Subversion Repositories svn LFS-FR

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 8252 → Rev 8253

/trunk/blfs/fr/general/genlib/gobject-introspection.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 04:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 14:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
25,7 → 25,6
 
#. type: Content of the gobject-introspection-size entity
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:12
#| msgid "950 KB"
msgid "980 KB"
msgstr "980&nbsp;Ko"
 
42,14 → 41,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-16 "
#| "05:23:35 +0100 (dim., 16 févr. 2020) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2020-03-16 "
#| "02:17:27 +0000 (Mon, 16 Mar 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2020-03-16 "
"02:17:27 +0000 (Mon, 16 Mar 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"17:54:46 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2020-03-16 "
"02:17:27 +0000 (Mon, 16 Mar 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"17:54:46 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:25
219,7 → 218,11
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:131
msgid "<option>-Dgtk_doc=true</option>: Build and install the documentation."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-Dgtk_doc=true</option>: Build and install the documentation."
msgid ""
"<option>-Dgtk_doc=enabled</option>: Build and install the documentation."
msgstr ""
"<option>-Dgtk_doc=true</option>&nbsp;: Construit et installe la "
"documentation."
226,13 → 229,19
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:136
msgid "<option>-Dcairo=true</option>: Use cairo for tests."
#, fuzzy
#| msgid "<option>-Dcairo=true</option>: Use cairo for tests."
msgid "<option>-Dcairo=enabled</option>: Use cairo for tests."
msgstr "<option>-Dcairo=true</option>&nbsp;: Utilise cairo pour les tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gobject-introspection.xml:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-Ddoctool=true</option>: Install g-ir-doc-tool and run related "
#| "tests."
msgid ""
"<option>-Ddoctool=true</option>: Install g-ir-doc-tool and run related "
"<option>-Ddoctool=enabled</option>: Install g-ir-doc-tool and run related "
"tests."
msgstr ""
"<option>-Ddoctool=true</option>&nbsp;: Installe g-ir-doc-tool et lance les "
/trunk/blfs/fr/general/genlib/libwacom.po
26,37 → 26,37
 
#. type: Content of the libwacom-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:9
msgid "41278ac060f7a89dc7eb2cafef51fe2c"
msgstr "41278ac060f7a89dc7eb2cafef51fe2c"
msgid "02c5ea92479faff2921b06634c079cc8"
msgstr "02c5ea92479faff2921b06634c079cc8"
 
#. type: Content of the libwacom-size entity
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:10
#| msgid "472 KB"
msgid "492 KB"
msgstr "492&nbsp;Ko"
#| msgid "480 KB"
msgid "500 KB"
msgstr "500&nbsp;Ko"
 
#. type: Content of the libwacom-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:11
#| msgid "5.5 MB (with tests)"
msgid "8.8 MB (with tests)"
msgstr "8.8&nbsp;Mo (avec les tests)"
#| msgid "8.8 MB (with tests)"
msgid "9.1 MB (with tests)"
msgstr "9.1&nbsp;Mo (avec les tests)"
 
#. type: Content of the libwacom-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:12
msgid "0.1 SBU (with tests)"
msgstr "0.1 SBU (avec les tests)"
msgid "less than 0.1 SBU (with tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-17 "
#| "03:46:23 +0100 (lun., 17 févr. 2020) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
#| "17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
"17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"16:34:49 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
"17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"16:34:49 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:23
196,7 → 196,6
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:113
#| msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."
211,7 → 210,6
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libwacom.xml:120
#, no-wrap
#| msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
 
280,6 → 278,15
msgid "contains functions used for accessing Wacom information."
msgstr "contient les fonctions utilisées pour accéder aux informations Wacom."
 
#~ msgid "41278ac060f7a89dc7eb2cafef51fe2c"
#~ msgstr "41278ac060f7a89dc7eb2cafef51fe2c"
 
#~ msgid "492 KB"
#~ msgstr "492&nbsp;Ko"
 
#~ msgid "0.1 SBU (with tests)"
#~ msgstr "0.1 SBU (avec les tests)"
 
#~ msgid "&sourceforge-dl;/linuxwacom/libwacom-&libwacom-version;.tar.bz2"
#~ msgstr "&sourceforge-dl;/linuxwacom/libwacom-&libwacom-version;.tar.bz2"
 
299,9 → 306,6
#~ msgid "8273886ce9cc613b8cce3ee19788cd3b"
#~ msgstr "8273886ce9cc613b8cce3ee19788cd3b"
 
#~ msgid "less than 0.1 SBU (with tests)"
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)"
 
#~ msgid "8c645b74e00b5b66e18723c2540c477f"
#~ msgstr "8c645b74e00b5b66e18723c2540c477f"
 
317,9 → 321,6
#~ msgid "c9ac71bc1e37cf7159c46f507fef9fce"
#~ msgstr "c9ac71bc1e37cf7159c46f507fef9fce"
 
#~ msgid "480 KB"
#~ msgstr "480 Ko"
 
#~ msgid "bfd4394bdff3293e027c9ca1eac58ebd"
#~ msgstr "bfd4394bdff3293e027c9ca1eac58ebd"
 
/trunk/blfs/fr/general/prog/llvm.po
34,22 → 34,27
 
#. type: Content of the llvm-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:11
msgid "31eb9ce73dd2a0f8dcab8319fb03f8fc"
msgstr "31eb9ce73dd2a0f8dcab8319fb03f8fc"
msgid "693cefdc49d618f828144486a18b473f"
msgstr "693cefdc49d618f828144486a18b473f"
 
#. type: Content of the llvm-size entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:12
msgid "30 MB"
msgstr "30&nbsp;Mo"
#| msgid "24 MB"
msgid "34 MB"
msgstr "34&nbsp;Mo"
 
#. type: Content of the llvm-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:13
msgid "2.1 GB (with Clang, 655 MB installed, add 19 GB for tests)"
#, fuzzy
#| msgid "2.1 GB (with Clang, 655 MB installed, add 19 GB for tests)"
msgid "2.3 GB (with Clang, 699 MB installed, add 18 GB for tests)"
msgstr "2.1 Go (avec Clang, 655 Mo installé, plus 19 Go pour les tests)"
 
#. type: Content of the llvm-time entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:14
msgid "30 SBU (with Clang and parallelism=4, add 5.5 SBU for tests)"
#, fuzzy
#| msgid "30 SBU (with Clang and parallelism=4, add 5.5 SBU for tests)"
msgid "30 SBU (with Clang and parallelism=4, add 5.8 SBU for tests)"
msgstr "30 SBU (avec Clang et parallélisme = 4, plus 5.5 SBU pour les tests)"
 
#. type: Content of the clang-download-http entity
59,13 → 64,14
 
#. type: Content of the clang-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:17
msgid "13468e4a44940efef1b75e8641752f90"
msgstr "13468e4a44940efef1b75e8641752f90"
msgid "717ef92318fed4dbe1ee058368cfb552"
msgstr "717ef92318fed4dbe1ee058368cfb552"
 
#. type: Content of the clang-size entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:18
msgid "13 MB"
msgstr "13 Mo"
#| msgid "24 MB"
msgid "14 MB"
msgstr "14&nbsp;Mo"
 
#. type: Content of the compiler-rt-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:20
74,25 → 80,26
 
#. type: Content of the compiler-rt-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:21
msgid "1b39b9b90007a2170ebe77d6214ec581"
msgstr "1b39b9b90007a2170ebe77d6214ec581"
msgid "3a8477233f69600f3e2ca997405c29db"
msgstr "3a8477233f69600f3e2ca997405c29db"
 
#. type: Content of the compiler-rt-size entity
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:22
msgid "1.9 MB"
msgstr "1.9 Mo"
#| msgid "30 MB"
msgid "2.0 MB"
msgstr "2.0&nbsp;Mo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:29
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-01-10 "
#| "02:56:57 +0000 (Fri, 10 Jan 2020) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-29 "
#| "00:29:49 +0100 (sam., 29 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-29 "
"00:29:49 +0100 (sam., 29 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:15:02 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-29 "
"00:29:49 +0100 (sam., 29 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:15:02 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:33
245,7 → 252,7
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. for yaml2obj
#. for yaml2obj
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:157
msgid ""
304,27 → 311,7
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:191
msgid "Fix a problem introduced by Glibc-2.31 if you are using compiler-rt:"
msgstr ""
"Corrigez un problème introduit par Glibc-2.31 si vous utilisez compiler-"
"rt&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:194
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>sed -r \"/ifeq.*CompilerTargetArch/s#i386#i686#g\" \\\n"
#| " -i projects/compiler-rt/make/platform/clang_linux.mk</userinput>"
msgid ""
"<userinput>sed -e '/ipc_perm, mode/s|^|//|' \\\n"
" -i projects/compiler-rt/lib/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e '/ipc_perm, mode/s|^|//|' \\\n"
" -i projects/compiler-rt/lib/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:198
msgid ""
"Install <application>LLVM</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>LLVM</application> en lançant les commandes "
331,7 → 318,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:202
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:195
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -v build &amp;&amp;\n"
365,7 → 352,7
"ninja</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:218
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:211
msgid ""
"If you have installed <application>Sphinx</application> and "
"<application>recommonmark</application> and wish to generate the html "
377,7 → 364,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:224
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:217
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cmake -DLLVM_ENABLE_SPHINX=ON \\\n"
391,7 → 378,7
"ninja docs-llvm-html docs-llvm-man</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:230
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:223
msgid ""
"If you have downloaded the optional packages, the clang documentation can be"
" built too:"
400,17 → 387,28
"peut être aussi construite&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:234
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:227
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja docs-clang-html docs-clang-man</userinput>"
 
#. EDITORS - if you have more than 4 cores, take some offline to measure
#. the elapsed time for the tests. Also, libstdc++.a and perhaps
#. EDITORS - if you have more than 4 cores, take some offline to measure
#. the elapsed time for the tests. Also, libstdc++.a and perhaps
#. libstdc++fs.a
#. are used by a couple of the link-static tests.
#. are used by a couple of the link-static tests.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:240
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
#| "built with all <emphasis>available</emphasis> cores, but run using the "
#| "number of <emphasis>online</emphasis> processors. (The difference is that "
#| "available cores can be limited using <command>taskset</command>, but taking "
#| "them offline requires echoing 0 to <filename "
#| "class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
#| "by the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user and makes them "
#| "temporarily unusable by all jobs on the machine.) Note that the Sanitizer "
#| "based tests (387 of more than 38000 tests run) are known to fail."
msgid ""
"To test the results, issue: <command>ninja check-all</command>. Tests are "
"built with all <emphasis>available</emphasis> cores, but run using the "
420,7 → 418,7
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/cpu&lt;N&gt;/online</filename> "
"by the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user and makes them "
"temporarily unusable by all jobs on the machine.) Note that the Sanitizer "
"based tests (387 of more than 38000 tests run) are known to fail."
"based tests (5 of more than 41000 tests run) are known to fail."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>ninja check-all</command>."
" Les tests sont construits avec tous les cœurs "
435,7 → 433,7
" lancés) sont connus pour échouer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:254
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:247
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
442,13 → 440,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:257
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:250
#, no-wrap
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:260
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:253
msgid ""
"If you have built the the llvm documentation, install it by running the "
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
459,7 → 457,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:266
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:259
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m644 docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
471,7 → 469,7
"cp -Rv docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/llvm-html</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:271
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:264
msgid ""
"If you have built the clang documentation, it can be installed in the same "
"way (again as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user):"
481,7 → 479,7
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:277
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:270
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m644 tools/clang/docs/man/* /usr/share/man/man1 &amp;&amp;\n"
493,12 → 491,12
"cp -Rv tools/clang/docs/html/* /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;/clang-html</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:284
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:277
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:287
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:280
msgid ""
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_FFI=ON</parameter>: This switch enables "
"<application>LLVM</application> to use <application>libffi</application>."
508,7 → 506,7
"<application>libffi</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:293
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:286
msgid ""
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: builds libraries as "
"static and links all of them into an unique shared one. This is the "
520,7 → 518,7
"bibliothèque partagée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:299
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:292
msgid ""
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch enables "
"compiler optimizations in order to speed up the code and reduce its size. "
532,7 → 530,7
"compilation, non nécessaires à un système en production."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:306
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:299
msgid ""
"<parameter>-DLLVM_TARGETS_TO_BUILD=\"host;AMDGPU;BPF\"</parameter>: This "
"switch enables building for the same target as the host, and also for the "
552,7 → 550,7
"CppBackend ou all."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:316
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:309
msgid ""
"<parameter>-DLLVM_LINK_LLVM_DYLIB=ON</parameter>: Used in conjunction with "
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter>, this switch enables "
567,7 → 565,7
"que llvm-config utilisera bien libLLVM-&llvm-majmin-version;.so."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:324
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:317
msgid ""
"<parameter>-DLLVM_ENABLE_RTTI=ON</parameter>: Used to build LLVM with run-"
"time type information. This is required for building <xref "
578,7 → 576,7
"construction de <xref linkend=\"mesa\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:330
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:323
msgid ""
"<option>-DBUILD_SHARED_LIBS=ON</option>: if used instead of "
"<parameter>-DLLVM_BUILD_LLVM_DYLIB=ON</parameter> and "
593,7 → 591,7
"bibliothèques partagées plutôt que statiques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:338
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:331
msgid ""
"<option>-DLLVM_ENABLE_DOXYGEN</option>: Enables the generation of browsable "
"HTML documentation if you have installed <xref linkend=\"doxygen\"/>. You "
606,27 → 604,27
"html</command> ensuite, et installer la documentation générée à la main."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:347
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:340
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:350
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:343
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:351
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:344
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:352
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:345
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:356
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:349
msgid ""
"bugpoint, c-index-test, clang, clang++ (symlinks to clang-&lt;version&gt;), "
"clang-&lt;version&gt;, clang-check, clang-cl, clang-cpp (last two symlinks "
664,7 → 662,7
"build, scan-view, verify-uselistorder et yaml2obj"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:375
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:368
msgid ""
"libLLVM.so, libLLVM*.a (75 libraries), libLTO.so, libclang.so, and "
"libclang*.a (63 libraries)"
673,7 → 671,7
"libclang*.a (63 bibliothèques)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:382
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:375
msgid ""
"/usr/include/{clang,clang-c,llvm,llvm-c}, "
"/usr/lib/{clang,cmake/{clang,llvm}}, /usr/share/{clang,opt-viewer,scan-"
684,52 → 682,52
"build,scan-view} et /usr/share/doc/llvm-&llvm-version;}"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:391
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:384
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:396
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:389
msgid "<command>bugpoint</command>"
msgstr "<command>bugpoint</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:399
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:392
msgid "is the automatic test case reduction tool."
msgstr "est l'outil de réduction de cas de test automatique."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:402
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:395
msgid "bugpoint"
msgstr "bugpoint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:408
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:401
msgid "<command>c-index-test</command>"
msgstr "<command>c-index-test</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:411
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:404
msgid "is used to test the libclang API and demonstrate its usage."
msgstr "est utilisé pour tester l'API libclang et montrer son utilisation."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:414
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:407
msgid "c-index-test"
msgstr "c-index-test"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:420
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:413
msgid "<command>clang</command>"
msgstr "<command>clang</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:423
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:416
msgid ""
"is the <application>Clang</application> C, C++, and Objective-C compiler."
msgstr ""
737,18 → 735,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:427
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:420
msgid "clang"
msgstr "clang"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:433
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:426
msgid "<command>clang-check</command>"
msgstr "<command>clang-check</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:436
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:429
msgid ""
"is a tool to perform static code analysis and display Abstract Syntax Trees "
"(AST)."
758,18 → 756,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:440
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:433
msgid "clang-check"
msgstr "clang-check"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:446
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:439
msgid "<command>clang-format</command>"
msgstr "<command>clang-format</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:449
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:442
msgid "is a tool to format C/C++/Java/JavaScript/Objective-C/Protobuf code."
msgstr ""
"est un outil pour formater du code "
777,18 → 775,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:453
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:446
msgid "clang-format"
msgstr "clang-format"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:459
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:452
msgid "<command>clang-func-mapping</command>"
msgstr "<command>clang-func-mapping</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:462
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:455
msgid ""
"collects the name and location of all function definitions in the source "
"files."
798,18 → 796,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:466
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:459
msgid "clang-func-mapping"
msgstr "clang-func-mapping"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:472
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:465
msgid "<command>clang-offload-bundler</command>"
msgstr "<command>clang-offload-bundler</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:475
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:468
msgid ""
"is a tool to bundle/unbundle openMP offloaded files associated with a common"
" source file."
819,18 → 817,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:479
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:472
msgid "clang-offload-bundler"
msgstr "clang-offload-bundler"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:485
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:478
msgid "<command>clang-refactor</command>"
msgstr "<command>clang-refactor</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:488
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:481
msgid "is a Clang-based refactoring tool for C, C++ and Objective."
msgstr ""
"est un outil de factorisation basé sur Clang pour C, C++ et Objective."
837,52 → 835,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:491
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:484
msgid "clang-refactor"
msgstr "clang-refactor"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:497
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:490
msgid "<command>clang-rename</command>"
msgstr "<command>clang-rename</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:500
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:493
msgid "is a tool to rename symbols in C/C++ programs."
msgstr "est un outil pour renommer des symboles dans les programmes C/C++."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:503
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:496
msgid "clang-rename"
msgstr "clang-rename"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:509
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:502
msgid "<command>diagtool</command>"
msgstr "<command>diagtool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:512
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:505
msgid "is a combination of tools for dealing with diagnostics in clang."
msgstr "est une combinaison d'outils pour gérer les diagnostics de clang."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:515
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:508
msgid "diagtool"
msgstr "diagtool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:521
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:514
msgid "<command>dsymutil</command>"
msgstr "<command>dsymutil</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:524
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:517
msgid ""
"is a tool used to manipulate archived DWARF debug symbol files, compatible "
"with the Darwin command <command>dsymutil</command>."
893,18 → 891,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:528
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:521
msgid "dsymutil"
msgstr "dsymutil"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:534
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:527
msgid "<command>git-clang-format</command>"
msgstr "<command>git-clang-format</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:537
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:530
msgid ""
"runs clang-format on git generated patches (requires <xref "
"linkend=\"git\"/>)"
914,18 → 912,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:541
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:534
msgid "git-clang-format"
msgstr "git-clang-format"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:547
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:540
msgid "<command>hmaptool</command>"
msgstr "<command>hmaptool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:550
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:543
msgid "is a Python tool to dump and construct header maps."
msgstr ""
"est un outil Python pour décharger et construire des correspondances d'en-"
933,35 → 931,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:553
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:546
msgid "hmaptool"
msgstr "hmaptool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:559
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:552
msgid "<command>llc</command>"
msgstr "<command>llc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:562
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:555
msgid "is the <application>LLVM</application> static compiler."
msgstr "est le compilateur statique <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:565
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:558
msgid "llc"
msgstr "llc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:571
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:564
msgid "<command>lli</command>"
msgstr "<command>lli</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:574
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:567
msgid ""
"is used to directly execute programs from <application>LLVM</application> "
"bitcode."
971,86 → 969,86
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:578
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:571
msgid "lli"
msgstr "lli"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:584
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:577
msgid "<command>llvm-ar</command>"
msgstr "<command>llvm-ar</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:587
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:580
msgid "is the <application>LLVM</application> archiver."
msgstr "est le créateur d'archive de <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:590
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:583
msgid "llvm-ar"
msgstr "llvm-ar"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:596
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:589
msgid "<command>llvm-as</command>"
msgstr "<command>llvm-as</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:599
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:592
msgid "is the <application>LLVM</application> assembler."
msgstr "est l'assembleur de <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:602
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:595
msgid "llvm-as"
msgstr "llvm-as"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:608
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:601
msgid "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
msgstr "<command>llvm-bcanalyzer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:611
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:604
msgid "is the <application>LLVM</application> bitcode analyzer."
msgstr "est l'analyseur de bytecode <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:614
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:607
msgid "llvm-bcanalyzer"
msgstr "llvm-bcanalyzer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:620
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:613
msgid "<command>llvm-cat</command>"
msgstr "<command>llvm-cat</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:623
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:616
msgid "is a tool to concatenate llvm modules."
msgstr "est un outil pour concaténer des modules llvm."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:626
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:619
msgid "llvm-cat"
msgstr "llvm-cat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:632
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:625
msgid "<command>llvm-cfi-verify</command>"
msgstr "<command>llvm-cfi-verify</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:635
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:628
msgid ""
"identifies whether Control Flow Integrity protects all indirect control flow"
" instructions in the provided object file, DSO, or binary."
1061,18 → 1059,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:640
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:633
msgid "llvm-cfi-verify"
msgstr "llvm-cfi-verify"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:646
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:639
msgid "<command>llvm-config</command>"
msgstr "<command>llvm-config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:649
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:642
msgid "Prints <application>LLVM</application> compilation options."
msgstr ""
"Affiche les options de compilation de <application>LLVM</application>."
1079,52 → 1077,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:652
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:645
msgid "llvm-config"
msgstr "llvm-config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:658
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:651
msgid "<command>llvm-cov</command>"
msgstr "<command>llvm-cov</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:661
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:654
msgid "is used to emit coverage information."
msgstr "est utilisé pour émettre des informations de couverture."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:664
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:657
msgid "llvm-cov"
msgstr "llvm-cov"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:670
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:663
msgid "<command>llvm-c-test</command>"
msgstr "<command>llvm-c-test</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:673
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:666
msgid "is a bytecode disassembler."
msgstr "est un désassembleur de bytecode."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:676
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:669
msgid "llvm-c-test"
msgstr "llvm-c-test"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:682
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:675
msgid "<command>llvm-cvtres</command>"
msgstr "<command>llvm-cvtres</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:685
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:678
msgid "is a tool to convert Microsoft resource files to COFF."
msgstr ""
"est un outil pour convertir des fichiers de resource Microsoft en COFF."
1131,52 → 1129,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:688
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:681
msgid "llvm-cvtres"
msgstr "llvm-cvtres"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:694
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:687
msgid "<command>llvm-cxxdump</command>"
msgstr "<command>llvm-cxxdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:697
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:690
msgid "is used as a C++ ABI Data Dumper."
msgstr "est utilisé pour l'afficheur de donnée C++ ABI."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:700
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:693
msgid "llvm-cxxdump"
msgstr "llvm-cxxdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:706
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:699
msgid "<command>llvm-cxxfilt</command>"
msgstr "<command>llvm-cxxfilt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:709
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:702
msgid "is used to demangle C++ symbols in llvm code."
msgstr "est utilisé pour réassembler les symboles C++ dans le code llvm."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:712
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:705
msgid "llvm-cxxfilt"
msgstr "llvm-cxxfilt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:718
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:711
msgid "<command>llvm-diff</command>"
msgstr "<command>llvm-diff</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:721
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:714
msgid ""
"is the <application>LLVM</application> structural '<command>diff</command>'."
msgstr "est le <command>diff</command> de <application>LLVM</application>."
1183,69 → 1181,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:725
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:718
msgid "llvm-diff"
msgstr "llvm-diff"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:731
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:724
msgid "<command>llvm-dis</command>"
msgstr "<command>llvm-dis</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:734
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:727
msgid "is the <application>LLVM</application> disassembler."
msgstr "est le désassembleur <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:737
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:730
msgid "llvm-dis"
msgstr "llvm-dis"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:743
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:736
msgid "<command>llvm-dwarfdump</command>"
msgstr "<command>llvm-dwarfdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:746
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:739
msgid "prints the content of DWARF sections in object files."
msgstr "affiche le contenu des sections DWARF dans les fichiers objet."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:749
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:742
msgid "llvm-dwarfdump"
msgstr "llvm-dwarfdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:755
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:748
msgid "<command>llvm-dwp</command>"
msgstr "<command>llvm-dwp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:758
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:751
msgid "merges split DWARF files."
msgstr "fusionne des fichiers DWARF séparés."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:761
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:754
msgid "llvm-dwp"
msgstr "llvm-dwp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:767
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:760
msgid "<command>llvm-exegesis</command>"
msgstr "<command>llvm-exegesis</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:770
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:763
msgid ""
"is a benchmarking tool that uses information available in LLVM to measure "
"host machine instruction characteristics like latency or port decomposition."
1256,18 → 1254,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:775
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:768
msgid "llvm-exegesis"
msgstr "llvm-exegesis"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:781
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:774
msgid "<command>llvm-extract</command>"
msgstr "<command>llvm-extract</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:784
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:777
msgid ""
"is used to extract a function from an <application>LLVM</application> "
"module."
1277,35 → 1275,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:788
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:781
msgid "llvm-extract"
msgstr "llvm-extract"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:794
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:787
msgid "<command>llvm-link</command>"
msgstr "<command>llvm-link</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:797
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:790
msgid "is the <application>LLVM</application> linker."
msgstr "est le linker <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:800
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:793
msgid "llvm-link"
msgstr "llvm-link"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:806
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:799
msgid "<command>llvm-lto</command>"
msgstr "<command>llvm-lto</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:809
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:802
msgid ""
"is the <application>LLVM</application> LTO (link time optimization) linker."
msgstr ""
1314,52 → 1312,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:813
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:806
msgid "llvm-lto"
msgstr "llvm-lto"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:819
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:812
msgid "<command>llvm-lto2</command>"
msgstr "<command>llvm-lto2</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:822
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:815
msgid "is a test harness for the resolution based LTO interface."
msgstr "est un banc de test pour l'interface LTO basée sur la résolution."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:825
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:818
msgid "llvm-lto2"
msgstr "llvm-lto2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:831
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:824
msgid "<command>llvm-mc</command>"
msgstr "<command>llvm-mc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:834
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:827
msgid "is a standalone machine code assembler/disassembler."
msgstr "est un assembleur / désassembleur de code machine distinct."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:837
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:830
msgid "llvm-mc"
msgstr "llvm-mc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:843
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:836
msgid "<command>llvm-mca</command>"
msgstr "<command>llvm-mca</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:846
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:839
msgid ""
"is a is a performance analysis tool to statically measure the performance of"
" machine code."
1369,18 → 1367,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:850
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:843
msgid "llvm-mca"
msgstr "llvm-mca"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:868
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:861
msgid "<command>llvm-modextract</command>"
msgstr "<command>llvm-modextract</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:871
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:864
msgid "is a tool to extract one module from multimodule bitcode files."
msgstr ""
"est un outil pour extraire un module de fichiers de code binaire multi-"
1388,18 → 1386,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:874
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:867
msgid "llvm-modextract"
msgstr "llvm-modextract"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:880
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:873
msgid "<command>llvm-mt</command>"
msgstr "<command>llvm-mt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:883
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:876
msgid ""
"is a tool to generate signed files and catalogs from a side-by-side assembly"
" manifest (used for Microsoft SDK)."
1409,18 → 1407,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:887
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:880
msgid "llvm-mt"
msgstr "llvm-mt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:893
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:886
msgid "<command>llvm-nm</command>"
msgstr "<command>llvm-nm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:896
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:889
msgid ""
"is used to list <application>LLVM</application> bitcode and object file's "
"symbol table."
1430,52 → 1428,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:900
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:893
msgid "llvm-nm"
msgstr "llvm-nm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:906
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:899
msgid "<command>llvm-objcopy</command>"
msgstr "<command>llvm-objcopy</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:909
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:902
msgid "is LLVM's version of an objcopy tool."
msgstr "est la version de LLVM d'un outil objcopy."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:912
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:905
msgid "llvm-objcopy"
msgstr "llvm-objcopy"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:918
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:911
msgid "<command>llvm-objdump</command>"
msgstr "<command>llvm-objdump</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:921
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:914
msgid "is an <application>LLVM</application> object file dumper."
msgstr "est un afficheur de fichiers objets <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:924
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:917
msgid "llvm-objdump"
msgstr "llvm-objdump"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:930
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:923
msgid "<command>llvm-opt-report</command>"
msgstr "<command>llvm-opt-report</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:933
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:926
msgid ""
"is a tool to generate an optimization report from YAML optimization record "
"files."
1485,18 → 1483,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:937
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:930
msgid "llvm-opt-report"
msgstr "llvm-opt-report"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:943
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:936
msgid "<command>llvm-pdbutil</command>"
msgstr "<command>llvm-pdbutil</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:946
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:939
msgid "is a PDB (Program Database) dumper. PDB is a Microsoft format."
msgstr ""
"est un afficheur de PDB (Program Database). PDB est un format de Microsoft."
1503,18 → 1501,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:949
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:942
msgid "llvm-pdbutil"
msgstr "llvm-pdbutil"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:955
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:948
msgid "<command>llvm-profdata</command>"
msgstr "<command>llvm-profdata</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:958
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:951
msgid "is a small tool to manipulate and print profile data files."
msgstr ""
"est un petit outil pour manipuler et afficher des fichiers de données de "
1522,18 → 1520,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:961
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:954
msgid "llvm-profdata"
msgstr "llvm-profdata"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:967
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:960
msgid "<command>llvm-ranlib</command>"
msgstr "<command>llvm-ranlib</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:970
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:963
msgid ""
"is used to generate an index for a <application>LLVM</application> archive."
msgstr ""
1542,18 → 1540,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:974
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:967
msgid "llvm-ranlib"
msgstr "llvm-ranlib"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:980
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:973
msgid "<command>llvm-rc</command>"
msgstr "<command>llvm-rc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:983
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:976
msgid ""
"is a platform-independent tool to compile resource scripts into binary "
"resource files."
1563,18 → 1561,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:987
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:980
msgid "llvm-rc"
msgstr "llvm-rc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:993
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:986
msgid "<command>llvm-readobj</command>"
msgstr "<command>llvm-readobj</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:996
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:989
msgid "displays low-level format-specific information about object files."
msgstr ""
"affiche des informations bas niveau et spécifiques au format à propos de "
1582,69 → 1580,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:999
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:992
msgid "llvm-readobj"
msgstr "llvm-readobj"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1005
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:998
msgid "<command>llvm-rtdyld</command>"
msgstr "<command>llvm-rtdyld</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1008
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1001
msgid "is the <application>LLVM</application> MC-JIT tool."
msgstr "est l'outil MC-JIT <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1011
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1004
msgid "llvm-rtdyld"
msgstr "llvm-rtdyld"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1017
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1010
msgid "<command>llvm-size</command>"
msgstr "<command>llvm-size</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1020
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1013
msgid "is the <application>LLVM</application> object size dumper."
msgstr "est l'afficheur de taille d'objet de <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1023
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1016
msgid "llvm-size"
msgstr "llvm-size"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1029
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1022
msgid "<command>llvm-split</command>"
msgstr "<command>llvm-split</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1032
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1025
msgid "is the <application>LLVM</application> module splitter."
msgstr "est le séparateur de module de <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1035
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1028
msgid "llvm-split"
msgstr "llvm-split"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1041
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1034
msgid "<command>llvm-stress</command>"
msgstr "<command>llvm-stress</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1044
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1037
msgid ""
"is used to generate random <filename class=\"extension\">.ll</filename> "
"files."
1654,18 → 1652,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1048
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1041
msgid "llvm-stress"
msgstr "llvm-stress"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1054
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1047
msgid "<command>llvm-strings</command>"
msgstr "<command>llvm-strings</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1057
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1050
msgid ""
"print strings found in a binary (object file, executable, or archive "
"library)."
1675,35 → 1673,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1061
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1054
msgid "llvm-strings"
msgstr "llvm-strings"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1067
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1060
msgid "<command>llvm-symbolizer</command>"
msgstr "<command>llvm-symbolizer</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1070
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1063
msgid "converts adresses into source code locations."
msgstr "convertit des adresses en emplacement dans le code source."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1073
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1066
msgid "llvm-symbolizer"
msgstr "llvm-symbolizer"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1079
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1072
msgid "<command>llvm-tblgen</command>"
msgstr "<command>llvm-tblgen</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1082
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1075
msgid ""
"is the <application>LLVM</application> Target Description To C++ Code "
"Generator."
1713,35 → 1711,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1086
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1079
msgid "llvm-tblgen"
msgstr "llvm-tblgen"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1092
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1085
msgid "<command>llvm-undname</command>"
msgstr "<command>llvm-undname</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1095
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1088
msgid "is a tool to demangle names."
msgstr "est un outil pour recomposer les noms."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1098
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1091
msgid "llvm-undname"
msgstr "llvm-undname"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1104
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1097
msgid "<command>llvm-xray</command>"
msgstr "<command>llvm-xray</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1107
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1100
msgid "is an implementation of Google's XRay function call tracing system."
msgstr ""
"est une implémentation du système de traçage des appels de fonction XRay de "
1749,18 → 1747,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1110
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1103
msgid "llvm-xray"
msgstr "llvm-xray"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1116
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1109
msgid "<command>obj2yaml</command>"
msgstr "<command>obj2yaml</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1119
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1112
msgid "takes an object file, and produces a YAML representation of the file."
msgstr ""
"prends un fichier objet, et produit une représentation YAML de ce fichier."
1767,69 → 1765,69
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1123
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1116
msgid "obj2yaml"
msgstr "obj2yaml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1129
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1122
msgid "<command>opt</command>"
msgstr "<command>opt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1132
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1125
msgid "is the <application>LLVM</application> optimizer."
msgstr "est l'optimiseur <application>LLVM</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1135
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1128
msgid "opt"
msgstr "opt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1141
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1134
msgid "<command>sancov</command>"
msgstr "<command>sancov</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1144
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1137
msgid "is the sanitizer coverage processing tool."
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1147
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1140
msgid "sancov"
msgstr "sancov"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1153
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1146
msgid "<command>sanstats</command>"
msgstr "<command>sanstats</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1156
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1149
msgid "is the sanitizer statistics processing tool."
msgstr "est l'outil de traitement de la couverture du simplificateur."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1159
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1152
msgid "sanstats"
msgstr "sanstats"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1165
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1158
msgid "<command>scan-build</command>"
msgstr "<command>scan-build</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1168
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1161
msgid ""
"is a <application>Perl</application> script that invokes the "
"<application>Clang</application> static analyzer."
1839,18 → 1837,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1172
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1165
msgid "scan-build"
msgstr "scan-build"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1178
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1171
msgid "<command>scan-view</command>"
msgstr "<command>scan-view</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1181
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1174
msgid ""
"is a viewer for <application>Clang</application> static analyzer results."
msgstr ""
1859,18 → 1857,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1185
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1178
msgid "scan-view"
msgstr "scan-view"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1191
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1184
msgid "<command>verify-uselistorder</command>"
msgstr "<command>verify-uselistorder</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1194
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1187
msgid "is the <application>LLVM</application> tool to verify use-list order."
msgstr ""
"est l'outil de <application>LLVM</application> pour vérifier l'ordre "
1878,18 → 1876,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1198
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1191
msgid "verify-uselistorder"
msgstr "verify-uselistorder"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1204
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1197
msgid "<command>yaml2obj</command>"
msgstr "<command>yaml2obj</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1207
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1200
msgid ""
"takes a YAML representation of an object file and converts it to a binary "
"file."
1899,10 → 1897,37
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1211
#: blfs-en/general/prog/llvm.xml:1204
msgid "yaml2obj"
msgstr "yaml2obj"
 
