Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7163 → Rev 7164

/trunk/blfs/fr/pst/printing/cups-filters.po
20,22 → 20,26
 
#. type: Content of the cups-filters-md5sum entity
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:10
msgid "a32a83aef1808e4ccabad96a593a9f89"
msgstr "a32a83aef1808e4ccabad96a593a9f89"
msgid "1c2397093639aa728e4ba866bbdc440c"
msgstr ""
 
#. type: Content of the cups-filters-size entity
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:11
msgid "1.4 MB"
msgstr "1.4 Mio"
msgid "1.3 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the cups-filters-buildsize entity
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:12
msgid "50 MB (with tests)"
#, fuzzy
#| msgid "50 MB (with tests)"
msgid "42 MB (with tests)"
msgstr "50 Mo (avec les tests)"
 
#. type: Content of the cups-filters-time entity
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:13
msgid "0.4 SBU (with tests)"
#, fuzzy
#| msgid "0.4 SBU (with tests)"
msgid "0.5 SBU (with tests)"
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
45,8 → 49,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"01:56:06 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
196,6 → 200,19
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:130
msgid ""
"First, fix the systemd unit file to work with <application>CUPS</"
"application> 2.0 and later:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:134
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i \"s:cups.service:org.cups.cupsd.service:g\" utils/cups-browsed.service</userinput>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:137
msgid ""
"Install <application>CUPS Filters</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
203,8 → 220,19
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:134
#, no-wrap
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:141
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>./configure \\\n"
#| " --prefix=/usr \\\n"
#| " --sysconfdir=/etc \\\n"
#| " --localstatedir=/var \\\n"
#| " --without-rcdir \\\n"
#| " --disable-static \\\n"
#| " --with-gs-path=/usr/bin/gs \\\n"
#| " --with-pdftops-path=/usr/bin/gs \\\n"
#| " --docdir=/usr/share/doc/cups-filters-&cups-filters-version; &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>./configure \\\n"
" --prefix=/usr \\\n"
212,6 → 240,7
" --localstatedir=/var \\\n"
" --without-rcdir \\\n"
" --disable-static \\\n"
" --disable-avahi \\\n"
" --with-gs-path=/usr/bin/gs \\\n"
" --with-pdftops-path=/usr/bin/gs \\\n"
" --docdir=/usr/share/doc/cups-filters-&cups-filters-version; &amp;&amp;\n"
229,7 → 258,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:146
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:158
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check 2&gt;&amp;1 &gt;testlog</"
"command>."
238,7 → 267,7
"testlog</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:150
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:162
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
245,19 → 274,44
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:153
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:165
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:168
#, fuzzy
#| msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgid ""
"Install the systemd unit by running the following command as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:172
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m644 utils/cups-browsed.service /lib/systemd/system/cups-browsed.service</userinput>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:158
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:177
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:161
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:180
msgid ""
"<parameter>--disable-avahi</parameter>: This switch is needed if the "
"optional <xref linkend=\"avahi\"/> is not installed. Remove it if avahi is "
"installed and you need network printer discovery capabilities."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:187
msgid ""
"<parameter>--without-rcdir</parameter>: This switch disables installation of "
"the bundled bootscript which is not compatible with BLFS."
msgstr ""
266,7 → 320,7
"BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:167
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:193
msgid ""
"<parameter>--with-gs-path=/usr/bin/gs</parameter>: This switch defines the "
"path to the <application>GhostScript</application> binary in case <xref "
277,7 → 331,7
"cas où <xref linkend=\"gs\"/> n'est pas installé à la compilation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:173
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:199
msgid ""
"<parameter>--with-pdftops-path=/usr/bin/gs</parameter>: This switch defines "
"the path to the <application>GhostScript</application> binary in case <xref "
288,9 → 342,15
"cas où <xref linkend=\"gs\"/> n'est pas installé à la compilation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:182
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>make check 2&gt;&amp;1 &gt;testlog</command>: the testsuite "
#| "dumps a stream of bytes into the input buffer after it finishes. Sending "
#| "the output to a file keeps the history usable, but some debug information "
#| "will still appear on the screen."
msgid ""
"<command>make check 2&gt;&amp;1 &gt;testlog</command>: the testsuite dumps a "
"<command>make check 2&gt;&amp;1 &gt;testlog</command>: The testsuite dumps a "
"stream of bytes into the input buffer after it finishes. Sending the output "
"to a file keeps the history usable, but some debug information will still "
"appear on the screen."
301,9 → 361,16
"certaines informations de débogage apparaissent toujours à l'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:189
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:215
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>--with-test-path=<replaceable>VALUE</replaceable></option> : if "
#| "you wish to run the tests, but you do not have the default <filename>/usr/"
#| "share/fonts/dejavu/DejaVuSans.ttf</filename> use this switch to specify "
#| "where <filename>DejaVuSans.ttf</filename> (or perhaps some other text TTF "
#| "font - untested) is located."
msgid ""
"<option>--with-test-path=<replaceable>VALUE</replaceable></option> : if you "
"<option>--with-test-path=<replaceable>VALUE</replaceable></option>: If you "
"wish to run the tests, but you do not have the default <filename>/usr/share/"
"fonts/dejavu/DejaVuSans.ttf</filename> use this switch to specify where "
"<filename>DejaVuSans.ttf</filename> (or perhaps some other text TTF font - "
316,37 → 383,70
"éventuellement une autre police TTF - non testé) se trouve."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:201
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:227
#, fuzzy
#| msgid "Introduction to CUPS Filters"
msgid "Configuring CUPS Filters"
msgstr "Introduction à CUPS Filters"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:230
msgid "Systemd Units"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:233
msgid ""
"To start the <command>cups-browsed</command> daemon at boot, enable the "
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:239
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:285
msgid "cups-browsed"
msgstr "cups-browsed"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:242
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgid "<userinput>systemctl enable cups-browsed</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:249
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:204
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:252
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:205
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:253
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:206
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:254
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:210
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:258
msgid "cups-browsed, foomatic-rip (link) and ttfread"
msgstr "cups-browsed, foomatic-rip (lien) et ttfread"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:213
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:261
msgid "libcupsfilters.so and libfontembed.so"
msgstr "libcupsfilters.so et libfontembed.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:216
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:264
msgid ""
"/usr/include/{cupsfilters,fontembed}, /usr/share/cups/{braille,charsets}, /"
"usr/share/doc/cups-filters-&cups-filters-version; and /usr/share/ppd/"
357,17 → 457,17
"cupsfilters"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:225
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:273
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:230
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:278
msgid "<command>cups-browsed</command>"
msgstr "<command>cups-browsed</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:233
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:281
msgid ""
"is a daemon for browsing the Bonjour and CUPS broadcasts of shared, remote "
"CUPS printers."
375,18 → 475,13
"est un démon pour naviguer les files CUPS et Bonjour d'imprimantes CUPS "
"distantes et partagées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:237
msgid "cups-browsed"
msgstr "cups-browsed"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:243
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:291
msgid "<command>foomatic-rip</command>"
msgstr "<command>foomatic-rip</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:246
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:294
msgid ""
"is a universal print filter/RIP wrapper which can be used as CUPS filter or "
"stand-alone for spooler-less, direct printing."
395,22 → 490,28
"utilisée comme filtre CUPS ou seule pour l'impression directe sans spooler."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:250
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:298
msgid "foomatic-rip"
msgstr "foomatic-rip"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:256
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:304
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcupsfilters.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcupsfilters.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:259
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:307
msgid "contains <application>CUPS Filters</application> API functions."
msgstr ""
"contient les fonction de l'API de <application>CUPS Filters</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:262
#: blfs-en/pst/printing/cups-filters.xml:310
msgid "libcupsfilters.so"
msgstr "libcupsfilters.so"
 
