283,48 → 286,48 |
" des images PNG embarquées." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:166 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:168 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:169 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:171 |
msgid "Installed Program" |
msgstr "Programme installé" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:170 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:172 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:171 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:173 |
msgid "Installed Directory" |
msgstr "Répertoire installé" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:175 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:177 |
msgid "None" |
msgstr "Aucune" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:176 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:178 |
msgid "/usr/share/epdfview" |
msgstr "/usr/share/epdfview" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:181 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:183 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:186 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:188 |
msgid "<command>epdfview</command>" |
msgstr "<command>epdfview</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:189 |
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:191 |
msgid "" |
"is a <application>Gtk+-2</application> program for viewing PDF documents." |
msgstr "" |
/trunk/blfs/fr/pst/ps/fop.po |
---|
108,14 → 108,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:32 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-01-28 " |
#| "22:10:32 +0000 (Tue, 28 Jan 2020) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-02-18 " |
#| "21:45:12 +0100 (mar., 18 févr. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-02-18 " |
"21:45:12 +0100 (mar., 18 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-02-18 " |
"21:45:12 +0100 (mar., 18 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:36 |
124,8 → 124,8 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:39 blfs-en/pst/ps/fop.xml:379 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:400 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:39 blfs-en/pst/ps/fop.xml:394 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:417 |
msgid "fop" |
msgstr "fop" |
160,47 → 160,47 |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:60 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:61 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&fop-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&fop-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:63 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:66 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&fop-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&fop-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:66 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:71 |
msgid "Download MD5 sum: &fop-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &fop-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:69 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:76 |
msgid "Download size: &fop-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &fop-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:72 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:81 |
msgid "Estimated disk space required: &fop-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &fop-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:75 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:86 |
msgid "Estimated build time: &fop-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &fop-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:79 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:91 |
msgid "Additional Downloads" |
msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:81 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:93 |
msgid "Required Additional Downloads:" |
msgstr "Téléchargements supplémentaires requis :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:83 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:96 |
msgid "" |
"PDFBox: <simplelist> <member><ulink url=\"&pdfbox-download;\"/></member> " |
"<member>&pdfbox-md5sum;</member> <member>&pdfbox-size;</member> " |
211,7 → 211,7 |
"size;</member> </simplelist>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:92 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:106 |
msgid "" |
"PDFBox Fonts: <simplelist> <member><ulink url=\"&fontbox-" |
"download;\"/></member> <member>&fontbox-md5sum;</member> <member>&fontbox-" |
222,12 → 222,12 |
"size;</member> </simplelist>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:103 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:117 |
msgid "Recommended packages" |
msgstr "Paquets recommandés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:105 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:120 |
msgid "" |
"Objects for Formatting Objects (OFFO) hyphenation patterns: <simplelist> " |
"<member><ulink url=\"&offo-download;\"/></member> <member>&offo-" |
238,22 → 238,22 |
"<member>&offo-md5sum;</member> <member>&offo-size;</member> </simplelist>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:115 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:130 |
msgid "fop Dependencies" |
msgstr "Dépendances de fop" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:117 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:132 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:119 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:134 |
msgid "<xref linkend=\"apache-ant\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"apache-ant\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:122 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:137 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
267,7 → 267,7 |
#. use system ones. So, I have removed them, an kept only those which |
#. are not bundled. |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:125 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:140 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"x-window-system\"/> (to run tests), <ulink url=\"http://jai-" |
"tools.blogspot.com/\">JAI Image I/O Tools</ulink>, and <ulink " |
278,17 → 278,17 |
" url=\"http://jeuclid.sourceforge.net/\">JEuclid</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:136 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:151 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fop\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/fop\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:142 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:157 |
msgid "Installation of fop" |
msgstr "Installation de fop" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:145 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:160 |
msgid "" |
"Ensure <envar>$JAVA_HOME</envar> is set correctly before beginning the " |
"build. To build the <application>JIMI SDK</application> and/or " |
304,12 → 304,12 |
"<envar>CLASSPATH</envar>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:153 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:168 |
msgid "Installing OFFO Hyphenation Patterns" |
msgstr "Installation des patrons de césure OFFO" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:156 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:171 |
msgid "" |
"Copy the XML hyphenation patterns into the fop source tree by running the " |
"following commands:" |
318,7 → 318,7 |
"lançant les commandes suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:160 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:175 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>unzip ../offo-hyphenation.zip &&\n" |
330,12 → 330,12 |
"rm -rf offo-hyphenation</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:167 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:182 |
msgid "Installing fop Components" |
msgstr "Installer les composants fop" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:170 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:185 |
msgid "" |
"The <command>javadoc</command> command that ships with OpenJDK 10 and later " |
"has become much stricter than previous versions regarding conformance of the" |
350,7 → 350,7 |