#~ msgid "31eb9ce73dd2a0f8dcab8319fb03f8fc"
#~ msgstr "31eb9ce73dd2a0f8dcab8319fb03f8fc"
 
#~ msgid "13468e4a44940efef1b75e8641752f90"
#~ msgstr "13468e4a44940efef1b75e8641752f90"
 
#~ msgid "13 MB"
#~ msgstr "13 Mo"
 
#~ msgid "1b39b9b90007a2170ebe77d6214ec581"
#~ msgstr "1b39b9b90007a2170ebe77d6214ec581"
 
#~ msgid "1.9 MB"
#~ msgstr "1.9 Mo"
 
#~ msgid "Fix a problem introduced by Glibc-2.31 if you are using compiler-rt:"
#~ msgstr ""
#~ "Corrigez un problème introduit par Glibc-2.31 si vous utilisez compiler-"
#~ "rt&nbsp;:"
 
#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -e '/ipc_perm, mode/s|^|//|' \\\n"
#~ " -i projects/compiler-rt/lib/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -e '/ipc_perm, mode/s|^|//|' \\\n"
#~ " -i projects/compiler-rt/lib/sanitizer_common/sanitizer_platform_limits_posix.cc</userinput>"
 
#~ msgid "7.0"
#~ msgstr "7.0"
 
2001,9 → 2026,6
#~ msgid "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
#~ msgstr "788a11a35fa62eb008019b37187d09d2"
 
#~ msgid "24 MB"
#~ msgstr "24 Mo"
 
#~ msgid "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
#~ msgstr "121b3896cb0c7765d690acc5d9495d24"
 
/trunk/blfs/fr/introduction/important/locale-issues.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 06:50+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
21,14 → 21,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/introduction/important/locale-issues.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 05:13:10"
#| " +0000 (Fri, 30 Jun 2017) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 07:13:10"
#| " +0200 (ven., 30 juin 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 07:13:10"
" +0200 (ven., 30 juin 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"16:20:39 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 07:13:10"
" +0200 (ven., 30 juin 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"16:20:39 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/introduction/important/locale-issues.xml:16
106,14 → 106,28
msgid "Severity: Critical"
msgstr "Sévérité&nbsp;: Critique"
 
#. <xref linkend="a2ps"/>
#. and
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/introduction/important/locale-issues.xml:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some programs require the user to specify the character encoding for their "
#| "input or output data and present only a limited choice of encodings. This is"
#| " the case for the <option>-X</option> option in <xref linkend=\"a2ps\"/> and"
#| " <xref linkend=\"enscript\"/>, the <option>-input-charset</option> option in"
#| " unpatched <xref linkend=\"cdrtools\"/>, and the character sets offered for "
#| "display in the menu of <xref linkend=\"Links\"/>. If the required encoding "
#| "is not in the list, the program usually becomes completely unusable. For "
#| "non-interactive programs, it may be possible to work around this by "
#| "converting the document to a supported input character set before submitting"
#| " to the program."
msgid ""
"Some programs require the user to specify the character encoding for their "
"input or output data and present only a limited choice of encodings. This is"
" the case for the <option>-X</option> option in <xref linkend=\"a2ps\"/> and"
" <xref linkend=\"enscript\"/>, the <option>-input-charset</option> option in"
" unpatched <xref linkend=\"cdrtools\"/>, and the character sets offered for "
" the case for the <option>-X</option> option in <xref "
"linkend=\"enscript\"/>, the <option>-input-charset</option> option in "
"unpatched <xref linkend=\"cdrtools\"/>, and the character sets offered for "
"display in the menu of <xref linkend=\"Links\"/>. If the required encoding "
"is not in the list, the program usually becomes completely unusable. For "
"non-interactive programs, it may be possible to work around this by "
/trunk/blfs/fr/introduction/welcome/changelog.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 20:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-13 15:47+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: \n"
26,14 → 26,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:15
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
#| "05:59:43 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
#| "17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
"17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"18:13:28 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
"17:39:48 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"18:13:28 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:19
52,17 → 52,85
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:45
#| msgid "March 4th, 2020"
msgid "March 24th, 2020"
msgstr "24 mars 2020"
#| msgid "March 5th, 2020"
msgid "March 25th, 2020"
msgstr "25 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:48
#| msgid ""
#| "[renodr] - Update to libqmi-1.24.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;13200\">#13200</ulink>."
#| "[bdubbs] - Update to gparted-1.1.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;13043\">#13043</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to sane-frontends-1.0.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13303\">#13303</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] — Mise à jour vers sane-frontends-1.0.14. Corrige <ulink "
"url=\"&blfs-ticket-root;13303\">#13303</ulink>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:52
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to libwacom-0.28. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;10352\">#10352</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libwacom-1.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13305\">#13305</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] — Mise à jour vers libwacom-1.3. Corrige <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13305\">#13305</ulink>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to pciutils-3.6.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;13050\">#13050</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Remove a2ps and psutils. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13300\">#13300</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] — Mise à jour vers pciutils-3.6.3. Corrige <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13050\">#13050</ulink>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:60
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to Thunar-1.8.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;10402\">#10402</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to thunar-1.8.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13304\">#13304</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] — Mise à jour vers thunar-1.8.14. Corrige <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13304\">#13304</ulink>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:64
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to libmbim-1.22.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;13027\">#13027</ulink>."
msgid ""
"[bdubbs] - Update to llvm-10.0.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13302\">#13302</ulink>."
msgstr ""
"[bdubbs] — Mise à jour vers llvm-10.0.0. Corrige <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13302\">#13302</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:71
msgid "March 24th, 2020"
msgstr "24 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:74
msgid ""
"[renodr] - Update to libwacom-1.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13299\">#13299</ulink>."
msgstr ""
71,10 → 139,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:52
#| msgid ""
#| "[renodr] - Update to xapian-1.4.15. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;13186\">#13186</ulink>."
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:78
msgid ""
"[renodr] - Update to nano-4.9. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13301\">#13301</ulink>."
84,10 → 149,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:56
#| msgid ""
#| "[renodr] - Update to ModemManager-1.10.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;12717\">#12717</ulink>."
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:82
msgid ""
"[renodr] - Update to ModemManager-1.12.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13270\">#13270</ulink>."
97,10 → 159,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:60
#| msgid ""
#| "[renodr] - Update to fuse3-3.6.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;12156\">#12156</ulink>."
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:86
msgid ""
"[renodr] - Update to fuse-3.9.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13282\">#13282</ulink>."
110,10 → 169,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:64
#| msgid ""
#| "[renodr] - Update to samba-4.10.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#| "root;11833\">#11833</ulink>."
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:90
msgid ""
"[renodr] - Update to Samba-4.12.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13218\">#13218</ulink>."
122,13 → 178,13
"root;13218\">#13218</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:71
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:97
msgid "March 23rd, 2020"
msgstr "23 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:74
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:100
msgid ""
"[bdubbs] - Update to thunar-1.8.13. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13298\">#13298</ulink>."
138,7 → 194,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:78
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:104
msgid ""
"[bdubbs] - Update to thunderbird-68.6.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13264\">#13264</ulink>."
148,7 → 204,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:82
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:108
msgid ""
"[bdubbs] - Update to git-2.26.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13297\">#13297</ulink>."
158,7 → 214,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:86
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:112
msgid ""
"[bdubbs] - Update to glibmm-2.64.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13296\">#13296</ulink>."
168,7 → 224,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:90
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:116
msgid ""
"[bdubbs] - Update to ghostscript-9.52. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13265\">#13265</ulink>."
178,7 → 234,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:94
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:120
msgid ""
"[bdubbs] - Update to NetworkManager-1.22.10. Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13261\">#13261</ulink>."
188,7 → 244,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:98
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:124
msgid ""
"[bdubbs] - Update to cryptsetup-2.3.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13261\">#13261</ulink>."
197,13 → 253,13
"ticket-root;13261\">#13261</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:105
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:131
msgid "March 22nd, 2020"
msgstr "22 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:108
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:134
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libdvdnav-6.1.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13293\">#13293</ulink>."
213,7 → 269,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:112
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:138
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libdvdread-6.1.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13294\">#13294</ulink>."
223,7 → 279,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:116
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to audacious and audacious-plugins-3.8.2. Fixes <ulink "
236,13 → 292,13
"<ulink url=\"&blfs-ticket-root;8784\">#8784</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:123
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:149
msgid "March 21st, 2020"
msgstr "21 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:126
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:152
msgid ""
"[renodr] - Update to libreoffice-6.4.2.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13201\">#13201</ulink>."
252,7 → 308,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:130
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:156
msgid ""
"[ken] - Update to dvisvgm-2.9.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13268\">#13268</ulink>."
262,7 → 318,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:134
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:160
msgid ""
"[bdubbs] - Update to Business-ISSN-1.004 (Perl Module). Fixes <ulink "
"url=\"&blfs-ticket-root;13283\">#13283</ulink>."
272,7 → 328,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:138
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:164
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gmime-3.2.7. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13292\">#13292</ulink>."
282,7 → 338,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:142
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:168
msgid ""
"[bdubbs] - Update to pangomm-2.42.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13291\">#13291</ulink>."
292,7 → 348,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:146
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:172
msgid ""
"[bdubbs] - Update to cmake-3.17.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13290\">#13290</ulink>."
302,7 → 358,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:150
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:176
msgid ""
"[bdubbs] - Update to cbindgen-0.13.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13289\">#13289</ulink>."
312,7 → 368,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:154
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:180
msgid ""
"[bdubbs] - Update to xscreensaver-5.44. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13288\">#13288</ulink>."
322,7 → 378,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:158
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:184
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gnupg-2.2.20. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13287\">#13287</ulink>."
332,7 → 388,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:162
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:188
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to bind-utils and bind-9.16.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-"
346,7 → 402,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:166
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:192
msgid ""
"[bdubbs] - Update to php-7.4.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13285\">#13285</ulink>."
356,7 → 412,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:170
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:196
msgid ""
"[bdubbs] - Update to PyYAML-5.3.1 (Python Module). Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13284\">#13284</ulink>."
366,7 → 422,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:174
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:200
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libinput-1.15.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13281\">#13281</ulink>."
376,7 → 432,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:178
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:204
msgid ""
"[renodr] - Update to gcc-9.3.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13260\">#13260</ulink>."
385,13 → 441,13
"root;13260\">#13260</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:185
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:211
msgid "March 19th, 2020"
msgstr "19 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:188
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:214
msgid ""
"[renodr] - Update to systemd-245. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13099\">#13099</ulink>."
401,7 → 457,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:192
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:218
msgid ""
"[bdubbs] - Update to mesa-20.0.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13279\">#13279</ulink>."
411,7 → 467,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:196
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:222
msgid ""
"[bdubbs] - Update to Net-DNS-1.23 (Perl Module). Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13280\">#13280</ulink>."
421,7 → 477,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:200
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:226
msgid ""
"[bdubbs] - Update to glibmm-2.64.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13278\">#13278</ulink>."
430,13 → 486,13
"ticket-root;13278\">#13278</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:207
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:233
msgid "March 18th, 2020"
msgstr "18 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:210
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:236
msgid ""
"[renodr] - Fix the symbolic link creation in Seamonkey so that the symlink "
"points to the proper icon."
444,7 → 500,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:214
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:240
msgid ""
"[bdubbs] - Update to postfix-3.5.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13277\">#13277</ulink>."
454,7 → 510,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:218
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:244
msgid ""
"[bdubbs] - Update to git-2.25.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13276\">#13276</ulink>."
464,7 → 520,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:222
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:248
msgid ""
"[bdubbs] - Update to glibmm-2.64.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13275\">#13275</ulink>."
473,13 → 529,13
"ticket-root;13275\">#13275</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:229
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:255
msgid "March 17th, 2020"
msgstr "17 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:232
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:258
msgid ""
"[bdubbs] - Update to icewm-1.6.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13274\">#13274</ulink>."
489,7 → 545,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:236
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:262
msgid ""
"[bdubbs] - Update to bluez-5.54. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13273\">#13273</ulink>."
499,7 → 555,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:240
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:266
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libqmi-1.24.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13272\">#13272</ulink>."
509,7 → 565,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:244
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:270
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[ken] - Adjust inkscape to build with poppler-0.83.0. Fixes <ulink "
523,7 → 579,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:249
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[ken] - Update to node-js-12.16.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
536,13 → 592,13
"root;13120\">#13120</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:257
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:283
msgid "March 16th, 2020"
msgstr "16 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:260
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:286
msgid ""
"[bdubbs] - Update to sudo-1.8.31p1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13269\">#13269</ulink>."
552,7 → 608,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:264
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:290
msgid ""
"[bdubbs] - Update to c-ares-1.16.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13267\">#13267</ulink>."
562,7 → 618,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:268
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:294
msgid ""
"[bdubbs] - Update to xfsprogs-5.5.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13266\">#13266</ulink>."
571,13 → 627,13
"ticket-root;13266\">#13266</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:275
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:301
msgid "March 15th, 2020"
msgstr "15 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:278
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:304
msgid ""
"[bdubbs] - Update to curl-7.69.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13259\">#13259</ulink>."
587,7 → 643,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:282
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:308
msgid ""
"[bdubbs] - Update to Archive-Zip-1.68 (Perl Module). Fixes <ulink "
"url=\"&blfs-ticket-root;13262\">#13262</ulink>."
597,7 → 653,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:286
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:312
msgid ""
"[bdubbs] - Update to vala-0.48.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13258\">#13258</ulink>."
607,7 → 663,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:290
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:316
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libuv-v1.35.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13257\">#13257</ulink>."
617,7 → 673,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:294
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:320
msgid ""
"[bdubbs] - Update to icu-66_1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13256\">#13256</ulink>."
627,7 → 683,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:298
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:324
msgid ""
"[bdubbs] - Update to webkitgtk-2.28.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13253\">#13253</ulink>."
637,7 → 693,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:302
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:328
msgid ""
"[bdubbs] - Update to SDL2-2.0.12. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13254\">#13254</ulink>."
646,13 → 702,13
"root;13254\">#13254</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:309
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:335
msgid "March 12th, 2020"
msgstr "12 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:312
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:338
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[pierre] - Update to elogind-243.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
665,13 → 721,13
"ticket-root;12984\">#12984</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:319
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:345
msgid "March 10th, 2020"
msgstr "10 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:322
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:348
msgid ""
"[ken] - Update to firefox-68.6.0 (security fixes). Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13250\">#13250</ulink>."
681,7 → 737,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:326
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:352
msgid ""
"[bdubbs] - Update to cogl-1.22.6. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13252\">#13252</ulink>."
691,7 → 747,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:330
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:356
msgid ""
"[bdubbs] - Update to clutter-1.26.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13251\">#13251</ulink>."
701,7 → 757,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:334
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:360
msgid ""
"[bdubbs] - Update to xfce4-power-manager-1.6.6. Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13249\">#13249</ulink>."
711,7 → 767,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:338
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:364
msgid ""
"[bdubbs] - Update to adwaita-icon-theme-3.36.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13248\">#13248</ulink>."
721,7 → 777,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:342
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:368
msgid ""
"[bdubbs] - Update to guile-3.0.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13246\">#13246</ulink>."
731,7 → 787,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:346
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:372
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libical-3.0.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13238\">#13238</ulink>."
741,7 → 797,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:350
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:376
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gobject-introspection-1.64.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13237\">#13237</ulink>."
750,13 → 806,13
"url=\"&blfs-ticket-root;13237\">#13237</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:357
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:383
msgid "March 9th, 2020"
msgstr "9 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:360
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:386
msgid ""
"[ken] - Update to asymptote-2.64. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13220\">#13220</ulink>."
766,7 → 822,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:364
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:390
msgid ""
"[bdubbs] - Update to pygobject-3.36.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13247\">#13247</ulink>."
776,7 → 832,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:368
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:394
msgid ""
"[bdubbs] - Update to Pygments-2.6.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13245\">#13245</ulink>."
786,7 → 842,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:372
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:398
msgid ""
"[bdubbs] - Update to pyatspi-2.36.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13239\">#13239</ulink>."
796,7 → 852,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:376
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:402
msgid ""
"[bdubbs] - Update to at-spi2-core-2.36.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13240\">#13240</ulink>."
806,7 → 862,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:380
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:406
msgid ""
"[bdubbs] - Update to xfburn-0.6.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13236\">#13236</ulink>."
816,7 → 872,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:384
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:410
msgid ""
"[timtas] - Update to dovecot-2.3.10. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13233\">#13233</ulink>."
825,24 → 881,24
"ticket-root;13233\">#13233</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:391
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:417
msgid "March 8th, 2020"
msgstr "8 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:394
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:420
msgid "[dj] - Update to make-ca-1.7."
msgstr "[dj] — Mise à jour vers make-ca-1.7.."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:400
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:426
msgid "March 7th, 2020"
msgstr "7 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:403
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:429
msgid ""
"[bdubbs] - Update to mesa-20.0.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13229\">#13229</ulink>."
852,7 → 908,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:407
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:433
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libinput-1.15.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13228\">#13228</ulink>."
862,7 → 918,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:411
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:437
msgid ""
"[bdubbs] - Update to nss-3.51. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13231\">#13231</ulink>."
872,7 → 928,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:415
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:441
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libseccomp-2.4.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13232\">#13232</ulink>."
882,7 → 938,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:419
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:445
#, fuzzy
#| msgid "[dj] - Restore Fuse2 package as dependency for gvfs."
msgid "[dj] - Remove Java depenedency from make-ca."
889,13 → 945,13
msgstr "[dj] - Réintégration du paquet Fuse2 en tant que dépendance de gvfs."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:425
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:451
msgid "March 5th, 2020"
msgstr "5 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:428
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:454
msgid ""
"[bdubbs] - Update to mercurial-5.3.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13226\">#13226</ulink>."
905,7 → 961,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:432
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:458
msgid ""
"[bdubbs] - Update to cmake-3.16.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13225\">#13225</ulink>."
915,7 → 971,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:436
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:462
msgid ""
"[bdubbs] - Update to glib-2.64.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13224\">#13224</ulink>."
925,7 → 981,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:440
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:466
msgid ""
"[pierre] - Update to wireshark-3.2.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13193\">#13193</ulink>."
935,7 → 991,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:444
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:470
msgid ""
"[pierre] - Update to elogind-243.7. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13154\">#13154</ulink>."
945,7 → 1001,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:448
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:474
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[dj] - Add patch for gst-plugins-bad to allow build with fdkaac-2.x."
955,13 → 1011,13
"construction avec fdkaac-2.x."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:455
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:481
msgid "March 4th, 2020"
msgstr "4 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:458
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:484
msgid ""
"[bdubbs] - Update to bind-utils and bind-9.16.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13170\">#13170</ulink>."
971,7 → 1027,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:462
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:488
msgid ""
"[bdubbs] - Update to sg3_utils-1.45. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13216\">#13216</ulink>."
981,7 → 1037,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:466
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:492
msgid ""
"[bdubbs] - Update to curl-7.69.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13223\">#13223</ulink>."
991,7 → 1047,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:470
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:496
msgid ""
"[bdubbs] - Update to ntp-4.2.8p14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13221\">#13221</ulink>."
1001,7 → 1057,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:474
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:500
msgid ""
"[bdubbs] - Update to vala-0.48.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13219\">#13219</ulink>."
1011,7 → 1067,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:478
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:504
msgid ""
"[bdubbs] - Update to fribidi-1.0.9. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13215\">#13215</ulink>."
1021,7 → 1077,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:482
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:508
msgid ""
"[bdubbs] - Update to php-7.4.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13176\">#13176</ulink>."
1031,7 → 1087,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:486
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:512
msgid ""
"[bdubbs] - Update to cryptsetup-2.3.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13198\">#13198</ulink>."
1041,7 → 1097,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:490
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:516
msgid ""
"[bdubbs] - Update to NetworkManager-1.22.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13159\">#13159</ulink>."
1051,7 → 1107,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:494
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:520
msgid ""
"[bdubbs] - Update to glib-2.62.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13158\">#13158</ulink>."
1061,7 → 1117,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:498
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:524
msgid ""
"[renodr] - Update to qca-2.3.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13189\">#13189</ulink>."
1071,7 → 1127,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:502
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:528
msgid ""
"[renodr] - Update to poppler-0.86.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13204\">#13204</ulink>."
1081,7 → 1137,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:506
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:532
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[dj] - Add patch for gst-plugins-bad to allow build with fdkaac-2.x."
1091,13 → 1147,13
"construction avec fdkaac-2.x."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:513
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:539
msgid "March 3rd, 2020"
msgstr "3 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:516
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:542
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[renodr] - Add a patch to allow OpenSSH to build with glibc-2.31."
1109,7 → 1165,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:520
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:546
msgid ""
"[bdubbs] - Update to gtk+-3.24.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13152\">#13152</ulink>."
1119,7 → 1175,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:524
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:550
msgid ""
"[renodr] - Update to xapian-1.4.15. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13186\">#13186</ulink>."
1128,13 → 1184,13
"ticket-root;13186\">#13186</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:531
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:557
msgid "March 2nd, 2020"
msgstr "2 mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:534
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:560
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libinput-1.15.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13171\">#13171</ulink>."
1144,7 → 1200,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:538
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:564
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libevdev-1.9.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13212\">#13212</ulink>."
1154,7 → 1210,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:542
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:568
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[bdubbs] - Update to mkfontscale-1.2.0 (xorg app). Fixes <ulink url=\"&blfs-"
1168,7 → 1224,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:546
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:572
msgid ""
"[bdubbs] - Update to mesa-20.0.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13172\">#13172</ulink>."
1178,7 → 1234,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:550
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:576
msgid ""
"[bdubbs] - Update to wayland-protocols-1.20. Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13208\">#13208</ulink>."
1188,7 → 1244,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:554
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:580
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libxcb-1.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13184\">#13184</ulink>."
1198,7 → 1254,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:558
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:584
msgid ""
"[bdubbs] - Update to xcb-proto-1.14. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13183\">#13183</ulink>."
1208,7 → 1264,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:562
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:588
msgid ""
"[bdubbs] - Update to Mako-1.1.2 (Python Module). Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13214\">#13214</ulink>."
1218,7 → 1274,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:566
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:592
msgid ""
"[bdubbs] - Update to pycairo-1.19.1 (Python Module). Fixes <ulink "
"url=\"&blfs-ticket-root;13177\">#13177</ulink>."
1228,7 → 1284,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:570
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:596
msgid ""
"[bdubbs] - Update to pycryptodome-3.9.7 (Python Module). Fixes <ulink "
"url=\"&blfs-ticket-root;13182\">#13182</ulink>."
1238,7 → 1294,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:574
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:600
msgid ""
"[bdubbs] - Update to decorator-4.4.2 (Python Module). Fixes <ulink "
"url=\"&blfs-ticket-root;13210\">#13210</ulink>."
1248,7 → 1304,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:578
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:604
msgid ""
"[bdubbs] - Update to Python-3.8.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13190\">#13190</ulink>."
1258,7 → 1314,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:582
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:608
msgid ""
"[bdubbs] - Update to libcap-2.33. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13143\">#13143</ulink>."
1268,7 → 1324,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:586
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:612
msgid ""
"[bdubbs] - Update to rpcsvc-proto-1.4.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13168\">#13168</ulink>."
1278,7 → 1334,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:590
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:616
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[timtas] - Update to alsa-1.1.6 (alsa-lib, alsa-plugins, alsa-utils,alsa-"
1294,7 → 1350,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:595
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:621
msgid ""
"[renodr] - Update to unbound-1.10.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13178\">#13178</ulink>."
1304,7 → 1360,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:599
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:625
msgid ""
"[renodr] - Update to at-spi2-atk-2.34.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13207\">#13207</ulink>."
1314,7 → 1370,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:603
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:629
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[renodr] - Update to libgdata-0.17.10. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
1328,7 → 1384,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:607
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:633
msgid ""
"[renodr] - Update to libqmi-1.24.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13200\">#13200</ulink>."
1338,7 → 1394,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:611
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:637
msgid ""
"[renodr] - Update to libgdata-0.17.12. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13197\">#13197</ulink>."
1348,7 → 1404,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:615
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:641
msgid ""
"[renodr] - Update to libmypaint-1.5.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13187\">#13187</ulink>."
1358,7 → 1414,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:619
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:645
msgid ""
"[renodr] - Update to ibus-1.5.22. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13181\">#13181</ulink>."
1368,7 → 1424,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:623
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:649
msgid ""
"[renodr] - Update to avahi-0.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13164\">#13164</ulink>."
1378,7 → 1434,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:627
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:653
msgid ""
"[renodr] - Update to git-2.25.1. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13155\">#13155</ulink>."
1388,7 → 1444,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:631
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:657
msgid ""
"[bdubbs] - Update to ed-1.16. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13185\">#13185</ulink>."
1398,7 → 1454,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:635
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:661
msgid ""
"[bdubbs] - Update to List-AllUtils-0.16 (Perl Module). Fixes <ulink "
"url=\"&blfs-ticket-root;13209\">#13209</ulink>."
1408,7 → 1464,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:639
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:665
msgid ""
"[renodr] - Update to lxsession-0.5.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13211\">#13211</ulink>."
1418,7 → 1474,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:643
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:669
msgid ""
"[renodr] - Update to totem-pl-parser-3.26.5. Fixes <ulink url=\"&blfs-"
"ticket-root;13203\">#13203</ulink>."
1428,7 → 1484,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:647
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:673
msgid ""
"[renodr] - Update to libsoup-2.68.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13188\">#13188</ulink>."
1438,7 → 1494,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:651
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:677
msgid ""
"[renodr] - Update to enchant-2.2.8. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13199\">#13199</ulink>."
1448,7 → 1504,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:655
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:681
msgid ""
"[renodr] - Update to geoclue-2.5.6. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13194\">#13194</ulink>."
1458,7 → 1514,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:659
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:685
msgid ""
"[renodr] - Update to libnotify-0.7.9. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13192\">#13192</ulink>."
1468,7 → 1524,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:663
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:689
msgid ""
"[renodr] - Update to libgusb-0.3.4. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
"root;13175\">#13175</ulink>."
1477,13 → 1533,13
"ticket-root;13175\">#13175</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:670
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:696
msgid "March 1st, 2020"
msgstr "1er mars 2020"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:673
#: blfs-en/introduction/welcome/changelog.xml:699
#, fuzzy
#| msgid "[bdubbs] - Release of BLFS-9.0."
msgid "[bdubbs] - Release of BLFS-9.1."
2401,13 → 2457,6
#~ " url=\"&blfs-ticket-root;13052\">#13052</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to pciutils-3.6.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#~ "root;13050\">#13050</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers pciutils-3.6.3. Corrige <ulink url=\"&blfs-"
#~ "ticket-root;13050\">#13050</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to p11-kit-0.23.19. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#~ "root;13049\">#13049</ulink>."
#~ msgstr ""
2458,13 → 2507,6
#~ "[ken] — Mise à jour vers firefox-68.4.2esr. Corrige <ulink url=\"&blfs-"
#~ "ticket-root;13045\">#13045</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to gparted-1.1.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#~ "root;13043\">#13043</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers gparted-1.1.0. Corrige <ulink url=\"&blfs-"
#~ "ticket-root;13043\">#13043</ulink>."
 