#~ msgid "a32a83aef1808e4ccabad96a593a9f89"
#~ msgstr "a32a83aef1808e4ccabad96a593a9f89"
 
#~ msgid "1.4 MB"
#~ msgstr "1.4 Mio"
/trunk/blfs/fr/pst/printing/cups.po
20,9 → 20,13
 
#. type: Content of the cups-download-http entity
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:7
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "http://www.cups.org/software/&cups-version;/cups-&cups-version;-source."
#| "tar.bz2"
msgid ""
"http://www.cups.org/software/&cups-version;/cups-&cups-version;-source.tar."
"bz2"
"https://github.com/apple/cups/releases/download/release-&cups-version;/cups-"
"&cups-version;-source.tar.gz"
msgstr ""
"http://www.cups.org/software/&cups-version;/cups-&cups-version;-source.tar."
"bz2"
29,23 → 33,23
 
#. type: Content of the cups-md5sum entity
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:9
msgid "62b8fafd590e75f72316915790b0850a"
msgstr "62b8fafd590e75f72316915790b0850a"
msgid "9f9bf6e3b9c20a3519b4dc409666d6e7"
msgstr ""
 
#. type: Content of the cups-size entity
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:10
msgid "8.5 MB"
msgstr "8.5 Mio"
msgid "9.1 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the cups-buildsize entity
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:11
msgid "72 MB (116 MB with tests)"
msgstr "72 Mo (116 Mo avec les tests)"
msgid "60 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the cups-time entity
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:12
msgid "0.5 SBU (5.6 SBU for tests)"
msgstr "0.5 SBU (5.6 SBU pour les tests)"
msgid "0.5 SBU"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:19
54,8 → 58,8
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
"22:19:14 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
270,7 → 274,7
" &lt;*/M&gt; Parallel printer support [CONFIG_PRINTER]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:155 blfs-en/pst/printing/cups.xml:415
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:155 blfs-en/pst/printing/cups.xml:438
msgid "cups"
msgstr "cups"
 