"désactivés. Cela peut être fait avec la commande suivante :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:178 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:193 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -i '\\@</javad@i\\\n" |
366,7 → 366,7 |
" fop/build.xml</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:185 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:200 |
msgid "" |
"The stack size set in <filename>build.xml</filename> for building the " |
"hyphenation patterns is not large enough. Change it by running:" |
376,7 → 376,7 |
"lançant :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:189 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:204 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -e '/hyph\\.stack/s/512k/1M/' \\\n" |
386,7 → 386,7 |
" -i fop/build.xml</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:193 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:208 |
msgid "" |
"With <xref linkend=\"openjdk\"/>, the minimum source version is 1.7, while " |
"<application>FOP</application> build system has 1.6. Change that:" |
396,7 → 396,7 |
"spécifie la 1.6. Changez cela :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:197 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:212 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -e 's/1\\.6/1.7/' \\\n" |
406,7 → 406,7 |
" -i fop/build.xml</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:201 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:216 |
msgid "" |
"The <filename>build.xml</filename> file calls for an old version of " |
"<application>PDFBox</application> components that are no longer available. " |
417,7 → 417,7 |
"Copiez les composants PDFBox récents dans l'arborescence des sources :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:206 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:221 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cp ../{pdf,font}box-&pdfbox-version;.jar fop/lib</userinput>" |
425,7 → 425,7 |
"<userinput>cp ../{pdf,font}box-&pdfbox-version;.jar fop/lib</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:209 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:224 |
msgid "" |
"Compile <application>fop</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
433,7 → 433,7 |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:213 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:228 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cd fop &&\n" |
447,7 → 447,7 |
"mv build/javadocs .</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:219 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:234 |
msgid "" |
"The <application>junit</application> test suite was run as part of the above" |
" commands." |
456,7 → 456,7 |
"commandes précédentes." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:224 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:239 |
msgid "" |
"Now, install <application>Fop</application> as the <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> user:" |
465,7 → 465,7 |
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:228 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:243 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>install -v -d -m755 -o root -g root /opt/fop-&fop-version; &&\n" |
479,12 → 479,12 |
"ln -v -sfn fop-&fop-version; /opt/fop</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:238 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:253 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:241 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:256 |
msgid "" |
"<command>sed -i ... build.xml</command>: This adds two switches to the " |
"<command>javadoc</command> command, preventing some errors to occur when " |
495,7 → 495,7 |
"produire en construisant la documentation." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:247 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:262 |
msgid "" |
"<command>export LC_ALL=en_US.UTF-8</command>: the compiler fails if using an" |
" ASCII locale." |
504,7 → 504,7 |
" vous utilisez une locale ASCII." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:252 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:267 |
msgid "" |
"<command>ant <option>target</option></command>: This reads the file " |
"<filename>build.xml</filename> and builds the target: <option>compile " |
524,7 → 524,7 |
"précédentes." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:263 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:278 |
msgid "" |
"<command>ln -v -sf fop-&fop-version; /opt/fop</command>: This is optional " |
"and creates a convenience symlink so that <envar>$FOP_HOME</envar> doesn't " |
536,32 → 536,32 |
"de version du paquet." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:272 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:287 |
msgid "Configuring fop" |
msgstr "Configuration de fop" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:275 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:290 |
msgid "Config Files" |
msgstr "Fichiers de configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:278 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:293 |
msgid "<filename>~/.foprc</filename>" |
msgstr "<filename>~/.foprc</filename>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:282 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:297 |
msgid "~/.foprc" |
msgstr "~/.foprc" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:288 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:303 |
msgid "Configuration Information" |
msgstr "Informations sur la configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:291 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:306 |
msgid "" |
"Using <application>fop</application> to process some large FO's (including " |
"the FO derived from the BLFS XML sources), can lead to memory errors. Unless" |
576,7 → 576,7 |
"similaires à ceci :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:299 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:314 |
msgid "" |
"<computeroutput> Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: " |
"Java heap space </computeroutput>" |
585,7 → 585,7 |
"Java heap space </computeroutput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:306 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:321 |
msgid "" |
"To avoid errors like this, you need to pass an extra parameter to the " |
"<command>java</command> command used in the <command>fop</command> script. " |
601,7 → 601,7 |
"d'environnement <envar>FOP_OPTS</envar>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:315 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:330 |
msgid "" |
"The <command>fop</command> script looks for a <envar>FOP_HOME</envar> " |
"environment variable to locate the <application>fop</application> class " |
616,7 → 616,7 |
"<filename>~/.foprc</filename> avec les commandes suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:322 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:337 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > ~/.foprc << \"EOF\"\n" |
635,7 → 635,7 |
#. fop</application>, see |
#. <ulink url="http://xml.apache.org/fop/running.html#memory"/>. |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:328 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:343 |
msgid "" |
"Replace <replaceable><RAM_Installed></replaceable> with a number " |
"representing the amount of RAM installed in your computer (in megabytes). An" |
646,7 → 646,7 |
"mégaoctets). Par exemple, <userinput>FOP_OPTS=\"-Xmx768m\"</userinput>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:340 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:355 |
msgid "" |
"To include the <command>fop</command> script in your path, update the " |
"system-wide profile with the following command as the <systemitem " |
657,7 → 657,7 |
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:345 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:360 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/fop.sh << \"EOF\"\n" |
677,7 → 677,7 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:355 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:370 |
msgid "" |
"Running <command>fop</command> can be somewhat verbose. The default logging" |