#~ msgid "January 19th, 2020"
#~ msgstr "19 janvier 2020"
 
2548,13 → 2590,6
#~ "<ulink url=\"&blfs-ticket-root;13029\">#13029</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to libmbim-1.22.0. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#~ "root;13027\">#13027</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers libmbim-1.22.0. Corrige <ulink url=\"&blfs-"
#~ "ticket-root;13027\">#13027</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[pierre] - Update to libcap-2.31. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#~ "root;13019\">#13019</ulink>."
#~ msgstr ""
13085,13 → 13120,6
#~ "root;11519\">#11519</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to Thunar-1.8.2. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#~ "root;10402\">#10402</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers Thunar-1.8.2. Corrige <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#~ "root;10402\">#10402</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to libinput-1.12.5 (xorg driver). Fixes <ulink "
#~ "url=\"&blfs-ticket-root;11524\">#11524</ulink>."
#~ msgstr ""
18340,13 → 18368,6
#~ msgstr "26 février 2018"
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to libwacom-0.28. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#~ "root;10352\">#10352</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "[bdubbs] — Mise à jour vers libwacom-0.28. Corrige <ulink url=\"&blfs-"
#~ "ticket-root;10352\">#10352</ulink>."
 
#~ msgid ""
#~ "[bdubbs] - Update to gnome-autoar-0.2.3. Fixes <ulink url=\"&blfs-ticket-"
#~ "root;10425\">#10425</ulink>."
#~ msgstr ""
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/bootdisk.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 19:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
22,13 → 22,13
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-23 "
#| "17:21:19 +0000 (Sun, 23 Apr 2017) $</date>"
#| "19:21:19 +0200 (dim., 23 avril 2017) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-23 "
"19:21:19 +0200 (dim., 23 avril 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-04-23 "
"19:21:19 +0200 (dim., 23 avril 2017) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:16
41,7 → 41,7
msgstr "Besoins d'un périphérique de démarrage digne de ce nom"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:21
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:22
msgid ""
"This section is really about creating a <emphasis>rescue</emphasis> device."
" As the name <emphasis>rescue</emphasis> implies, the host system has a "
61,7 → 61,7
"<emphasis>sera</emphasis> disponible est une présomption risquée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:29
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:32
msgid ""
"In a modern system, there are many devices that can be used as a rescue "
"device: floppy, cdrom, usb drive, or even a network card. Which one you use"
77,7 → 77,7
"disquette."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:35
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:40
msgid ""
"Building a complete rescue device is a challenging task. In many ways, it "
"is equivalent to building an entire LFS system. In addition, it would be a "
90,12 → 90,12
"une image de périphérique de secours ne sont pas présentées ici."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:44
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:50
msgid "Creating a Rescue Floppy"
msgstr "Créer une disquette de secours"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:46
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:53
msgid ""
"The software of today's systems has grown large. Linux 2.6 no longer "
"supports booting directly from a floppy. In spite of this, there are "
113,12 → 113,12
" de votre disquette si nécessaire."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:56
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:65
msgid "Creating a Bootable CD-ROM"
msgstr "Créer un CD-ROM amorçable"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:58
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:68
msgid ""
"There are several sources that can be used for a rescue CD-ROM. Just about "
"any commercial distribution's installation CD-ROMs or DVDs will work. These"
130,7 → 130,7
"populaire est Knoppix."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:63
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:75
msgid ""
"Also, the LFS Community has developed its own LiveCD available at <ulink "
"url='http://www.&lfs-domainname;/livecd/'/>. This LiveCD, is no longer "
145,7 → 145,7
"linkend=\"xorriso\"/> pour graver l'image sur un CD-ROM."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:70
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:84
msgid ""
"The instructions for using GRUB2 to make a custom rescue CD-ROM are also "
"available in <ulink url='http://www.&lfs-"
156,12 → 156,12
"root;/chapter08/grub.html'>LFS Chapitre 8</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:78
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:93
msgid "Creating a Bootable USB Drive"
msgstr "Créer une clé USB amorçable"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:80
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:96
msgid ""
"A USB Pen drive, sometimes called a Thumb drive, is recognized by Linux as a"
" SCSI device. Using one of these devices as a rescue device has the "
183,7 → 183,7
"ainsi que le noyau Linux et les fichiers de support."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:88
#: blfs-en/postlfs/config/bootdisk.xml:106
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/CreatingaCustomBootDevice'/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-"
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/config.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
24,7 → 24,7
msgstr "Questions de configuration après LFS"
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:18
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:19
msgid ""
"The intention of LFS is to provide a basic system which you can build upon."
" There are several things about tidying up the system which many people "
38,7 → 38,7
"chapitre."
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:23
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:26
msgid ""
"Most people coming from non-Unix like backgrounds to Linux find the concept "
"of text-only configuration files slightly strange. In Linux, just about all"
63,7 → 63,7
"<command>vim</command>, <command>emacs</command>, ou d'un autre éditeur."
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:34
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:39
msgid ""
"The first task is making a recovery boot device in <xref linkend=\"postlfs-"
"config-bootdisk\"/> because it's the most critical need. Hardware issues "
81,14 → 81,36
"config-profile\"/> et <xref linkend=\"postlfs-config-vimrc\"/>."
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:42
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase "
#| "revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> and "
#| "<xref linkend=\"autofs\"/> are then addressed, in that order. They don't "
#| "have much interaction with the other topics in this chapter."
msgid ""
"The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase "
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> and "
"<xref linkend=\"autofs\"/> are then addressed, in that order. They don't "
"have much interaction with the other topics in this chapter."
"The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/> and <xref "
"linkend=\"postlfs-config-random\"/> are then addressed, in that order. They"
" don't have much interaction with the other topics in this chapter."
msgstr ""
"Les sujets restants, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase "
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> et "
"<xref linkend=\"autofs\"/> sont ensuite évoqués, dans cet ordre. Ils n'ont "
"pas vraiment de rapport avec les autres sujets de ce chapitre."
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/postlfs/config/config.xml:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The remaining topics, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase "
#| "revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> and "
#| "<xref linkend=\"autofs\"/> are then addressed, in that order. They don't "
#| "have much interaction with the other topics in this chapter."
msgid ""
"There is one remaining topic: <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>. It "
"doesn't have much interaction with the other topics in this chapter."
msgstr ""
"Les sujets restants, <xref linkend=\"postlfs-config-logon\"/>, <phrase "
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"postlfs-config-random\"/>,</phrase> et "
"<xref linkend=\"autofs\"/> sont ensuite évoqués, dans cet ordre. Ils n'ont "
"pas vraiment de rapport avec les autres sujets de ce chapitre."
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/devices.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 12:38+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
22,13 → 22,13
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-10 "
#| "10:44:47 +0000 (Wed, 10 Jan 2018) $</date>"
#| "11:44:47 +0100 (mer., 10 janv. 2018) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-10 "
"11:44:47 +0100 (mer., 10 janv. 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-10 "
"11:44:47 +0100 (mer., 10 janv. 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:16
41,7 → 41,7
msgstr "/etc/udev/rules.d"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:22
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:23
msgid ""
"Although most devices needed by packages in BLFS and beyond are set up "
"properly by <application>udev</application> using the default rules "
56,17 → 56,17
"modifier ou ajouter des règles."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:27
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:30
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutdevices\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutdevices\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:31
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:34
msgid "Multiple Sound Cards"
msgstr "Cartes sons multiples"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:33
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:37
msgid ""
"If there are multiple sound cards in a system, the \"default\" sound card "
"becomes random. The method to establish sound card order depends on whether"
86,13 → 86,13
"peut être ajouté à la ligne de commande&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:41
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:46
#, no-wrap
msgid "<literal>snd-fm801.index=0 snd-ens1371.index=1</literal>"
msgstr "<literal>snd-fm801.index=0 snd-ens1371.index=1</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:43
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:49
msgid ""
"If the sound card drivers are built as modules, the order can be established"
" in the <filename>/etc/modprobe.conf</filename> file with:"
101,7 → 101,7
"l'ordre dans le fichier <filename>/etc/modprobe.conf</filename> avec&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:47
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:53
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>options snd-fm801 index=0\n"
111,12 → 111,12
"options snd-ens1371 index=1</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:53
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:59
msgid "USB Device Issues"
msgstr "Problèmes sur les périphériques USB"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:55
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:62
msgid ""
"USB devices usually have two kinds of device nodes associated with them."
msgstr ""
124,7 → 124,7
"périphériques associés avec eux."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:58
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:66
msgid ""
"The first kind is created by device-specific drivers (e.g., "
"usb_storage/sd_mod or usblp) in the kernel. For example, a USB mass storage "
138,7 → 138,7
"du périphérique spécifique est chargé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:63
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:74
msgid ""
"The second kind of device nodes (/dev/bus/usb/BBB/DDD, where BBB is the bus "
"number and DDD is the device number) are created even if the device doesn't "
154,7 → 154,7
"circuiter le possible pilote existant du noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:69
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:82
msgid ""
"Access to raw USB device nodes is needed when a userspace program is acting "
"as a device driver. However, for the program to open the device "
187,7 → 187,7
"propre règle."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:82
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:97
msgid ""
"There is one situation when such fine-grained access control with pre-"
"generated udev rules doesn't work. Namely, PC emulators such as KVM, QEMU "
214,7 → 214,7
"pour tous périphériques USB."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:93
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:110
msgid ""
"Before Linux-2.6.15, raw USB device access was performed not with "
"/dev/bus/usb/BBB/DDD device nodes, but with /proc/bus/usb/BBB/DDD "
234,7 → 234,7
"l'entrée fstab pour le fichier système obsolète usbfs:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:101
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:119
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>usbfs /proc/bus/usb usbfs devgid=14,devmode=0660 0 0</literal>"
242,7 → 242,7
"<literal>usbfs /proc/bus/usb usbfs devgid=14,devmode=0660 0 0</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:103
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:123
msgid ""
"Adding users to the \"usb\" group is inherently insecure, as they can bypass"
" access restrictions imposed through the driver-specific USB device nodes. "
256,12 → 256,12
"Évitez d'ajouter des utilisateurs dans ce groupe si vous le pouvez."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:112
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:134
msgid "Udev Device Attributes"
msgstr "Attributs de périphériques d'Udev"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:114
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:137
msgid ""
"Fine-tuning of device attributes such as group name and permissions is "
"possible by creating extra <application>udev</application> rules, matching "
282,7 → 282,7
"<filename class='directory'>/usr/share/doc</filename> pour des détails."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:123
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:147
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>SUBSYSTEM==\"usb_device\", SYSFS{idVendor}==\"05d8\", SYSFS{idProduct}==\"4002\", \\\n"
292,7 → 292,7
" GROUP:=\"scanner\", MODE:=\"0660\"</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:126
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:152
msgid ""
"The above line is used for descriptive purposes only. The scanner "
"<application>udev</application> rules are put into place when installing "
303,12 → 303,12
"l'installation de <xref linkend=\"sane\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:141
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:169
msgid "Devices for Servers"
msgstr "Périphériques pour les serveurs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:143
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:172
msgid ""
"In some cases, it makes sense to disable <application>udev</application> "
"completely and create static devices. Servers are one example of this "
324,14 → 324,22
"question, mais dans de nombreux cas, la réponse est non."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:149
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If dynamic devices are not desired, then static devices must be created on "
#| "the system. In the default configuration, the "
#| "<filename>/etc/rc.d/rcS.d/S10udev</filename> boot script mounts a "
#| "<systemitem class=\"filesystem\">tmpfs</systemitem> partition over the "
#| "<filename class=\"directory\">/dev</filename> directory. This problem can "
#| "be overcome by mounting the root partition temporarily:"
msgid ""
"If dynamic devices are not desired, then static devices must be created on "
"the system. In the default configuration, the "
"<filename>/etc/rc.d/rcS.d/S10udev</filename> boot script mounts a "
"<systemitem class=\"filesystem\">tmpfs</systemitem> partition over the "
"<filename class=\"directory\">/dev</filename> directory. This problem can "
"be overcome by mounting the root partition temporarily:"
"<filename class=\"directory\">/dev</filename> directory. This problem can be"
" overcome by mounting the root partition temporarily:"
msgstr ""
"Si vous ne désirez pas de périphériques dynamiques, vous devez créer des "
"périphériques statiques sur le système. Dans la configuration par défaut, le"
341,7 → 349,7
"être résolu en montant temporairement la partition racine&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:156
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:190
msgid ""
"If the instructions below are not followed carefully, your system could "
"become unbootable."
350,7 → 358,7
"système pourrait ne plus pouvoir démarrer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:160
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:196
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mount --bind / /mnt\n"
364,7 → 372,7
"umount /mnt</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:165
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:202
msgid ""
"At this point, the system will use static devices upon the next reboot. "
"Create any desired additional devices using <command>mknod</command>."
374,7 → 382,7
"<command>mknod</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:169
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:208
msgid ""
"If you want to restore the dynamic devices, recreate the "
"<filename>/etc/rc.d/rcS.d/{S10udev,S50udev_retry}</filename> symbolic links "
392,12 → 400,12
"périphériques est négligeable (environ 20&ndash;30 octets par entrée)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:179
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:219
msgid "Devices for DVD Drives"
msgstr "Périphériques pour les lecteurs DVD"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:181
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:222
msgid ""
"If the initial boot process does not set up the "
"<systemitem>/dev/dvd</systemitem> device properly, it can be installed using"
410,7 → 418,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>, lancez&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:186
#: blfs-en/postlfs/config/devices.xml:228
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed '1d;/SYMLINK.*cdrom/ a\\\n"
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/firmware.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-06 18:06+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
22,13 → 22,13
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-01-09 "
#| "16:18:14 +0000 (Thu, 09 Jan 2020) $</date>"
#| "17:18:14 +0100 (jeu., 09 janv. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-01-09 "
"17:18:14 +0100 (jeu., 09 janv. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-01-09 "
"17:18:14 +0100 (jeu., 09 janv. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:16
41,7 → 41,7
msgstr "/lib/firmware"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:22
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:23
msgid ""
"On some recent PCs it can be necessary, or desirable, to load firmware to "
"make them work at their best. There is a directory, <filename "
55,7 → 55,7
"noyau cherche des images de firmware."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:27
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:30
msgid ""
"Preparing firmware for multiple different machines, as a distro would do, is"
" outside the scope of this book."
64,11 → 64,20
"distributions le font, est en dehors du périmètre de ce livre."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:30
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Currently, most firmware can be found at a <userinput>git</userinput> "
#| "repository: <ulink "
#| "url=\"http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/firmware/linux-"
#| "firmware.git/tree/\"/>. For convenience, the LFS Project has created a "
#| "mirror, updated daily, where these firmware files can be accessed via "
#| "<userinput>wget</userinput> or a web browser at <ulink url=\"&sources-"
#| "anduin-http;/linux-firmware/\"/>."
msgid ""
"Currently, most firmware can be found at a <userinput>git</userinput> "
"repository: <ulink "
"url=\"http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/firmware/linux-"
"repository: <ulink url= "
"\"http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/firmware/linux-"
"firmware.git/tree/\"/>. For convenience, the LFS Project has created a "
"mirror, updated daily, where these firmware files can be accessed via "
"<userinput>wget</userinput> or a web browser at <ulink url=\"&sources-"
83,11 → 92,16
"anduin-http;/linux-firmware/\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:38
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To get the firmware, either point a browser to one of the above repositories"
#| " and then download the item(s) which you need, or install "
#| "<userinput>git</userinput> and clone that repository."
msgid ""
"To get the firmware, either point a browser to one of the above repositories"
" and then download the item(s) which you need, or install "
"<userinput>git</userinput> and clone that repository."
" and then download the item(s) which you need, or install <xref "
"linkend=\"git\"/> and clone that repository."
msgstr ""
"Pour avoir le microprogramme, vous devez soit aller sur un des dépôts ci-"
"dessus avec un navigateur pour télécharger le(s) fichier(s) dont vous avez "
94,7 → 108,7
"besoin, soit installer <userinput>git</userinput> et cloner ce dépôt."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:42
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:50
msgid ""
"For some other firmware, particularly for Intel microcode and certain wifi "
"devices, the needed firmware is not available in the above repository. Some"
108,7 → 122,7
"pour les firmwares souhaités."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:47
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:57
msgid ""
"Firmware files are conventionally referred to as blobs because you cannot "
"determine what they will do. Note that firmware is distributed under various"
120,12 → 134,12
" désassemblage ou la retro ingénierie."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:51
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:64
msgid "Firmware for PCs falls into four categories:"
msgstr "Les firmwares pour PC tombent dans 4 catégories&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:55
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:70
msgid ""
"Updates to the CPU to work around errata, usually referred to as microcode."
msgstr ""
133,7 → 147,7
"couramment appelé micro-code."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:59
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:76
msgid ""
"Firmware for video controllers. On x86 machines this seems to mostly apply "
"to ATI devices (Radeon and AMDGPU chips) and Nvidia Maxwell and Pascal cards"
149,7 → 163,7
"(avant R600), le microprogramme est resté dans le noyau."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:67
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:86
msgid ""
"Firmware updates for wired network ports. Mostly they work even without the "
"updates, but probably they will work better with the updated firmware. For "
165,7 → 179,7
"<emphasis>requis</emphasis> avant de pouvoir utiliser les réseau filaire."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:75
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:95
msgid ""
"Firmware for other devices, such as wifi. These devices are not required for"
" the PC to boot, but need the firmware before these devices can be used."
175,7 → 189,7
"firmware avant que ces périphériques puissent être utilisés."
 