408,8 → 412,58
" --with-docdir=/usr/share/cups/doc-&cups-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:233
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -i 's:555:755:g;s:444:644:g' Makedefs.in &amp;&amp;\n"
#| "sed -i '/MAN.EXT/s:.gz::g' configure config-scripts/cups-manpages.m4 &amp;&amp;\n"
#| "sed -i '/LIBGCRYPTCONFIG/d' config-scripts/cups-ssl.m4 &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "aclocal -I config-scripts &amp;&amp;\n"
#| "autoconf -I config-scripts &amp;&amp;\n"
#| "\n"
#| "CC=gcc \\\n"
#| "./configure --libdir=/usr/lib \\\n"
#| " --disable-systemd \\\n"
#| " --with-rcdir=/tmp/cupsinit \\\n"
#| " --with-system-groups=lpadmin \\\n"
#| " --with-docdir=/usr/share/cups/doc-&cups-version; &amp;&amp;\n"
#| "make</userinput>"
msgid ""
"<userinput>sed -i 's:555:755:g;s:444:644:g' Makedefs.in\n"
"&amp;&amp;\n"
"sed -i '/MAN.EXT/s:.gz::g' configure config-scripts/cups-manpages.m4\n"
"&amp;&amp;\n"
"sed -i '/LIBGCRYPTCONFIG/d' config-scripts/cups-ssl.m4\n"
"&amp;&amp;\n"
"aclocal -I config-scripts &amp;&amp;\n"
"autoconf -I config-scripts &amp;&amp;\n"
"\n"
"CC=gcc \\\n"
"./configure --libdir=/usr/lib \\\n"
" --with-rcdir=/tmp/cupsinit \\\n"
" --with-system-groups=lpadmin \\\n"
" --with-docdir=/usr/share/cups/doc-&cups-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's:555:755:g;s:444:644:g' Makedefs.in &amp;&amp;\n"
"sed -i '/MAN.EXT/s:.gz::g' configure config-scripts/cups-manpages.m4 &amp;&amp;\n"
"sed -i '/LIBGCRYPTCONFIG/d' config-scripts/cups-ssl.m4 &amp;&amp;\n"
"\n"
"aclocal -I config-scripts &amp;&amp;\n"
"autoconf -I config-scripts &amp;&amp;\n"
"\n"
"CC=gcc \\\n"
"./configure --libdir=/usr/lib \\\n"
" --disable-systemd \\\n"
" --with-rcdir=/tmp/cupsinit \\\n"
" --with-system-groups=lpadmin \\\n"
" --with-docdir=/usr/share/cups/doc-&cups-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:234
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:250
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>. An already "
"active graphical session with bus address is necessary to run the tests. "
420,7 → 474,7
"les tests. Certains tests échouent pour des raisons inconnues."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:240
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:256
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
429,7 → 483,7
#. dev note: make BUILDROOT=<DESTDIR>
#. install
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:245
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:261
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
441,7 → 495,7
"ln -svnf ../cups/doc-&cups-version; /usr/share/doc/cups-&cups-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:250
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:266
msgid ""
"Create a basic <application>Cups</application> client configuration file by "
"running the following command as the <systemitem class=\"username\">root</"
452,18 → 506,18
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:255
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:271
#, no-wrap
msgid "<userinput>echo \"ServerName /var/run/cups/cups.sock\" > /etc/cups/client.conf</userinput>"
msgstr "<userinput>echo \"ServerName /var/run/cups/cups.sock\" > /etc/cups/client.conf</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:263
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:279
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:266
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:282
msgid ""
"<command>sed ... Makedefs.in</command>: Fix files and directories "
"permissions."
472,7 → 526,7
"fichiers et des répertoires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:271
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:287
msgid ""
"<command>sed ... cups-manpages.m4</command>: This sed prevents compression "
"of the man pages by default."
481,7 → 535,7
"compression des pages de manuel par défaut."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:276
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:292
msgid ""
"<command>sed ... cups-ssl.m4</command>: Prevent <command>configure</command> "
"script from searching <command>libgcrypt-config</command>, because "
493,7 → 547,7
"dans le paquet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:284
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:300
msgid ""
"<envar>CC=gcc</envar>: This environment variable ensures that gcc is used, "
"if clang is installed. Remove it, if you prefer to use clang. Using clang "
507,7 → 561,7
"fichiers installé n'est pas réduit de manière significative."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:296
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:312
msgid ""
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: Systemd is not supported by BLFS."
msgstr ""
515,7 → 569,7
"par BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:301
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:317
msgid ""
"<parameter>--with-rcdir=/tmp/cupsinit</parameter>: This switch tells the "
"build process to install the shipped bootscript into <filename class="
528,7 → 582,7
"\"directory\">/etc/rc.d</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:308
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:324
msgid ""
"<parameter>--with-system-groups=lpadmin</parameter>: This switch ensures "
"that only <systemitem class=\"groupname\">lpadmin</systemitem> will be used "
539,7 → 593,7
"utilisé comme groupe d'administration de <application>Cups</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:314
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:330
msgid ""
"<option>--disable-libusb</option>: Use this switch if you have installed "
"<xref linkend=\"libusb\"/>, but wish to use the kernel usblp driver."
549,7 → 603,7
"du noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:319
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:335
msgid ""
"<option>--enable-libpaper</option>: Use this switch if you have installed "
"<application>libpaper</application> and wish to use it with "
560,32 → 614,32
"<application>Cups</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:327
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:343
msgid "Configuring Cups"
msgstr "Configuration de Cups"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:330
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:346
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:332
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:348
msgid "<filename>/etc/cups/*</filename>"
msgstr "<filename>/etc/cups/*</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:335
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:351
msgid "/etc/cups/*"
msgstr "/etc/cups/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:341
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:357
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:344
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:360
msgid ""
"Normally, printers are set up via a web browser. The <application>Cups</"
"application> server will normally connect via the url http://localhost:631. "
605,7 → 659,7
"<command>lpstat</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:355
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:371
msgid ""
"Configuration of <application>Cups</application> is dependent on the type of "
"printer and can be complex. Generally, PostScript printers are easier. For "
619,7 → 673,7
"<ulink url=\"http://www.cups.org/documentation.php\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:363
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:379
msgid ""
"For non-PostScript printers to print with <application>Cups</application>, "
"you need to install <xref linkend=\"gs\"/> to convert PostScript to raster "
641,12 → 695,12
"considèrent cela comme du bricolage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:377
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:393
msgid "Linux PAM Configuration"
msgstr "Configuration de Linux PAM"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:380
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:396
msgid ""
"If <application>CUPS</application> has been built with <application>Linux "
"PAM</application> support, you need to create a <application>PAM</"
658,7 → 712,7
"correctement avec BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:387
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:403
msgid ""
"Issue the following command as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user to create the configuration file for <application>Linux "
669,7 → 723,7
"<application>Linux PAM</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:392
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:408
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/cups &lt;&lt; \"EOF\"\n"
693,12 → 747,14
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:405
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:421
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase revision=\"systemd"
"\">Systemd Unit</phrase>"
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:408
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:425
msgid ""
"If you want the <application>Cups</application> print service to start "
"automatically when the system is booted, install the init script included in "
708,34 → 764,57
"démarre automatiquement lors du démarrage du système, installez le script de "
"démarrage inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:431
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a basic <application>Cups</application> client configuration file "
#| "by running the following command as the <systemitem class=\"username"
#| "\">root</systemitem> user:"
msgid ""
"To start the <command>cupsd</command> daemon when something tries to access "
"it, enable the previously installed systemd units by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Créez le fichier de configuration de base du client <application>Cups</"
"application> en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:418
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:441