" level can be changed from INFO to any of FINEST, FINER, FINE, CONFIG, INFO," |
695,27 → 695,27 |
"<option>java.util.logging.ConsoleHandler.level</option> à la valeur désirée." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:371 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:386 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:374 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:389 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:375 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:390 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:376 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:391 |
msgid "Installed Directory" |
msgstr "Répertoire installé" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:380 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:395 |
msgid "" |
"fop.jar and numerous support library classes located in <filename " |
"class='directory'>/opt/fop/{build,lib}</filename>; JAI components include " |
727,23 → 727,23 |
"mlibwrapper_jai.jar" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:384 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:399 |
msgid "/opt/fop-&fop-version;" |
msgstr "/opt/fop-&fop-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:389 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:404 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:394 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:409 |
msgid "<command>fop</command>" |
msgstr "<command>fop</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:396 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:412 |
msgid "" |
"is a wrapper script to the <command>java</command> command which sets up the" |
" <application>fop</application> environment and passes the required " |
754,13 → 754,13 |
"paramètres requis." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:406 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:423 |
msgid "<filename class='libraryfile'>fop.jar</filename>" |
msgstr "<filename class='libraryfile'>fop.jar</filename>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:408 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:426 |
msgid "" |
"contains all the <application>fop</application> " |
"<application>Java</application> classes." |
770,7 → 770,7 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:411 |
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:430 |
msgid "fop.jar" |
msgstr "fop.jar" |
/trunk/blfs/fr/pst/ps/ps.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:15+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 12:45+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
24,7 → 24,7 |
msgstr "PostScript" |
#. type: Content of: <chapter><para> |
#: blfs-en/pst/ps/ps.xml:18 |
#: blfs-en/pst/ps/ps.xml:19 |
msgid "" |
"This chapter includes applications that create, manipulate or view " |
"PostScript files and create or view Portable Document Format PDF files." |
/trunk/blfs/fr/pst/ps/psutils.po |
---|
50,14 → 50,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:20 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-22 " |
#| "01:00:23 +0000 (Thu, 22 Aug 2019) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:24 |
75,7 → 75,7 |
msgstr "Introduction à PSUtils" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:33 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:34 |
msgid "" |
"<application>PSUtils</application> is a set of utilities to manipulate " |
"PostScript files." |
84,52 → 84,52 |
"manipuler des fichiers PostScript." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:38 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:40 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:41 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:44 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&psutils-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&psutils-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:44 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:49 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&psutils-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&psutils-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:47 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:54 |
msgid "Download MD5 sum: &psutils-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &psutils-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:50 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:59 |
msgid "Download size: &psutils-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &psutils-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:53 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:64 |
msgid "Estimated disk space required: &psutils-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &psutils-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:56 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:69 |
msgid "Estimated build time: &psutils-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &psutils-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:60 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:74 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/psutils\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/psutils\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:66 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:80 |
msgid "Installation of PSUtils" |
msgstr "Installation de PSUtils" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:68 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:83 |
msgid "" |
"Install <application>PSUtils</application> by running the following " |
"commands:" |
138,7 → 138,7 |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:71 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:87 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed 's@/usr/local@/usr@g' Makefile.unix > Makefile &&\n" |
148,12 → 148,12 |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:74 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:91 |
msgid "This package does not come with a test suite." |
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:76 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:95 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
160,18 → 160,18 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:78 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:98 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:83 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:103 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:85 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:106 |
msgid "" |
"<command>sed 's@/usr/local@/usr@g' Makefile.unix > Makefile</command>: " |
"This command creates a <filename>Makefile</filename> that installs the " |
185,27 → 185,27 |
"class=\"directory\">/usr/local</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:93 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:115 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:96 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:118 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:97 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:119 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:98 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:120 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:101 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:123 |
msgid "" |
"epsffit, extractres, fixdlsrps, fixfmps, fixmacps, fixpsditps, fixpspps, " |
"fixscribeps, fixtpps, fixwfwps, fixwpps, fixwwps, getafm, includeres, " |
216,17 → 216,17 |
"psbook, psmerge, psnup, psresize, psselect, pstops et showchar" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:105 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:127 |
msgid "None" |
msgstr "Aucune" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:106 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:128 |
msgid "/usr/share/psutils" |
msgstr "/usr/share/psutils" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:110 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:133 |
msgid "" |
"Sometimes <command>psnup</command> and other utilities from this package " |
"produce PostScript files that don't conform to Adobe's DSC standard. " |
243,7 → 243,7 |
