Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7214 → Rev 7213

/trunk/blfs/fr/template/template.po
7,7 → 7,7
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 11:50+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16,7 → 16,7
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481397649.181222\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1477828233.084758\n"
 
#. type: Content of the TEMPLATE-download-http entity
#: blfs-en/template/template.xml:11
117,11 → 117,6
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#. « Patch » est un anglicisme. Employez <suggestion>pièce</suggestion>
#. (chambre à air, ballon, morceau de tissu), <suggestion>timbre
#. cutané</suggestion>, <suggestion>correctif</suggestion> (informatique),
#. <suggestion>retouche</suggestion> (informatique), <suggestion>solution
#. temporaire</suggestion>.
#: blfs-en/template/template.xml:96
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/TEMPLATE-&TEMPLATE-version"
216,7 → 211,6
" &lt; &gt; Incompatible parameter (even as module) [CONFIG_INCOMP_PAR_MOD]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#. Voulez-vous écrire <suggestion>Sélectionnez-les</suggestion> ?
#: blfs-en/template/template.xml:157
msgid ""
"Select the appropriate sub-options that appear when the above options are "
336,7 → 330,6
 
#. notice no period as this is not a sentence
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#. Ajouter une espace entre les phrases
#: blfs-en/template/template.xml:243
msgid ""
"<filename>~/.Configfilename1</filename> and "
361,8 → 354,6
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#. Faute de frappe possible : un mot est répété : Blah blah. Correction :
#. <suggestion>Blah</suggestion>.
#: blfs-en/template/template.xml:260
msgid "Blah blah blah about config."
msgstr "Blah blah blah à propos de la config."
380,7 → 371,6
msgstr "<userinput>ROOT CONFIG COMMANDS</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#. Cette phrase ne commence pas par une majuscule
#: blfs-en/template/template.xml:269
msgid "Create the file .... for ..."
msgstr "Créez le fichier .... pour ..."