Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7165 → Rev 7167

/trunk/blfs/fr/xsoft/office/abiword.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:37+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473860421.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474897048.096483\n"
 
#. type: Content of the AbiWord-minor-version entity
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:7
185,7 → 185,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, "
#| "<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref "
233,25 → 232,28
"url=\"http://libots.sourceforge.net/\">OTS</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://software.frodo.looijaard.name/psiconv/\">Psiconv</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, "
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref "
"linkend=\"libsoup\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref "
"linkend=\"valgrind\"/>. <ulink "
"url=\"http://aiksaurus.sourceforge.net/\">Aiksaurus</ulink>, <ulink url"
"=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\"> Evolution Data "
"Server</ulink>, <ulink url=\"http://helm.cs.unibo.it/mml-"
"widget/\">GtkMathView</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/libchamplain\">libchamplain</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/wvware\">libwmf</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/\">libwpd</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpg/\">libwpg</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libwps/\">libwps</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/\"> Link Grammar "
"Parser</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-"
"http;/loudmouth\">Loudmouth</ulink>, <ulink "
"url=\"http://telepathy.freedesktop.org/releases/telepathy-glib/\"> Telepathy"
" GLib</ulink>, <ulink url=\"http://libots.sourceforge.net/\">OTS</ulink> et "
"<ulink url=\"http://software.frodo.looijaard.name/psiconv/\">Psiconv</ulink>"
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <"
"xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref linkend=\""
"libsoup\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>. <"
"ulink url=\"http://aiksaurus.sourceforge.net/\">Aiksaurus</ulink>, <phrase "
"revision=\"sysv\"><ulink url=\"&gnome-download-http;/evolution-data-server/\""
"> Evolution Data Server</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
"linkend=\"evolution-data-server\"/></phrase>, <ulink url=\""
"http://helm.cs.unibo.it/mml-widget/\">GtkMathView</ulink>, <phrase revision="
"\"sysv\"><ulink url=\"&gnome-download-http;/libchamplain\""
">libchamplain</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\""
"libchamplain\"/></phrase>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
"wvware\">libwmf</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/"
"\">libwpd</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpg/\""
">libwpg</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwps/\""
">libwps</ulink>, <ulink url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/"
"\"> Link Grammar Parser</ulink>, <ulink url=\"&gnome-download-http;/"
"loudmouth\">Loudmouth</ulink>, <phrase revision=\"sysv\"><ulink url=\""
"http://telepathy.freedesktop.org/releases/telepathy-glib/\"> Telepathy "
"GLib</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"telepathy-"
"glib\"/></phrase>, <ulink url=\"http://libots.sourceforge.net/\">OTS</ulink> "
"et <ulink url=\"http://software.frodo.looijaard.name/psiconv/\""
">Psiconv</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/office/abiword.xml:148
/trunk/blfs/fr/xsoft/office/gnumeric.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:38+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473859804.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474897125.129601\n"
 
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
41,17 → 41,15
 
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "1.9 SBU (additional 6.7 SBU for tests)"
msgid "321 MB (add 3 MB for tests)"
msgstr "1.9 SBU (6.7 SBU supplémentaires pour les tests)"
msgstr "321 Mo (3 Mo supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of the gnumeric-time entity
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "1.9 SBU (additional 6.7 SBU for tests)"
msgid "2.1 SBU (add 8.9 SBU for tests)"
msgstr "1.9 SBU (6.7 SBU supplémentaires pour les tests)"
msgstr "2.1 SBU (8.9 SBU supplémentaires pour les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
146,7 → 144,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "an icon theme such as <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend"
#| "=\"oxygen-icons\"/> or <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
158,10 → 155,10
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref linkend=\"yelp\"/> for the buit-in "
"help functionality"
msgstr ""
"un thème d'icônes comme <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref "
"linkend=\"oxygen-icons\"/> ou <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
"linkend=\"x-window-system\"/>, et <xref linkend=\"yelp\"/> pour les "
"fonctions d'aide intégrées."
"un thème d'icônes comme <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend"
"=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend="
"\"x-window-system\"/>, et <xref linkend=\"yelp\"/> pour les fonctions d'aide "
"intégrées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:90
253,7 → 250,6
#. test/Makefile</userinput></screen>
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:147
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you wish to test the results, first disable three tests which fail: "
#| "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> then issue <command>make "
264,12 → 260,9
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
"to prevent some failures."
msgstr ""
"Si vous souhaitez tester les résultats, commencez par désactiver trois tests"
" qui échouent&nbsp;; <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> ensuite tapez "
"<command>make check</command>. Les tests doivent être lancés dans une "
"session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> doit être installé pour "
"prévenir des échecs. Cependant quelques tests échouent pour des raisons "
"inconnues."