"document en deux pages par page, vous pouvez exécuter cette commande :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:117 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:141 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>lp -o number-up=2 " |
253,35 → 253,35 |
"<replaceable><filename></replaceable></userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:120 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:144 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:125 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:149 |
msgid "<command>epsffit</command>" |
msgstr "<command>epsffit</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:127 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:152 |
msgid "fits an EPSF file to a given bounding box." |
msgstr "adapte un fichier EPSF à un cadre délimitant donnée." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:129 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:155 |
msgid "epsffit" |
msgstr "epsffit" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:135 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:161 |
msgid "<command>extractres</command>" |
msgstr "<command>extractres</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:138 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:164 |
msgid "is a filter to extract resources from a PostScript document." |
msgstr "" |
"est un filtre pour extraire des ressources depuis un document PostScript." |
288,18 → 288,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:141 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:167 |
msgid "extractres" |
msgstr "extractres" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:147 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:173 |
msgid "<command>fix*</command>" |
msgstr "<command>fix*</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:150 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:176 |
msgid "are filters of different kinds of documents to work with PSUtils." |
msgstr "" |
"sont des filtres pour des documents de différentes sortes pour fonctionner " |
307,35 → 307,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:153 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:179 |
msgid "fix*" |
msgstr "fix*" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:159 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:185 |
msgid "<command>getafm</command>" |
msgstr "<command>getafm</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:162 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:188 |
msgid "create an AFM file for a PostScript font." |
msgstr "crée un fichier AFM pour une police PostScript." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:165 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:191 |
msgid "getafm" |
msgstr "getafm" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:171 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:197 |
msgid "<command>includeres</command>" |
msgstr "<command>includeres</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:174 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:200 |
msgid "is a filter to include resources in a PostScript document." |
msgstr "" |
"est un filtre pour ajouter des ressources dans un document PostScript." |
342,120 → 342,120 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:177 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:203 |
msgid "includeres" |
msgstr "includeres" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:183 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:209 |
msgid "<command>psbook</command>" |
msgstr "<command>psbook</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:185 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:212 |
msgid "rearranges pages into signatures." |
msgstr "réaménage les pages en signatures." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:187 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:215 |
msgid "psbook" |
msgstr "psbook" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:193 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:221 |
msgid "<command>psmerge</command>" |
msgstr "<command>psmerge</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:196 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:224 |
msgid "is a filter to merge several PostScript files into one." |
msgstr "est un filtre pour combiner plusieurs fichiers PostScript en un seul." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:199 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:227 |
msgid "psmerge" |
msgstr "psmerge" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:205 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:233 |
msgid "<command>psnup</command>" |
msgstr "<command>psnup</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:207 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:236 |
msgid "puts multiple pages per physical sheet of paper." |
msgstr "met plusieurs pages sur une feuille physique d'un papier." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:209 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:239 |
msgid "psnup" |
msgstr "psnup" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:215 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:245 |
msgid "<command>psresize</command>" |
msgstr "<command>psresize</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:217 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:248 |
msgid "alters the document paper size." |
msgstr "modifie la taille du papier du document." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:219 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:251 |
msgid "psresize" |
msgstr "psresize" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:225 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:257 |
msgid "<command>psselect</command>" |
msgstr "<command>psselect</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:227 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:260 |
msgid "selects pages and page ranges." |
msgstr "sélectionne des pages et les organise." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:229 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:263 |
msgid "psselect" |
msgstr "psselect" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:235 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:269 |
msgid "<command>pstops</command>" |
msgstr "<command>pstops</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:237 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:272 |
msgid "performs general page rearrangements and selection." |
msgstr "effectue des réorganisations et des sélections généraux de pages." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:239 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:275 |
msgid "pstops" |
msgstr "pstops" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:245 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:281 |
msgid "<command>showchar</command>" |
msgstr "<command>showchar</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:248 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:284 |
msgid "outputs PostScript to draw a character with metric info." |
msgstr "" |
"indique à PostScript de dessiner un caractère avec des infos métriques." |
462,6 → 462,6 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:251 |
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:287 |
msgid "showchar" |
msgstr "showchar" |
/trunk/blfs/fr/pst/scanning/sane.po |
---|
20,35 → 20,39 |
#. type: Content of the sane-be-download-http entity |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:7 |
msgid "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz" |
msgstr "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz" |
#| msgid "" |
#| "&sources-anduin-http;/sane-frontends/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz" |
msgid "&sources-anduin-http;/sane/sane-backends-&sane-version;.tar.gz" |
msgstr "&sources-anduin-http;/sane/sane-backends-&sane-version;.tar.gz" |
#. type: Content of the sane-be-md5sum entity |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:9 |
msgid "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934" |
msgstr "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934" |
msgid "f2618408712399661358ed1ad995f046" |
msgstr "f2618408712399661358ed1ad995f046" |
#. type: Content of the sane-be-size entity |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:10 |