#. type: Content of: <sect1><note><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:81
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:104
msgid ""
"Although not needed to load a firmware blob, the following tools may be "
"useful for determining, obtaining, or preparing the needed firmware in order"
190,17 → 204,17
" <xref linkend=\"wget\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:89
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:114
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutfirmware\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aboutfirmware\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:93
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:118
msgid "Microcode updates for CPUs"
msgstr "Mise à jour de micro-codes pour les CPU"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:95
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:121
msgid ""
"In general, microcode can be loaded by the BIOS or UEFI, and it might be "
"updated by upgrading to a newer version of those. On linux, you can also "
220,7 → 234,7
"appliquer à chaque démarrage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:103
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:131
msgid ""
"Intel provide updates of their microcode for SandyBridge and later "
"processors as new vulnerabilities come to light. New versions of AMD "
237,19 → 251,33
"nouveau CPU ou une mémoire plus rapide."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:109
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are two ways of loading the microcode, described as 'early' and "
#| "'late'. Early loading happens before userspace has been started, late "
#| "loading happens after userspace has started. Not surprisingly, early loading"
#| " is preferred, (see e.g. an explanatory comment in a kernel commit noted at "
#| "<ulink url=\"https://lwn.net/Articles/530346/\">x86/microcode: Early load "
#| "microcode </ulink> on LWN.) Indeed, it is needed to work around one "
#| "particular erratum in early Intel Haswell processors which had TSX enabled."
#| " (See <ulink url=\"http://www.anandtech.com/show/8376/intel-disables-tsx-"
#| "instructions-erratum-found-in-haswell-haswelleep-broadwellyi/\"> Intel "
#| "Disables TSX Instructions: Erratum Found in Haswell, Haswell-E/EP, "
#| "Broadwell-Y</ulink>.) Without this update glibc can do the wrong thing in "
#| "uncommon situations."
msgid ""
"There are two ways of loading the microcode, described as 'early' and "
"'late'. Early loading happens before userspace has been started, late "
"loading happens after userspace has started. Not surprisingly, early loading"
" is preferred, (see e.g. an explanatory comment in a kernel commit noted at "
"<ulink url=\"https://lwn.net/Articles/530346/\">x86/microcode: Early load "
"microcode </ulink> on LWN.) Indeed, it is needed to work around one "
"<ulink url=\"https://lwn.net/Articles/530346/\"> x86/microcode: Early load "
"microcode</ulink> on LWN.) Indeed, it is needed to work around one "
"particular erratum in early Intel Haswell processors which had TSX enabled."
" (See <ulink url=\"http://www.anandtech.com/show/8376/intel-disables-tsx-"
" (See <ulink url= \"http://www.anandtech.com/show/8376/intel-disables-tsx-"
"instructions-erratum-found-in-haswell-haswelleep-broadwellyi/\"> Intel "
"Disables TSX Instructions: Erratum Found in Haswell, Haswell-E/EP, "
"Broadwell-Y</ulink>.) Without this update glibc can do the wrong thing in "
"Broadwell-Y </ulink>.) Without this update glibc can do the wrong thing in "
"uncommon situations."
msgstr ""
"Il y a deux façons de charger le micro-code, décrit comme «&nbsp;au plus "
268,7 → 296,7
"produire des erreurs dans des situations particulières."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:122
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:155
msgid ""
"It is still possible to manually force late loading of microcode, either for"
" testing or to prevent having to reboot. You will need to reconfigure your "
288,7 → 316,7
"«&nbsp;au plus tôt&nbsp;»."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:129
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:164
msgid ""
"To confirm what processor(s) you have (if more than one, they will be "
"identical) look in /proc/cpuinfo."
297,21 → 325,32
"identiques) regardez dans /proc/cpuinfo."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:133
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:169
msgid "Intel Microcode for the CPU"
msgstr "Micro-code Intel pour le processeur"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:135
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The first step is to get the most recent version of the Intel microcode. "
#| "This must be done by navigating to <ulink "
#| "url='https://github.com/intel/Intel-Linux-Processor-Microcode-Data-"
#| "Files/releases/'/> and downloading the latest file there. As of this "
#| "writing the most recent version of the microcode is microcode-20191115. "
#| "Extract this file in the normal way, the microcode is in the "
#| "<filename>intel-ucode</filename> directory, containing various blobs with "
#| "names in the form XX-YY-ZZ. There are also various other files, and a "
#| "releasenote."
msgid ""
"The first step is to get the most recent version of the Intel microcode. "
"This must be done by navigating to <ulink "
"url='https://github.com/intel/Intel-Linux-Processor-Microcode-Data-"
"This must be done by navigating to <ulink url= "
"'https://github.com/intel/Intel-Linux-Processor-Microcode-Data-"
"Files/releases/'/> and downloading the latest file there. As of this "
"writing the most recent version of the microcode is microcode-20191115. "
"Extract this file in the normal way, the microcode is in the "
"<filename>intel-ucode</filename> directory, containing various blobs with "
"names in the form XX-YY-ZZ. There are also various other files, and a "
"<filename>intel-ucode </filename> directory, containing various blobs with "
"names in the form XX-YY-ZZ. There are also various other files, and a "
"releasenote."
msgstr ""
"La première étape est d'obtenir la version la plus récente du microcode "
325,7 → 364,7
"divers et un fichier releasenote."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:144
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:183
msgid ""
"In the past, intel did not provide any details of which blobs had changed "
"versions, but now the release note details this."
335,7 → 374,17
"ces détails."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:147
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:188
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The recent firmware for older processors is provided to deal with "
#| "vulnerabilities which have now been made public, and for some of these such "
#| "as Microarchitectural Data Sampling (MDS) you might wish to increase the "
#| "protection by disabling hyperthreading, or alternatively to disable the "
#| "kernel's default mitigation because of its impact on compile times. Please "
#| "read the online documentation at <ulink "
#| "url='https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/hw-"
#| "vuln/index.html'/>."
msgid ""
"The recent firmware for older processors is provided to deal with "
"vulnerabilities which have now been made public, and for some of these such "
342,9 → 391,8
"as Microarchitectural Data Sampling (MDS) you might wish to increase the "
"protection by disabling hyperthreading, or alternatively to disable the "
"kernel's default mitigation because of its impact on compile times. Please "
"read the online documentation at <ulink "
"url='https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/hw-"
"vuln/index.html'/>."
"read the online documentation at <ulink url= "
"'https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/hw-vuln/index.html'/>."
msgstr ""
"Le firmware récent pour les processeurs les plus anciens est fournit pour "
"traiter des vulnérabilités qui ont été rendue publiques, et pour certains "
357,7 → 405,7
"vuln/index.html'/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:156
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:198
msgid ""
"To be able to use this latest microcode to provide mitigation on all the "
"affected processors, the kernel version needs to be at least 5.3.11 (or "
369,7 → 417,7
"terme)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:160
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:204
msgid ""
"Now you need to determine your processor's identity to see if there is any "
"microcode for it. Determine the decimal values of the cpu family, model and "
382,13 → 430,23
"(elle rapportera aussi la vesrion actuelle du micro-code)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:165
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:210
#, no-wrap
msgid "<userinput>head -n7 /proc/cpuinfo</userinput>"
msgstr "<userinput>head -n7 /proc/cpuinfo</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:167
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Convert the cpu family, model and stepping to pairs of hexadecimal digits. "
#| "For a Skylake i3 6100 (described as Intel(R) Core(TM) i3-6100 CPU) the "
#| "relevant values are cpu family 6, model 94, stepping 3 so in this case the "
#| "required identification is 06-5e-03. A look at the blobs will show that "
#| "there is one for this CPU (although for older issues it might have already "
#| "been applied by the BIOS). If there is a blob for your system then test if "
#| "it will be applied by copying it (replace &lt;XX-YY-ZZ&gt; by the identifier"
#| " for your machine) to where the kernel can find it:"
msgid ""
"Convert the cpu family, model and stepping to pairs of hexadecimal digits. "
"For a Skylake i3 6100 (described as Intel(R) Core(TM) i3-6100 CPU) the "
397,7 → 455,7
"there is one for this CPU (although for older issues it might have already "
"been applied by the BIOS). If there is a blob for your system then test if "
"it will be applied by copying it (replace &lt;XX-YY-ZZ&gt; by the identifier"
" for your machine) to where the kernel can find it:"
" for your CPU) to where the kernel can find it:"
msgstr ""
"Convertissez la famille du CPU, le modèle et le pas en paire de digits "
"hexadécimal. Pour un Skylake i3 6100 (décrit comme un Intel(R) Core(TM) "
410,7 → 468,7
"noyau pourra le trouver."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:176
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:224
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -pv /lib/firmware/intel-ucode\n"
420,7 → 478,7
"cp -v intel-ucode/&lt;XX-YY-ZZ&gt; /lib/firmware/intel-ucode</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:179
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:228
msgid ""
"Now that the Intel microcode has been prepared, use the following options "
"when you configure the kernel to load Intel microcode:"
430,7 → 488,7
"Intel&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:183
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:232
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>General Setup ---&gt;\n"
446,8 → 504,8
" [y] Intel microcode loading support [CONFIG_MICROCODE_INTEL]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:189
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:242
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:239
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:305
msgid ""
"After you have successfully booted the new system, force late loading by "
"using the command:"
456,8 → 514,8
"\"au plus tard\" en utilisant la commande&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:192
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:245
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:243
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:309
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>echo 1 > /sys/devices/system/cpu/microcode/reload</userinput>"
465,8 → 523,8
"<userinput>echo 1 > /sys/devices/system/cpu/microcode/reload</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:194
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:247
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:246
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:312
msgid "Then use the following command to see if anything was loaded:"
msgstr ""
"Ensuite utilisez la commande suivante pour voir si quelque chose a été "
473,9 → 531,9
"chargé&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:196
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:249
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:321
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:315
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:409
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>dmesg | grep -e 'microcode' -e 'Linux version' -e 'Command "
485,7 → 543,7
"line'</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:198
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:252
msgid ""
"This reformatted example was created by temporarily booting without "
"microcode, to show the current Firmware Bug message, then the late load "
496,7 → 554,7
"chargement au plus tard montre la révision mise à jour vers la 0xd6."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:202
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:257
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[ 0.000000] Linux version 5.4.2 (lfs@leshp) (gcc version 9.2.0 (GCC))\n"
522,8 → 580,8
"[ 277.674231] x86/CPU: CPU features have changed after loading microcode, but might not take effect</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:213
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:264
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:269
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:333
msgid ""
"If the microcode was not updated, there is no new microcode for this "
"system's processor. If it did get updated, you can now proceed to <xref "
534,15 → 592,23
"section intitulée <xref linkend='early-microcode'/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:220
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:277
msgid "AMD Microcode for the CPU"
msgstr "Micro-code AMD pour le processeur"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:222
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:280
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Begin by downloading a container of firmware for your CPU family from <ulink"
#| " url='&sources-anduin-http;/linux-firmware/amd-ucode/'/>. The family is "
#| "always specified in hex. Families 10h to 14h (16 to 20) are in "
#| "microcode_amd.bin. Families 15h, 16h and 17h have their own containers. "
#| "Create the required directory and put the firmware you downloaded into it as"
#| " the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgid ""
"Begin by downloading a container of firmware for your CPU family from <ulink"
" url='&sources-anduin-http;/linux-firmware/amd-ucode/'/>. The family is "
" url= '&sources-anduin-http;/linux-firmware/amd-ucode/'/>. The family is "
"always specified in hex. Families 10h to 14h (16 to 20) are in "
"microcode_amd.bin. Families 15h, 16h and 17h have their own containers. "
"Create the required directory and put the firmware you downloaded into it as"
557,7 → 623,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:230
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:290
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -pv /lib/firmware/amd-ucode\n"
567,7 → 633,7
"cp -v microcode_amd* /lib/firmware/amd-ucode</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:233
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:294
msgid ""
"When you configure the kernel, use the following options to load AMD "
"microcode:"
576,7 → 642,7
"le micro-code AMD&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:236
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:298
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>General Setup ---&gt;\n"
592,7 → 658,7
" [y] AMD microcode loading support [CONFIG_MICROCODE_AMD]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:250
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:317
msgid ""
"This historic example from an old Athlon(tm) II X2 shows it has been "
"updated. At that time, all CPUs were still reported in the microcode details"
605,7 → 671,7
" où un nouveau microcode est disponible est inconnue)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:255
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:323
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[ 0.000000] Linux version 4.15.3 (ken@testserver) (gcc version 7.3.0 (GCC))\n"
627,12 → 693,12
"[ 187.928899] microcode: CPU1: new patch_level=0x010000c8</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:271
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:341
msgid "Early loading of microcode"
msgstr "Chargement \"tôt\" du micro-code"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:273
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:344
msgid ""
"If you have established that updated microcode is available for your system,"
" it is time to prepare it for early loading. This requires an additional "
645,7 → 711,7
" initrd qui devra être ajouté à grub.cfg."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:278
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:351
msgid ""
"It does not matter where you prepare the initrd, and once it is working you "
"can apply the same initrd to later LFS systems or newer kernels on this same"
658,7 → 724,7
"nouvelle version du micro-code soit publiée. Utiliser la suite&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:283
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:357
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -p initrd/kernel/x86/microcode\n"
668,7 → 734,7
"cd initrd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:286
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:361
msgid ""
"For an AMD machine, use the following command (replace &lt;MYCONTAINER&gt; "
"with the name of the container for your CPU's family):"
677,7 → 743,7
"&lt;MYCONTAINER&gt; par le nom du paquet de votre famille de CPU)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:290
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:366
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp -v /lib/firmware/amd-ucode/&lt;MYCONTAINER&gt; "
687,7 → 753,7
"kernel/x86/microcode/AuthenticAMD.bin</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:292
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:369
msgid "Or for an Intel machine copy the appropriate blob using this command:"
msgstr ""
"Ou pour une machine Intel copiez le blob approprié en utilisant cette "
694,7 → 760,7
"commande&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:294
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:372
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp -v /lib/firmware/intel-ucode/&lt;XX-YY-ZZ&gt; "
704,12 → 770,12
"kernel/x86/microcode/GenuineIntel.bin</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:296
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:375
msgid "Now prepare the initrd:"
msgstr "Maintenant préparez l'initrd&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:298
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:378
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>find . | cpio -o -H newc &gt; /boot/microcode.img</userinput>"
717,7 → 783,7
"<userinput>find . | cpio -o -H newc &gt; /boot/microcode.img</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:300
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:381
msgid ""
"You now need to add a new entry to /boot/grub/grub.cfg and here you should "
"add a new line after the linux line within the stanza. If /boot is a "
728,24 → 794,24
" /boot est dans une partition séparée&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:304
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:386
#, no-wrap
msgid "<userinput>initrd /microcode.img</userinput>"
msgstr "<userinput>initrd /microcode.img</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:306
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:389
msgid "or this if it is not:"
msgstr "ou sinon&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:308
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:392
#, no-wrap
msgid "<userinput>initrd /boot/microcode.img</userinput>"
msgstr "<userinput>initrd /boot/microcode.img</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:310
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:395
msgid ""
"If you are already booting with an initrd (see <xref "
"linkend=\"initramfs\"/>), you should run <command>mkinitramfs</command> "
765,16 → 831,20
"partition séparée)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:318
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:405
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can now reboot with the added initrd, and then use the same command to "
#| "check that the early load worked."
msgid ""
"You can now reboot with the added initrd, and then use the same command to "
"check that the early load worked."
"check that the early load worked:"
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant redémarrer avec l'initrd ajouté, et ensuite utiliser "
"la même commande qui fonctionne avec le démarrage \"au plus tôt\"."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:323
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:412
msgid ""
"If you updated to address vulnerabilities, you can look at <filename "
"class=\"directory\">/sys/devices/system/cpu/vulnerabilities/</filename> to "
786,7 → 856,7
" voir ce qu'il rapporte maintenant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:327
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:418
msgid ""
"The places and times where early loading happens are very different in AMD "
"and Intel machines. First, an Intel example with early loading:"
796,7 → 866,7
"avec le chargement au plus tôt&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:330
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:422
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[ 0.000000] microcode: microcode updated early to revision 0xd6, date = 2019-10-03\n"
814,12 → 884,12
"[ 0.579961] microcode: Microcode Update Driver: v2.2.</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:337
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:430
msgid "A historic AMD example:"
msgstr "Un exemple historique pour AMD&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:339
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:433
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>[ 0.000000] Linux version 4.15.3 (ken@testserver) (gcc version 7.3.0 (GCC))\n"
839,17 → 909,17
"[ 0.307795] microcode: Microcode Update Driver: v2.2.</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:352
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:446
msgid "Firmware for Video Cards"
msgstr "Firmware pour les cartes vidéo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:355
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:449
msgid "Firmware for ATI video chips (R600 and later)"
msgstr "Firmware pour les puces vidéo ATI (R600 et plus)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:357
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:452
msgid ""
"These instructions do NOT apply to old radeons before the R600 family. For "
"those, the firmware is in the kernel's <filename "
865,13 → 935,20
"framebuffer."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:363
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:460
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Early radeon devices only needed a single 2K blob of firmware. Recent "
#| "devices need several different blobs, and some of them are much bigger. The "
#| "total size of the radeon firmware directory is over 500K &mdash; on a large "
#| "modern system you can probably spare the space, but it is still redundant to"
#| " install all the unused files each time you build a system."
msgid ""
"Early radeon devices only needed a single 2K blob of firmware. Recent "
"devices need several different blobs, and some of them are much bigger. The "
"total size of the radeon firmware directory is over 500K &mdash; on a large "
"modern system you can probably spare the space, but it is still redundant to"
" install all the unused files each time you build a system."
"Early radeon devices only needed a single 2K blob of firmware. Recent "
"devices need several different blobs, and some of them are much bigger. The"
" total size of the radeon firmware directory is over 500K &mdash; on a large"
" modern system you can probably spare the space, but it is still redundant "
"to install all the unused files each time you build a system."
msgstr ""
"Les périphériques radeon plus anciens demandaient seulement un simple blob "
"de 2Ko. Les périphériques récents ont besoin de plusieurs blobs différents, "
882,7 → 959,7
"système."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:369
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:469
msgid ""
"A better approach is to install <xref linkend='pciutils'/> and then use "
"<userinput>lspci</userinput> to identify which VGA controller is installed."
892,7 → 969,7
"est installé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:373
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:475
msgid ""
"With that information, check the RadeonFeature page of the Xorg wiki for "
"<ulink url=\"http://wiki.x.org/wiki/RadeonFeature/#index5h2\">Decoder ring "
908,11 → 985,19
"spécifique."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:379
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:484
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now that you know which controller you are using, consult the <ulink "
#| "url=\"https://wiki.gentoo.org/wiki/Radeon#Firmware\">Radeon</ulink> page of "
#| "the Gentoo wiki which has a table listing the required firmware blobs for "
#| "the various chipsets. Note that Southern Islands and Sea Islands chips use "
#| "different firmware for kernel 3.17 and later compared to earlier kernels. "
#| "Identify and download the required blobs then install them:"
msgid ""
"Now that you know which controller you are using, consult the <ulink "
"url=\"https://wiki.gentoo.org/wiki/Radeon#Firmware\">Radeon</ulink> page of "
"the Gentoo wiki which has a table listing the required firmware blobs for "
"url=\"https://wiki.gentoo.org/wiki/Radeon#Firmware\"> Radeon</ulink> page of"
" the Gentoo wiki which has a table listing the required firmware blobs for "
"the various chipsets. Note that Southern Islands and Sea Islands chips use "
"different firmware for kernel 3.17 and later compared to earlier kernels. "
"Identify and download the required blobs then install them:"
927,7 → 1012,7
"requis et ensuite installez les&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:386
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:493
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -pv /lib/firmware/radeon\n"
937,7 → 1022,7
"cp -v &lt;YOUR_BLOBS&gt; /lib/firmware/radeon</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:389
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:497
msgid ""
"There are actually two ways of installing this firmware. BLFS, in the "
"'Kernel Configuration for additional firmware' section part of the <xref "
955,7 → 1040,7
"du noyau initialisez la suite&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:396
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:506
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
971,7 → 1056,7
" &lt;m&gt; ATI Radeon [CONFIG_DRM_RADEON]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:402
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:513
msgid ""
"Loading several large blobs from /lib/firmware takes a noticeable time, "
"during which the screen will be blank. If you do not enable the penguin "
991,18 → 1076,24
"utile si vous faite cela."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:413
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:525
msgid "Firmware for Nvidia video chips"
msgstr "Firmware pour les puces vidéo Nvidia"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:415
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:528
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some Nvidia graphics chips need firmware updates to take advantage of all "
#| "the card's capability. These are generally the GeForce 8, 9, 9300, and "
#| "200-900 series chips. For more exact information, see <ulink "
#| "url=\"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware\"> "
#| "https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware</ulink>."
msgid ""
"Some Nvidia graphics chips need firmware updates to take advantage of all "
"the card's capability. These are generally the GeForce 8, 9, 9300, and "
"200-900 series chips. For more exact information, see <ulink "
"url=\"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware\"> "
"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware</ulink>."
"200-900 series chips. For more exact information, see <ulink url= "
"\"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware\"/>."
msgstr ""
"Certaines puces graphiques Nvidia requièrent une mise à jour de leur "
"firmware pour tirer parti de toutes les capacités de la carte. Ce sont "
1011,12 → 1102,12
"url=\"https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware\">https://nouveau.freedesktop.org/wiki/VideoAcceleration/#firmware</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:421
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:536
msgid "First, the kernel Nvidia driver must be activated:"
msgstr "Tout d'abord, le pilote Nvidia doit être activé dans le noyau&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:423
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:539
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
1032,12 → 1123,12
" &lt;*/m&gt; Nouveau (NVIDIA) cards [CONFIG_DRM_NOUVEAU]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:429
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:546
msgid "The steps to install the Nvidia firmware are:"
msgstr "Les étapes pour installer le firmware Nvidia sont&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:431
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:549
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>wget https://raw.github.com/imirkin/re-vp2/master/extract_firmware.py\n"
1055,24 → 1146,37
"cp -d nv* vuc-* /lib/firmware/nouveau/</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:442
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:560
msgid "Firmware for Network Interfaces"
msgstr "Firmware pour les interfaces réseaux"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:444
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:563
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The kernel likes to load firmware for some network drivers, particularly "
#| "those from Realtek (the /lib/linux-firmware/rtl_nic/) directory, but they "
#| "generally appear to work without it. Therefore, you can boot the kernel, "
#| "check dmesg for messages about this missing firmware, and if necessary "
#| "download the firmware and put it in the specified directory in /lib/firmware"
#| " so that it will be found on subsequent boots. Note that with current "
#| "kernels this works whether or not the driver is compiled in or built as a "
#| "module, there is no need to build this firmware into the kernel. Here is an"
#| " example where the R8169 driver has been compiled in but the firmware was "
#| "not made available. Once the firmware had been provided, there was no "
#| "mention of it on later boots."
msgid ""
"The kernel likes to load firmware for some network drivers, particularly "
"those from Realtek (the /lib/linux-firmware/rtl_nic/) directory, but they "
"generally appear to work without it. Therefore, you can boot the kernel, "
"check dmesg for messages about this missing firmware, and if necessary "
"download the firmware and put it in the specified directory in /lib/firmware"
" so that it will be found on subsequent boots. Note that with current "
"kernels this works whether or not the driver is compiled in or built as a "
"module, there is no need to build this firmware into the kernel. Here is an"
" example where the R8169 driver has been compiled in but the firmware was "
"not made available. Once the firmware had been provided, there was no "
"mention of it on later boots."
"download the firmware and put it in the specified directory in <filename "
"class=\"directory\">/lib/firmware</filename> so that it will be found on "
"subsequent boots. Note that with current kernels this works whether or not "
"the driver is compiled in or built as a module, there is no need to build "
"this firmware into the kernel. Here is an example where the R8169 driver "
"has been compiled in but the firmware was not made available. Once the "
"firmware had been provided, there was no mention of it on later boots."
msgstr ""
"Le noyau aime charger des firmware pour quelques pilotes réseaux, "
"particulièrement ceux du répertoire Realtek (/lib/linux-firmware/rtl_nic/), "
1088,7 → 1192,7
"mention dans les démarrages suivants."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:456
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:577
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>dmesg | grep firmware | grep r8169\n"
1100,12 → 1204,12
"[ 7.018036] r8169 0000:01:00.0 eth0: unable to load firmware patch rtl_nic/rtl8168g-2.fw (-2)</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:463
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:584
msgid "Firmware for Other Devices"
msgstr "Firmware pour les autres périphériques"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:465
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:587
msgid ""
"Identifying the correct firmware will typically require you to install <xref"
" linkend='pciutils'/>, and then use <userinput>lspci</userinput> to identify"
1120,7 → 1224,7
"ils ne sont pas tous dans linux-firmware."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:471
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:595
msgid ""
"If possible, you should begin by using a wired connection when you first "
"boot your LFS system. To use a wireless connection you will need to use a "
1133,7 → 1237,7
"<xref linkend='wireless_tools'/> et <xref linkend='wpa_supplicant'/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:476
#: blfs-en/postlfs/config/firmware.xml:602
msgid ""
"Firmware may also be needed for other devices such as some SCSI controllers,"
" bluetooth adaptors, or TV recorders. The same principles apply."
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/logon.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 11:55+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
22,13 → 22,13
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 "
#| "19:42:53 +0000 (Wed, 04 Apr 2007) $</date>"
#| "21:42:53 +0200 (mer., 04 avril 2007) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 "
"21:42:53 +0200 (mer., 04 avril 2007) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-04-04 "
"21:42:53 +0200 (mer., 04 avril 2007) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:16
41,7 → 41,7
msgstr "/etc/issue"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:22
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:23
msgid ""
"When you first boot up your new LFS system, the logon screen will be nice "
"and plain (as it should be in a bare-bones system). Many people however, "
55,7 → 55,7
" utilisant le fichier <filename>/etc/issue</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:28
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:31
msgid ""
"The <filename>/etc/issue</filename> file is a plain text file which will "
"also accept certain escape sequences (see below) in order to insert "
74,7 → 74,7
"<emphasis>pas</emphasis> les séquences d'échappement décrites ci-dessous."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:36
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:41
msgid ""
"One of the most common things which people want to do is clear the screen at"
" each logon. The easiest way of doing that is to put a \"clear\" escape "
96,7 → 96,7
"'^[[H^[[2J') seuls sur la première ligne."
 
