Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Regard whitespace Rev 7307 → Rev 7308

/trunk/blfs/fr/x/lib/qt5.po
55,15 → 55,12
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:22
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
#| "18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 04:58:37"
" +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 04:58:37"
" +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:26
358,7 → 355,7
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput> -archdatadir /usr/lib/qt5 \\\n"
" -bindir /usr/bin/qt5 \\\n"
" -bindir /usr/bin \\\n"
" -plugindir /usr/lib/qt5/plugins \\\n"
" -importdir /usr/lib/qt5/imports \\\n"
" -headerdir /usr/include/qt5 \\\n"
368,7 → 365,7
" -examplesdir /usr/share/doc/qt5/examples</userinput>"
msgstr ""
"<userinput> -archdatadir /usr/lib/qt5 \\\n"
" -bindir /usr/bin/qt5 \\\n"
" -bindir /usr/bin \\\n"
" -plugindir /usr/lib/qt5/plugins \\\n"
" -importdir /usr/lib/qt5/imports \\\n"
" -headerdir /usr/include/qt5 \\\n"
378,28 → 375,8
" -examplesdir /usr/share/doc/qt5/examples</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:227
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:239
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"mariadb\"/> installed, fix a build issue with "
"with <application>MySQL</application> compatibility:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"mariadb\"/>, corrigez un problème de "
"construction avec la couche de compatibilité avec "
"<application>MySQL</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:231
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed '/qsqlresult_p.h&gt;/a#include &lt;mysql/mysql_version.h&gt;' \\\n"
" -i qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed '/qsqlresult_p.h&gt;/a#include &lt;mysql/mysql_version.h&gt;' \\\n"
" -i qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:235
msgid ""
"Install <application>Qt5</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Qt5</application> en lançant les commandes "
406,7 → 383,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:238
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:242
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo \"INCLUDEPATH += /usr/include/openssl-1.0\" >> \\\n"
444,12 → 421,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:256
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:260
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:260
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:264
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
456,7 → 433,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:263
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:267
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
463,7 → 440,7
 
#. and profile include (pri)
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:266
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:270
msgid ""
"Remove references to the build directory from installed library dependency "
"(prl) files by running the following command as the <systemitem "
475,7 → 452,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:271
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:275
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find $QT5PREFIX/ -name \\*.prl \\\n"
485,7 → 462,7
" -exec sed -i -e '/^QMAKE_PRL_BUILD_DIR/d' {} \\;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:275
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:279
msgid ""
"Install images and create the menu entries for installed applications. The "
"<envar>QT5BINDIR</envar> variable is used here to point to the directory for"
503,7 → 480,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:284
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:288
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>QT5BINDIR=$QT5PREFIX/bin\n"
647,7 → 624,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:355
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:359
msgid ""
"Some packages such as <xref linkend='vlc'/> look for certain executables "
"with a -qt5 suffix. Run the following command as the <systemitem "
659,7 → 636,7
"symboliques nécessaires&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:361
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:365
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>for file in moc uic rcc qmake lconvert lrelease lupdate; do\n"
671,12 → 648,12
"done</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:368
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:372
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:371
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:375
msgid ""
"<parameter>-confirm-license</parameter>: Accept license without prompting "
"user during configuration."
685,7 → 662,7
" la question à l'utilisateur pendant la configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:376
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:380
msgid ""
"<parameter>-opensource</parameter>: Install the opensource version of "
"<application>Qt</application>."
694,7 → 671,7
" <application>Qt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:381
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:385
msgid ""
"<parameter>-nomake examples</parameter>: This switch disables building of "
"the example programs included in the source tarball. Remove it if you want "
705,7 → 682,7
"si vous voulez les construire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:388
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:392
msgid ""
"<parameter>-system-sqlite</parameter>: This switch enables use of the system"
" version of <application>SQLite</application>."