"Si vous souhaitez tester les résultats, tapez <command>make check</command>. "
"Les tests doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\""
"dconf\"/> doit être installé pour éviter certains échecs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:156
/trunk/blfs/fr/xsoft/office/libreoffice.po
7,16 → 7,16
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 14:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473859573.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474900495.673351\n"
 
#. type: Content of the libreoffice-dl entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:7
91,19 → 91,16
 
#. type: Content of the libreoffice-buildsize entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:26
#, fuzzy
#| msgid "9.9 GB (643 MB installed)"
msgid "7.6 GB (596 MB installed) without unit tests"
msgstr "9.9 Go (643 Mo installé)"
msgstr "7.6 Go (596 Mo installé) sans les tests unitaires"
 
#. type: Content of the libreoffice-time entity
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "55 SBU with parallelism = 4 (reputedly 202+ SBU with one core)"
msgid "40 SBU with parallelism = 4 + download time"
msgstr ""
"55 SBU avec parallélisme = 4 (réputé prendre 202+ SBU avec un seul cœur)"
msgstr "40 SBU avec parallélisme = 4 + le temps de téléchargement"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:35
137,6 → 134,10
"is largely compatible with <application>Microsoft Office</application> and "
"is descended from <application>OpenOffice.org</application>."
msgstr ""
"<application>Libre Office</application> est une suite bureautique complète. "
"Elle est largement compatible avec <application>Microsoft "
"Office</application> et c'est un héritier d'<application>Open "
"Office</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:56
147,16 → 148,20
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:60
msgid "Core Download: <ulink url=\"&libreoffice-core-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement du Cœur&nbsp;: <ulink url=\"&libreoffice-core-download-http;\""
"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:65
msgid "Core Download MD5 sum: &libreoffice-core-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement du cœur&nbsp;: &libreoffice-core-"
"md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:70
msgid "Core Download size: &libreoffice-core-size;"
msgstr ""
msgstr "Taille du téléchargement du cœur&nbsp;: &libreoffice-core-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:75
176,47 → 181,50
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:89
msgid "Dictionaries: <ulink url=\"&libreoffice-dict-download-http;\"/>"
msgstr ""
msgstr "Dictionnaires&nbsp;: <ulink url=\"&libreoffice-dict-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:95
msgid "Dictionaries MD5 sum: &libreoffice-dict-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 des dictionnaires&nbsp;: &libreoffice-dict-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:101
msgid "Dictionaries size: &libreoffice-dict-size;"
msgstr ""
msgstr "Taille des dictionnaires&nbsp;: &libreoffice-dict-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:107
msgid "Help Files: <ulink url=\"&libreoffice-help-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Fichiers d'aide&nbsp;: <ulink url=\"&libreoffice-help-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:113
msgid "Help Files MD5 sum: &libreoffice-help-md5sum;"
msgstr ""
msgstr "Somme MD5 des fichiers d'aide&nbsp;: &libreoffice-help-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:119
msgid "Help Files size: &libreoffice-help-size;"
msgstr ""
msgstr "Taille des fichiers d'aide&nbsp;: &libreoffice-help-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:125
msgid "Translations: <ulink url=\"&libreoffice-translations-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Traductions&nbsp;: <ulink url=\"&libreoffice-translations-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:131
msgid "Translations MD5 sum: &libreoffice-translations-md5sum;"
msgstr ""
msgstr "Somme MD5 des traductions&nbsp;: &libreoffice-translations-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:137
msgid "Translations size: &libreoffice-translations-size;"
msgstr ""
msgstr "Taille des traduction&nbsp;: &libreoffice-translations-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:149
234,6 → 242,8
"<xref linkend=\"perl-archive-zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, <xref "
"linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"which\"/>, and <xref linkend=\"zip\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"perl-archive-zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, <xref "
"linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"which\"/> et <xref linkend=\"zip\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:160
248,6 → 258,10
" the side effect of increasing build and installed disk space and build "
"time."
msgstr ""
"La plupart de ces paquets sont recommandés car s'ils ne sont pas installés, "
"le processus de construction compilera et installera sa propre version ("
"souvent ancienne), ce qui a pour effet d'augmenter l'espace disque de la "
"construction et de l'installation et le temps de construction."