msgid "8.2 MB" |
msgstr "8.2 Mo" |
msgid "6.9 MB" |
msgstr "6.9 Mo" |
#. type: Content of the sane-be-buildsize entity |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:11 |
msgid "118 MB (with tests)" |
msgstr "118 Mo (avec les tests)" |
#| msgid "118 MB (with tests)" |
msgid "364 MB (with tests)" |
msgstr "364 Mo (avec les tests)" |
#. type: Content of the sane-be-time entity |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:12 |
msgid "1.0 SBU (with tests)" |
msgstr "1.0 SBU (avec les tests)" |
#| msgid "1.0 SBU (with tests)" |
msgid "0.7 SBU (with tests)" |
msgstr "0.7 SBU (avec les tests)" |
#. type: Content of the sane-fe-download-http entity |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:14 |
msgid "" |
"&sources-anduin-http;/sane-frontends/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz" |
msgstr "" |
"&sources-anduin-http;/sane-frontends/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz" |
#| msgid "" |
#| "&sources-anduin-http;/sane-frontends/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz" |
msgid "&sources-anduin-http;/sane/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz" |
msgstr "&sources-anduin-http;/sane/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz" |
#. type: Content of the sane-fe-md5sum entity |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:16 |
73,14 → 77,14 |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:26 |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-01 " |
#| "10:24:56 +0000 (Sun, 01 Sep 2019) $</date>" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"18:13:28 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 " |
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 " |
"18:13:28 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:30 |
98,7 → 102,7 |
msgstr "Introduction à SANE" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:39 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:40 |
msgid "" |
"<application>SANE</application> is short for Scanner Access Now Easy. " |
"Scanner access, however, is far from easy, since every vendor has their own " |
116,11 → 120,16 |
" on ne peut pas utiliser les pilotes du fabricant." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:46 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:49 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<application>SANE</application> is split into back ends and front ends. The " |
#| "back ends are drivers for the supported scanners and cameras. The front ends" |
#| " are user interfaces to access the backends." |
msgid "" |
"<application>SANE</application> is split into back ends and front ends. The " |
"back ends are drivers for the supported scanners and cameras. The front ends" |
" are user interfaces to access the backends." |
"<application>SANE</application> is split into back ends and front ends. The" |
" back ends are drivers for the supported scanners and cameras. The front " |
"ends are user interfaces to access the backends." |
msgstr "" |
"<application>SANE</application> est divisé en moteurs et en interfaces. Les " |
"moteurs sont les pilotes des scanners et des appareils photo. Les interfaces" |
127,87 → 136,96 |
" sont des interfaces utilisateur pour accéder aux moteurs." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:52 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:56 |
msgid "Back Ends Package Information" |
msgstr "Information sur le paquet des moteurs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:55 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:60 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sane-be-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&sane-be-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:58 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:65 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sane-be-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&sane-be-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:61 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:70 |
msgid "Download MD5 sum: &sane-be-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &sane-be-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:64 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:75 |
msgid "Download size: &sane-be-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &sane-be-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:67 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:80 |
msgid "Estimated disk space required: &sane-be-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &sane-be-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:70 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:85 |
msgid "Estimated build time: &sane-be-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &sane-be-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:74 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:90 |
msgid "Additional Downloads (Front Ends)" |
msgstr "Téléchargements supplémentaires (Interfaces)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:77 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:94 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sane-fe-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&sane-fe-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:80 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:99 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sane-fe-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&sane-fe-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:83 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:104 |
msgid "Downlaod MD5 sum: &sane-fe-md5sum;" |
msgstr "Some MD5 du téléchargement: &sane-fe-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:86 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:109 |
msgid "Download size: &sane-fe-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &sane-fe-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:89 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:114 |
msgid "Estimated disk space required: &sane-fe-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &sane-fe-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:92 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:119 |
msgid "Estimated build time: &sane-fe-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &sane-fe-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:126 |
msgid "" |
"The upstream location for these files is at <ulink " |
"url=\"https://gitlab.com/sane-project\"/> but the file URLs use embedded " |
"md5sums. For convenience, the packages have been copied to the localion " |
"above." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:96 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:133 |
msgid "SANE Dependencies" |
msgstr "Dépendances de SANE" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:98 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:135 |
msgid "Optional (Back Ends)" |
msgstr "Facultatives (Moteurs)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:100 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:137 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref " |
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref " |
226,12 → 244,12 |
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:112 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:149 |
msgid "Optional (Front Ends)" |
msgstr "Facultatives (Interfaces)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:114 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:151 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, and <xref " |
"linkend=\"gimp\"/>" |
240,22 → 258,22 |
"linkend=\"gimp\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:119 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:156 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sane\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/sane\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:125 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:162 |
msgid "Kernel Configuration, Drivers and Additional Packages" |
msgstr "Configuration du noyau, des pilotes et des paquets supplémentaires" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:128 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:165 |