714,7 → 691,7
"l'utilisation de la version du système de <application>SQLite</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:393
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:397
msgid ""
"<parameter>-dbus-linked -openssl-linked</parameter>: These switches enable "
"explicit linking of the <application>D-Bus</application> and "
729,7 → 706,7
"<command>dlopen()</command>-er."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:402
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:406
msgid ""
"<parameter>-skip qtwebengine</parameter>: This switch disables building the "
"QtWebEngine. The BLFS editors have chosen to build <xref "
740,7 → 717,7
"<xref linkend=\"qtwebengine\"/> séparément."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:408
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:412
msgid ""
"<parameter>-system-harfbuzz</parameter>: This switch enables use of the "
"system version of <application>Harfbuzz</application> which fixes some font "
754,17 → 731,17
"toutes les fonctionnalités que la version incluse possède."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:418
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:422
msgid "Configuring Qt5"
msgstr "Configuration de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:421
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:425
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:424
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:428
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>, create an environment variable needed "
777,7 → 754,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:430
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:434
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
785,7 → 762,7
"\n"
"QT5DIR=/usr\n"
"export QT5DIR\n"
"pathappend $QT5DIR/bin/qt5\n"
"pathappend $QT5DIR/bin\n"
"\n"
"# End /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
"EOF</userinput>"
795,13 → 772,13
"\n"
"QT5DIR=/usr\n"
"export QT5DIR\n"
"pathappend $QT5DIR/bin/qt5\n"
"pathappend $QT5DIR/bin\n"
"\n"
"# End /etc/profile.d/qt5.sh</literal>\n"
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:441
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:445
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in a location other than "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, you need to update the "
815,7 → 792,7
"paquet et les processus systèmes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:448
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:452
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, update the "
"<filename>/etc/ld.so.conf</filename> file and the dynamic linker's run-time "
826,7 → 803,7
"cache de l'éditeur de liens&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:453
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:457
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; EOF\n"
850,12 → 827,12
"ldconfig</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:464
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:468
msgid "/etc/ld.so.conf"
msgstr "/etc/ld.so.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:468
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:472
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, create the "
"<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename> file:"
864,7 → 841,7
"créez le fichier<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:472
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:476
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
894,27 → 871,27
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:490
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:494
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:493
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:497
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:494
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:498
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:495
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:499
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:499
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:503
msgid ""
"assistant, designer, lconvert, linguist, lrelease, lupdate, moc, pixeltool, "
"qcollectiongenerator, qdbuscpp2xml, qdbus, qdbusviewer, qdbusxml2cpp, qdoc, "
931,7 → 908,7
"uic, xmlpatterns et xmlpatternsvalidator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:508
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:512
msgid ""
"libEnginio.so, libqgsttools_p.so, libQt5Bluetooth.so, libQt5Bootstrap.a, "
"libQt5CLucene.so, libQt5Concurrent.so, libQt5Core.so, libQt5DBus.so, "
966,7 → 943,7
" plusieurs greffons dans /opt/qt5/{imports,plugins,qml}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:527
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:531
msgid ""
"/usr/include/qt5, /usr/lib/qt5, /usr/share/doc/qt5, and /usr/share/qt5 OR "
"/opt/qt5 and /opt/qt-&qt5-version;"
975,35 → 952,35
"/opt/qt5 et /opt/qt-&qt5-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:539
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:543
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:544
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:548
msgid "<command>assistant</command>"
msgstr "<command>assistant</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:547
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:551
msgid "is a tool for presenting on-line documentation."
msgstr "est un outil pour présenter la documentation en ligne."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:550
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:554
msgid "assistant"
msgstr "assistant"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:556
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:560
msgid "<command>designer</command>"
msgstr "<command>designer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:559
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:563
msgid ""
"is a full-fledged GUI builder. It includes powerful features such as preview"
" mode, automatic widget layout, support for custom widgets, and an advanced "
1015,18 → 992,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:565
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:569
msgid "designer"
msgstr "designer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:571
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:575
msgid "<command>lconvert</command>"
msgstr "<command>lconvert</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:574
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:578
msgid ""
"is part of Qt5's Linguist tool chain. It can be used as a standalone tool to"
" convert and filter translation data files."