 
#. (currently, broken with boost-1.60.0)
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
269,6 → 283,20
"linkend=\"python3\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref "
"linkend=\"serf\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"apr\"/>, <xref linkend=\"boost\"/> , <xref linkend=\""
"clucene\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"curl\"/>, <xref "
"linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"glu\"/>"
", <xref linkend=\"graphite2\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <"
"xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"gtk2\"/> (voir <quote>Explication "
"des commandes</quote>), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, <xref linkend=\"icu\"/>"
", <xref linkend=\"libatomic_ops\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/>, <xref "
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> et <xref linkend=\""
"libxslt\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend=\"neon\"/>, <xref "
"linkend=\"nss\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (si connecté à un serveur "
"LDAP), <xref linkend=\"openssl\"/> ou <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
"linkend=\"poppler\"/>, <xref linkend=\"postgresql\"/>, <xref linkend=\""
"python3\"/>, <xref linkend=\"redland\"/>, <xref linkend=\"serf\"/> et <xref "
"linkend=\"unixodbc\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:204
346,6 → 374,65
"http;/zenity/\">Zenity</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
"linkend=\"zenity\"/></phrase>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"apache-ant\"/>, <xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\""
"bluez\"/>, <xref linkend=\"dconf\"/>, <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>"
", <xref linkend=\"doxygen\"/> (pas utile si vous utilisez --disable-odk), <"
"xref linkend=\"gdb\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink url=\""
"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
"linkend=\"nasm\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"sane\"/>, <"
"xref linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"vlc\"/>, <ulink url=\""
"https://commons.apache.org/proper/commons-codec/\">Apache Commons "
"Codec</ulink>, <ulink url=\"https://hc.apache.org/httpclient-3.x/\">Apache "
"Commons HttpClient</ulink>, <ulink url=\"https://commons.apache.org/proper"
"/commons-lang/\">Apache Commons Lang</ulink>, <ulink url=\""
"https://commons.apache.org/proper/commons-logging/\">Apache Commons "
"Logging</ulink>, <ulink url=\"http://www.beanshell.org/\">BeanShell</ulink>, "
"<ulink url=\"https://projects.coin-or.org/CoinMP/\">CoinMP</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/cppunit/\">Cppunit</ulink>, <ulink url="
"\"http://www.firebirdsql.org/\">Firebird</ulink>, <ulink url=\""
"http://downloads.sourceforge.net/glew/\">glew (bibliothèque OpenGL Extension "
"Wrangler)</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/behdad/glyphy\""
">glyphy</ulink>, <ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-"
"vfs/\">Gnome VFS</ulink>, <ulink url=\""
"https://github.com/hamcrest/JavaHamcrest/releases\">hamcrest</ulink>, <ulink "
"url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</ulink>, <ulink url=\""
"http://sourceforge.net/projects/hunspell/files/Hyphen/\">Hyphen</ulink>, <"
"ulink url=\"http://include-what-you-use.org/\">iwyu</ulink>, <ulink url=\""
"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libabw\">libabw</ulink>, <"
"ulink url=\"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libcdr\""
">libcdr</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libcmis/\""
">libcmis</ulink>, <ulink url=\"http://www.sourceforge.net/projects/libebook/"
"\">libebook</ulink>, <ulink url=\""
"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/libexttextcat/\""
">libexttextcat</ulink>, <ulink url=\""
"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libfreehand\""
">libfreehand</ulink>, <ulink url=\"http://tagoh.bitbucket.org/liblangtag/\""
">liblangtag</ulink>, <ulink url=\""
"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libmspub\">libmspub</ulink>"
", <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libmwaw/\">libmwaw</ulink>, <"
"ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/libwpd/files/libodfgen/\""
">libodfgen</ulink>, <ulink url=\""
"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libpagemaker\""
">libpagemaker</ulink>, <ulink url=\""
"http://sourceforge.net/projects/libwpd/files/librevenge/\">librevenge ("
"Import de documents WordPerfect)</ulink>, <ulink url=\""
"https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libvisio\">libvisio</ulink>"