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-cups</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-cups</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:443
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<userinput>make install-cups</userinput>"
msgid "<userinput>systemctl enable org.cups.cupsd</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-cups</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:425
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:450
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:428
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:453
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:429
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:454
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:430
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:455
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:434
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:459
msgid ""
"accept, cancel, cupsaccept, cupsaddsmb, cups-config, cupsctl, cupsd, "
"cupsdisable, cupsenable, cupsfilter, cupsreject, cupstestdsc, cupstestppd, "
748,7 → 827,7
"lprm, lpstat, ppdc, ppdhtml, ppdi, ppdmerge, ppdpo et reject"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:441
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:466
msgid ""
"libcupscgi.so, libcupsimage.so, libcupsmime.so, libcupsppdc.so, and libcups."
"so"
756,7 → 835,7
"libcupscgi.so, libcupsimage.so, libcupsmime.so, libcupsppdc.so et libcups.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:445
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:470
msgid ""
"/etc/cups, /usr/{include,lib,share}/cups, /usr/share/doc/cups-&cups-"
"version;, and /var/{cache,log,run,spool}/cups"
765,17 → 844,17
"et /var/{cache,log,run,spool}/cups"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:454
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:479
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:459
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:484
msgid "<command>accept</command>"
msgstr "<command>accept</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:462
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:487
msgid ""
"instructs the printing system to accept print jobs to the specified "
"destinations."
784,48 → 863,48
"destinations spécifiées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:466
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:491
msgid "accept"
msgstr "accept"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:472
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:497
msgid "<command>cancel</command>"
msgstr "<command>cancel</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:475
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:500
msgid "cancels existing print jobs from the print queues."
msgstr ""
"annule les tâches d'impression existantes dans les queues d'impression."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:478
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:503
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:484
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:509
msgid "<command>cupsaccept</command>"
msgstr "<command>cupsaccept</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:487
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:512
msgid "accept jobs sent to a destination."
msgstr "accepte les travaux envoyés à une destination."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:490
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:515
msgid "cupsaccept"
msgstr "cupsaccept"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:496
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:521
msgid "<command>cupsaddsmb</command>"
msgstr "<command>cupsaddsmb</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:499
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:524
msgid ""
"exports printers to the <application>Samba</application> software for use "
"with Windows clients."
834,47 → 913,47
"pour une utilisation avec des clients Windows."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:503
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:528
msgid "cupsaddsmb"
msgstr "cupsaddsmb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:509
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:534
msgid "<command>cups-config</command>"
msgstr "<command>cups-config</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:512
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:537
msgid "is a <application>Cups</application> program configuration utility."
msgstr "est un outil de configuration pour <application>Cups</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:516
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:541
msgid "cups-config"
msgstr "cups-config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:522
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:547
msgid "<command>cupsctl</command>"
msgstr "<command>cupsctl</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:525
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:550
msgid "updates or queries the cupsd.conf file for a server."
msgstr "Met à jour ou interroge le fichier cupsd.conf pour un serveur."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:528
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:553
msgid "cupsctl"
msgstr "cupsctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:534
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:559
msgid "<command>cupsd</command>"
msgstr "<command>cupsd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:537
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:562
msgid "is the scheduler for the Common Unix Printing System."
msgstr ""
"est le programmeur de tâches du <foreignphrase>Common Unix Printing System</"
881,47 → 960,47
"foreignphrase>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:540
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:565
msgid "cupsd"
msgstr "cupsd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:546
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:571
msgid "<command>cupsdisable</command>"
msgstr "<command>cupsdisable</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:549
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:574
msgid "stop printers and classes."
msgstr "arrête les imprimantes et les classes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:552
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:577
msgid "cupsdisable"
msgstr "cupsdisable"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:558
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:583
msgid "<command>cupsenable</command>"
msgstr "<command>cupsenable</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:561
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:586
msgid "start printers and classes."
msgstr "démarre les imprimantes et les classes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:564
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:589
msgid "cupsenable"
msgstr "cupsenable"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:570
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:595
msgid "<command>cupsfilter</command>"
msgstr "<command>cupsfilter</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:573
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:598
msgid ""
"is a front-end to the <application>Cups</application> filter subsystem which "
"allows you to convert a file to a specific format."
931,77 → 1010,77
"spécifique ."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:578
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:603
msgid "cupsfilter"
msgstr "cupsfilter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:584
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:609
msgid "<command>cupsreject</command>"
msgstr "<command>cupsreject</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:587
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:612
msgid "reject jobs sent to a destination."
msgstr "rejète les travaux envoyés à une destination."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:590
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:615
msgid "cupsreject"
msgstr "cupsreject"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:596
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:621
msgid "<command>cupstestdsc</command>"
msgstr "<command>cupstestdsc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:599
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:624
msgid "tests the conformance of PostScript files."
msgstr "teste la conformité des fichiers PostScript."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:602
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:627
msgid "cupstestdsc"
msgstr "cupstestdsc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:608
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:633
msgid "<command>cupstestppd</command>"
msgstr "<command>cupstestppd</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:611
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:636
msgid "tests the conformance of PPD files."
msgstr "teste la conformité des fichiers PPD."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:614
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:639
msgid "cupstestppd"
msgstr "cupstestppd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:620
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:645
msgid "<command>ippfind</command>"
msgstr "<command>ippfind</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:623
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:648
msgid "finds internet printing protocol printers."
msgstr "trouve les imprimantes suivant le protocole d'impression internet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:626
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:651
msgid "ippfind"
msgstr "ippfind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:632
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:657
msgid "<command>ipptool</command>"
msgstr "<command>ipptool</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:635
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:660
msgid ""
"sends IPP requests to the specified URI and tests and/or displays the "
"results."