1037,35 → 1014,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:578
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:582
msgid "lconvert"
msgstr "lconvert"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:584
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:588
msgid "<command>linguist</command>"
msgstr "<command>linguist</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:587
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:591
msgid "provides support for translating applications into local languages."
msgstr "fournit un support de traduction d'applications en langues locales."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:591
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:595
msgid "linguist"
msgstr "linguist"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:597
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:601
msgid "<command>lrelease</command>"
msgstr "<command>lrelease</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:600
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:604
msgid ""
"is a simple command line tool. It reads a Qt project file and produces "
"message files used by the application."
1075,18 → 1052,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:604
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:608
msgid "lrelease"
msgstr "lrelease"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:610
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:614
msgid "<command>lupdate</command>"
msgstr "<command>lupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:613
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:617
msgid ""
"reads a Qt project file, finds the translatable strings in the specified "
"source, header and Qt Designer interface files, and produces or updates the "
1098,35 → 1075,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:619
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:623
msgid "lupdate"
msgstr "lupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:625
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:629
msgid "<command>moc</command>"
msgstr "<command>moc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:628
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:632
msgid "generates Qt meta object support code."
msgstr "génère le support du code des méta-objets Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:631
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:635
msgid "moc"
msgstr "moc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:637
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:641
msgid "<command>pixeltool</command>"
msgstr "<command>pixeltool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:640
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:644
msgid ""
"is a desktop magnifier and as you move your mouse around the screen it will "
"show the magnified contents in its window."
1136,35 → 1113,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:644
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:648
msgid "pixeltool"
msgstr "pixeltool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:650
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:654
msgid "<command>qcollectiongenerator</command>"
msgstr "<command>qcollectiongenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:653
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:657
msgid "is a tool used to create a Qt Help Collection."
msgstr "est un outil utilisé pour créer une \"Qt Help Collection\"."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:656
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:660
msgid "qcollectiongenerator"
msgstr "qcollectiongenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:662
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:666
msgid "<command>qdbuscpp2xml</command>"
msgstr "<command>qdbuscpp2xml</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:665
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:669
msgid ""
"takes a C++ source file and generates a D-Bus XML definition of the "
"interface."
1174,18 → 1151,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:669
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:673
msgid "qdbuscpp2xml"
msgstr "qdbuscpp2xml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:675
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:679
msgid "<command>qdbus</command>"
msgstr "<command>qdbus</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:678
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:682
msgid ""
"lists available services, object paths, methods, signals, and properties of "
"objects on a bus."
1195,35 → 1172,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:682
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:686
msgid "qdbus"
msgstr "qdbus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:688
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:692
msgid "<command>qdbusviewer</command>"
msgstr "<command>qdbusviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:691
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:695
msgid "is a graphical D-Bus browser."
msgstr "est un navigateur graphique D-Bus."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:694
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:698
msgid "qdbusviewer"
msgstr "qdbusviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:700
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:704
msgid "<command>qdbusxml2cpp</command>"
msgstr "<command>qdbusxml2cpp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:703
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:707
msgid ""
"is a tool that can be used to parse interface descriptions and produce "
"static code representing those interfaces,"
1233,18 → 1210,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:707
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:711
msgid "qdbusxml2cpp"
msgstr "qdbusxml2cpp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:713
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:717
msgid "<command>qdoc</command>"
msgstr "<command>qdoc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:716
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:720
msgid ""
"is a tool used by <application>Qt</application> Developers to generate "
"documentation for software projects."
