Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 7165 → Rev 7164

/trunk/blfs/fr/lxde/desktop/lxde-common.po
10,10 → 10,10
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:39+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473183594.000000\n"
45,6 → 45,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
52,8 → 53,8
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:23
73,8 → 74,8
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:33
msgid ""
"The <application>LXDE Common</application> package provides a set of default"
" configuration for LXDE."
"The <application>LXDE Common</application> package provides a set of default "
"configuration for LXDE."
msgstr ""
"Le paquet <application>LXDE Common</application> fournit une suite de "
"configuration par défaut pour LXDE."
87,12 → 88,14
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&lxde-common-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:53
128,18 → 131,18
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref "
#| "linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref "
#| "linkend=\"openbox\"/> (runtime), and <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
#| "<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, "
#| "<xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend="
#| "\"openbox\"/> (runtime), and <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\"><xref linkend=\"consolekit\"/>,</phrase> <xref "
"linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref "
"linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox\"/> (runtime), and <xref "
"linkend=\"pcmanfm\"/>"
"linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend="
"\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox\"/> (runtime), and <xref linkend="
"\"pcmanfm\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"consolekit\"/>, <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>, <xref "
"linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref "
"linkend=\"openbox\"/> (à l'exécution) et <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
"linkend=\"lxpanel\"/>, <xref linkend=\"lxsession\"/>, <xref linkend=\"openbox"
"\"/> (à l'exécution) et <xref linkend=\"pcmanfm\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:85
149,11 → 152,11
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:87
msgid ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-"
"theme\"/>, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/"
">, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-"
"theme\"/> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/>, <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/"
"> et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:92
221,8 → 224,8
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:126
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:129
237,8 → 240,8
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez installé les dépendances recommandées, lancez les commandes "
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:136
261,9 → 264,9
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using <xref "
#| "linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such as "
#| "<xref linkend=\"sddm\"/>."
#| "You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using "
#| "<xref linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, "
#| "such as <xref linkend=\"sddm\"/>."
msgid ""
"You can start <application>LXDE</application> from runlevel 3, using <xref "
"linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such as "
279,8 → 282,8
"To start <application>LXDE</application> using <xref linkend=\"xinit\"/>, "
"run the following commands:"
msgstr ""
"Pour démarrer <application>LXDE</application> en utilisant <xref "
"linkend=\"xinit\"/>, lancez ce qui suit&nbsp;:"
"Pour démarrer <application>LXDE</application> en utilisant <xref linkend="
"\"xinit\"/>, lancez ce qui suit&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:156
303,26 → 306,26
msgid ""
"The X session starts on the first unused virtual terminal, normally vt7. "
"You can switch to another vt<emphasis>n</emphasis> simultaneously pressing "
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, 2, "
"...). To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-"
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will"
" display many messages, including X starting messages, applications "
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, "
"2, ...). To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-"
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will "
"display many messages, including X starting messages, applications "
"automatically started with the session, and eventually, some warning and "
"error messages. You may prefer to redirect those messages to a log file, "
"which not only will keep the initial vt uncluttered, but can also be used "
"for debug purposes. This can be done starting X with:"
msgstr ""
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement"
" vt7. Vous pouvez passer à vt<emphasis>n</emphasis> en pressant "
"simultanément les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> "
"(<emphasis>n</emphasis>=1, 2, ...). Pour retourner à la session X, "
"normalement démarrée dans vt7, utilisez Ctrl-Alt-F7. Le Vt où la commande "
"<command>startx</command> est lancée affichera beaucoup de messages, "
"incluant les messages de démarrage de X, les applications automatiquement "
"démarrée avec la session, et éventuellement, quelques avertissements et "
"erreurs. Vous pouvez préférer rediriger ces messages dans un fichier de log,"
" qui non seulement laissera le vt initial propre, mais aussi pourra servir "
"pour le débogage. Cela peut être fait en démarrant X avec&nbsp;:"
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement "
"vt7. Vous pouvez passer à vt<emphasis>n</emphasis> en pressant simultanément "
"les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, "
"2, ...). Pour retourner à la session X, normalement démarrée dans vt7, "
"utilisez Ctrl-Alt-F7. Le Vt où la commande <command>startx</command> est "
"lancée affichera beaucoup de messages, incluant les messages de démarrage de "
"X, les applications automatiquement démarrée avec la session, et "
"éventuellement, quelques avertissements et erreurs. Vous pouvez préférer "
"rediriger ces messages dans un fichier de log, qui non seulement laissera le "
"vt initial propre, mais aussi pourra servir pour le débogage. Cela peut être "
"fait en démarrant X avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:176
348,8 → 351,8
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:188
msgid ""
"When shutting down or rebooting, the shutdown messages appear on the vt "
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press"
" keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)."
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press "
"keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)."
msgstr ""
"Quand vous arrêtez ou redémarrez, les messages d'arrêt apparaissent sur le "
"vt où X était lancé. Si vous souhaitez voir ses messages appuyez "
400,17 → 403,15
msgid "<command>lxde-logout</command>"
msgstr "<command>lxde-logout</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:236
msgid ""
"is used to quit the desktop session for <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"est utilisé pour quitter la session graphique "
"<application>LXDE</application>."
"est utilisé pour quitter la session graphique <application>LXDE</"
"application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:240
msgid "lxde-logout"
msgstr "lxde-logout"
420,18 → 421,16
msgid "<command>openbox-lxde</command>"
msgstr "<command>openbox-lxde</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:249
msgid ""
"is a wrapper script which runs <application>Openbox</application> with "
"<application>LXDE</application> specific config file."
msgstr ""
"est un script enveloppe qui lance <application>Openbox</application> avec un"
" fichier de configuration spécifique de <application>LXDE</application>."
"est un script enveloppe qui lance <application>Openbox</application> avec un "
"fichier de configuration spécifique de <application>LXDE</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:253
msgid "openbox-lxde"
msgstr "openbox-lxde"
441,17 → 440,15
msgid "<command>startlxde</command>"
msgstr "<command>startlxde</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:262
msgid ""
"is used to start the desktop session for <application>LXDE</application>."
msgstr ""
"est utilisé pour démarrer la session de bureau de "
"<application>LXDE</application>."
"est utilisé pour démarrer la session de bureau de <application>LXDE</"
"application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxde/desktop/lxde-common.xml:266
msgid "startlxde"
msgstr "startlxde"