1010,17 → 1089,17
"résultats."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:639
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:664
msgid "ipptool"
msgstr "ipptool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:645
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:670
msgid "<command>lp</command>"
msgstr "<command>lp</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:648
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:673
msgid "submits files for printing or alters a pending job."
msgstr ""
"soumet des fichiers pour qu'ils soient imprimés ou modifie des tâches en "
1027,17 → 1106,17
"attente."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:651
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:676
msgid "lp"
msgstr "lp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:657
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:682
msgid "<command>lpadmin</command>"
msgstr "<command>lpadmin</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:660
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:685
msgid ""
"configures printer and class queues provided by <application>Cups</"
"application>."
1046,17 → 1125,17
"<application>Cups</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:664
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:689
msgid "lpadmin"
msgstr "lpadmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:670
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:695
msgid "<command>lpc</command>"
msgstr "<command>lpc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:673
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:698
msgid ""
"provides limited control over printer and class queues provided by "
"<application>Cups</application>."
1065,17 → 1144,17
"<application>Cups</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:677
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:702
msgid "lpc"
msgstr "lpc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:683
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:708
msgid "<command>lpinfo</command>"
msgstr "<command>lpinfo</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:686
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:711
msgid ""
"lists the available devices or drivers known to the <application>Cups</"
"application> server."
1084,93 → 1163,93
"<application>Cups</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:690
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:715
msgid "lpinfo"
msgstr "lpinfo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:696
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:721
msgid "<command>lpmove</command>"
msgstr "<command>lpmove</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:699
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:724
msgid "moves the specified job to a new destination."
msgstr "envoie la tâche spécifiée vers une nouvelle destination."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:702
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:727
msgid "lpmove"
msgstr "lpmove"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:708
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:733
msgid "<command>lpoptions</command>"
msgstr "<command>lpoptions</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:711
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:736
msgid "displays or sets printer options and defaults."
msgstr "affiche ou règle les options de l'imprimante et ceux par défaut."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:714
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:739
msgid "lpoptions"
msgstr "lpoptions"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:720
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:745
msgid "<command>lpq</command>"
msgstr "<command>lpq</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:723
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:748
msgid "shows the current print queue status on the named printer."
msgstr ""
"affiche le statut actuel de la queue d'impression de l'imprimante mentionnée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:726
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:751
msgid "lpq"
msgstr "lpq"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:732
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:757
msgid "<command>lpr</command>"
msgstr "<command>lpr</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:735
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:760
msgid "submits files for printing."
msgstr "soumet des fichiers pour qu'ils soient imprimés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:738
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:763
msgid "lpr"
msgstr "lpr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:744
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:769
msgid "<command>lprm</command>"
msgstr "<command>lprm</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:747
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:772
msgid "cancels print jobs that have been queued for printing."
msgstr "annule des tâches d'impression envoyées pour impression vers la queue."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:750
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:775
msgid "lprm"
msgstr "lprm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:756
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:781
msgid "<command>lpstat</command>"
msgstr "<command>lpstat</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:759
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:784
msgid ""
"displays status information about the current classes, jobs, and printers."
msgstr ""
1178,32 → 1257,32
"imprimantes actuelles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:763
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:788
msgid "lpstat"
msgstr "lpstat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:769
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:794
msgid "<command>ppdc</command>"
msgstr "<command>ppdc</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:772
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:797
msgid "compiles PPDC source files into one or more PPD files."
msgstr "compile des fichiers sources PPDC en un ou plusieurs fichiers PPD."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:775
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:800
msgid "ppdc"
msgstr "ppdc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:781
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:806
msgid "<command>ppdhtml</command>"
msgstr "<command>ppdhtml</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:784
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:809
msgid ""
"reads a driver information file and produces a HTML summary page that lists "
"all of the drivers in a file and the supported options."
1212,17 → 1291,17
"HTML qui liste tous les pilotes d'un fichier et les options supportées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:789
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:814
msgid "ppdhtml"
msgstr "ppdhtml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:795
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:820
msgid "<command>ppdi</command>"
msgstr "<command>ppdi</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:798
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:823
msgid "imports one or more PPD files into a PPD compiler source file."
msgstr ""
"importe un ou plusieurs fichiers PPD dans un fichier source pour le "
1229,17 → 1308,17
"compilateur PPD."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:801
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:826
msgid "ppdi"
msgstr "ppdi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:807
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:832
msgid "<command>ppdmerge</command>"
msgstr "<command>ppdmerge</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:810
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:835
msgid "merges two or more PPD files into a single, multi-language PPD file."
msgstr ""
"synchronise deux ou plusieurs fichiers PPD dans un seul fichier PPD multi-"
1246,17 → 1325,17
"langages."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:814
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:839
msgid "ppdmerge"
msgstr "ppdmerge"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:820
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:845
msgid "<command>ppdpo</command>"
msgstr "<command>ppdpo</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:823
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:848
msgid ""
"extracts UI strings from PPDC source files and updates either a GNU gettext "
"or Mac OS X strings format message catalog source file for translation."
1266,17 → 1345,17
"OS X."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:828
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:853
msgid "ppdpo"
msgstr "ppdpo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:834
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:859
msgid "<command>reject</command>"
msgstr "<command>reject</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:837
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:862
msgid ""
"instructs the printing system to reject print jobs to the specified "
"destinations."
1285,21 → 1364,36
"destinations spécifiées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:841
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:866
msgid "reject"
msgstr "reject"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:847
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:872
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcups.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcups.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:850
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:875
msgid "contains the <application>Cups</application> API functions."
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>Cups</application>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:853
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:878
msgid "libcups.so"
msgstr "libcups.so"
 