msgid "Scanning devices" |
msgstr "Scanners" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:131 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:169 |
msgid "" |
"To access your scanner, you will probably need the related kernel drivers " |
"and/or additional support packages. A SCSI scanner will need SCSI drivers, a" |
281,17 → 299,17 |
"accéder aux périphériques." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:145 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:184 |
msgid "Installation of SANE" |
msgstr "Installation de SANE" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:148 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:187 |
msgid "Installation of SANE Back Ends" |
msgstr "Installation de SANE Back Ends" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:150 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:190 |
msgid "" |
"The <application>SANE</application> daemon should run with its own group. " |
"Create this group by issuing the following commands as the <systemitem " |
302,13 → 320,13 |
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:154 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:195 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>groupadd -g 70 scanner</userinput>" |
msgstr "<userinput>groupadd -g 70 scanner</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:158 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:199 |
msgid "" |
"<command>configure</command> assumes that the user building " |
"<application>SANE</application>-backends is a member of the <systemitem " |
325,7 → 343,7 |
" <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><screen> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:166 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:207 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>usermod -G scanner -a " |
335,7 → 353,7 |
"<replaceable>username</replaceable></userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:169 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:211 |
msgid "" |
"For a USB scanner, if you are linking to <xref linkend=\"libusb\"/>, include" |
" the configure switch --enable-libusb_1_0. Install " |
346,7 → 364,7 |
"<application>SANE</application> en lançant les commandes suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:174 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:217 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sg scanner -c \" \\\n" |
366,13 → 384,13 |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:182 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:226 |
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>." |
msgstr "" |
"Pour tester les résultats lancez : <command>make check</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:184 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:220 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:230 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:276 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
379,7 → 397,7 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:186 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:233 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>make install &&\n" |
393,7 → 411,7 |
"chgrp -v scanner /var/lock/sane</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:191 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:239 |
msgid "" |
"With the scanner on, run <command>scanimage -L</command> and the name and " |
"location of the device should appear. Of course, you need the device drivers" |
404,12 → 422,12 |
"le pilote, avant de lancer les tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:198 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:247 |
msgid "Installation of SANE Front Ends" |
msgstr "Installation de SANE Front Ends" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:200 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:250 |
msgid "" |
"The <application>SANE</application>-frontends package includes the graphical" |
" frontends <command>xscanimage</command> and <command>xcam</command>, and a " |
427,7 → 445,7 |
"frontends.html\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:208 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:260 |
msgid "" |
"To install <application>SANE</application>-frontends, use the following " |
"commands:" |
436,7 → 454,7 |
"commandes suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:211 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:264 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>tar -xf ../sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz &&\n" |
454,12 → 472,12 |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:218 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:272 |
msgid "This package does not come with a test suite." |
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:222 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:279 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>make install &&\n" |
471,7 → 489,7 |
" /usr/share/sane</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:226 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:284 |
msgid "" |
"If <application>GIMP</application> was linked into the build and you wish " |
"<application>GIMP</application> to use <command>xscanimage</command> as a " |
485,7 → 503,7 |
"class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:231 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:290 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>ln -v -s ../../../../bin/xscanimage /usr/lib/gimp/2.0/plug-" |
495,7 → 513,7 |
"ins</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:235 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:294 |
msgid "" |
"If the plugin <command>xscanimage</command> is disabled in " |
"<application>GIMP</application>'s menu, in order to enable it, \"create\" a " |
506,12 → 524,12 |
" en utilisant le menu ou Ctrl-N. Après cela, il sera activé." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:247 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:306 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:250 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:309 |
msgid "" |
"<command>sg scanner -c \"...\"</command>: runs the command between double " |
"quotes with principal group <systemitem " |
525,7 → 543,7 |
"êtes pas déconnecté et reconnecté." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:256 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:316 |
msgid "" |
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This switch installs the " |
"configuration files in <filename class=\"directory\">/etc/sane.d</filename> " |
537,7 → 555,7 |
"class=\"directory\">/usr/etc/sane.d</filename>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:260 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:322 |
msgid "" |
"<parameter>--with-group=scanner</parameter>: This parameter causes the " |
"directory created for the locking files to be group owned by the <systemitem" |
550,7 → 568,7 |
"<systemitem class=\"groupname\">uucp</systemitem>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:265 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:329 |
msgid "" |
"<command>exit</command>: This command is used to exit the shell created by " |
"the <command>su</command> command." |
559,42 → 577,50 |
"shell créé par la commande <command>su</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:270 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:335 |
msgid "Configuring SANE" |
msgstr "Configuration de SANE" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:273 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:338 |
msgid "Config Files" |
msgstr "Fichiers de configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:275 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:341 |
msgid "<filename>/etc/sane.d/*.conf</filename>" |
msgstr "<filename>/etc/sane.d/*.conf</filename>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:278 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:345 |
msgid "/etc/sane.d/*.conf" |
msgstr "/etc/sane.d/*.conf" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:284 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:351 |
msgid "Configuration Information" |
