Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Regard whitespace Rev 7295 → Rev 7296

/trunk/blfs/fr/x/lib/qt5.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 07:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
16,7 → 16,7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496578145.140597\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498979456.475975\n"
 
#. type: Content of the qt5-major entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:7
35,35 → 35,35
 
#. type: Content of the qt5-md5sum entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:12
msgid "9c8bc8b828c2b56721980368266df9d9"
msgstr "9c8bc8b828c2b56721980368266df9d9"
msgid "77b4af61c49a09833d4df824c806acaf"
msgstr "77b4af61c49a09833d4df824c806acaf"
 
#. type: Content of the qt5-size entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:13
msgid "439 MB"
msgstr "439 Mo"
msgid "440 MB"
msgstr "440 Mo"
 
#. type: Content of the qt5-buildsize entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:14
msgid "8.9 GB (214 MB installed)"
msgstr "8.9 Go (214 Mo installés)"
msgid "8.8 GB (214 MB installed)"
msgstr "8.8 Go (214 Mo installés)"
 
#. type: Content of the qt5-time entity
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:15
msgid "29 SBU (using parallelism=4)"
msgstr "29 SBU (avec parallélisme=4)"
msgid "26 SBU (using parallelism=4)"
msgstr "26 SBU (avec parallélisme=4)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:22
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-06-01 "
#| "15:30:51 +0000 (Thu, 01 Jun 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-02 "
#| "03:51:17 +0000 (Sun, 02 Jul 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-03 22:32:28"
" +0000 (Sat, 03 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-03 "
"19:54:03 +0000 (Mon, 03 Jul 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-03 22:32:28"
" +0000 (Sat, 03 Jun 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-07-03 "
"19:54:03 +0000 (Mon, 03 Jul 2017) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:26
157,20 → 157,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:92
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref "
#| "linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gst10"
#| "-plugins-base\"/> (QtMultimedia backend), <xref linkend=\"harfbuzz\"/>, "
#| "<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"jasper\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
#| "linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
#| "linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, "
#| "<xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> "
#| "(<application>Mesa</application> must be built with "
#| "<application>Wayland</application> EGL backend), <xref linkend=\"xcb-util-"
#| "image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-"
#| "renderutil\"/>, and <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"cacerts\"/>, <xref "
"linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"gst10"
180,7 → 166,7
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref "
"linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"openssl10\"/>, <xref "
"linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> "
"linkend=\"pcre2\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/>"
"(<application>Mesa</application> must be built with "
"<application>Wayland</application> EGL backend), <xref linkend=\"xcb-util-"
"image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-"
193,7 → 179,7
" <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
"linkend=\"mesa\"/>, <xref linkend=\"mtdev\"/>, <xref "
"linkend=\"openssl10\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref "
"linkend=\"openssl10\"/>, <xref linkend=\"pcre2\"/>, <xref "
"linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/> "
"(<application>Mesa</application> doit être construit avec le moteur "
"<application>Wayland</application> EGL), <xref linkend=\"xcb-util-image\"/>,"
370,16 → 356,6
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:216
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>-archdatadir /usr/lib/qt5 \\\n"
#| "-bindir /usr/bin/qt5 \\\n"
#| "-plugindir /usr/lib/qt5/plugins \\\n"
#| "-importdir /usr/lib/qt5/imports \\\n"
#| "-headerdir /usr/include/qt5 \\\n"
#| "-datadir /usr/share/qt5 \\\n"
#| "-docdir /usr/share/doc/qt5 \\\n"
#| "-translationdir /usr/share/qt5/translations \\\n"
#| "-examplesdir /usr/share/doc/qt5/examples \\</userinput>"
msgid ""
"<userinput> -archdatadir /usr/lib/qt5 \\\n"
" -bindir /usr/bin/qt5 \\\n"
404,6 → 380,26
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:228
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"mariadb\"/> installed, fix a build issue with "
"with <application>MySQL</application> compatibility:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"mariadb\"/>, corrigez un problème de "
"construction avec la couche de compatibilité avec "
"<application>MySQL</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:232
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed '/qsqlresult_p.h&gt;/a#include &lt;mysql/mysql_version.h&gt;' \\\n"
" -i qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed '/qsqlresult_p.h&gt;/a#include &lt;mysql/mysql_version.h&gt;' \\\n"
" -i qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:236
msgid ""
"Install <application>Qt5</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Qt5</application> en lançant les commandes "
410,10 → 406,18
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:231
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:239
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
#| "<userinput>echo \"INCLUDEPATH += /usr/include/openssl-1.0\" >> \\\n"
#| " qtbase/src/network/network.pro &amp;&amp;\n"
#| "export OPENSSL_LIBS='-L/usr/lib/openssl-1.0 -lssl -lcrypto' &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "sed -e \"/qsql_mysql_p.h/ a #include &lt;mysql/mysql_version.h&gt;\" \\\n"
#| " -i qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "\n"
#| "./configure -prefix $QT5PREFIX \\\n"
#| " -sysconfdir /etc/xdg \\\n"
#| " -confirm-license \\\n"
#| " -opensource \\\n"
461,12 → 465,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:249
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:257
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:253
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:261
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
473,7 → 477,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:256
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:264
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
480,7 → 484,7
 