#~ msgid "62b8fafd590e75f72316915790b0850a"
#~ msgstr "62b8fafd590e75f72316915790b0850a"
 
#~ msgid "8.5 MB"
#~ msgstr "8.5 Mio"
 
#~ msgid "72 MB (116 MB with tests)"
#~ msgstr "72 Mo (116 Mo avec les tests)"
 
#~ msgid "0.5 SBU (5.6 SBU for tests)"
#~ msgstr "0.5 SBU (5.6 SBU pour les tests)"
 
#~ msgid "Boot Script"
#~ msgstr "Script de démarrage"
/trunk/blfs/fr/pst/printing/gs.po
20,64 → 20,74
 
#. type: Content of the gs-md5sum entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:10
msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
msgid "c9682ce6b852f9197c69905a43928907"
msgstr ""
 
#. type: Content of the gs-size entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:11
msgid "28 MB"
msgstr "28 Mio"
msgid "32 MB"
msgstr ""
 
#. type: Content of the gs-buildsize entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:12
msgid "156 MB (with fonts and libgs.so)"
msgstr ""
 
#. type: Content of the gs-time entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:13
msgid "2.6 SBU (with libgs.so)"
msgstr ""
 
#. type: Content of the gs-standard-fonts-md5sum entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:19
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:17
msgid "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
msgstr "6865682b095f8c4500c54b285ff05ef6"
 
#. type: Content of the gs-standard-fonts-size entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:20
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:18
msgid "3.7 MB"
msgstr "3.7 Mio"
 
#. type: Content of the gs-other-fonts-md5sum entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:24
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:22
msgid "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
msgstr "33457d3f37de7ef03d2eea05a9e6aa4f"
 