msgstr "Informations sur la configuration" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:287 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:354 |
msgid "Backend Configuration" |
msgstr "Configuration des moteurs." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:289 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:357 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The backend configuration files are located in <filename " |
#| "class='directory'>/etc/sane.d</filename>. Information for configuring the " |
#| "various backends can be found by using the man(5) page for the desired " |
#| "backend. Run <command>man " |
#| "sane-<replaceable><backend></replaceable></command>, substituting the " |
#| "desired backend." |
msgid "" |
"The backend configuration files are located in <filename " |
"class='directory'>/etc/sane.d</filename>. Information for configuring the " |
"various backends can be found by using the man(5) page for the desired " |
"backend. Run <command>man " |
"backend. Run <command> man " |
"sane-<replaceable><backend></replaceable></command>, substituting the " |
"desired backend." |
msgstr "" |
606,7 → 632,7 |
"par le moteur désiré." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:296 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:367 |
msgid "" |
"Add any desired users to the <systemitem " |
"class=\"groupname\">scanner</systemitem> group." |
615,7 → 641,7 |
"class=\"groupname\">scanner</systemitem>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:299 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:372 |
msgid "" |
"If you want to access a network scanner, include two lines in " |
"<filename>net.conf</filename>, as <systemitem " |
628,7 → 654,7 |
"<server_ip> par la bonne valeur) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:303 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:378 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat >> /etc/sane.d/net.conf << \"EOF\"\n" |
642,7 → 668,7 |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:308 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:384 |
msgid "" |
"On the server side, include the client ip in the access list of " |
"<filename>/etc/sane.d/saned.conf</filename>, restart the " |
655,12 → 681,12 |
"est ouvert pour le client." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:316 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:393 |
msgid "Frontend Configuration" |
msgstr "Configuration de l'interface" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:318 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:395 |
msgid "" |
"If you use a desktop environment like <application>Gnome</application> or " |
"<application>KDE</application> you may wish to create a " |
675,7 → 701,7 |
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:325 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:402 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &&\n" |
711,18 → 737,24 |
"ln -svf ../sane/xscanimage-icon-48x48-2.png /usr/share/pixmaps/xscanimage.png</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:344 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:421 |
msgid "General Information" |
msgstr "Informations générales" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:346 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:424 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "For general information about configuring and using " |
#| "<application>SANE</application>, see <command>man sane</command>. " |
#| "Linux-2.6.x brings some special issues into the picture. See <ulink " |
#| "url=\"http://www.sane-project.org/README.linux\"/> for information about " |
#| "using <application>SANE</application> with the Linux-2.6.x kernel. For " |
#| "information about USB scanning devices, run <command>man sane-usb</command>." |
#| " For information about SCSI devices, run <command>man sane-scsi</command>." |
msgid "" |
"For general information about configuring and using " |
"<application>SANE</application>, see <command>man sane</command>. " |
"Linux-2.6.x brings some special issues into the picture. See <ulink " |
"url=\"http://www.sane-project.org/README.linux\"/> for information about " |
"using <application>SANE</application> with the Linux-2.6.x kernel. For " |
"<application>SANE</application>, see <command>man sane</command>. For " |
"information about USB scanning devices, run <command>man sane-usb</command>." |
" For information about SCSI devices, run <command>man sane-scsi</command>." |
msgstr "" |
736,23 → 768,33 |
" SCSI, lancez <command>man sane-scsi</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:358 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:434 |
msgid "Configuration and setup of the 'saned' daemon" |
msgstr "Configuration et paramétrage du démon 'saned'" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:360 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:437 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The <command>saned</command> daemon is not meant to be used for untrusted " |
#| "clients. You should provide <xref linkend=\"fw-firewall\"/> protection to " |
#| "ensure only trusted clients access the daemon. Due to the complex security " |
#| "requirements to ensure only trusted clients access the daemon, BLFS does not" |
#| " provide instructions to configure the <command>saned</command> daemon. If " |
#| "you desire to make the daemon available, ensure you provide adequate " |
#| "security, configure your <filename>[x]inetd.conf</filename> file and send a " |
#| "<userinput>SIGHUP</userinput> to the [x]inetd daemon. Some good information " |
#| "for setting up and securing the <command>saned</command> daemon can be found" |
#| " at <ulink url=\"http://penguin-breeder.org/sane/saned/\"/>." |
msgid "" |
"The <command>saned</command> daemon is not meant to be used for untrusted " |
"clients. You should provide <xref linkend=\"fw-firewall\"/> protection to " |
"ensure only trusted clients access the daemon. Due to the complex security " |
"requirements to ensure only trusted clients access the daemon, BLFS does not" |
" provide instructions to configure the <command>saned</command> daemon. If " |
"you desire to make the daemon available, ensure you provide adequate " |
"security, configure your <filename>[x]inetd.conf</filename> file and send a " |
"<userinput>SIGHUP</userinput> to the [x]inetd daemon. Some good information " |
"for setting up and securing the <command>saned</command> daemon can be found" |
" at <ulink url=\"http://penguin-breeder.org/sane/saned/\"/>." |
" provide instructions to configure the <command>saned</command> daemon. " |
"Some good (but outdated) information for setting up and securing the " |
"<command>saned</command> daemon can be found at <ulink url=\"http://penguin-" |
"breeder.org/sane/saned/\"/>." |
msgstr "" |
"Le démon <command>saned</command> n'est pas conçu pour être utilisé pour des" |
" clients non fiables. Vous devriez fournir une protection <xref " |
769,42 → 811,42 |
"breeder.org/sane/saned/\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:380 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:456 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:382 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:458 |
msgid "Back Ends:" |
msgstr "Moteurs :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:384 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:399 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:460 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:475 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:385 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:461 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:386 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:401 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:462 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:477 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:389 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:465 |
msgid "gamma4scanimage, sane-config, saned, sane-find-scanner, and scanimage" |
msgstr "gamma4scanimage, sane-config, saned, sane-find-scanner, et scanimage" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:391 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:467 |