#. and profile include (pri)
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:269
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:267
msgid ""
"Remove references to the build directory from installed library dependency "
"(prl) files by running the following command as the <systemitem "
491,11 → 495,8
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. Not needed any more
#. find $QT5PREFIX/ -name qt_lib_bootstrap_private.pri #. -exec sed -i -e
#. "s:$PWD/qtbase:/$QT5PREFIX/lib/:g" {} \; &amp;&amp;
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:279
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:272
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find $QT5PREFIX/ -name \\*.prl \\\n"
505,7 → 506,7
" -exec sed -i -e '/^QMAKE_PRL_BUILD_DIR/d' {} \\;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:283
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:276
msgid ""
"Install images and create the menu entries for installed applications. The "
"<envar>QT5BINDIR</envar> variable is used here to point to the directory for"
523,7 → 524,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:292
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:285
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>QT5BINDIR=$QT5PREFIX/bin\n"
667,7 → 668,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:363
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:356
msgid ""
"Some packages such as <xref linkend='vlc'/> look for certain executables "
"with a -qt5 suffix. Run the following command as the <systemitem "
679,7 → 680,7
"symboliques nécessaires&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:369
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:362
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>for file in moc uic rcc qmake lconvert lrelease lupdate; do\n"
691,12 → 692,12
"done</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:376
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:369
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:379
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:372
msgid ""
"<parameter>-confirm-license</parameter>: Accept license without prompting "
"user during configuration."
705,7 → 706,7
" la question à l'utilisateur pendant la configuration."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:384
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:377
msgid ""
"<parameter>-opensource</parameter>: Install the opensource version of "
"<application>Qt</application>."
714,7 → 715,7
" <application>Qt</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:394
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:382
msgid ""
"<parameter>-nomake examples</parameter>: This switch disables building of "
"the example programs included in the source tarball. Remove it if you want "
725,7 → 726,7
"si vous voulez les construire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:401
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:389
msgid ""
"<parameter>-system-sqlite</parameter>: This switch enables use of the system"
" version of <application>SQLite</application>."
734,7 → 735,7
"l'utilisation de la version du système de <application>SQLite</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:412
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:394
msgid ""
"<parameter>-dbus-linked -openssl-linked</parameter>: These switches enable "
"explicit linking of the <application>D-Bus</application> and "
749,7 → 750,7
"<command>dlopen()</command>-er."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:421
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:403
msgid ""
"<parameter>-skip qtwebengine</parameter>: This switch disables building the "
"QtWebEngine. The BLFS editors have chosen to build <xref "
760,7 → 761,7
"<xref linkend=\"qtwebengine\"/> séparément."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:427
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:409
msgid ""
"<parameter>-system-harfbuzz</parameter>: This switch enables use of the "
"system version of <application>Harfbuzz</application> which fixes some font "
774,17 → 775,17
"toutes les fonctionnalités que la version incluse possède."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:437
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:419
msgid "Configuring Qt5"
msgstr "Configuration de Qt5"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:440
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:422
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:443
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:425
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in <filename "
"class=\"directory\">/usr</filename>, create an environment variable needed "
797,7 → 798,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:449
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:431
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
821,7 → 822,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:460
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:442
msgid ""
"If you installed <application>Qt5</application> in a location other than "
"<filename class=\"directory\">/usr</filename>, you need to update the "
835,7 → 836,7
"paquet et les processus systèmes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:467
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:449
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, update the "
"<filename>/etc/ld.so.conf</filename> file and the dynamic linker's run-time "
846,7 → 847,7
"cache de l'éditeur de liens&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:472
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:454
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/ld.so.conf &lt;&lt; EOF\n"
870,12 → 871,12
"ldconfig</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:483
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:465
msgid "/etc/ld.so.conf"
msgstr "/etc/ld.so.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:487
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:469
msgid ""
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, create the "
"<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename> file:"
884,7 → 885,7
"créez le fichier<filename>/etc/profile.d/qt5.sh</filename>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:491
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:473
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/qt5.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
914,27 → 915,27
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:509
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:491
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:512
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:494
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:513
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:495
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:514
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:496
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:518
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:500
msgid ""
"assistant, designer, lconvert, linguist, lrelease, lupdate, moc, pixeltool, "
"qcollectiongenerator, qdbuscpp2xml, qdbus, qdbusviewer, qdbusxml2cpp, qdoc, "
951,7 → 952,7
"uic, xmlpatterns et xmlpatternsvalidator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:527