", <ulink url=\"http://libwpd.sourceforge.net/\">libwpd</ulink>, <ulink url=\""
"http://libwpg.sourceforge.net/\">libwpg</ulink>, <ulink url=\""
"http://libwps.sourceforge.net/\">libwps</ulink>, <ulink url=\""
"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve</ulink>, <ulink url=\""
"https://gitlab.com/mdds/mdds\">mdds</ulink>, <ulink url=\""
"http://sourceforge.net/projects/hunspell/files/MyThes/\">MyThes</ulink>, <"
"ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/ogl-math/\">ogl-math - OpenGL "
"Mathematics (GLM)</ulink>, <ulink url=\""
"https://github.com/KhronosGroup/OpenCOLLADA/\">OpenCOLLADA</ulink>, <ulink "
"url=\"https://gitlab.com/orcus/orcus\">Orcus</ulink>, <phrase revision=\""
"sysv\"><ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.org/releases/telepathy-glib"
"/\">telepathy-glib</ulink></phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
"linkend=\"telepathy-glib\"/></phrase>, <ulink url=\""
"https://ukoethe.github.io/vigra/\">VIGRA</ulink> et <phrase revision=\"sysv\""
"><ulink url=\"&gnome-download-http;/zenity/\">Zenity</ulink></phrase> <"
"phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"zenity\"/></phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:266
353,6 → 440,8
"There are many optional dependencies not listed here. They can be found in "
"<quote>download.lst</quote> (source directory)."
msgstr ""
"Il y a beaucoup de dépendances facultatives non listées ici. Elles peuvent "
"être trouvées dans <quote>download.lst</quote> (répertoire des sources)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:271
372,6 → 461,10
"is needed in case you unpack as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user."
msgstr ""
"Contrairement aux autres paquets, nous supposons que vous n'avez pas encore "
"déballé le paquet. Car le paramètre <option>--no-overwrite-dir</option> est "
"utile dans le cas où vous déballer en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:287
389,6 → 482,8
"Create symlinks to tarballs from the source directory so they won't get "
"downloaded again:"
msgstr ""
"Créez les liens symboliques des paquets depuis le répertoire des sources "
"pour qu'ils ne soient pas téléchargé de nouveau&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:295
406,6 → 501,8
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:300
msgid "If you have downloaded the translations tarball, create a symlink:"
msgstr ""
"Si vous avez chargé l'archive des traductions, créez un lien "
"symbolique&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:303
427,6 → 524,11
"present on the system. Because of this, build time may vary from the "
"published time more than usual."
msgstr ""
"Pendant le processus de construction, quelques paquets seront téléchargés ("
"en incluant certains listés comme des dépendances recommandés ou "
"facultatives) s'ils ne sont pas présent sur le système. A cause de cela, le "
"temps de construction peut différer par rapport au temps indiqué plus que "
"d'habitude."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:315
438,6 → 540,12
"class=\"directory\">/usr</filename> or by <filename "
"class=\"directory\">/opt/libreoffice-&libreoffice-dlversion;</filename>:"
msgstr ""
"A cause de la grande taille du paquet, vous pourriez préférer installer dans "
"<filename class=\"directory\">/opt</filename>, au lieu de <filename class=\""
"directory\">/usr</filename>. En fonction de votre choix remplacez "
"<replaceable>&lt;PREFIX&gt;</replaceable> par <filename class=\"directory\""
">/usr</filename> ou par <filename class=\"directory\">/opt/libreoffice"
"-&libreoffice-dlversion;</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:323
456,6 → 564,10
"should change them to suit your needs - you might want to read the \"Command"
" Explanations\", further below, before proceeding."
msgstr ""
"Dans le reste de la page, les locales \"fr\" et \"en-GB\" sont les "
"exemples&nbsp;; vous devriez les changer en fonction de vos besoins - Vous "
"devriez lire \"les explications des commandes\", plus bas, avant de "
"continuer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:338
463,6 → 575,8
"Prepare <application>LibreOffice</application> for compilation by running "
"the following commands:"
msgstr ""
"Préparez <application>LibreOffice</application> pour la compilation en "
"lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. Seems to be fixed in 5.1.2.2
#. sed -i "s#isnan#std::&amp;#g" xmloff/source/draw/ximp3dscene.cxx &amp;&amp;
577,11 → 691,17
"only) just <command>make</command>, but do not be surprised if a unit test "
"fails right at the end of the build and breaks it."
