Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Regard whitespace Rev 7233 → Rev 7234

/trunk/blfs/fr/book/bookinfo.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 04:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 13:39+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
/trunk/blfs/fr/book/dedication.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 04:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:28+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
/trunk/blfs/fr/book/errata.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 04:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:31+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
/trunk/blfs/fr/book/foreword.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 04:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
/trunk/blfs/fr/book/organization.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 04:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 18:59+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
89,7 → 89,6
msgstr "Partie IV - Le réseau de base"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#. « outils » et « réseau » ne semblent pas bien accordés en nombre.
#: blfs-en/book/organization.xml:41
msgid ""
"Here we cover how to connect to a network when you aren't using the simple "
107,8 → 106,6
msgstr "Partie V - Serveurs"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#. On met généralement une virgule devant « etc. ». Employez <suggestion>,
#. etc.</suggestion>
#: blfs-en/book/organization.xml:47
msgid ""
"Here we deal with setting up mail and other servers (such as "
/trunk/blfs/fr/book/preface.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 04:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 19:02+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
86,7 → 86,6
"linkend=\"introduction\"/> du livre."
 
#. type: Content of: <preface><para>
#. Cette phrase ne commence pas par une majuscule
#: blfs-en/book/preface.xml:40
msgid "Enjoy using BLFS."
msgstr "Amusez-vous bien à utiliser BLFS."
168,8 → 167,6
"utilisateurs d'adopter le slogan «&nbsp;Votre distrib, vos règles&nbsp;»."
 
#. type: Content of: <preface><para>
#. « Place pour (l’)amélioration » est un anglicisme (room for improvement).
#. Employez <suggestion>laisser à désirer</suggestion>.
#: blfs-en/book/preface.xml:76
msgid ""
"Our goal is to continue to provide the best resource available that shows "
204,8 → 201,6
"Éditeur BLFS (juin 2004&ndash;décembre 2006)"
 
#. type: Content of: <preface><para>
#. Si « informations » est l’antécédent du relatif « que », vérifiez l’accord
#. du participe « trouvé » en genre.
#: blfs-en/book/preface.xml:91
msgid ""
"My introduction to the [B]LFS project was actually by accident. I was trying"
239,9 → 234,6
" expérience BLFS est autant glorifiante pour vous qu'elle l'a été pour moi."
 
#. type: Content of: <preface><para>
#. « et/ou » est un anglicisme (and/or). Employez <suggestion>et</suggestion>,
#. <suggestion>ou</suggestion>. Par ailleurs, « and/or » est une tournure est
#. critiquée par les anglophones.
#: blfs-en/book/preface.xml:104
msgid ""
"The BLFS project has grown significantly the last couple of years. There "
/trunk/blfs/fr/book/whoread.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 04:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:33+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"