#. type: Content of: <sect1><note><para>
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:45
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:53
msgid ""
"Terminal escape sequences are special codes recognized by the terminal. The"
" ^[ represents an ASCII ESC character. The sequence ESC [ H puts the cursor"
111,7 → 111,7
"terminal, voir <ulink url='http://rtfm.etla.org/xterm/ctlseq.html'/>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:51
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:62
msgid ""
"The following sequences are recognized by <command>agetty</command> (the "
"program which usually parses <filename>/etc/issue</filename>). This "
124,7 → 124,7
"trouver des informations supplémentaires sur le processus de connexion."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:56
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:69
msgid ""
"The <filename>issue</filename> file can contain certain character sequences "
"to display various information. All <filename>issue</filename> sequences "
140,7 → 140,7
" actuelle)."
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:62
#: blfs-en/postlfs/config/logon.xml:76
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>b Insert the baudrate of the current line.\n"
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/profile.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
22,13 → 22,13
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 "
#| "22:36:16 +0000 (Sun, 02 Dec 2018) $</date>"
#| "23:36:16 +0100 (dim., 02 déc. 2018) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 "
"23:36:16 +0100 (dim., 02 déc. 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 "
"23:36:16 +0100 (dim., 02 déc. 2018) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:16
36,7 → 36,7
msgstr "Les fichiers de démarrage du shell Bash"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:18
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:19
msgid ""
"The shell program <filename>/bin/bash</filename> (hereafter referred to as "
"just \"the shell\") uses a collection of startup files to help create an "
56,7 → 56,7
" remplacer les paramètres globaux."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:26
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:29
msgid ""
"An interactive login shell is started after a successful login, using "
"<filename>/bin/login</filename>, by reading the "
73,7 → 73,7
"s'il est appelé par <command>/bin/sh</command>) au démarrage."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:33
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:38
msgid ""
"An interactive non-login shell is normally started at the command-line using"
" a shell program (e.g., "
96,7 → 96,7
"instructions de configuration de démarrage supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:43
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:50
msgid ""
"A non-interactive shell is usually present when a shell script is running. "
"It is non-interactive because it is processing a script and not waiting for "
109,7 → 109,7
"seul l'environnement hérité du shell parent est utilisé."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:48
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:57
msgid ""
"The file <filename>~/.bash_logout</filename> is not used for an invocation "
"of the shell. It is read and executed when a user exits from an interactive"
120,7 → 120,7
"de connexion interactif."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:52
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:63
msgid ""
"Many distributions use <filename>/etc/bashrc</filename> for system wide "
"initialization of non-login shells. This file is usually called from the "
136,7 → 136,7
"section."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:58
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:71
msgid ""
"For more information see <command>info bash</command> -- <emphasis "
"role=\"strong\">Nodes: Bash Startup Files and Interactive Shells</emphasis>."
145,7 → 145,7
"role=\"strong\">Nodes: Bash Startup Files et Interactive Shells</emphasis>."
 
#. type: Content of: <sect1><note><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:63
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:78
msgid ""
"Most of the instructions below are used to create files located in the "
"<filename class='directory'>/etc</filename> directory structure which "
163,7 → 163,7
"les commandes en tant qu'utilisateur non privilégié."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:71
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:87
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bash-shell-startup-files\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bash-shell-startup-"
170,15 → 170,25
"files\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:75 blfs-en/postlfs/config/profile.xml:78
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:91 blfs-en/postlfs/config/profile.xml:94
msgid "/etc/profile"
msgstr "/etc/profile"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:81
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here is a base <filename>/etc/profile</filename>. This file starts by "
#| "setting up some helper functions and some basic parameters. It specifies "
#| "some <command>bash</command> history parameters and, for security purposes, "
#| "disables keeping a permanent history file for the <systemitem "
#| "class=\"username\">root</systemitem> user. It also sets a default user "
#| "prompt. It then calls small, single purpose scripts in the <filename "
#| "class='directory'>/etc/profile.d</filename> directory to provide most of the"
#| " initialization."
msgid ""
"Here is a base <filename>/etc/profile</filename>. This file starts by "
"setting up some helper functions and some basic parameters. It specifies "
"setting up some helper functions and some basic parameters. It specifies "
"some <command>bash</command> history parameters and, for security purposes, "
"disables keeping a permanent history file for the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user. It also sets a default user "
198,7 → 208,7
"l'initialisation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:90
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:109
msgid ""
"For more information on the escape sequences you can use for your prompt "
"(i.e., the <envar>PS1</envar> environment variable) see <command>info "
211,7 → 221,7
"role=\"strong\">Node: Printing a Prompt</emphasis>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:95
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:115
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile &lt;&lt; \"EOF\"\n"
375,17 → 385,17
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:176
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:196
msgid "The /etc/profile.d Directory"
msgstr "Le répertoire /etc/profile.d"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:179
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:199
msgid "/etc/profile.d"
msgstr "/etc/profile.d"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:182
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:203
msgid ""
"Now create the <filename class='directory'>/etc/profile.d</filename> "
"directory, where the individual initialization scripts are placed:"
395,7 → 405,7
"d'initialisation individuels&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:185
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install --directory --mode=0755 --owner=root --group=root "
405,16 → 415,23
"/etc/profile.d</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:190
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:193
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:212
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:215
msgid "/etc/profile.d/bash_completion.sh"
msgstr "/etc/profile.d/bash_completion.sh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:196
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Using the bash completion script below is controversial. Not all users like"
#| " it. It adds many (usually over 1000) lines to the bash environment and "
#| "makes it difficult to use the 'set' command to examine simple environment "
#| "variables. Omitting this script does not interfere with the ability of bash"
#| " to use the tab key for file name completion."
msgid ""
"Using the bash completion script below is controversial. Not all users like"
" it. It adds many (usually over 1000) lines to the bash environment and "
"Using the bash completion script below is controversial. Not all users like "
"it. It adds many (usually over 1000) lines to the bash environment and "
"makes it difficult to use the 'set' command to examine simple environment "
"variables. Omitting this script does not interfere with the ability of bash"
" to use the tab key for file name completion."
427,7 → 444,7
"touche de tabulation pour compléter les noms de fichiers."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:203
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:230
msgid ""
"This script imports bash completion scripts, installed by many other BLFS "
"packages, to allow TAB command line completion."
437,7 → 454,7
"avec TAB."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:206
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:234
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/bash_completion.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
515,12 → 532,12
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:242
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:271
msgid "Make sure that the directory exists:"
msgstr "Assurez-vous que le répertoire existe&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:244
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:274
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install --directory --mode=0755 --owner=root --group=root "
530,7 → 547,7
"/etc/bash_completion.d</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:246
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:277
msgid ""
"For a more complete installation, see <ulink url=\"&blfs-wiki;/bash-shell-"
"startup-files#bash-completions\"/>."
539,13 → 556,13
"shell-startup-files#bash-completions\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:252
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:255
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:284
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:287
msgid "/etc/profile.d/dircolors.sh"
msgstr "/etc/profile.d/dircolors.sh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:258
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:291
msgid ""
"This script uses the <filename>~/.dircolors</filename> and "
"<filename>/etc/dircolors</filename> files to control the colors of file "
561,7 → 578,7
" cette section."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:264
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:298
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/dircolors.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
593,13 → 610,13
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:281
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:284
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:315
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:318
msgid "/etc/profile.d/extrapaths.sh"
msgstr "/etc/profile.d/extrapaths.sh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:287
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:322
msgid ""
"This script adds some useful paths to the <envar>PATH</envar> and can be "
"used to customize other PATH related environment variables (e.g. "
611,7 → 628,7
"etc) qui peuvent être utiles pour tous les utilisateurs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:291
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:327
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/extrapaths.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
647,13 → 664,13
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:310
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:313
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:346
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:349
msgid "/etc/profile.d/readline.sh"
msgstr "/etc/profile.d/readline.sh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:316
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:353
msgid ""
"This script sets up the default <filename>inputrc</filename> configuration "
"file. If the user does not have individual settings, it uses the global "
664,7 → 681,7
"fichier global."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:320
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:358
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/readline.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
684,13 → 701,13
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:331
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:334
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:369
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:372
msgid "/etc/profile.d/umask.sh"
msgstr "/etc/profile.d/umask.sh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:337
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:376
msgid ""
"Setting the <command>umask</command> value is important for security. Here "
"the default group write permissions are turned off for system users and when"
702,7 → 719,7
"groupe ne sont pas les mêmes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:341
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:381
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/umask.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
724,13 → 741,13
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:378
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:381
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:420
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:423
msgid "/etc/profile.d/i18n.sh"
msgstr "/etc/profile.d/i18n.sh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:384
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:427
msgid ""
"This script sets an environment variable necessary for native language "
"support. A full discussion on determining this variable can be found on the "
744,7 → 761,7
"LFS</ulink>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:390
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:434
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/i18n.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
758,7 → 775,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:395
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:439
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/i18n.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
774,12 → 791,12
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:404
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:448
msgid "Other Initialization Values"
msgstr "Autres valeurs d'Initialisation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:406
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:451
msgid ""
"Other initialization can easily be added to the <filename>profile</filename>"
" by adding additional scripts to the <filename "
790,13 → 807,13
"class='directory'>/etc/profile.d</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:415
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:418
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:461
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:464
msgid "/etc/bashrc"
msgstr "/etc/bashrc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:421
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:468
msgid ""
"Here is a base <filename>/etc/bashrc</filename>. Comments in the file "
"should explain everything you need."
805,7 → 822,7
"fichier devraient vous expliquer tout ce dont vous avez besoin."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:424
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:472
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/bashrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
885,22 → 902,31
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:465
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:468
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:513
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:516
msgid "~/.bash_profile"
msgstr "~/.bash_profile"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:471
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:520
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here is a base <filename>~/.bash_profile</filename>. If you want each new "
#| "user to have this file automatically, just change the output of the command "
#| "to <filename>/etc/skel/.bash_profile</filename> and check the permissions "
#| "after the command is run. You can then copy "
#| "<filename>/etc/skel/.bash_profile</filename> to the home directories of "
#| "already existing users, including <systemitem "
#| "class=\"username\">root</systemitem>, and set the owner and group "
#| "appropriately."
msgid ""
"Here is a base <filename>~/.bash_profile</filename>. If you want each new "
"user to have this file automatically, just change the output of the command "
"to <filename>/etc/skel/.bash_profile</filename> and check the permissions "
"after the command is run. You can then copy "
"<filename>/etc/skel/.bash_profile</filename> to the home directories of "
"already existing users, including <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>, and set the owner and group "
"appropriately."
"after the command is run. You can then copy <filename> "
"/etc/skel/.bash_profile</filename> to the home directories of already "
"existing users, including <systemitem class=\"username\">root</systemitem>, "
"and set the owner and group appropriately."
msgstr ""
"Voici un <filename>~/.bash_profile</filename> de base. Si vous voulez que "
"chaque nouvel utilisateur ait automatiquement ce fichier, renvoyez seulement"
912,7 → 938,7
"propriétaire et le groupe d'appartenance."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:479
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:529
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; ~/.bash_profile &lt;&lt; \"EOF\"\n"
972,13 → 998,13
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:510
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:513
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:560
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:563
msgid "~/.profile"
msgstr "~/.profile"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:516
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:567
msgid ""
"Here is a base <filename>~/.profile</filename>. The comments and "
"instructions for using <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename> "
992,7 → 1018,7
"les noms de fichiers cibles sont différents."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:521
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:573
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; ~/.profile &lt;&lt; \"EOF\"\n"
1024,18 → 1050,18
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:538
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:541
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:590
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:593
msgid "~/.bashrc"
msgstr "~/.bashrc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:544
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:597
msgid "Here is a base <filename>~/.bashrc</filename>."
msgstr "voici un fichier <filename>~/.bashrc</filename> de base."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:546
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:600
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; ~/.bashrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
1083,18 → 1109,24
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:572
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:575
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:626
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:629
msgid "~/.bash_logout"
msgstr "~/.bash_logout"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:578
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:633
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is an empty <filename>~/.bash_logout</filename> that can be used as a "
#| "template. You will notice that the base <filename>~/.bash_logout</filename>"
#| " does not include a <userinput>clear</userinput> command. This is because "
#| "the clear is handled in the <filename>/etc/issue</filename> file."
msgid ""
"This is an empty <filename>~/.bash_logout</filename> that can be used as a "
"template. You will notice that the base <filename>~/.bash_logout</filename>"
" does not include a <userinput>clear</userinput> command. This is because "
"the clear is handled in the <filename>/etc/issue</filename> file."
"template. You will notice that the base <filename>~/.bash_logout "
"</filename> does not include a <userinput>clear</userinput> command. This "
"is because the clear is handled in the <filename>/etc/issue</filename> file."
msgstr ""
"C'est un <filename>~/.bash_logout</filename> vide qui peut être utilisé "
"comme modèle. Vous remarquerez que le <filename>~/.bash_logout</filename> de"
1102,7 → 1134,7
"vidage se gère dans le fichier <filename>/etc/issue</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:583
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:640
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; ~/.bash_logout &lt;&lt; \"EOF\"\n"
1126,26 → 1158,35
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:597
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:600
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:654
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:657
msgid "/etc/dircolors"
msgstr "/etc/dircolors"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:604
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:661
msgid "~/.dircolors"
msgstr "~/.dircolors"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:607
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:665
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to use the <filename>dircolors</filename> capability, then run "
#| "the following command. The <filename "
#| "class=\"directory\">/etc/skel</filename> setup steps shown above also can be"
#| " used here to provide a <filename>~/.dircolors</filename> file when a new "
#| "user is set up. As before, just change the output file name on the following"
#| " command and assure the permissions, owner, and group are correct on the "
#| "files created and/or copied."
msgid ""
"If you want to use the <filename>dircolors</filename> capability, then run "
"the following command. The <filename "
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> setup steps shown above also can be"
" used here to provide a <filename>~/.dircolors</filename> file when a new "
"user is set up. As before, just change the output file name on the following"
" command and assure the permissions, owner, and group are correct on the "
"files created and/or copied."
"the following command. The <filename class=\"directory\">/etc/skel "
"</filename> setup steps shown above also can be used here to provide a "
"<filename>~/.dircolors</filename> file when a new user is set up. As "
"before, just change the output file name on the following command and assure"
" the permissions, owner, and group are correct on the files created and/or "
"copied."
msgstr ""
"Si vous utilisez la possibilité <filename>dircolors</filename>, lancez la "
"commande suivante. Les étapes de paramétrage de <filename "
1157,13 → 1198,13
"copiés."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:615
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:674
#, no-wrap
msgid "<userinput>dircolors -p > /etc/dircolors</userinput>"
msgstr "<userinput>dircolors -p > /etc/dircolors</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:617
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:677
msgid ""
"If you wish to customize the colors used for different file types, you can "
"edit the <filename>/etc/dircolors</filename> file. The instructions for "
1175,7 → 1216,7
"couleurs sont comprises dans le fichier."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:622
#: blfs-en/postlfs/config/profile.xml:684
msgid ""
"Finally, Ian Macdonald has written an excellent collection of tips and "
"tricks to enhance your shell environment. You can read it online at <ulink "
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/random.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 11:56+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
21,14 → 21,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 03:04:06"
#| " +0000 (Sat, 04 Jun 2016) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 05:04:06"
#| " +0200 (sam., 04 juin 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 05:04:06"
" +0200 (sam., 04 juin 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-06-04 05:04:06"
" +0200 (sam., 04 juin 2016) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:16
41,11 → 41,18
msgstr "random"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:22
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Linux kernel supplies a random number generator which is accessed "
#| "through <filename class=\"devicefile\">/dev/random</filename> and <filename "
#| "class=\"devicefile\">/dev/urandom</filename>. Programs that utilize the "
#| "random and urandom devices, such as <application>OpenSSH</application>, will"
#| " benefit from these instructions."
msgid ""
"The Linux kernel supplies a random number generator which is accessed "
"through <filename class=\"devicefile\">/dev/random</filename> and <filename "
"class=\"devicefile\">/dev/urandom</filename>. Programs that utilize the "
"class=\"devicefile\">/dev/urandom</filename>. Programs that utilize the "
"random and urandom devices, such as <application>OpenSSH</application>, will"
" benefit from these instructions."
msgstr ""
56,7 → 63,7
"<application>OpenSSH</application> tireront profit de ces instructions."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:28
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:31
msgid ""
"When a Linux system starts up without much operator interaction, the entropy"
" pool (data used to compute a random number) may be in a fairly predictable "
73,7 → 80,7
"des extinctions et des mises sous tension."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:35
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:40
msgid ""
"Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/random</filename> init script "
"included with the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
83,7 → 90,7
"linkend=\"bootscripts\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:38
#: blfs-en/postlfs/config/random.xml:44
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-random</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-random</userinput>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/skel.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 11:57+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
22,13 → 22,13
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 "
#| "13:49:09 +0000 (Tue, 16 Oct 2007) $</date>"
#| "15:49:09 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 "
"15:49:09 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 "
"15:49:09 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:16
46,7 → 46,7
msgstr "/etc/default/useradd"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:26
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:27
msgid ""
"Together, the <command>/usr/sbin/useradd</command> command and <filename "
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> directory (both are easy to set up "
66,7 → 66,7
" ajoutés au système."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:34
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:37
msgid ""
"The <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename> directory holds "
"copies of various initialization and other files that may be copied to the "
79,12 → 79,12
"<command>/usr/sbin/useradd</command> ajoute le nouvel utilisateur."
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:39
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:43
msgid "Useradd"
msgstr "Useradd"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:41
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:46
msgid ""
"The <command>useradd</command> program uses a collection of default values "
"kept in <filename>/etc/default/useradd</filename>. This file is created in a"
102,7 → 102,7
"<command>/usr/sbin/useradd -D</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:49
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:56
msgid ""
"To change these values, simply modify the "
"<filename>/etc/default/useradd</filename> file as the <systemitem "
122,12 → 122,12
"<command>useradd</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:57
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:65
msgid "/etc/skel"
msgstr "/etc/skel"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:59
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:68
msgid ""
"To get started, create an <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>"
" directory and make sure it is writable only by the system administrator, "
143,7 → 143,7
"la meilleure manière de faire."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:65
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:76
msgid ""
"The mode of any files from this part of the book that you put in <filename "
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> should be writable only by the "
160,7 → 160,7
"«&nbsp;other&nbsp;» (autres)."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:71
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:84
msgid ""
"You can also put other files in <filename "
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> and different permissions may be "
171,7 → 171,7
" leur soient nécessaires."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:75
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:90
msgid ""
"Decide which initialization files should be provided in every (or most) new"
" user's home directory. The decisions you make will affect what you do in "
189,7 → 189,7
"qui existent déjà et aux nouveaux utilisateurs."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:82
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:99
msgid ""
"The files from those sections that you might want to place in <filename "
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> include "
210,20 → 210,33
"prenez votre décision."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:91
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:110
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You will run a slightly modified set of commands for files which are placed "
#| "in <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>. Each section will "
#| "remind you of this. In brief, the book's commands have been written for "
#| "files <emphasis>not</emphasis> added to <filename "
#| "class=\"directory\">/etc/skel</filename> and instead just sends the results "
#| "to the user's home directory. If the file is going to be in <filename "
#| "class=\"directory\">/etc/skel</filename>, change the book's command(s) to "
#| "send output there instead and then just copy the file from <filename "
#| "class=\"directory\">/etc/skel</filename> to the appropriate directories, "
#| "like <filename class=\"directory\">/etc</filename>, <filename "
#| "class=\"directory\">~</filename> or the home directory of any other user "
#| "already in the system."
msgid ""
"You will run a slightly modified set of commands for files which are placed "
"in <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>. Each section will "
"remind you of this. In brief, the book's commands have been written for "
"files <emphasis>not</emphasis> added to <filename "
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> and instead just sends the results "
"to the user's home directory. If the file is going to be in <filename "
"class=\"directory\">/etc/skel</filename>, change the book's command(s) to "
"send output there instead and then just copy the file from <filename "
"class=\"directory\">/etc/skel</filename> to the appropriate directories, "
"like <filename class=\"directory\">/etc</filename>, <filename "
"class=\"directory\">~</filename> or the home directory of any other user "
"already in the system."
"files <emphasis>not</emphasis> added to <filename class=\"directory\"> "
"/etc/skel</filename> and instead just sends the results to the user's home "
"directory. If the file is going to be in <filename class=\"directory\"> "
"/etc/skel</filename>, change the book's command(s) to send output there "
"instead and then just copy the file from <filename class=\"directory\"> "
"/etc/skel</filename> to the appropriate directories, like <filename "
"class=\"directory\">/etc</filename>, <filename class=\"directory\">~ "
"</filename> or the home directory of any other user already in the system."
msgstr ""
"Vous lancerez un jeu de commandes légèrement différent pour les fichiers qui"
" se trouvent dans <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>. Chaque"
239,12 → 252,12
"utilisateur déjà sur le systéme."
 