msgstr ""
"Les instructions suivantes vont seulement construire le paquet sans lancer "
"aucun test unitaires. Si vous préférez lancer les tests unitaires, remplacez "
"<command>make build-nocheck</command> par <command>make build</command> ou ("
"en tant qu'utilisateur normal seulement) simplement <command>make</command>, "
"mais ne soyez pas surpris si un test unitaire échoue à la toute fin de la "
"construction et la casse."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:402
msgid "Build the package:"
msgstr ""
msgstr "Construisez le paquet&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:405
610,6 → 730,10
"following commands, as <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé dans <filename class=\"directory\">/opt/libreoffice"
"-&libreoffice-dlversion;</filename> quelques étapes supplémentaires sont "
"nécessaire. Tapez les commandes suivantes, en tant qu'utilisateur <"
"systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:422
670,6 → 794,9
"to update the MIME database, issue, as the <systemitem class=\"username\"> "
"root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, et que vous "
"souhaitiez mettre à jour la base de données MIME, tapez, en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\"> root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:452
691,6 → 818,16
"class='directory'>$LO_PREFIX/bin</filename> directory is appended to the "
"PATH."
msgstr ""
"La suite et les modules principaux peuvent être démarrés depuis le menu. "
"Depuis un terminal, la suite peut être démarré avec la commande "
"<command>libreoffice</command> et les modules avec la commande <command>"
"libreoffice --<replaceable>&lt;module&gt;</replaceable></command>, où "
"<replaceable>&lt;module&gt;</replaceable> est l'un de base, calc, draw, "
"impress, math ou writer. Les modules ne peuvent pas être démarrés avec le "
"nom de leur script de démarrage (voir \"Programmes installés\" plus bas) si "
"LO_PREFIX est différent de <filename class='directory'>/usr</filename>, à "
"moins que <filename class='directory'>$LO_PREFIX/bin</filename> ne soit "
"ajouté au PATH."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:470
703,6 → 840,8
"<command>sed -e ...</command>: The first sed prevents compression of the "
"manual pages and the second one prevents install from failing."
msgstr ""
"<command>sed -e ...</command>&nbsp;: Le premier sed empêche la compression "
"des pages de manuel, le second évite que l'installation n'échoue."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:478
710,6 → 849,9
"<parameter>--with-vendor=BLFS</parameter>: This switch sets BLFS as the "
"vendor which is mentioned when you click \"About\" on the toolbar."
msgstr ""
"<parameter>--with-vendor=BLFS</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise "
"BLFS comme le vendeur qui est mentionné quand vous cliquez \"a propos\" dans "
"la barre d'outils."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:483
718,6 → 860,10
"languages to support. To list several languages, separate them with a space."
" For all languages, use <parameter>--with-lang=ALL</parameter>."
msgstr ""
"<parameter>--with-lang='fr en-GB'</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise "
"les langues à supporter. Pour lister plusieurs langues, séparez les avec un "
"espace. Pour toutes les langues, utilisez <parameter>--with-"
"lang=ALL</parameter>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:491
725,6 → 871,8
"For a list of the available languages, look in "
"<filename>solenv/inc/langlist.mk</filename>."
msgstr ""
"Pour avoir la liste des langues disponibles, vous pouvez regarder dans le "
"fichier <filename>solenv/inc/langlist.mk</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:497
732,6 → 880,8
"<parameter>--with-help</parameter>: Without this switch, the help files are "
"not built."
msgstr ""
"<parameter>--with-help</parameter>&nbsp;: Sans ce paramètre, les fichiers "
"d'aide ne sont pas construits."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:502
739,6 → 889,9
"<parameter>--with-myspell-dicts</parameter>: This switch adds myspell "
"dictionaries to the <application>LibreOffice</application> installation set."
msgstr ""
"<parameter>--with-myspell-dicts</parameter>&nbsp;: Ce paramètre ajoute les "
"dictionnaires myspell dans l'installation de "
"<application>LibreOffice</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:508
747,6 → 900,9
"<application>LibreOffice</application> to use system allocator instead of "
"the internal one."
msgstr ""
"<parameter>--with-alloc=system</parameter>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
"<application>LibreOffice</application> d'utiliser l'allocataire du système "
"au lieu de celui en interne."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:514
759,6 → 915,14
"occurs and there is a delay until either a fix is found or it is fixed "
"upstream."