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:509
msgid ""
"libEnginio.so, libqgsttools_p.so, libQt5Bluetooth.so, libQt5Bootstrap.a, "
"libQt5CLucene.so, libQt5Concurrent.so, libQt5Core.so, libQt5DBus.so, "
986,7 → 987,7
" plusieurs greffons dans /opt/qt5/{imports,plugins,qml}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:546
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:528
msgid ""
"/usr/include/qt5, /usr/lib/qt5, /usr/share/doc/qt5, and /usr/share/qt5 OR "
"/opt/qt5 and /opt/qt-&qt5-version;"
995,35 → 996,35
"/opt/qt5 et /opt/qt-&qt5-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:558
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:540
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:563
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:545
msgid "<command>assistant</command>"
msgstr "<command>assistant</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:566
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:548
msgid "is a tool for presenting on-line documentation."
msgstr "est un outil pour présenter la documentation en ligne."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:569
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:551
msgid "assistant"
msgstr "assistant"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:575
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:557
msgid "<command>designer</command>"
msgstr "<command>designer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:578
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:560
msgid ""
"is a full-fledged GUI builder. It includes powerful features such as preview"
" mode, automatic widget layout, support for custom widgets, and an advanced "
1035,18 → 1036,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:584
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:566
msgid "designer"
msgstr "designer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:590
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:572
msgid "<command>lconvert</command>"
msgstr "<command>lconvert</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:593
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:575
msgid ""
"is part of Qt5's Linguist tool chain. It can be used as a standalone tool to"
" convert and filter translation data files."
1057,35 → 1058,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:597
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:579
msgid "lconvert"
msgstr "lconvert"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:603
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:585
msgid "<command>linguist</command>"
msgstr "<command>linguist</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:606
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:588
msgid "provides support for translating applications into local languages."
msgstr "fournit un support de traduction d'applications en langues locales."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:610
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:592
msgid "linguist"
msgstr "linguist"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:616
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:598
msgid "<command>lrelease</command>"
msgstr "<command>lrelease</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:619
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:601
msgid ""
"is a simple command line tool. It reads a Qt project file and produces "
"message files used by the application."
1095,18 → 1096,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:623
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:605
msgid "lrelease"
msgstr "lrelease"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:629
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:611
msgid "<command>lupdate</command>"
msgstr "<command>lupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:632
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:614
msgid ""
"reads a Qt project file, finds the translatable strings in the specified "
"source, header and Qt Designer interface files, and produces or updates the "
1118,35 → 1119,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:638
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:620
msgid "lupdate"
msgstr "lupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:644
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:626
msgid "<command>moc</command>"
msgstr "<command>moc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:647
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:629
msgid "generates Qt meta object support code."
msgstr "génère le support du code des méta-objets Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:650
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:632
msgid "moc"
msgstr "moc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:656
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:638
msgid "<command>pixeltool</command>"
msgstr "<command>pixeltool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:659
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:641
msgid ""
"is a desktop magnifier and as you move your mouse around the screen it will "
"show the magnified contents in its window."
1156,35 → 1157,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:663
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:645
msgid "pixeltool"
msgstr "pixeltool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:669
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:651
msgid "<command>qcollectiongenerator</command>"
msgstr "<command>qcollectiongenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:672
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:654
msgid "is a tool used to create a Qt Help Collection."
msgstr "est un outil utilisé pour créer une \"Qt Help Collection\"."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:675
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:657
msgid "qcollectiongenerator"
msgstr "qcollectiongenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:681
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:663
msgid "<command>qdbuscpp2xml</command>"
msgstr "<command>qdbuscpp2xml</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:684
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:666
msgid ""
"takes a C++ source file and generates a D-Bus XML definition of the "
"interface."
1194,18 → 1195,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:688
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:670
msgid "qdbuscpp2xml"
msgstr "qdbuscpp2xml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:694
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:676
msgid "<command>qdbus</command>"
msgstr "<command>qdbus</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:697
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:679
msgid ""
"lists available services, object paths, methods, signals, and properties of "
"objects on a bus."
1215,35 → 1216,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:701
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:683
msgid "qdbus"
msgstr "qdbus"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:707
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:689
msgid "<command>qdbusviewer</command>"
msgstr "<command>qdbusviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:710
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:692