#. type: Content of: <sect1><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:104
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:123
msgid "When Adding a User"
msgstr "Lors de l'ajout d'un utilisateur"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:106
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:126
msgid ""
"When adding a new user with <command>useradd</command>, use the "
"<option>-m</option> parameter, which tells <command>useradd</command> to "
262,7 → 275,7
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:113
#: blfs-en/postlfs/config/skel.xml:134
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>useradd -m <replaceable>&lt;newuser&gt;</replaceable></userinput>"
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/users.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:34+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
21,14 → 21,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-24 "
#| "22:49:23 +0000 (Thu, 24 Oct 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-25 "
#| "00:49:23 +0200 (ven., 25 oct. 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-25 "
"00:49:23 +0200 (ven., 25 oct. 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-10-25 "
"00:49:23 +0200 (ven., 25 oct. 2019) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:16
51,7 → 51,7
msgstr "/etc/login.defs"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:30
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:31
msgid ""
"Throughout BLFS, many packages install programs that run as daemons or in "
"some way should have a user or group name assigned. Generally these names "
75,7 → 75,7
"<filename>/etc/group</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:40
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:43
msgid ""
"Customarily, Unix systems classify users and groups into two categories: "
"system users and regular users. The system users and groups are given low "
101,12 → 101,18
"démarcation."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:50
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Additionally, the <ulink "
#| "url='http://refspecs.linuxfoundation.org/LSB_4.1.0/LSB-Core-generic/LSB-"
#| "Core-generic/usernames.html'> Linux Standard Base</ulink> recommends that "
#| "system uid and gid values should be below 100."
msgid ""
"Additionally, the <ulink "
"url='http://refspecs.linuxfoundation.org/LSB_4.1.0/LSB-Core-generic/LSB-"
"Core-generic/usernames.html'> Linux Standard Base</ulink> recommends that "
"system uid and gid values should be below 100."
"Additionally, the <ulink url= "
"\"http://refspecs.linuxfoundation.org/LSB_4.1.0/LSB-Core-generic/LSB-Core-"
"generic/usernames.html\"> Linux Standard Base</ulink> recommends that system"
" uid and gid values should be below 100."
msgstr ""
"En outre, la <ulink url='http://refspecs.linuxfoundation.org/LSB_4.1.0/LSB-"
"Core-generic/LSB-Core-generic/usernames.html'> Linux Standard Base</ulink> "
114,7 → 120,7
"systèmes soient inférieures à 100."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:55
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:63
msgid ""
"Below is a table of suggested uid/gid values used in BLFS beyond those "
"defined in a base LFS installation. These can be changed as desired, but "
126,632 → 132,632
"fournit un jeu de valeurs cohérentes."
 
#. type: Content of: <sect1><table><title>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:60
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:69
msgid "UID/GID Suggested Values"
msgstr "Valeurs d'UID/GID suggérées"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:67
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76
msgid "Name"
msgstr "Nom"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:67
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76
msgid "uid"
msgstr "uid"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><thead><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:67
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76
msgid "gid"
msgstr "gid"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:70
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:79
msgid "bin"
msgstr "bin"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:70
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:79
msgid "1"
msgstr "1"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:71
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:80
msgid "lp"
msgstr "lp"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:71
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:80
msgid "9"
msgstr "9"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:73
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:82
msgid "adm"
msgstr "adm"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:73
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:82
msgid "16"
msgstr "16"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:74
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:83
msgid "atd"
msgstr "atd"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:74
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:83
msgid "17"
msgstr "17"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:75
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:84
msgid "messagebus"
msgstr "messagebus"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:75
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:84
msgid "18"
msgstr "18"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:85
msgid "lpadmin"
msgstr "lpadmin"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:76
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:85
msgid "19"
msgstr "19"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:77
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:86
msgid "named"
msgstr "named"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:77
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:86
msgid "20"
msgstr "20"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:78
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:87
msgid "gdm"
msgstr "gdm"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:78
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:87
msgid "21"
msgstr "21"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:79
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:88
msgid "fcron"
msgstr "fcron"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:79
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:88
msgid "22"
msgstr "22"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:80
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:89
msgid "systemd-journal"
msgstr "systemd-journal"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:80
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:89
msgid "23"
msgstr "23"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:81
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:90
msgid "apache"
msgstr "apache"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:81
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:90
msgid "25"
msgstr "25"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:82
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:91
msgid "smmsp"
msgstr "smmsp"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:82
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:91
msgid "26"
msgstr "26"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:83
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:92
msgid "polkitd"
msgstr "polkitd"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:83
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:92
msgid "27"
msgstr "27"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:84
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:93
msgid "rpc"
msgstr "rpc"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:84
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:93
msgid "28"
msgstr "28"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:86
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:95
msgid "exim"
msgstr "exim"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:86
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:95
msgid "31"
msgstr "31"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:87
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:96
msgid "postfix"
msgstr "postfix"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:87
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:96
msgid "32"
msgstr "32"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:88
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:97
msgid "postdrop"
msgstr "postdrop"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:88
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:97
msgid "33"
msgstr "33"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:89
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:98
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:89 blfs-en/postlfs/config/users.xml:90
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:98 blfs-en/postlfs/config/users.xml:99
msgid "34"
msgstr "34"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:90
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:99
msgid "mail"
msgstr "mail"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:91
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:100
msgid "vmailman"
msgstr "vmailman"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:91
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:100
msgid "35"
msgstr "35"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:92
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:101
msgid "news"
msgstr "news"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:92
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:101
msgid "36"
msgstr "36"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:93
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:102
msgid "kdm"
msgstr "kdm"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:93
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:102
msgid "37"
msgstr "37"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:94
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:103
msgid "fetchmail"
msgstr "fetchmail"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:94
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:103
msgid "38"
msgstr "38"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:95
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:104
msgid "mysql"
msgstr "mysql"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:95
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:104
msgid "40"
msgstr "40"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:96
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:105
msgid "postgres"
msgstr "postgres"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:96
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:105
msgid "41"
msgstr "41"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:97
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:106
msgid "dovecot"
msgstr "dovecot"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:97
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:106
msgid "42"
msgstr "42"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:98
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:107
msgid "dovenull"
msgstr "dovenull"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:98
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:107
msgid "43"
msgstr "43"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:99
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:108
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:99
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:108
msgid "45"
msgstr "45"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:100
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:109
msgid "proftpd"
msgstr "proftpd"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:100
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:109
msgid "46"
msgstr "46"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:101
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:110
msgid "vsftpd"
msgstr "vsftpd"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:101
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:110
msgid "47"
msgstr "47"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:102
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:111
msgid "rsyncd"
msgstr "rsyncd"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:102
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:111
msgid "48"
msgstr "48"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:103
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:112
msgid "sshd"
msgstr "sshd"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:103
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:112
msgid "50"
msgstr "50"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:104
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:113
msgid "stunnel"
msgstr "stunnel"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:104
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:113
msgid "51"
msgstr "51"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:105
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:114
msgid "svn"
msgstr "svn"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:105
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:114
msgid "56"
msgstr "56"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:106
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:115
msgid "svntest"
msgstr "svntest"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:106
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:115
msgid "57"
msgstr "57"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:110
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:119
msgid "games"
msgstr "games"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:110
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:119
msgid "60"
msgstr "60"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:111
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:120
msgid "kvm"
msgstr "kvm"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:111
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:120
msgid "61"
msgstr "61"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:112
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:121
msgid "wireshark"
msgstr "wireshark"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:112
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:121
msgid "62"
msgstr "62"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:113 blfs-en/postlfs/config/users.xml:115
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:122 blfs-en/postlfs/config/users.xml:124
msgid "lightdm"
msgstr "lightdm"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:113
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:122
msgid "63"
msgstr "63"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:114
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:123
msgid "sddm"
msgstr "sddm"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:114
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:123
msgid "64"
msgstr "64"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:115
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:124
msgid "65"
msgstr "65"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:116
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:125
msgid "scanner"
msgstr "scanner"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:116
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:125
msgid "70"
msgstr "70"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:117
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:126
msgid "colord"
msgstr "colord"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:117
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:126
msgid "71"
msgstr "71"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:120
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:129
msgid "systemd-bus-proxy"
msgstr "systemd-bus-proxy"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:120
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:129
msgid "72"
msgstr "72"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:121
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:130
msgid "systemd-journal-gateway"
msgstr "systemd-journal-gateway"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:121
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:130
msgid "73"
msgstr "73"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:122
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:131
msgid "systemd-journal-remote"
msgstr "systemd-journal-remote"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:122
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:131
msgid "74"
msgstr "74"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:123
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:132
msgid "systemd-journal-upload"
msgstr "systemd-journal-upload"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:123
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:132
msgid "75"
msgstr "75"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:124
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:133
msgid "systemd-network"
msgstr "systemd-network"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:124
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:133
msgid "76"
msgstr "76"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:125
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:134
msgid "systemd-resolve"
msgstr "systemd-resolve"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:125
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:134
msgid "77"
msgstr "77"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:126
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:135
msgid "systemd-timesync"
msgstr "systemd-timesync"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:126
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:135
msgid "78"
msgstr "78"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:127
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:136
msgid "systemd-coredump"
msgstr "systemd-coredump"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:127
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:136
msgid "79"
msgstr "79"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:130
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:139
msgid "ldap"
msgstr "ldap"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:130
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:139
msgid "83"
msgstr "83"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:131
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:140
msgid "avahi"
msgstr "avahi"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:131
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:140
msgid "84"
msgstr "84"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:132
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:141
msgid "avahi-autoipd"
msgstr "avahi-autoipd"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:132
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:141
msgid "85"
msgstr "85"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:133
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:142
msgid "netdev"
msgstr "netdev"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:133
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:142
msgid "86"
msgstr "86"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:134
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:143
msgid "ntp"
msgstr "ntp"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:134
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:143
msgid "87"
msgstr "87"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:135
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:144
msgid "unbound"
msgstr "unbound"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:135
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:144
msgid "88"
msgstr "88"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:136
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:145
msgid "plugdev"
msgstr "plugdev"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:136
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:145
msgid "90"
msgstr "90"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:137
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:146
msgid "wheel"
msgstr "wheel"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:137
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:146
msgid "97"
msgstr "97"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:138
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:147
msgid "anonymous"
msgstr "anonymous"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:138
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:147
msgid "98"
msgstr "98"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:139
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:148
msgid "nobody"
msgstr "nobody"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:139 blfs-en/postlfs/config/users.xml:140
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:148 blfs-en/postlfs/config/users.xml:149
msgid "99"
msgstr "99"
 
#. type: Content of: <sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:140
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:149
msgid "nogroup"
msgstr "nogroup"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:145
#: blfs-en/postlfs/config/users.xml:155
msgid ""
"One value that is missing is 65534. This value is customarily assigned to "
"the user <systemitem class=\"username\">nobody</systemitem> and group "
/trunk/blfs/fr/postlfs/config/vimrc.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:52+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
22,13 → 22,13
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:12
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 "
#| "13:02:24 +0000 (Tue, 16 Oct 2007) $</date>"
#| "15:02:24 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 "
"15:02:24 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2007-10-16 "
"15:02:24 +0200 (mar., 16 oct. 2007) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"15:07:11 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:16
46,7 → 46,7
msgstr "~/.vimrc"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:26
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:27
msgid ""
"The LFS book installs <application>Vim</application> as its text editor. At"
" this point it should be noted that there are a <emphasis>lot</emphasis> of "
67,7 → 67,7
"<application>Vim</application> et d'<application>Emacs</application>&nbsp;!"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:35
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:38
msgid ""
"The LFS book creates a basic <filename>vimrc</filename> file. In this "
"section you'll find an attempt to enhance this file. At startup, "
84,7 → 84,7
"adapté pour correspondre aux besoins de votre système particulier."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:42
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:47
msgid ""
"Here is a slightly expanded <filename>.vimrc</filename> that you can put in "
"<filename>~/.vimrc</filename> to provide user specific effects. Of course, "
108,7 → 108,7
"directement depuis <filename class=\"directory\">/etc/skel</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:52
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:58
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>\" Begin .vimrc\n"
128,7 → 128,7
"\" End .vimrc</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:60
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:67
msgid ""
"Note that the comment tags are \" instead of the more usual # or //. This "
"is correct, the syntax for <filename>vimrc</filename> is slightly unusual."
138,7 → 138,7
"légèrement inhabituelle."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:64
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:73
msgid ""
"Below you'll find a quick explanation of what each of the options in this "
"example file means here:"
147,7 → 147,7
"option de ce fichier d'exemple&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:83
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:98
msgid ""
"<option>set columns=80</option>: This simply sets the number of columns used"
" on the screen."
156,7 → 156,7
"colonnes utilisées à l'écran."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:94
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:113
msgid ""
"<option>set wrapmargin=8</option>: This is the number of characters from the"
" right window border where wrapping starts."
165,7 → 165,7
" le côté droit de la fenêtre où commence l'enveloppe."
 
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:104
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:127
msgid ""
"<option>set ruler</option>: This makes <command>vim</command> show the "
"current row and column at the bottom right of the screen."
174,7 → 174,7
"<command>vim</command> en bas à droite de l'écran la ligne et la colonne."
 
#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:109
#: blfs-en/postlfs/config/vimrc.xml:134
msgid ""
"More information on the <emphasis>many</emphasis> <command>vim</command> "
"options can be found by reading the help inside <command>vim</command> "
/trunk/blfs/fr/pst/printing/cups.po
50,14 → 50,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-12-15 "
#| "23:30:40 +0000 (Sun, 15 Dec 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-02-21 "
#| "18:55:55 +0100 (ven., 21 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-02-21 "
"18:55:55 +0100 (ven., 21 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-02-21 "
"18:55:55 +0100 (ven., 21 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:23
271,7 → 271,7
" &lt;*/M&gt; Parallel printer support [CONFIG_PRINTER]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:154 blfs-en/pst/printing/cups.xml:399
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:154 blfs-en/pst/printing/cups.xml:401
msgid "cups"
msgstr "cups"
 
453,8 → 453,8
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. dev note: make BUILDROOT=<DESTDIR>
#. install
#. dev note: make BUILDROOT=<DESTDIR>
#. install
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:240
#, no-wrap
583,22 → 583,22
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:309
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:310
msgid "<filename>/etc/cups/*</filename>"
msgstr "<filename>/etc/cups/*</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:312
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:314
msgid "/etc/cups/*"
msgstr "/etc/cups/*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:318
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:320
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:321
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:323
msgid ""
"Normally, printers are set up via a web browser. The "
"<application>Cups</application> server will normally connect via the url "
618,7 → 618,7
"<command>lpstat</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:332
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:334
msgid ""
"Configuration of <application>Cups</application> is dependent on the type of"
" printer and can be complex. Generally, PostScript printers are easier. For "
633,7 → 633,7
"<ulink url=\"http://www.cups.org/documentation.php\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:340
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:342
msgid ""
"For non-PostScript printers to print with <application>Cups</application>, "
"you need to install <xref linkend=\"gs\"/> to convert PostScript to raster "
656,12 → 656,12
"<application>Cups</application> considèrent cela comme du bricolage."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:354
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:356
msgid "Linux PAM Configuration"
msgstr "Configuration de Linux PAM"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:357
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:359
msgid ""
"If <application>CUPS</application> has been built with <application>Linux "
"PAM</application> support, you need to create a "
674,7 → 674,7
"correctement avec BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:364
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:366
msgid ""
"Issue the following command as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user to create the configuration file "
685,7 → 685,7
"pour <application>Linux PAM</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:369
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:371
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/pam.d/cups &lt;&lt; \"EOF\"\n"
709,7 → 709,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:382
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:384
msgid ""
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
718,7 → 718,7
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:386
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:388
msgid ""
"If you want the <application>Cups</application> print service to start "
"automatically when the system is booted, install the init script included in"
729,7 → 729,7
" démarrage inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:392
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:394
msgid ""
"To start the <command>cupsd</command> daemon when something tries to access "
"it, enable the previously installed systemd units by running the following "
741,39 → 741,39
"class=\"username\">root</systemitem> &nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:402
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:404
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-cups</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-cups</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:404
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:406
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl enable org.cups.cupsd</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl enable org.cups.cupsd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:411
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:413
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:414
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:416
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:415
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:417
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:416
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:418
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:420
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:422
msgid ""
"accept, cancel, cupsaccept, cupsaddsmb, cups-config, cupsctl, cupsd, "
"cupsdisable, cupsenable, cupsfilter, cupsreject, cupstestdsc, cupstestppd, "
786,7 → 786,7
"lprm, lpstat, ppdc, ppdhtml, ppdi, ppdmerge, ppdpo et reject"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:427
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:429
msgid ""
"libcupscgi.so, libcupsimage.so, libcupsmime.so, libcupsppdc.so, and "
"libcups.so"
794,7 → 794,7
"libcupscgi.so, libcupsimage.so, libcupsmime.so, libcupsppdc.so et libcups.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:431
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:433
msgid ""
"/etc/cups, /usr/{include,lib,share}/cups, /usr/share/doc/cups-&cups-"
"version;, and /var/{cache,log,run,spool}/cups"
803,18 → 803,18
" et /var/{cache,log,run,spool}/cups"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:440
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:442
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:445
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:447
msgid "<command>accept</command>"
msgstr "<command>accept</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:448
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:450
msgid ""
"instructs the printing system to accept print jobs to the specified "
"destinations."
824,18 → 824,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:452
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:454
msgid "accept"
msgstr "accept"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:458
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:460
msgid "<command>cancel</command>"
msgstr "<command>cancel</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:461
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:463
msgid "cancels existing print jobs from the print queues."
msgstr ""
"annule les tâches d'impression existantes dans les queues d'impression."
842,35 → 842,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:464
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:466
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:470
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:472
msgid "<command>cupsaccept</command>"
msgstr "<command>cupsaccept</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:473
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:475
msgid "accept jobs sent to a destination."
msgstr "accepte les travaux envoyés à une destination."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:476
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:478
msgid "cupsaccept"
msgstr "cupsaccept"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:482
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:484
msgid "<command>cupsaddsmb</command>"
msgstr "<command>cupsaddsmb</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:485
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:487
msgid ""
"exports printers to the <application>Samba</application> software for use "
"with Windows clients."
880,52 → 880,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:489
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:491
msgid "cupsaddsmb"
msgstr "cupsaddsmb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:495
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:497
msgid "<command>cups-config</command>"
msgstr "<command>cups-config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:498
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:500
msgid "is a <application>Cups</application> program configuration utility."
msgstr "est un outil de configuration pour <application>Cups</application>."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:502
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:504
msgid "cups-config"
msgstr "cups-config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:508
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:510
msgid "<command>cupsctl</command>"
msgstr "<command>cupsctl</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:511
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:513
msgid "updates or queries the cupsd.conf file for a server."
msgstr "met à jour ou interroge le fichier cupsd.conf pour un serveur."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:514
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:516
msgid "cupsctl"
msgstr "cupsctl"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:520
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:522
msgid "<command>cupsd</command>"
msgstr "<command>cupsd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:523
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:525
msgid "is the scheduler for the Common Unix Printing System."
msgstr ""
"est le programmeur de tâches du <foreignphrase>Common Unix Printing "
933,52 → 933,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:526
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:528
msgid "cupsd"
msgstr "cupsd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:532
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:534
msgid "<command>cupsdisable</command>"
msgstr "<command>cupsdisable</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:535
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:537
msgid "stop printers and classes."
msgstr "arrête les imprimantes et les classes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:538
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:540
msgid "cupsdisable"
msgstr "cupsdisable"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:544
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:546
msgid "<command>cupsenable</command>"
msgstr "<command>cupsenable</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:547
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:549
msgid "start printers and classes."
msgstr "démarre les imprimantes et les classes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:550
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:552
msgid "cupsenable"
msgstr "cupsenable"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:556
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:558
msgid "<command>cupsfilter</command>"
msgstr "<command>cupsfilter</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:559
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:561
msgid ""
"is a front-end to the <application>Cups</application> filter subsystem which"
" allows you to convert a file to a specific format."
989,86 → 989,86
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:564
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:566
msgid "cupsfilter"
msgstr "cupsfilter"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:570
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:572
msgid "<command>cupsreject</command>"
msgstr "<command>cupsreject</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:573
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:575
msgid "reject jobs sent to a destination."
msgstr "rejète les travaux envoyés à une destination."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:576
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:578
msgid "cupsreject"
msgstr "cupsreject"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:582
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:584
msgid "<command>cupstestdsc</command>"
msgstr "<command>cupstestdsc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:585
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:587
msgid "tests the conformance of PostScript files."
msgstr "teste la conformité des fichiers PostScript."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:588
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:590
msgid "cupstestdsc"
msgstr "cupstestdsc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:594
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:596
msgid "<command>cupstestppd</command>"
msgstr "<command>cupstestppd</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:597
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:599
msgid "tests the conformance of PPD files."
msgstr "teste la conformité des fichiers PPD."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:600
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:602
msgid "cupstestppd"
msgstr "cupstestppd"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:606
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:608
msgid "<command>ippfind</command>"
msgstr "<command>ippfind</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:609
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:611
msgid "finds internet printing protocol printers."
msgstr "trouve les imprimantes suivant le protocole d'impression internet."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:612
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:614
msgid "ippfind"
msgstr "ippfind"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:618
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:620
msgid "<command>ipptool</command>"
msgstr "<command>ipptool</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:621
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:623
msgid ""
"sends IPP requests to the specified URI and tests and/or displays the "
"results."
1078,18 → 1078,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:625
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:627
msgid "ipptool"
msgstr "ipptool"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:631
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:633
msgid "<command>lp</command>"
msgstr "<command>lp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:634
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:636
msgid "submits files for printing or alters a pending job."
msgstr ""
"soumet des fichiers pour qu'ils soient imprimés ou modifie des tâches en "
1097,18 → 1097,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:637
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:639
msgid "lp"
msgstr "lp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:643
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:645
msgid "<command>lpadmin</command>"
msgstr "<command>lpadmin</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:646
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:648
msgid ""
"configures printer and class queues provided by "
"<application>Cups</application>."
1118,18 → 1118,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:650
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:652
msgid "lpadmin"
msgstr "lpadmin"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:656
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:658
msgid "<command>lpc</command>"
msgstr "<command>lpc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:659
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:661
msgid ""
"provides limited control over printer and class queues provided by "
"<application>Cups</application>."
1139,18 → 1139,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:663
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:665
msgid "lpc"
msgstr "lpc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:669
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:671
msgid "<command>lpinfo</command>"
msgstr "<command>lpinfo</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:672
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:674
msgid ""
"lists the available devices or drivers known to the "
"<application>Cups</application> server."
1160,52 → 1160,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:676
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:678
msgid "lpinfo"
msgstr "lpinfo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:682
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:684
msgid "<command>lpmove</command>"
msgstr "<command>lpmove</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:685
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:687
msgid "moves the specified job to a new destination."
msgstr "envoie la tâche spécifiée vers une nouvelle destination."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:688
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:690
msgid "lpmove"
msgstr "lpmove"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:694
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:696
msgid "<command>lpoptions</command>"
msgstr "<command>lpoptions</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:697
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:699
msgid "displays or sets printer options and defaults."
msgstr "affiche ou règle les options de l'imprimante et ceux par défaut."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:700
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:702
msgid "lpoptions"
msgstr "lpoptions"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:706
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:708
msgid "<command>lpq</command>"
msgstr "<command>lpq</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:709
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:711
msgid "shows the current print queue status on the named printer."
msgstr ""
"affiche le statut actuel de la queue d'impression de l'imprimante "
1213,35 → 1213,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:712
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:714
msgid "lpq"
msgstr "lpq"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:718
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:720
msgid "<command>lpr</command>"
msgstr "<command>lpr</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:721
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:723
msgid "submits files for printing."
msgstr "soumet des fichiers pour qu'ils soient imprimés."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:724
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:726
msgid "lpr"
msgstr "lpr"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:730
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:732
msgid "<command>lprm</command>"
msgstr "<command>lprm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:733
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:735
msgid "cancels print jobs that have been queued for printing."
msgstr ""
"annule des tâches d'impression envoyées pour impression vers la queue."
1248,18 → 1248,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:736
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:738
msgid "lprm"
msgstr "lprm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:742
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:744
msgid "<command>lpstat</command>"
msgstr "<command>lpstat</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:745
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:747
msgid ""
"displays status information about the current classes, jobs, and printers."
msgstr ""
1268,35 → 1268,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:749
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:751
msgid "lpstat"
msgstr "lpstat"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:755
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:757
msgid "<command>ppdc</command>"
msgstr "<command>ppdc</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:758
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:760
msgid "compiles PPDC source files into one or more PPD files."
msgstr "compile des fichiers sources PPDC en un ou plusieurs fichiers PPD."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:761
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:763
msgid "ppdc"
msgstr "ppdc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:767
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:769
msgid "<command>ppdhtml</command>"
msgstr "<command>ppdhtml</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:770
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:772
msgid ""
"reads a driver information file and produces a HTML summary page that lists "
"all of the drivers in a file and the supported options."
1306,18 → 1306,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:775
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:777
msgid "ppdhtml"
msgstr "ppdhtml"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:781
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:783
msgid "<command>ppdi</command>"
msgstr "<command>ppdi</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:784
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:786
msgid "imports one or more PPD files into a PPD compiler source file."
msgstr ""
"importe un ou plusieurs fichiers PPD dans un fichier source pour le "
1325,18 → 1325,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:787
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:789
msgid "ppdi"
msgstr "ppdi"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:793
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:795
msgid "<command>ppdmerge</command>"
msgstr "<command>ppdmerge</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:796
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:798
msgid "merges two or more PPD files into a single, multi-language PPD file."
msgstr ""
"synchronise deux ou plusieurs fichiers PPD dans un seul fichier PPD multi-"
1344,18 → 1344,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:800
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:802
msgid "ppdmerge"
msgstr "ppdmerge"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:806
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:808
msgid "<command>ppdpo</command>"
msgstr "<command>ppdpo</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:809
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:811
msgid ""
"extracts UI strings from PPDC source files and updates either a GNU gettext "
"or Mac OS X strings format message catalog source file for translation."
1366,18 → 1366,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:814
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:816
msgid "ppdpo"
msgstr "ppdpo"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:820
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:822
msgid "<command>reject</command>"
msgstr "<command>reject</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:823
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:825
msgid ""
"instructs the printing system to reject print jobs to the specified "
"destinations."
1387,24 → 1387,24
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:827
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:829
msgid "reject"
msgstr "reject"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:833
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:835
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcups.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcups.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:836
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:838
msgid "contains the <application>Cups</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Cups</application>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:839
#: blfs-en/pst/printing/cups.xml:841
msgid "libcups.so"
msgstr "libcups.so"
 