msgstr ""
"<parameter>--with-system-"
"boost=<replaceable>&lt;yes/no&gt;</replaceable></parameter>&nbsp;: Ce "
"paramètre active/désactive l'utilisation de la version du système de boost, "
"et la version interne peut être ou non utilisée, car actuellement, en "
"fonction des décisions de l'utilisateur, ou si la construction est cassée "
"avec la dernière version de <application>Boost</application> dans BLFS, ce "
"qui est fréquemment le cas, et qu'il y a un délai avant qu'un correctif ne "
"soit trouvé ou qu'il soit corrigé en amont."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:523
767,6 → 931,9
"<application>LibreOffice</application> with the <application>GNOME "
"DConf</application> configuration system support."
msgstr ""
"<parameter>--disable-dconf</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"compilation de <application>LibreOffice</application> avec le support du "
"système de configuration <application>GNOME DConf</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:529
775,6 → 942,9
"dictionaries from system paths, so the ones installed by this package are "
"used."
msgstr ""
"<parameter>--without-system-dicts</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
"l'utilisation des dictionnaires depuis les chemins du système, pour que ceux "
"installés par ce paquet soient utilisés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:535
785,6 → 955,11
"<application>Java</application> is installed and needed. Most users will "
"not need <application>Java</application> in this application."
msgstr ""
"<parameter>--without-java</parameter>: Ce paramètre désactive le support de "
"<application>Java</application> dans <application>LibreOffice</application>. "
"Supprimez ce paramètre si <application>Java</application> est installé et "
"requis. La plupart des utilisateurs n'a pas besoin de "
"<application>Java</application> dans cette application."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:543
793,6 → 968,10
"office development kit. Remove if you want to develop a "
"<application>LibreOffice</application> based application."
msgstr ""
"<parameter>--disable-odk</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive "
"l'installation du kit de développement de bureautique. Supprimez-le si vous "
"voulez développer une application basée sur "
"<application>LibreOffice</application>."
 
#. Hope next version
#. will correct that
802,6 → 981,8
"<parameter>--disable-firebird-sdbc</parameter>: The bundled version of "
"Firebird does not build properly with GCC-6."
msgstr ""
"<parameter>--disable-firebird-sdbc</parameter>&nbsp;: La version incluse de "
"Firebird ne se construit pas correctement avec GCC-6."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:555
812,6 → 993,12
"paths and user profile paths are different. Developer Build displays the "
"words \"Dev\" and \"Beta\" in several places (e.g, menu and splash screen)."
msgstr ""
"<parameter>--enable-release-build=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
"la construction pour publication. <application>LibreOffice</application> "
"peut être construit pour publication ou pour développement, car leur chemins "
"d'installation et de profile utilisateur sont différents. La construction "
"pour développement affiche les mots \"Dev\" et \"Beta\" à plusieurs endroits "
"(par exemple le menu l'écran de chargement)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:563
820,6 → 1007,10
"<application>LibreOffice</application> to use installed <application>Python "
"3</application> to build the translations instead of the bundled one."
msgstr ""
"<parameter>--enable-python=system</parameter>&nbsp;: Ce paramètre indique à "
"<application>LibreOffice</application> d'utiliser <application>Python "
"3</application> installé pour construire les traductions à la place de celui "
"inclus."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:570
829,6 → 1020,10
"versions of these dependencies. If you've not installed some of the "
"dependencies, remove the corresponding switches."
msgstr ""
"<parameter>--with-system-*</parameter>&nbsp;: Ces options empêchent "
"<application>LibreOffice</application> d'essayer de compiler ses propres "
"versions des dépendances. Si vous n'avez pas installé certaines dépendances, "
"supprimez l'option correspondante."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:577
839,6 → 1034,11
"is $(getconf _NPROCESSORS_ONLN) which uses all availalble cores on the "
"system."
msgstr ""
"<parameter>--with-parallelism=&lt;count&gt;</parameter>&nbsp;: Cette option "
"dit à <application>LibreOffice</application> d'utiliser tous &lt;count&gt; "
"processeurs pour compiler (n'incluez pas de chevrons). La valeur par défaut "
"est $(getconf _NPROCESSORS_ONLN) qui utilise tous les cœurs disponibles du "
"système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:585
846,6 → 1046,8
"<option>--disable-cups</option>: Use this switch if you don't need printing "
"support."
msgstr ""
"<option>--disable-cups</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
"pas besoin du support pour l'impression."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:590
854,6 → 1056,9
"D-Bus-1.8.0 or later. It also disables Bluetooth support and font install "
"via PackageKit."