1254,18 → 1231,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:720
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:724
msgid "qdoc"
msgstr "qdoc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:726
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:730
msgid "<command>qhelpconverter</command>"
msgstr "<command>qhelpconverter</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:729
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:733
msgid ""
"is a tool used to convert files to <application>Qt</application> help "
"format."
1275,18 → 1252,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:733
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:737
msgid "qhelpconverter"
msgstr "qhelpconverter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:739
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:743
msgid "<command>qhelpgenerator</command>"
msgstr "<command>qhelpgenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:742
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:746
msgid ""
"is a tool used to generate a <application>Qt</application> compressed help "
"file."
1296,18 → 1273,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:746
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:750
msgid "qhelpgenerator"
msgstr "qhelpgenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:752
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:756
msgid "<command>qlalr</command>"
msgstr "<command>qlalr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:755
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:759
msgid "is a tool used to generate code from grammar specifications."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour générer du code depuis des spécifications "
1315,18 → 1292,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:758
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:762
msgid "qlalr"
msgstr "qlalr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:764
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:768
msgid "<command>qmake</command>"
msgstr "<command>qmake</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:767
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:771
msgid ""
"uses information stored in project files to determine what should go in the "
"makefiles it generates."
1336,52 → 1313,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:772
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:776
msgid "qmake"
msgstr "qmake"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:778
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:782
msgid "<command>qml1plugindump</command>"
msgstr "<command>qml1plugindump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:781
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:785
msgid "is a symlink to <application>qtchooser</application>."
msgstr "est un lien symbolique vers <application>qtchooser</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:784
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:788
msgid "qml1plugindump"
msgstr "qml1plugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:790
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:794
msgid "<command>qmlbundle</command>"
msgstr "<command>qmlbundle</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:793
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:797
msgid "is a tool used to manage QML bundle."
msgstr "est un outil utilisé pour gérer les paquets QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:796
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:800
msgid "qmlbundle"
msgstr "qmlbundle"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:802
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:806
msgid "<command>qmleasing</command>"
msgstr "<command>qmleasing</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:805
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:809
msgid ""
"is a tool used to define the easing curves using an interactive curve "
"editor."
1391,18 → 1368,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:809
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:813
msgid "qmleasing"
msgstr "qmleasing"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:815
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:819
msgid "<command>qmlimportscanner</command>"
msgstr "<command>qmlimportscanner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:818
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:822
msgid "is a tool used to import QML files from a directory."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour importer des fichiers QML depuis un répertoire."
1409,35 → 1386,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:821
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:825
msgid "qmlimportscanner"
msgstr "qmlimportscanner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:827
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:831
msgid "<command>qmllint</command>"
msgstr "<command>qmllint</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:830
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:834
msgid "is a syntax checker for QML files."
msgstr "est un vérificateur de syntaxe pour les fichiers QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:833
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:837
msgid "qmllint"
msgstr "qmllint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:839
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:843
msgid "<command>qmlmin</command>"
msgstr "<command>qmlmin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:842
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:846
msgid "removes comments and layout characters from a QML file."
msgstr ""
"supprime les commentaires et les mises en forme de caractères d'un fichier "
1445,52 → 1422,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:845
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:849
msgid "qmlmin"
msgstr "qmlmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:851
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:855
msgid "<command>qmlplugindump</command>"
msgstr "<command>qmlplugindump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:854
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:858
msgid "is a tool to create a qmltypes file."
msgstr "est un outil pour créer un fichier qmltypes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:857
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:861
msgid "qmlplugindump"
msgstr "qmlplugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:863
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:867
msgid "<command>qmlprofiler</command>"
msgstr "<command>qmlprofiler</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:866
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:870
msgid "is a tool used to analyze QML applications."
msgstr "est un outil utilisé pour analyser les applications QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:869
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:873
msgid "qmlprofiler"
msgstr "qmlprofiler"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:875
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:879
msgid "<command>qmlscene</command>"
msgstr "<command>qmlscene</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:878
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:882
msgid ""
"is a utility that loads and displays QML documents even before the "
"application is complete."