/trunk/blfs/fr/pst/printing/gs.po
65,14 → 65,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:32
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-23 "
#| "20:21:56 +0000 (Mon, 23 Mar 2020) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
#| "14:10:41 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
"14:10:41 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-24 "
"14:10:41 +0000 (Tue, 24 Mar 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:36
90,7 → 90,7
msgstr "Introduction à Ghostscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:45
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:46
msgid ""
"<application>Ghostscript</application> is a versatile processor for "
"PostScript data with the ability to render PostScript to different targets. "
102,106 → 102,106
" de cups."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:51
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:53
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:54
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:57
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:62
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:60
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:67
msgid "Download MD5 sum: &gs-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:63
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:72
msgid "Download size: &gs-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:66
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:77
msgid "Estimated disk space required: &gs-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gs-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:69
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:82
msgid "Estimated build time: &gs-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gs-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:73
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:87
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:74
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:89
msgid "If you wish, you can download additional fonts."
msgstr ""
"Si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger des polices supplémentaires."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:77
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:93
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Polices standards"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:79
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-standard-fonts-download;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:82
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:101
msgid "Download MD5 sum: &gs-standard-fonts-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:85
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
msgid "Download size: &gs-standard-fonts-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-standard-fonts-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:90
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:112
msgid "Other Fonts"
msgstr "Autres polices"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:92
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:115
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gs-other-fonts-download;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:95
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:120
msgid "Download MD5 sum: &gs-other-fonts-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:98
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:125
msgid "Download size: &gs-other-fonts-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gs-other-fonts-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:102
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:130
msgid "Ghostscript Dependencies"
msgstr "Dépendances de Ghostscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:104
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:132
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:106
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cups\"/> (required for building the <quote>cups</quote> "
227,12 → 227,12
"linkend=\"openjpeg2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:118
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:146
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:120
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref "
250,17 → 250,17
"linkend=\"x-window-system\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:128
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:156
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gs\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:133
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:161
msgid "Installation of Ghostscript"
msgstr "Installation de Ghostscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:137
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:165
msgid ""
"The <application>Ghostscript</application> build system is not user-"
"friendly. In order to use system copies of various graphics libraries, you "
271,7 → 271,7
"graphiques, vous devez le faire en utilisant les méthodes traditionnelles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:144
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:172
msgid ""
"<application>Ghostscript</application> includes (old) copies of several "
"libraries. Some of these seem to have been patched to fix known "
289,7 → 289,7
"<application>Ghostscript</application> pour créer un lien vers elles."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:154
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:182
msgid ""
"If you have installed the recommended dependencies on your system, remove "
"the copies of <application>freetype</application>, "
303,18 → 303,18
"<application>openjpeg</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:161
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:189
#, no-wrap
msgid "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>"
msgstr "<userinput>rm -rf freetype lcms2mt jpeg libpng openjpeg</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:163
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:192
msgid "Compile <application>Ghostscript</application>:"
msgstr "Compilez <application>Ghostscript</application>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:165
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:195
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>rm -rf zlib &amp;&amp;\n"
334,7 → 334,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:175
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:205
msgid ""
"The shared library depends on <xref linkend=\"gtk3\"/>. It is only used by "
"external programs like <xref linkend=\"asymptote\"/>, <xref "
347,7 → 347,7
"linkend=\"imagemagick\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:183
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:213
msgid ""
"To compile the shared library <filename "
"class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>, run the following additional "
358,13 → 358,13
"supplémentaires suivantes en tant qu'utilisateur non privilégié&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:188
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:218
#, no-wrap
msgid "<userinput>make so</userinput>"
msgstr "<userinput>make so</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:191
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:221
msgid ""
"This package does not come with a test suite. A set of example files may be"
" used for testing, but it is only possible after installation of the "
375,7 → 375,7
"du paquet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:197
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:227
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
382,18 → 382,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:200
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:230
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:202
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:233
msgid "If you want the shared library too:"
msgstr "Si vous souhaitez aussi la bibliothèque partagée&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:204
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:236
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make soinstall &amp;&amp;\n"
405,7 → 405,7
"ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:208
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:241
msgid "Now make the documentation accessible from the normal place:"
msgstr ""
"Maintenant rendez la documentation accessible depuis l'endroit normal&nbsp;:"
413,7 → 413,7
#. Starting with 9.23, the install does not seem to copy the examples any
#. more
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:211
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:245
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; /usr/share/doc/ghostscript-&gs-version; &amp;&amp;\n"
425,7 → 425,7
"cp -a examples/ /usr/share/ghostscript/&gs-version;/</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:216
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:250
msgid ""
"If you have downloaded the fonts, unpack them to <filename "
"class=\"directory\">/usr/share/ghostscript</filename> and ensure the "
440,7 → 440,7
"class=\"groupname\">root</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:223
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:257
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xvf ../ghostscript-fonts-std-8.11.tar.gz -C /usr/share/ghostscript --no-same-owner &amp;&amp;\n"
452,7 → 452,7
"fc-cache -v /usr/share/ghostscript/fonts/</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:228
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:262
msgid ""
"You can now test the rendering of various postscript and pdf files from the "
"<filename class=\"directory\">/usr/share/ghostscript/&gs-version;/examples "
464,7 → 464,7
" de fenêtrage X)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:233
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:267
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>gs -q -dBATCH /usr/share/ghostscript/&gs-"
474,12 → 474,12
"version;/examples/tiger.eps</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:238
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:272
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:241
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:275
msgid ""
"<command>rm -rf zlib </command>: <application>zlib</application> was "
"installed as part of LFS."
488,7 → 488,7
" installé par LFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:246
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:280
msgid ""
"<parameter>--disable-compile-inits</parameter>: This option makes "
"<command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename> slightly smaller."
497,7 → 497,7
"<command>gs</command> et <filename>libgs.so</filename> un peu plus petits."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:251
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:285
msgid ""
"<parameter>--with-system-libtiff</parameter>: Remove this option if you've "
"not installed <xref linkend=\"libtiff\"/>."
506,7 → 506,7
"si vous n'avez pas installé <xref linkend=\"libtiff\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:256
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:290
msgid ""
"<command>install -v -m644 base/*.h... </command>: Some packages "
"(<application>ImageMagick</application> is one) need the "
520,7 → 520,7
"installent les en-têtes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:263
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:297
msgid ""
"<command>ln -sfvn ghostscript /usr/include/ps</command>: Some packages "
"expect to find the interface headers in an alternate location."
529,7 → 529,7
"paquets s'attendent à trouver les en-têtes d'interface à un autre endroit."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:268
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:302
msgid ""
"<command>mv -v /usr/share/doc/ghostscript/&gs-version; "
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;</command>: This moves the "
540,7 → 540,7
"documentation là où elle devrait se trouver."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:274
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:308
msgid ""
"<option>--disable-cups</option>: this option will save a tiny amount of "
"space by not linking <command>gs</command> and <filename>libgs.so</filename>"
551,22 → 551,22
"bibliothèques <xref linkend=\"cups\"/> si vous les avez installées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:281
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:315
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:283
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:317
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:284
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:318
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:285
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:319
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
574,7 → 574,7
#. have any bdf tools from xorg ] but they are still referenced in
#. base/unixinst.mak
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:289
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:323
msgid ""
"dvipdf, eps2eps, gs, gsbj, gsc (from soinstall), gsdj, gsdj500, gslj, gslp, "
"gsnd, gsx (from soinstall), lprsetup.sh, pdf2dsc, pdf2ps, pf2afm, pfbtopfa, "
587,12 → 587,12
"ps2pdfwr, ps2ps, ps2ps2 et unix-lpr.sh"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:298
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:332
msgid "libgs.so and /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
msgstr "libgs.so et /usr/lib/ghostscript/&gs-version;/X11.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:301
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:335
msgid ""
"/usr/include/ghostscript, /usr/lib/ghostscript, /usr/share/ghostscript, and "
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
601,18 → 601,18
"/usr/share/doc/ghostscript-&gs-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:310
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:344
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:315
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:349
msgid "<command>gs</command>"
msgstr "<command>gs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:318
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:352
msgid ""
"is an interpreter for Adobe Systems' PostScript(tm) and Portable Document "
"Format (PDF)."
622,18 → 622,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:322
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:356
msgid "gs"
msgstr "gs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:328
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:362
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgs.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:331
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:365
msgid ""
"provides <application>Ghostscript</application> functionality to other "
"programs, such as <application>GSView</application>, "
647,12 → 647,12
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:337
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:371
msgid "libgs.so"
msgstr "libgs.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:344
#: blfs-en/pst/printing/gs.xml:378
msgid ""
"<application>Ghostscript</application> provides many different scripts used "
"to convert PostScript, PDF, and other formats. Please refer to the HTML "
/trunk/blfs/fr/pst/printing/gutenprint.po
46,14 → 46,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-27 "
#| "20:12:57 +0000 (Tue, 27 Aug 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:24
71,7 → 71,7
msgstr "Introduction à Gutenprint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:33
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:34
msgid ""
"The <application>Gutenprint</application> (formerly <application>Gimp-"
"Print</application>) package contains high quality drivers for many brands "
88,62 → 88,62
"url=\"http://gutenprint.sourceforge.net/p_Supported_Printers.php\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:44
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:45
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:47
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:49
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gutenprint-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gutenprint-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:50
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:54
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gutenprint-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gutenprint-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:53
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:59
msgid "Download MD5 sum: &gutenprint-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gutenprint-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:56
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:64
msgid "Download size: &gutenprint-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gutenprint-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:59
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:69
msgid "Estimated disk space required: &gutenprint-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gutenprint-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:62
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:74
msgid "Estimated build time: &gutenprint-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gutenprint-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:66
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:79
msgid "Gutenprint Dependencies"
msgstr "Dépendances de Gutenprint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:70
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:83
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:72
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:85
msgid "<xref linkend=\"cups\"/> and <xref linkend=\"gimp\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cups\"/> et <xref linkend=\"gimp\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:76
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:89
msgid "Recommended (at runtime)"
msgstr "Recommandées (à l'éxécution)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:78
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:91
msgid ""
"Two families of DyeSub photo printers each require another library at "
"runtime. Unless you have one of these devices you will not want these "
154,7 → 154,7
" n'avez pas besoin de ces bibliothèques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:84
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:97
msgid ""
"For the Sinfonia S6145 and the Ciaat Brava 21, <ulink "
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib6145\">libS6145ImageReProcess</ulink>,"
171,7 → 171,7
" pour les instructions sur comment construire et tester."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:92
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:105
msgid ""
"For the Mitsubishi D70 family and the similar Kodak 305, <ulink "
"url=\"http://git.shaftnet.org/cgit/selphy_print.git/tree/lib70x\">libMitsuD70ImageReProcess</ulink>,"
188,12 → 188,12
"instructions de construction et de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:100
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:113
msgid "Optional (to Regenerate Documentation)"
msgstr "Facultatives (pour régénérer la documentation)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:102
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:115
msgid ""
"<xref linkend=\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref "
"linkend=\"tl-installer\"/>), <xref linkend=\"doxygen\"/>, and <xref "
204,17 → 204,17
"linkend=\"docbook-utils\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:108
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:121
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gutenprint\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gutenprint\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:114
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:127
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:117
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:130
msgid ""
"If you intend to use <application>escputil</application> with a USB-"
"connected Epson Stylus printer for commands such as <command>--ink-"
229,7 → 229,7
"dans la configuration de votre noyau et recompilez-le&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:124
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:137
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>Device Drivers ---&gt;\n"
245,17 → 245,17
" &lt;*/M&gt; USB Printer support [CONFIG_USB_PRINTER]</literal>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:131
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:144
msgid "escputil for usb printers"
msgstr "escputil pour les imprimantes usb"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:137
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:150
msgid "Installation of Gutenprint"
msgstr "Installation de Gutenprint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:139
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:153
msgid ""
"Install <application>Gutenprint</application> by running the following "
"commands:"
264,7 → 264,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:142
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's|$(PACKAGE)/doc|doc/$(PACKAGE)-$(VERSION)|' \\\n"
282,7 → 282,7
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:152
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:168
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The tests take a"
" very long time and use a lot of disk space. When last tested (version "
299,7 → 299,7
" lancé avant les tests). Remarquez que les tests n'utilisaient qu'un CPU."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:159
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:177
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
306,7 → 306,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:161
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:180
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
324,12 → 324,12
" /usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;/api/gutenprintui2</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:171
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:190
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:173
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:193
msgid ""
"<command>sed -i '...' ...Makefile.in</command>: This command is used so that"
" the package documentation is installed in the conventional <filename "
343,17 → 343,17
"class='directory'>/usr/share/gutenprint/doc</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:185
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:206
msgid "Configuring Gutenprint"
msgstr "Configuration de Gutenprint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:188
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:209
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:190
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:212
msgid ""
"For <application>CUPS</application> to see newly installed print drivers, it"
" has to be restarted (as the <systemitem "
364,19 → 364,19
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:194
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:217
#, no-wrap
msgid "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
msgstr "<userinput>/etc/rc.d/init.d/cups restart</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:196
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:219
#, no-wrap
msgid "<userinput>systemctl restart org.cups.cupsd</userinput>"
msgstr "<userinput>systemctl restart org.cups.cupsd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:203
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:229
msgid ""
"Then point your web browser to <ulink url=\"http://localhost:631/\"/> to add"
" a new printer to <application>CUPS</application>."
386,27 → 386,27
"<application>CUPS</application>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:211
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:238
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:214
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:241
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:215
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:242
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:216
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:243
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:220
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:247
msgid ""
"cups-calibrate, cups-genppd.5.2, cups-genppdupdate, escputil, and "
"testpattern"
414,7 → 414,7
"cups-calibrate, cups-genppd.5.2, cups-genppdupdate, escputil et testpattern"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:224
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:251
msgid ""
"libgutenprint.so, libgutenprintui2.so and optionally, various "
"<application>CUPS</application> filters and backend drivers under "
425,7 → 425,7
"/usr/lib/gutenprint/5.2/modules/"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:229
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:256
msgid ""
"/usr/{include,lib,share}/gutenprint, /usr/include/gutenprintui2 and "
"/usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;"
434,18 → 434,18
"/usr/share/doc/gutenprint-&gutenprint-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:237
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:264
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:242
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:269
msgid "<command>cups-calibrate</command>"
msgstr "<command>cups-calibrate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:244
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:272
msgid ""
"calibrates the color output of printers using the "
"<application>Gutenprint</application>, <application>CUPS</application> or "
457,52 → 457,52
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:249
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:278
msgid "cups-calibrate"
msgstr "cups-calibrate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:255
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:284
msgid "<command>cups-genppd.5.2</command>"
msgstr "<command>cups-genppd.5.2</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:258
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:287
msgid "generates Gutenprint PPD files for use with CUPS."
msgstr "génère les fichiers PPD de Gutenprint pour l'utilisation avec CUPS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:261
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:290
msgid "cups-genppd.5.2"
msgstr "cups-genppd.5.2"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:267
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:296
msgid "<command>cups-genppdupdate</command>"
msgstr "<command>cups-genppdupdate</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:270
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:299
msgid "regenerates the Gutenprint PPD files in use by CUPS."
msgstr "régénère les fichiers PPD de Gutenprint pour utiliser avec CUPS."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:273
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:302
msgid "cups-genppdupdate"
msgstr "cups-genppdupdate"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:279
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:308
msgid "<command>escputil</command>"
msgstr "<command>escputil</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:281
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:311
msgid ""
"is a command line utility to perform various maintenance tasks on Epson "
"Stylus inkjet printers."
512,18 → 512,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:284
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:315
msgid "escputil"
msgstr "escputil"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:303
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:336
msgid "<command>testpattern</command>"
msgstr "<command>testpattern</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:306
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:339
msgid "is a test program to learn how to use libgutenprint."
msgstr ""
"est un programme de test pour apprendre comment utiliser libgutenprint."
530,7 → 530,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:309
#: blfs-en/pst/printing/gutenprint.xml:342
msgid "testpattern"
msgstr "testpattern"
 
/trunk/blfs/fr/pst/printing/printing.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 12:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
24,7 → 24,7
msgstr "Impression"
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/pst/printing/printing.xml:18
#: blfs-en/pst/printing/printing.xml:19
msgid ""
"This chapter contains spooling printer management systems and ghostscript "
"applications to render PostScript for display on terminals or paper."
/trunk/blfs/fr/pst/ps/a2ps.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 18:59+0000\n"
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
56,14 → 56,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:21
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-22 "
#| "01:00:23 +0000 (Thu, 22 Aug 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:25
72,7 → 72,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:28 blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:246
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:28 blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:293
msgid "a2ps"
msgstr "a2ps"
 