msgstr ""
"<option>--disable-dbus</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
"pas installé D-Bus-1.8.0 ou supérieur. Cela désactive aussi le support du "
"Bluetooth et l'installation des polices via PackageKit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:606
861,6 → 1066,8
"<option>--disable-gstreamer-1-0</option>: Use this switch if you have not "
"installed <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>."
msgstr ""
"<option>--disable-gstreamer-1-0</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si "
"vous n'avez pas installé <xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:611
871,6 → 1078,12
"<application>GTK+-3</application> build still requires "
"<application>GTK+-2</application> to build the gtk-plugin."
msgstr ""
"<option>--disable-gtk3</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
"pas installé <application>GTK+-3</application>, ou si vous l'avez installé "
"mais souhaitez utiliser <application>GTK+-2</application> (les icônes des "
"menus sont différents). Remarquez qu'une construction "
"<application>GTK+-3</application> demande toujours "
"<application>GTK+-2</application> pour construire les greffons gtk."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:619
881,6 → 1094,12
"installed <application>PostgreSQL</application> and you do not want "
"<application>LibreOffice</application> to compile its bundled copy."
msgstr ""
"<option>--disable-postgresql-sdbc</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction de <application>LibreOffice</application> avec la possibilité "
"de se connecter à une base de données <application>PostgreSQL</application>. "
"Utilisez-le si vous n'avez pas installé <application>PostgreSQL</application>"
" et que vous ne voulez pas que <application>LibreOffice</application> "
"compile sa copie interne."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:627
890,6 → 1109,10
"installed some or all of the same fonts, you may prefer to use the system "
"versions."
msgstr ""
"<option>--without-fonts</option>&nbsp;: "
"<application>LibreOffice</application> inclut une quantité de polices "
"TrueType tierces. Si vous en avez déjà installé certaines ou toutes, vous "
"pouvez préférer utiliser les versions du système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:636
918,11 → 1141,14
"lomath, loweb, lowriter, soffice and unopkg; several programs under "
"$LO_PREFIX/lib/libreoffice/program"
msgstr ""
"libreoffice, lobase, localc, lodraw, loffice, lofromtemplate, loimpress, "
"lomath, loweb, lowriter, soffice et unopkg&nbsp;; plusieurs programmes dans "
"$LO_PREFIX/lib/libreoffice/program"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:651
msgid "several libraries under $LO_PREFIX/lib/libreoffice/program"
msgstr ""
msgstr "plusieurs bibliothèques dans $LO_PREFIX/lib/libreoffice/program"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:655
937,7 → 1163,7
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:666
msgid "<command>libreoffice (or soffice)</command>"
msgstr ""
msgstr "<command>libreoffice (ou soffice)</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
946,6 → 1172,8
"is the main libreofice suite (symlink to "
"$LO_PREFIX/lib/libreoffice/program/soffice)."
msgstr ""
"est la suite libreoffice principale (lien symbolique vers "
"$LO_PREFIX/lib/libreoffice/program/soffice)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
962,7 → 1190,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:682
msgid "is the database manager module shell starting script."
msgstr ""
msgstr "est le script de démarrage du module de gestion de bases de données."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
979,7 → 1207,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:694
msgid "is the spreadsheet module shell starting script."
msgstr ""
msgstr "est le script de démarrage du module de feuilles de calcul."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
999,6 → 1227,8
"is the vector graphics editor and diagramming tool module shell starting "
"script."
msgstr ""
"est le script de démarrage du module d'édition d'images vectorielles et "
"d'outils de diagrammes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1018,6 → 1248,8
"is the (PowerPoint) presentations editor and displayer module shell starting"
" script."
msgstr ""
"est le script de démarrage du module d'édition et d'affichage de "
"présentations (PowerPoint)."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1035,6 → 1267,7
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:732
msgid "is the mathematical formula editor module shell starting script."
msgstr ""
"est le script de démarrage du module d'édition de formules mathématiques."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1051,7 → 1284,7
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/xsoft/office/libreoffice.xml:744
msgid "is the word processor module shell starting script."
msgstr ""
msgstr "est le script de démarrage du module de traitement de texte."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1071,6 → 1304,8
"is a tool to manage <application>LibreOffice</application> extensions from "
"the command line."
msgstr ""
"est un outil pour gérer les extensions <application>LibreOffice</application>"
" depuis la ligne de commande."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>