msgid "libsane.so and numerous scanner backend modules" |
msgstr "libsane.so et de nombreux modules de moteurs de numérisation" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:392 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:468 |
msgid "" |
"/etc/sane.d, /usr/{include,lib,share}/sane, and /usr/share/doc/sane-&sane-" |
"version;" |
813,22 → 855,22 |
"version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:397 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:473 |
msgid "Front Ends:" |
msgstr "Interfaces :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:400 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:476 |
msgid "Installed Library" |
msgstr "Bibliothèque installée" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:404 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:480 |
msgid "scanadf, xcam, and xscanimage" |
msgstr "scanadf, xcam, et xscanimage" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:405 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:481 |
msgid "" |
"<application>GIMP</application> plugin embedded in " |
"<command>xscanimage</command>" |
837,23 → 879,23 |
"<command>xscanimage</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:407 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:483 |
msgid "None" |
msgstr "Aucun" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:412 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:488 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:417 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:493 |
msgid "<command>gamma4scanimage</command>" |
msgstr "<command>gamma4scanimage</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:419 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:496 |
msgid "" |
"creates a gamma table in the format expected by " |
"<command>scanimage</command>." |
862,18 → 904,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:422 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:500 |
msgid "gamma4scanimage" |
msgstr "gamma4scanimage" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:428 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:506 |
msgid "<command>sane-config</command>" |
msgstr "<command>sane-config</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:430 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:509 |
msgid "" |
"is a tool used to determine the compiler and linker flags that should be " |
"used to compile and link <application>SANE</application>." |
884,18 → 926,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:434 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:514 |
msgid "sane-config" |
msgstr "sane-config" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:440 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:520 |
msgid "<command>saned</command>" |
msgstr "<command>saned</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:442 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:523 |
msgid "" |
"is the <application>SANE</application> daemon that allows remote clients to " |
"access image acquisition devices available on the local host." |
906,18 → 948,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:446 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:528 |
msgid "saned" |
msgstr "saned" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:452 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:534 |
msgid "<command>sane-find-scanner</command>" |
msgstr "<command>sane-find-scanner</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:454 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:537 |
msgid "" |
"is a command-line tool to find SCSI and USB scanners and determine their " |
"device files. Its primary purpose is to make sure that scanners can be " |
930,18 → 972,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:459 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:543 |
msgid "sane-find-scanner" |
msgstr "sane-find-scanner" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:465 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:549 |
msgid "<command>scanadf</command>" |
msgstr "<command>scanadf</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:467 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:552 |
msgid "" |
"is a command-line interface to control image acquisition devices which are " |
"equipped with an automatic document feeder (ADF)." |
952,18 → 994,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:471 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:556 |
msgid "scanadf" |
msgstr "scanadf" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:477 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:562 |
msgid "<command>scanimage</command>" |
msgstr "<command>scanimage</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:479 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:565 |
msgid "" |
"is a command line interface for scanning from image acquisition devices such" |
" as flatbed scanners or cameras. It is also used to list the available " |
976,18 → 1018,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:483 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:570 |
msgid "scanimage" |
msgstr "scanimage" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:489 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:576 |
msgid "<command>xcam</command>" |
msgstr "<command>xcam</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:491 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:579 |
msgid "is a graphical camera front end for <application>SANE</application>." |
msgstr "" |
"est une interface d'appareil photo graphique pour " |
995,35 → 1037,35 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:494 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:583 |
msgid "xcam" |
msgstr "xcam" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:500 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:589 |
msgid "<command>xscanimage</command>" |
msgstr "<command>xscanimage</command>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:502 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:592 |
msgid "is a graphical user interface for scanning." |
msgstr "est une interface graphique pour la numérisation." |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:504 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:595 |
msgid "xscanimage" |
msgstr "xscanimage" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:510 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:601 |
msgid "<filename class='libraryfile'>libsane.so</filename>" |
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsane.so</filename>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:512 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:604 |
msgid "" |
"is the application programming interface that is used to communicate between" |
" frontends and backends." |
1033,18 → 1075,18 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:515 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:608 |
msgid "libsane.so" |
msgstr "libsane.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:521 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:614 |
msgid "<filename class='libraryfile'>libsane-*.so</filename>" |
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsane-*.so</filename>" |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:523 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:617 |
msgid "" |
"modules are backend scanning library plugins used to interface with scanning" |
" devices. See <ulink url=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-" |
1057,10 → 1099,19 |
#. type: Content of: |
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:528 |
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:623 |
msgid "libsane-*.so" |
msgstr "libsane-*.so" |
#~ msgid "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz" |
#~ msgstr "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz" |
#~ msgid "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934" |
#~ msgstr "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934" |
#~ msgid "8.2 MB" |
#~ msgstr "8.2 Mo" |
#~ msgid "Front Ends Package Information" |
#~ msgstr "Informations sur le paquet d'interfaces" |
/trunk/blfs/fr/pst/scanning/scanning.po |
---|
6,7 → 6,7 |
msgid "" |
msgstr |