#. type: Content of the gs-other-fonts-size entity
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:25
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:23
msgid "796 KB"
msgstr "796 Kio"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:32
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"01:56:06 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:36
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:34
msgid "ghostscript-&gs-version;"
msgstr "ghostscript-&gs-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:39
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:37
msgid "GPL Ghostscript"
msgstr "GPL Ghostscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:41
msgid "Introduction to Ghostscript"
msgstr "Introduction à Ghostscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:45
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:43
msgid ""
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
90,106 → 100,106
"n'est plus utilisé pour cela. "
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:52
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:50
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:55
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:53
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:58
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:56
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:61
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:59
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:64
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:62
msgid "Download size: &gs-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:67
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:70
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:68
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:74
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:72
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:76
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:74
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
msgstr ""
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:79
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:77
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Polices standards"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:81
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:79
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:84
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:82
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:87
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:92
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90
msgid "Other Fonts"
msgstr "Autres polices"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:94
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:97
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:95
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:100
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:98
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:104
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:102
msgid "Ghostscript Dependencies"
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:104
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:108
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
msgid ""
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend="
"\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, and <xref linkend=\"lcms2\"/>"
198,12 → 208,12
"\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/> et <xref linkend=\"lcms2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:113
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:117
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115
msgid ""
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend="
"\"fontconfig\"/> (required, if you are installing any suggested font), <xref "
218,17 → 228,17
"présente et trouvée) et <xref linkend=\"x-window-system\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:129
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:127
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:134
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:132
msgid "Installation of Ghostscript"
msgstr "Installation de Ghostscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:138
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:136
msgid ""
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
239,7 → 249,7
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:145
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:143
msgid ""
"<application>GPL Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
258,11 → 268,18
"<application>GPL Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:155
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have installed these dependencies on your system, remove the "
#| "copies of <application>freetype</application>, <application>lcms2</"
#| "application>, <application>libjpeg</application>, and "
#| "<application>libpng</application>:"
msgid ""
"If you have installed these dependencies on your system, remove the copies "
"of <application>freetype</application>, <application>lcms2</application>, "
"<application>libjpeg</application>, and <application>libpng</application>:"
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
"the copies of <application>freetype</application>, <application>lcms2</"
"application>, <application>libjpeg</application>, and <application>libpng</"
"application>:"
msgstr ""
"Si vous avez installé ces dépendances sur votre système, supprimez les "
"copies de <application>freetype</application>, <application>lcms2</"
270,22 → 287,19
"application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:161
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
"rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
"rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:159
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<userinput>make so</userinput>"
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:174
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:161
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:176
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:163
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
305,7 → 319,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:186
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:173
msgid ""
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk2\"/>. It is only used in "
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/> and <xref linkend="
316,7 → 330,7
"et <xref linkend=\"imagemagick\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:193
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:180
msgid ""
"To compile the shared library <filename class=\"libraryfile\">libgs.so</"
"filename>, run the following additional command as an unprivileged user:"
326,13 → 340,13
"tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:198
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:185
#, no-wrap
msgid "<userinput>make so</userinput>"
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:201
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:188
msgid ""
"This package does not come with a test suite. A set of example files may be "
"used for testing, but it is only possible after installation of the package."
342,7 → 356,7
"du paquet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:207
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:194
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
349,18 → 363,18
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:210
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:197
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:212
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:199
msgid "If you want the shared library too:"
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:214
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:201
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
372,19 → 386,19
"ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:218
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:205
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
msgstr ""
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:220
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:207
#, no-wrap
msgid "<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
msgstr "<userinput>ln -sfvn ../ghostscript/&gs-version;/doc /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:223
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:210
msgid ""
"If you have downloaded any fonts, unpack them to <filename class=\"directory"
"\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the ownerships of the files "
402,7 → 416,7
"souhaitez installer&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:232
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:219
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xvf ../<replaceable>&lt;font-tarball&gt;</replaceable> -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
412,7 → 426,7
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:236
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:223
msgid ""
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples </"
424,29 → 438,19
"fenêtrage X)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:241
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:228
#, no-wrap
msgid "<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples/tiger.eps</userinput>"
msgstr "<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples/tiger.eps</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:246
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:233
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:249
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:236
msgid ""
"<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix to "
"build with system <application>zlib</application>."
msgstr ""
"<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>&nbsp;: "
"Corrige la construction avec la version système de <application>zlib</"
"application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:254
msgid ""
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
"installed as part of LFS."
msgstr ""
454,7 → 458,7
"installé par LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:259
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:241
msgid ""
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
463,7 → 467,7
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:264
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:246
msgid ""
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
472,7 → 476,7
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:269
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:251
msgid ""
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
486,7 → 490,7
"installent les en-têtes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:276
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:258
msgid ""
"<command>ln -v -s ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
"expect to find the interface headers in an alternate location."
495,7 → 499,7
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:281
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:263
msgid ""
"<command>ln -sfv ../ghostscript-&gs-version;/doc ... </command>: This puts a "
"symbolic link to the documentation where it is expected to be found."
504,7 → 508,7
"crée un lien symbolique vers la documentation là où elle est attendue."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:286
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:268
msgid ""
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> "
515,22 → 519,22
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:293
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:275
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:295
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:277
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:296
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:278
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:297
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:279
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
538,7 → 542,7
#. have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
#. base/unixinst.mak
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:301
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:283
msgid ""
"dvipdf, eps2eps, font2c, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, "
"gslj, gslp, gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, "
551,12 → 555,12
"ps2pdf14, ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2, unix-lpr.sh et wftopfa"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:310
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:292
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:313
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:295
msgid ""
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and /"
"usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
565,17 → 569,17
"usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:322
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:304
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:327
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:309
msgid "<command>gs</command>"
msgstr "<command>gs</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:330
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:312
msgid ""
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
"Format (PDF)."
584,17 → 588,17
"Format (PDF)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:334
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:316
msgid "gs"
msgstr "gs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:340
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:322
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:343
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:325
msgid ""
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
"programs, such as <application>GSView</application>, "
607,12 → 611,12
"application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:349
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:331
msgid "libgs.so"
msgstr "libgs.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:356
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:338
msgid ""
"<application>GPL Ghostscript</application> provides many different scripts "
"used to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML "
623,3 → 627,24
"différents utilisé pour convertir du PostScript, PDF, et d'autre formats. "
"Veuillez vous référer à la documentation HTML ou aux pages de manuel pour "
"trouver des informations à propos des possibilités fournies."
 