msgid "is a graphical D-Bus browser."
msgstr "est un navigateur graphique D-Bus."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:713
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:695
msgid "qdbusviewer"
msgstr "qdbusviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:719
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:701
msgid "<command>qdbusxml2cpp</command>"
msgstr "<command>qdbusxml2cpp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:722
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:704
msgid ""
"is a tool that can be used to parse interface descriptions and produce "
"static code representing those interfaces,"
1253,18 → 1254,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:726
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:708
msgid "qdbusxml2cpp"
msgstr "qdbusxml2cpp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:732
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:714
msgid "<command>qdoc</command>"
msgstr "<command>qdoc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:735
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:717
msgid ""
"is a tool used by <application>Qt</application> Developers to generate "
"documentation for software projects."
1274,18 → 1275,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:739
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:721
msgid "qdoc"
msgstr "qdoc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:745
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:727
msgid "<command>qhelpconverter</command>"
msgstr "<command>qhelpconverter</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:748
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:730
msgid ""
"is a tool used to convert files to <application>Qt</application> help "
"format."
1295,18 → 1296,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:752
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:734
msgid "qhelpconverter"
msgstr "qhelpconverter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:758
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:740
msgid "<command>qhelpgenerator</command>"
msgstr "<command>qhelpgenerator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:761
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:743
msgid ""
"is a tool used to generate a <application>Qt</application> compressed help "
"file."
1316,18 → 1317,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:765
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:747
msgid "qhelpgenerator"
msgstr "qhelpgenerator"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:771
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:753
msgid "<command>qlalr</command>"
msgstr "<command>qlalr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:774
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:756
msgid "is a tool used to generate code from grammar specifications."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour générer du code depuis des spécifications "
1335,18 → 1336,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:777
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:759
msgid "qlalr"
msgstr "qlalr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:783
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:765
msgid "<command>qmake</command>"
msgstr "<command>qmake</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:786
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:768
msgid ""
"uses information stored in project files to determine what should go in the "
"makefiles it generates."
1356,52 → 1357,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:791
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:773
msgid "qmake"
msgstr "qmake"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:797
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:779
msgid "<command>qml1plugindump</command>"
msgstr "<command>qml1plugindump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:800
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:782
msgid "is a symlink to <application>qtchooser</application>."
msgstr "est un lien symbolique vers <application>qtchooser</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:803
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:785
msgid "qml1plugindump"
msgstr "qml1plugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:809
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:791
msgid "<command>qmlbundle</command>"
msgstr "<command>qmlbundle</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:812
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:794
msgid "is a tool used to manage QML bundle."
msgstr "est un outil utilisé pour gérer les paquets QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:815
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:797
msgid "qmlbundle"
msgstr "qmlbundle"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:821
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:803
msgid "<command>qmleasing</command>"
msgstr "<command>qmleasing</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:824
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:806
msgid ""
"is a tool used to define the easing curves using an interactive curve "
"editor."
1411,18 → 1412,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:828
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:810
msgid "qmleasing"
msgstr "qmleasing"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:834
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:816
msgid "<command>qmlimportscanner</command>"
msgstr "<command>qmlimportscanner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:837
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:819
msgid "is a tool used to import QML files from a directory."
msgstr ""
"est un outil utilisé pour importer des fichiers QML depuis un répertoire."
1429,35 → 1430,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:840
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:822
msgid "qmlimportscanner"
msgstr "qmlimportscanner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:846
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:828
msgid "<command>qmllint</command>"
msgstr "<command>qmllint</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:849
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:831
msgid "is a syntax checker for QML files."
msgstr "est un vérificateur de syntaxe pour les fichiers QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:852
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:834
msgid "qmllint"
msgstr "qmllint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:858
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:840
msgid "<command>qmlmin</command>"
msgstr "<command>qmlmin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:861
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:843
msgid "removes comments and layout characters from a QML file."
msgstr ""
"supprime les commentaires et les mises en forme de caractères d'un fichier "
1465,52 → 1466,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:864
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:846
msgid "qmlmin"
msgstr "qmlmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:870
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:852
msgid "<command>qmlplugindump</command>"