1500,35 → 1477,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:882
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:886
msgid "qmlscene"
msgstr "qmlscene"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:888
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:892
msgid "<command>qmltestrunner</command>"
msgstr "<command>qmltestrunner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:891
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:895
msgid "is a tool used to make tests."
msgstr "est un outil utilisé pour faire des tests."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:894
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:898
msgid "qmltestrunner"
msgstr "qmltestrunner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:900
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:904
msgid "<command>qmlviewer</command>"
msgstr "<command>qmlviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:903
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:907
msgid ""
"is a tool for loading QML documents that makes it easy to quickly develop "
"and debug QML applications."
1538,18 → 1515,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:907
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:911
msgid "qmlviewer"
msgstr "qmlviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:913
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:917
msgid "<command>qtdiag</command>"
msgstr "<command>qtdiag</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:916
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:920
msgid ""
"is a tool for reporting diagnostic information about Qt and its environment."
msgstr ""
1558,52 → 1535,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:920
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:924
msgid "qtdiag"
msgstr "qtdiag"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:926
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:930
msgid "<command>qtpaths</command>"
msgstr "<command>qtpaths</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:929
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:933
msgid "is a tool to query Qt path information."
msgstr "est un outil pour obtenir des informations sur le chemin de Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:932
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:936
msgid "qtpaths"
msgstr "qtpaths"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:938
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:942
msgid "<command>rcc</command>"
msgstr "<command>rcc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:941
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:945
msgid "is a resource compiler used in conjunction with designer."
msgstr "est un compilateur de ressources utilisé avec le designer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:944
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:948
msgid "rcc"
msgstr "rcc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:950
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:954
msgid "<command>syncqt.pl</command>"
msgstr "<command>syncqt.pl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:953
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:957
msgid ""
"is a script to create the forwarding headers in the include directories. It "
"is an internal development tool."
1613,35 → 1590,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:957
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:961
msgid "syncqt.pl"
msgstr "syncqt.pl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:963
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:967
msgid "<command>uic</command>"
msgstr "<command>uic</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:966
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:970
msgid "is a Qt user interface compiler."
msgstr "est un compilateur d'interface utilisateur Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:969
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:973
msgid "uic"
msgstr "uic"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:975
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:979
msgid "<command>xmlpatterns</command>"
msgstr "<command>xmlpatterns</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:978
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:982
msgid "provides support for XPath, XQuery, XSLT, and XML Schema validation."
msgstr ""
"fournit le support pour XPath, XQuery, XSLT, et les schémas de validation "
1649,28 → 1626,43
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:982
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:986
msgid "xmlpatterns"
msgstr "xmlpatterns"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:988
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:992
msgid "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
msgstr "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:991
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:995
msgid "is a tool used to validate XML documents."
msgstr "est un outil utilisé pour valider des documents XML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:994
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:998
msgid "xmlpatternsvalidator"
msgstr "xmlpatternsvalidator"
 
#~ msgid ""
#~ "If you have <xref linkend=\"mariadb\"/> installed, fix a build issue with "
#~ "with <application>MySQL</application> compatibility:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez installé <xref linkend=\"mariadb\"/>, corrigez un problème de "
#~ "construction avec la couche de compatibilité avec "
#~ "<application>MySQL</application>&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed '/qsqlresult_p.h&gt;/a#include &lt;mysql/mysql_version.h&gt;' \\\n"
#~ " -i qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed '/qsqlresult_p.h&gt;/a#include &lt;mysql/mysql_version.h&gt;' \\\n"
#~ " -i qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp</userinput>"
 
#~ msgid ""
#~ "<command>sed ... qsql_mysql.cpp </command>: The <command>configure</command>"
#~ " now searches for mysql/mariadb and sets up Qt to use it if found. This "
#~ "command compensates for a change in the mariadb-10.2 include files."