#~ msgid "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
#~ msgstr "aa125af368d89b3dbd15fc379f13375f"
 
#~ msgid "28 MB"
#~ msgstr "28 Mio"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' configure.ac configure &amp;&amp;\n"
#~ "rm -rf freetype lcms2 jpeg libpng</userinput>"
 
#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </command>: Fix "
#~ "to build with system <application>zlib</application>."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i 's/ZLIBDIR=src/ZLIBDIR=$includedir/' ... </"
#~ "command>&nbsp;: Corrige la construction avec la version système de "
#~ "<application>zlib</application>."
/trunk/blfs/fr/pst/printing/gutenprint.po
50,8 → 50,8
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
"01:56:06 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
344,8 → 344,15
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:184
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
msgid "<userinput>systemctl restart org.cups.cupsd</userinput>"
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:189
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:191
msgid ""
"Then point your web browser to <ulink url=\"http://localhost:631/\"/> to add "
"a new printer to <application>CUPS</application>."
354,27 → 361,27
"> pour ajouter une nouvelle imprimante à <application>CUPS</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:197
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:199
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:200
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:202
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:201
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:203
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:202
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:204
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:206
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:208
msgid ""
"cups-calibrate, cups-genppd.5.2, cups-genppdupdate, escputil, "
"ijsgutenprint.5.2 (if compiled using ijs), and testpattern"
383,7 → 390,7
"ijsgutenprint.5.2 (si compilé avec ijs) et testpattern"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:210
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:212
msgid ""
"libgutenprint.so, libgutenprintui2.so and optionally, various "
"<application>CUPS</application> filters and backend drivers under /usr/lib/"
394,7 → 401,7
"gutenprint/5.2/modules/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:215
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:217
msgid ""
"/usr/{include,lib,share}/gutenprint, /usr/include/gutenprintui2 and /usr/"
"share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;"
403,17 → 410,17
"share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:223
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:225
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:228
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:230
msgid "<command>cups-calibrate</command>"
msgstr "<command>cups-calibrate</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:230
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:232
msgid ""
"calibrates the color output of printers using the <application>Gutenprint</"
"application>, <application>CUPS</application> or <application>ESP Print Pro</"
424,47 → 431,47
"<application>ESP Print Pro</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:235
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:237
msgid "cups-calibrate"
msgstr "cups-calibrate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:241
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:243
msgid "<command>cups-genppd.5.2</command>"
msgstr "<command>cups-genppd.5.2</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:244
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:246
msgid "generate Gutenprint PPD files for use with CUPS."
msgstr "génère les fichiers PPD de Gutenprint pour utiliser avec CUPS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:247
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:249
msgid "cups-genppd.5.2"
msgstr "cups-genppd.5.2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:253
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:255
msgid "<command>cups-genppdupdate</command>"
msgstr "<command>cups-genppdupdate</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:256
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:258
msgid "regenerates the Gutenprint PPD files in use by CUPS."
msgstr "régénère les fichiers PPD de Gutenprint pour utiliser avec CUPS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:259
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:261
msgid "cups-genppdupdate"
msgstr "cups-genppdupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:265
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:267
msgid "<command>escputil</command>"
msgstr "<command>escputil</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:267
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:269
msgid ""
"is a command line utility to perform various maintenance tasks on Epson "
"Stylus inkjet printers."
473,38 → 480,38
"maintenance sur des imprimantes Epson Stylus à jet d'encre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:270
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:272
msgid "escputil"
msgstr "escputil"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:276
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:278
msgid "<command>ijsgutenprint.5.2</command>"
msgstr "<command>ijsgutenprint.5.2</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:278
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:280
msgid "is a Ghostscript driver for HP inkjet and laserjet printers."
msgstr ""
"est un pilote Ghostscript pour les imprimantes HP laser ou à jet d'encre."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:280
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:282
msgid "ijsgutenprint.5.2"
msgstr "ijsgutenprint.5.2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:286
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:288
msgid "<command>testpattern</command>"
msgstr "<command>testpattern</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:289
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:291
msgid "is a test programm to learn how to use libgutenprint."
msgstr ""
"est un programme de test pour apprendre comment utiliser libgutenprint."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:292
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:294
msgid "testpattern"
msgstr "testpattern"