msgstr "<command>qmlplugindump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:873
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:855
msgid "is a tool to create a qmltypes file."
msgstr "est un outil pour créer un fichier qmltypes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:876
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:858
msgid "qmlplugindump"
msgstr "qmlplugindump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:882
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:864
msgid "<command>qmlprofiler</command>"
msgstr "<command>qmlprofiler</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:885
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:867
msgid "is a tool used to analyze QML applications."
msgstr "est un outil utilisé pour analyser les applications QML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:888
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:870
msgid "qmlprofiler"
msgstr "qmlprofiler"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:894
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:876
msgid "<command>qmlscene</command>"
msgstr "<command>qmlscene</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:897
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:879
msgid ""
"is a utility that loads and displays QML documents even before the "
"application is complete."
1520,35 → 1521,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:901
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:883
msgid "qmlscene"
msgstr "qmlscene"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:907
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:889
msgid "<command>qmltestrunner</command>"
msgstr "<command>qmltestrunner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:910
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:892
msgid "is a tool used to make tests."
msgstr "est un outil utilisé pour faire des tests."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:913
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:895
msgid "qmltestrunner"
msgstr "qmltestrunner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:919
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:901
msgid "<command>qmlviewer</command>"
msgstr "<command>qmlviewer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:922
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:904
msgid ""
"is a tool for loading QML documents that makes it easy to quickly develop "
"and debug QML applications."
1558,18 → 1559,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:926
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:908
msgid "qmlviewer"
msgstr "qmlviewer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:932
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:914
msgid "<command>qtdiag</command>"
msgstr "<command>qtdiag</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:935
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:917
msgid ""
"is a tool for reporting diagnostic information about Qt and its environment."
msgstr ""
1578,52 → 1579,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:939
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:921
msgid "qtdiag"
msgstr "qtdiag"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:945
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:927
msgid "<command>qtpaths</command>"
msgstr "<command>qtpaths</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:948
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:930
msgid "is a tool to query Qt path information."
msgstr "est un outil pour obtenir des informations sur le chemin de Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:951
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:933
msgid "qtpaths"
msgstr "qtpaths"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:957
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:939
msgid "<command>rcc</command>"
msgstr "<command>rcc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:960
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:942
msgid "is a resource compiler used in conjunction with designer."
msgstr "est un compilateur de ressources utilisé avec le designer."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:963
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:945
msgid "rcc"
msgstr "rcc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:969
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:951
msgid "<command>syncqt.pl</command>"
msgstr "<command>syncqt.pl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:972
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:954
msgid ""
"is a script to create the forwarding headers in the include directories. It "
"is an internal development tool."
1633,35 → 1634,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:976
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:958
msgid "syncqt.pl"
msgstr "syncqt.pl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:982
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:964
msgid "<command>uic</command>"
msgstr "<command>uic</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:985
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:967
msgid "is a Qt user interface compiler."
msgstr "est un compilateur d'interface utilisateur Qt."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:988
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:970
msgid "uic"
msgstr "uic"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:994
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:976
msgid "<command>xmlpatterns</command>"
msgstr "<command>xmlpatterns</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:997
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:979
msgid "provides support for XPath, XQuery, XSLT, and XML Schema validation."
msgstr ""
"fournit le support pour XPath, XQuery, XSLT, et les schémas de validation "
1669,27 → 1670,43
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1001
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:983
msgid "xmlpatterns"
msgstr "xmlpatterns"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1007
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:989
msgid "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
msgstr "<command>xmlpatternsvalidator</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1010
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:992
msgid "is a tool used to validate XML documents."
msgstr "est un outil utilisé pour valider des documents XML."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:1013
#: blfs-en/x/lib/qt5.xml:995
msgid "xmlpatternsvalidator"
msgstr "xmlpatternsvalidator"
 
#~ msgid ""
#~ "<command>sed ... qsql_mysql.cpp </command>: The <command>configure</command>"
#~ " now searches for mysql/mariadb and sets up Qt to use it if found. This "
#~ "command compensates for a change in the mariadb-10.2 include files."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed ... qsql_mysql.cpp</command>&nbsp;: "
#~ "<command>configure</command> cherche maintenant mysql/mariadb et configure "
#~ "Qt pour l'utiliser s'il est trouvé. Cette commande compense un changement "
#~ "dans les en-têtes de mariadb-10.2."
 
#~ msgid "9c8bc8b828c2b56721980368266df9d9"
#~ msgstr "9c8bc8b828c2b56721980368266df9d9"
 
#~ msgid "439 MB"
#~ msgstr "439 Mo"
 
#~ msgid "66660cd3d9e1a6fed36e88adcb72e9fe"
#~ msgstr "66660cd3d9e1a6fed36e88adcb72e9fe"