82,7 → 82,7
msgstr "Introduction à a2ps"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:34
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:35
msgid ""
"<application>a2ps</application> is a filter utilized mainly in the "
"background and primarily by printing scripts to convert almost every input "
96,7 → 96,7
"en PostScript)."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:42
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:45
msgid ""
"<application>a2ps</application> cannot convert UTF-8 encoded text to "
"PostScript. The issue is discussed in detail in the <xref linkend=\"locale-"
113,49 → 113,53
"PostScript."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:51
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:55
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:54
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:59
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&a2ps-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&a2ps-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:57
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:64
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&a2ps-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&a2ps-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:60
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:69
msgid "Download MD5 sum: &a2ps-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &a2ps-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:63
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:74
msgid "Download size: &a2ps-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &a2ps-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:66
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:79
msgid "Estimated disk space required: &a2ps-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &a2ps-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:69
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:84
msgid "Estimated build time: &a2ps-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &a2ps-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:73
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:89
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:76
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:93
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "International fonts: <ulink url=\"&sources-anduin-"
#| "http;/i18n-fonts/i18n-fonts-&i18n-fonts-version;.tar.bz2\"/>"
msgid ""
"International fonts: <ulink url=\"&sources-anduin-"
"International fonts: <ulink url= \"&sources-anduin-"
"http;/i18n-fonts/i18n-fonts-&i18n-fonts-version;.tar.bz2\"/>"
msgstr ""
"Polices internationales&nbsp;: <ulink url=\"&sources-anduin-"
162,17 → 166,17
"http;/i18n-fonts/i18n-fonts-&i18n-fonts-version;.tar.bz2\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:81
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:99
msgid "a2ps Dependencies"
msgstr "Dépendances de a2ps"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:83
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:101
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:85
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:103
msgid ""
"<xref linkend=\"psutils\"/>, and <xref linkend=\"cups\"/> (otherwise, "
"<application>a2ps</application> will use the <command>cat "
185,12 → 189,12
"sortie vers l'imprimante)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:92
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:110
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:94
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:112
msgid ""
"<xref linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"libpaper\"/>, <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>) <xref "
207,17 → 211,17
"url=\"http://www.gnu.org/software/ghostview/ghostview.html\">Ghostview</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:102
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:120
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/A2PS\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/A2PS\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:108
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:126
msgid "Installation of a2ps"
msgstr "Installation de a2ps"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:110
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:129
msgid ""
"Install <application>a2ps</application> by running the following commands:"
msgstr ""
225,7 → 229,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:113
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:133
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>autoconf &amp;&amp;\n"
251,7 → 255,7
"touch doc/*.info</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:124
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:145
msgid ""
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The "
"<filename>printers.tst</filename> test will fail, as there is no default "
271,7 → 275,7
"déroulement du programme et cela peut être ignoré."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:132
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:156
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
278,13 → 282,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:134
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:159
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:136
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:162
msgid ""
"If desired, install the downloaded i18n-fonts by running the following "
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
294,7 → 298,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:139
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:166
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xf ../i18n-fonts-&i18n-fonts-version;.tar.bz2 &amp;&amp;\n"
314,12 → 318,12
"popd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:150
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:177
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:152
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:180
msgid ""
"<command>autoconf</command>: This command is used to recreate the "
"<command>configure</command> script. This is required because there is an "
334,7 → 338,7
"qu'il n'a trouvé aucune fonction mktime."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:158
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:188
msgid ""
"<command>sed -i \"s/GPERF --version |/&amp; head -n 1 |/\" "
"configure</command>: This fixes a bug in the handling of the version output "
345,7 → 349,7
"sortie de la version de <command>gperf</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:162
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:194
msgid ""
"<command>sed -i \"s|/usr/local/share|/usr/share|\" configure</command>: This"
" command modifies the <command>configure</command> script to search for "
359,7 → 363,7
" les instructions de BLFS."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:167
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:201
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc/a2ps</parameter>: Configuration data is "
"installed in <filename class=\"directory\">/etc/a2ps</filename> instead of "
371,7 → 375,7
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:171
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:207
msgid ""
"<parameter>--enable-shared</parameter>: This switch enables building the "
"dynamic <filename class='libraryfile'>liba2ps</filename> library."
381,7 → 385,7
"class='libraryfile'>liba2ps</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:174
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:212
msgid ""
"<parameter>--with-medium=letter</parameter>: This switch changes the default"
" paper format to US letter. It can either be given here or set in "
400,12 → 404,18
"larges. Voir <filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename> après l'installation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:182
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>touch doc/*.info</command>: This command avoids trying to "
#| "regenerate the info files. This is an older package and the current .texi "
#| "files will produce errors preventing <command>make install</command> from "
#| "working properly."
msgid ""
"<command>touch doc/*.info</command>: This command avoids trying to "
"regenerate the info files. This is an older package and the current .texi "
"files will produce errors preventing <command>make install</command> from "
"working properly."
"regenerate the info files. This is an older package and the current "
"<filename class=\"extension\">.texi</filename> files will produce errors "
"preventing <command>make install</command> from working properly."
msgstr ""
"<command>touch doc/*.info</command>: Cette commande évite d'essayer de "
"régénérer les fichiers info. C'est un ancien paquet et les fichiers .texi "
413,19 → 423,23
"travailler correctement."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:190
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:231
msgid "Configuring a2ps"
msgstr "Configuration de a2ps"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:193
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:234
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:195
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:237
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename>, <filename>/etc/a2ps/a2ps-"
#| "site.cfg</filename>"
msgid ""
"<filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename>, <filename>/etc/a2ps/a2ps-"
"<filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename> and <filename>/etc/a2ps/a2ps-"
"site.cfg</filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/a2ps/a2ps.cfg</filename>, <filename>/etc/a2ps/a2ps-"
432,22 → 446,22
"site.cfg</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:199
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:242
msgid "/etc/a2ps/a2ps.cfg"
msgstr "/etc/a2ps/a2ps.cfg"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:203
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:246
msgid "/etc/a2ps/a2ps-site.cfg"
msgstr "/etc/a2ps/a2ps-site.cfg"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:209
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:252
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:211
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:255
msgid ""
"Information about configuring <application>a2ps</application> can be found "
"in the comments contained in the above files, and also by running "
458,27 → 472,27
"fichiers ci-dessous et également en lançant <command>info a2ps</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:220
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:265
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:223
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:268
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:224
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:269
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:225
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:270
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:228
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:273
msgid ""
"a2ps, card, composeglyphs, fixnt, fixps, ogonkify, pdiff, psmandup, psset, "
"and texi2dvi4a2ps"
487,28 → 501,28
"et texi2dvi4a2ps"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:230
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:275
msgid "liba2ps.{so,a} and filter data"
msgstr "liba2ps.{so,a} et filter data"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:231
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:276
msgid "/etc/a2ps and /usr/share/a2ps"
msgstr "/etc/a2ps et /usr/share/a2ps"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:236
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:281
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:241
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:286
msgid "<command>a2ps</command>"
msgstr "<command>a2ps</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:243
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:289
msgid ""
"is a filter, utilized primarily by printing scripts, that converts standard "
"input or supported files to PostScript."
517,47 → 531,47
"l'entrée standard or des fichiers supportés en PostScript."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:252
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:299
msgid "<command>card</command>"
msgstr "<command>card</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:254
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:302
msgid "prints a reference card of a given program's options."
msgstr "imprime une carte de référence des options d'un programme donné."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:256
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:305
msgid "card"
msgstr "card"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:262
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:311
msgid "<command>composeglyphs</command>"
msgstr "<command>composeglyphs</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:264
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:314
msgid "creates a composite font program."
msgstr "crée un programme de polices composites."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:266
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:317
msgid "composeglyphs"
msgstr "composeglyphs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:272
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:323
msgid "<command>fixnt</command>"
msgstr "<command>fixnt</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:274
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:326
msgid ""
"is supposed to fix the problems in the PostScript files generated by the "
"Microsoft PostScript driver under Windows NT (3.5 and 4.0)."
567,18 → 581,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:278
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:331
msgid "fixnt"
msgstr "fixnt"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:284
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:337
msgid "<command>fixps</command>"
msgstr "<command>fixps</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:286
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:340
msgid "tries to fix common PostScript problems that break postprocessing."
msgstr ""
"essaie de corriger des problèmes habituels PostScript qui cassent le "
586,18 → 600,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:289
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:344
msgid "fixps"
msgstr "fixps"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:295
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:350
msgid "<command>ogonkify</command>"
msgstr "<command>ogonkify</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:297
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:353
msgid ""
"provides international support for Postscript by performing various munging "
"of PostScript files related to printing in different languages."
607,35 → 621,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:301
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:358
msgid "ogonkify"
msgstr "ogonkify"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:307
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:364
msgid "<command>pdiff</command>"
msgstr "<command>pdiff</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:309
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:367
msgid "produces a pretty comparison between files."
msgstr "fournit une comparaison jolie entre des fichiers."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:311
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:370
msgid "pdiff"
msgstr "pdiff"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:317
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:376
msgid "<command>psmandup</command>"
msgstr "<command>psmandup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:319
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:379
msgid ""
"tries to produce a version of a given PostScript file to print in manual "
"duplex."
645,18 → 659,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:322
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:383
msgid "psmandup"
msgstr "psmandup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:328
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:389
msgid "<command>psset</command>"
msgstr "<command>psset</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:330
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:392
msgid ""
"produces a version of a given PostScript file with a protected call to the "
"PostScript operator 'setpagedevice'. Typical use is making a file print "
668,23 → 682,25
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:335
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:398
msgid "psset"
msgstr "psset"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:341
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:404
msgid "<command>texi2dvi4a2ps</command>"
msgstr "<command>texi2dvi4a2ps</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:343
msgid "compiles Texinfo and LaTeX files to DVI or PDF"
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:407
#, fuzzy
#| msgid "compiles Texinfo and LaTeX files to DVI or PDF"
msgid "compiles Texinfo and LaTeX files to DVI or PDF."
msgstr "compile des fichiers Texinfo et LaTeX en DVI ou PDF"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:345
#: blfs-en/pst/ps/a2ps.xml:410
msgid "texi2dvi4a2ps"
msgstr "texi2dvi4a2ps"
/trunk/blfs/fr/pst/ps/enscript.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 16:37+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
56,14 → 56,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:23
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-20 "
#| "21:28:58 +0000 (Tue, 20 Aug 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:27
81,7 → 81,7
msgstr "Introduction à Enscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:36
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:37
msgid ""
"<application>Enscript</application> converts ASCII text files to PostScript,"
" HTML, RTF, ANSI and overstrikes."
90,7 → 90,7
"PostScript, HTML, RTF, ANSI et en surimpression."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:42
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:45
msgid ""
"<application>Enscript</application> cannot convert UTF-8 encoded text to "
"PostScript. The issue is discussed in detail in the <xref linkend=\"locale-"
107,67 → 107,67
"convertir du texte encodé en UTF-8 en PostScript."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:51
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:55
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:54
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:59
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&enscript-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&enscript-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:57
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:64
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&enscript-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&enscript-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:60
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:69
msgid "Download MD5 sum: &enscript-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &enscript-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:63
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:74
msgid "Download size: &enscript-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &enscript-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:66
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:79
msgid "Estimated disk space required: &enscript-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &enscript-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:69
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:84
msgid "Estimated build time: &enscript-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &enscript-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:81
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:99
msgid "Enscript Dependencies"
msgstr "Dépendances de Enscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:83
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:101
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:85
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:103
msgid "<xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
msgstr "<xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:88
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:106
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Enscript\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Enscript\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:93
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:111
msgid "Installation of Enscript"
msgstr "Installation de Enscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:95
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:114
msgid ""
"Install <application>Enscript</application> by running the following "
"commands:"
176,7 → 176,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:98
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:118
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
200,7 → 200,7
"popd</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:108
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:129
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"texlive\"/> installed, you can create Postscript"
" and PDF documentation by issuing (does not support parallel make):"
210,19 → 210,19
"parallèle)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:112
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:134
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -j1 -C docs ps pdf</userinput>"
msgstr "<userinput>make -j1 -C docs ps pdf</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:114
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:137
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:116
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:141
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
229,7 → 229,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:118
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:144
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
245,7 → 245,7
" /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:124
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:151
msgid ""
"If you built Postscript and PDF documentation, install it using the "
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
256,7 → 256,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:129
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m644 docs/*.{dvi,pdf,ps} \\\n"
266,12 → 266,12
" /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:134
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:162
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:136
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:165
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc/enscript</parameter>: This switch puts "
"configuration data in <filename class=\"directory\">/etc/enscript</filename>"
283,7 → 283,7
"class=\"directory\">/usr/etc</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:140
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:171
msgid ""
"<parameter>--localstatedir=/var</parameter>: This switch sets the directory "
"for runtime data to <filename class=\"directory\">/var</filename> instead of"
295,7 → 295,7
"class=\"directory\">/usr/var</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:144
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:177
msgid ""
"<parameter>--with-media=Letter</parameter>: This switch sets the medium "
"format to letter size instead of the A4 default."
304,37 → 304,37
" format de la page à la taille letter plutôt que A4 par défaut."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:149
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:183
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:152
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:186
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:153
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:187
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:154
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:188
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:157
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:191
msgid "diffpp, enscript, mkafmmap, over, sliceprint, and states"
msgstr "diffpp, enscript, mkafmmap, over, sliceprint et states"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:159
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:193
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:160
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:194
msgid ""
"/etc/enscript, /usr/share/doc/enscript-&enscript-version;, and "
"/usr/share/enscript"
343,18 → 343,18
"/usr/share/enscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:166
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:200
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:171
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:205
msgid "<command>diffpp</command>"
msgstr "<command>diffpp</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:173
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:208
msgid ""
"converts <command>diff</command> output files to a format suitable to be "
"printed with <command>enscript</command>."
364,18 → 364,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:176
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:212
msgid "diffpp"
msgstr "diffpp"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:182
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:218
msgid "<command>enscript</command>"
msgstr "<command>enscript</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:184
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:221
msgid ""
"is a filter, used primarily by printing scripts, that converts ASCII text "
"files to PostScript, HTML, RTF, ANSI and overstrikes."
385,35 → 385,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:188
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:226
msgid "enscript"
msgstr "enscript"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:194
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:232
msgid "<command>mkafmmap</command>"
msgstr "<command>mkafmmap</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:196
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:235
msgid "creates a font map from a given file."
msgstr "crée un plan de police à partir d'un fichier donné."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:198
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:238
msgid "mkafmmap"
msgstr "mkafmmap"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:204
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:244
msgid "<command>over</command>"
msgstr "<command>over</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:206
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:247
msgid ""
"is a script which calls <command>enscript</command> and passes the correct "
"parameters to create overstriked fonts."
423,35 → 423,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:209
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:251
msgid "over"
msgstr "over"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:215
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:257
msgid "<command>sliceprint</command>"
msgstr "<command>sliceprint</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:217
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:260
msgid "slices documents with long lines."
msgstr "découpe des documents ayant de longues lignes."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:219
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:263
msgid "sliceprint"
msgstr "sliceprint"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:225
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:269
msgid "<command>states</command>"
msgstr "<command>states</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:227
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:272
msgid ""
"is an <command>awk</command>-like text processing tool with some state "
"machine extensions. It is designed for program source code highlighting and "
464,7 → 464,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:232
#: blfs-en/pst/ps/enscript.xml:278
msgid "states"
msgstr "states"
 
/trunk/blfs/fr/pst/ps/epdfview.po
46,14 → 46,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2019-08-19 "
#| "18:11:15 +0000 (Mon, 19 Aug 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:23
62,8 → 62,8
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:26 blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:174
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:193
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:26 blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:176
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:195
msgid "epdfview"
msgstr "epdfview"
 
128,36 → 128,39
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:79
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:80
#| msgid ""
#| "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/epdfview-&epdfview-"
#| "version;-fixes-2.patch\"/>"
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/epdfview-&epdfview-"
"Required patch: <ulink url= \"&patch-root;/epdfview-&epdfview-"
"version;-fixes-2.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/epdfview-&epdfview-"
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url= \"&patch-root;/epdfview-&epdfview-"
"version;-fixes-2.patch\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:84
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:86
msgid "ePDFView Dependencies"
msgstr "Dépendances de ePDFView"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:86
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:88
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:88
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:90
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"poppler\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et<xref linkend=\"poppler\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:92
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:94
msgid "Recommended (mainly for Desktop Environments)"
msgstr "Recommandé (principalement pour des Environnements de Bureau)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:95
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:97
msgid ""
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and <xref linkend=\"hicolor-icon-"
"theme\"/>"
166,27 → 169,27
"theme\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:99
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:101
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:101
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:103
msgid "<xref linkend=\"cups\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cups\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:105
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:107
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/epdfview\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/epdfview\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:110
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:112
msgid "Installation of ePDFView"
msgstr "Installation de ePDFView"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:113
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:115
msgid ""
"Install <application>ePDFView</application> by running the following "
"commands:"
195,7 → 198,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:117
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:119
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../epdfview-&epdfview-version;-fixes-2.patch &amp;&amp;\n"
207,12 → 210,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:122
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:124
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:126
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:128
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
219,13 → 222,13
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:129
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:131
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:132
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:134
msgid ""
"For Desktop Environment users, further (optional) instructions are necessary"
" for properly displaying <filename>epdfview.desktop</filename> in the menu. "
237,7 → 240,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:135
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:137
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>for size in 24 32 48; do\n"
259,12 → 262,12
"gtk-update-icon-cache -t -f --include-image-data /usr/share/icons/hicolor</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:147
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:149
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:156
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:158
msgid ""
"<command>patch -Np1 -i ../epdfview-&epdfview-"
"version;-fixes-2.patch</command> The patch does four things: fixes compiling"
283,48 → 286,48
" des images PNG embarquées."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:166
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:168
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:169
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:171
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:170
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:172
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:171
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:173
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:175
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:177
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:176
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:178
msgid "/usr/share/epdfview"
msgstr "/usr/share/epdfview"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:181
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:183
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:186
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:188
msgid "<command>epdfview</command>"
msgstr "<command>epdfview</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:189
#: blfs-en/pst/ps/epdfview.xml:191
msgid ""
"is a <application>Gtk+-2</application> program for viewing PDF documents."
msgstr ""
/trunk/blfs/fr/pst/ps/fop.po
108,14 → 108,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:32
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-01-28 "
#| "22:10:32 +0000 (Tue, 28 Jan 2020) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-02-18 "
#| "21:45:12 +0100 (mar., 18 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-02-18 "
"21:45:12 +0100 (mar., 18 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-02-18 "
"21:45:12 +0100 (mar., 18 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:36
124,8 → 124,8
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:39 blfs-en/pst/ps/fop.xml:379
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:400
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:39 blfs-en/pst/ps/fop.xml:394
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:417
msgid "fop"
msgstr "fop"
 
160,47 → 160,47
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:60
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:61
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&fop-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fop-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:63
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:66
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&fop-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fop-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:66
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:71
msgid "Download MD5 sum: &fop-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &fop-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:69
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:76
msgid "Download size: &fop-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &fop-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:72
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:81
msgid "Estimated disk space required: &fop-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &fop-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:75
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:86
msgid "Estimated build time: &fop-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &fop-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:79
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:91
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:81
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:93
msgid "Required Additional Downloads:"
msgstr "Téléchargements supplémentaires requis&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:83
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:96
msgid ""
"PDFBox: <simplelist> <member><ulink url=\"&pdfbox-download;\"/></member> "
"<member>&pdfbox-md5sum;</member> <member>&pdfbox-size;</member> "
211,7 → 211,7
"size;</member> </simplelist>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:92
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:106
msgid ""
"PDFBox Fonts: <simplelist> <member><ulink url=\"&fontbox-"
"download;\"/></member> <member>&fontbox-md5sum;</member> <member>&fontbox-"
222,12 → 222,12
"size;</member> </simplelist>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:103
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:117
msgid "Recommended packages"
msgstr "Paquets recommandés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:105
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:120
msgid ""
"Objects for Formatting Objects (OFFO) hyphenation patterns: <simplelist> "
"<member><ulink url=\"&offo-download;\"/></member> <member>&offo-"
238,22 → 238,22
"<member>&offo-md5sum;</member> <member>&offo-size;</member> </simplelist>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:115
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:130
msgid "fop Dependencies"
msgstr "Dépendances de fop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:117
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:132
msgid "Required"
msgstr "Requises"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:119
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:134
msgid "<xref linkend=\"apache-ant\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"apache-ant\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:122
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:137
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
 
267,7 → 267,7
#. use system ones. So, I have removed them, an kept only those which
#. are not bundled.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:125
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:140
msgid ""
"<xref linkend=\"x-window-system\"/> (to run tests), <ulink url=\"http://jai-"
"tools.blogspot.com/\">JAI Image I/O Tools</ulink>, and <ulink "
278,17 → 278,17
" url=\"http://jeuclid.sourceforge.net/\">JEuclid</ulink>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:136
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:151
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fop\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fop\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:142
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:157
msgid "Installation of fop"
msgstr "Installation de fop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:145
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:160
msgid ""
"Ensure <envar>$JAVA_HOME</envar> is set correctly before beginning the "
"build. To build the <application>JIMI SDK</application> and/or "
304,12 → 304,12
"<envar>CLASSPATH</envar>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:153
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:168
msgid "Installing OFFO Hyphenation Patterns"
msgstr "Installation des patrons de césure OFFO"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:156
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:171
msgid ""
"Copy the XML hyphenation patterns into the fop source tree by running the "
"following commands:"
318,7 → 318,7
"lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:160
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:175
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>unzip ../offo-hyphenation.zip &amp;&amp;\n"
330,12 → 330,12
"rm -rf offo-hyphenation</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:167
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:182
msgid "Installing fop Components"
msgstr "Installer les composants fop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:170
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:185
msgid ""
"The <command>javadoc</command> command that ships with OpenJDK 10 and later "
"has become much stricter than previous versions regarding conformance of the"
350,7 → 350,7
"désactivés. Cela peut être fait avec la commande suivante&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:178
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:193
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i '\\@&lt;/javad@i\\\n"
366,7 → 366,7
" fop/build.xml</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:185
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:200
msgid ""
"The stack size set in <filename>build.xml</filename> for building the "
"hyphenation patterns is not large enough. Change it by running:"
376,7 → 376,7
"lançant&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:189
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:204
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e '/hyph\\.stack/s/512k/1M/' \\\n"
386,7 → 386,7
" -i fop/build.xml</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:193
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:208
msgid ""
"With <xref linkend=\"openjdk\"/>, the minimum source version is 1.7, while "
"<application>FOP</application> build system has 1.6. Change that:"
396,7 → 396,7
"spécifie la 1.6. Changez cela&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:197
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:212
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e 's/1\\.6/1.7/' \\\n"
406,7 → 406,7
" -i fop/build.xml</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:201
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:216
msgid ""
"The <filename>build.xml</filename> file calls for an old version of "
"<application>PDFBox</application> components that are no longer available. "
417,7 → 417,7
"Copiez les composants PDFBox récents dans l'arborescence des sources&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:206
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:221
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cp ../{pdf,font}box-&pdfbox-version;.jar fop/lib</userinput>"
425,7 → 425,7
"<userinput>cp ../{pdf,font}box-&pdfbox-version;.jar fop/lib</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:209
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:224
msgid ""
"Compile <application>fop</application> by running the following commands:"
msgstr ""
433,7 → 433,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:213
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:228
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cd fop &amp;&amp;\n"
447,7 → 447,7
"mv build/javadocs .</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:219
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:234
msgid ""
"The <application>junit</application> test suite was run as part of the above"
" commands."
456,7 → 456,7
"commandes précédentes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:224
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:239
msgid ""
"Now, install <application>Fop</application> as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
465,7 → 465,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:228
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:243
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -d -m755 -o root -g root /opt/fop-&fop-version; &amp;&amp;\n"
479,12 → 479,12
"ln -v -sfn fop-&fop-version; /opt/fop</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:238
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:253
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:241
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:256
msgid ""
"<command>sed -i ... build.xml</command>: This adds two switches to the "
"<command>javadoc</command> command, preventing some errors to occur when "
495,7 → 495,7
"produire en construisant la documentation."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:247
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:262
msgid ""
"<command>export LC_ALL=en_US.UTF-8</command>: the compiler fails if using an"
" ASCII locale."
504,7 → 504,7
" vous utilisez une locale ASCII."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:252
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:267
msgid ""
"<command>ant <option>target</option></command>: This reads the file "
"<filename>build.xml</filename> and builds the target: <option>compile "
524,7 → 524,7
"précédentes."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:263
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:278
msgid ""
"<command>ln -v -sf fop-&fop-version; /opt/fop</command>: This is optional "
"and creates a convenience symlink so that <envar>$FOP_HOME</envar> doesn't "
536,32 → 536,32
"de version du paquet."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:272
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:287
msgid "Configuring fop"
msgstr "Configuration de fop"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:275
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:290
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:278
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:293
msgid "<filename>~/.foprc</filename>"
msgstr "<filename>~/.foprc</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:282
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:297
msgid "~/.foprc"
msgstr "~/.foprc"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:288
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:303
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:291
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:306
msgid ""
"Using <application>fop</application> to process some large FO's (including "
"the FO derived from the BLFS XML sources), can lead to memory errors. Unless"
576,7 → 576,7
"similaires à ceci&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:299
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:314
msgid ""
"<computeroutput> Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: "
"Java heap space </computeroutput>"
585,7 → 585,7
"Java heap space </computeroutput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:306
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:321
msgid ""
"To avoid errors like this, you need to pass an extra parameter to the "
"<command>java</command> command used in the <command>fop</command> script. "
601,7 → 601,7
"d'environnement <envar>FOP_OPTS</envar>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:315
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:330
msgid ""
"The <command>fop</command> script looks for a <envar>FOP_HOME</envar> "
"environment variable to locate the <application>fop</application> class "
616,7 → 616,7
"<filename>~/.foprc</filename> avec les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:322
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:337
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; ~/.foprc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
635,7 → 635,7
#. fop</application>, see
#. <ulink url="http://xml.apache.org/fop/running.html#memory"/>.
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:328
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:343
msgid ""
"Replace <replaceable>&lt;RAM_Installed&gt;</replaceable> with a number "
"representing the amount of RAM installed in your computer (in megabytes). An"
646,7 → 646,7
"mégaoctets). Par exemple, <userinput>FOP_OPTS=\"-Xmx768m\"</userinput>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:340
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:355
msgid ""
"To include the <command>fop</command> script in your path, update the "
"system-wide profile with the following command as the <systemitem "
657,7 → 657,7
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:345
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:360
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt; /etc/profile.d/fop.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
677,7 → 677,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:355
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:370
msgid ""
"Running <command>fop</command> can be somewhat verbose. The default logging"
" level can be changed from INFO to any of FINEST, FINER, FINE, CONFIG, INFO,"
695,27 → 695,27
"<option>java.util.logging.ConsoleHandler.level</option> à la valeur désirée."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:371
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:386
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:374
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:389
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:375
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:390
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:376
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:391
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:380
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:395
msgid ""
"fop.jar and numerous support library classes located in <filename "
"class='directory'>/opt/fop/{build,lib}</filename>; JAI components include "
727,23 → 727,23
"mlibwrapper_jai.jar"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:384
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:399
msgid "/opt/fop-&fop-version;"
msgstr "/opt/fop-&fop-version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:389
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:404
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:394
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:409
msgid "<command>fop</command>"
msgstr "<command>fop</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:396
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:412
msgid ""
"is a wrapper script to the <command>java</command> command which sets up the"
" <application>fop</application> environment and passes the required "
754,13 → 754,13
"paramètres requis."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:406
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:423
msgid "<filename class='libraryfile'>fop.jar</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>fop.jar</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:408
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:426
msgid ""
"contains all the <application>fop</application> "
"<application>Java</application> classes."
770,7 → 770,7
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:411
#: blfs-en/pst/ps/fop.xml:430
msgid "fop.jar"
msgstr "fop.jar"
 
/trunk/blfs/fr/pst/ps/ps.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 12:45+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
24,7 → 24,7
msgstr "PostScript"
 
#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/pst/ps/ps.xml:18
#: blfs-en/pst/ps/ps.xml:19
msgid ""
"This chapter includes applications that create, manipulate or view "
"PostScript files and create or view Portable Document Format PDF files."
/trunk/blfs/fr/pst/ps/psutils.po
50,14 → 50,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:20
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-22 "
#| "01:00:23 +0000 (Thu, 22 Aug 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"12:06:24 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:24
75,7 → 75,7
msgstr "Introduction à PSUtils"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:33
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:34
msgid ""
"<application>PSUtils</application> is a set of utilities to manipulate "
"PostScript files."
84,52 → 84,52
"manipuler des fichiers PostScript."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:38
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:41
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&psutils-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&psutils-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:44
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&psutils-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&psutils-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:47
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &psutils-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &psutils-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:50
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:59
msgid "Download size: &psutils-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &psutils-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:53
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &psutils-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &psutils-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:56
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:69
msgid "Estimated build time: &psutils-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &psutils-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:60
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:74
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/psutils\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/psutils\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:66
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:80
msgid "Installation of PSUtils"
msgstr "Installation de PSUtils"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:68
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:83
msgid ""
"Install <application>PSUtils</application> by running the following "
"commands:"
138,7 → 138,7
"suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:71
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:87
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed 's@/usr/local@/usr@g' Makefile.unix &gt; Makefile &amp;&amp;\n"
148,12 → 148,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:74
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:91
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:76
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:95
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
160,18 → 160,18
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:78
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:98
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:83
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:103
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:85
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:106
msgid ""
"<command>sed 's@/usr/local@/usr@g' Makefile.unix &gt; Makefile</command>: "
"This command creates a <filename>Makefile</filename> that installs the "
185,27 → 185,27
"class=\"directory\">/usr/local</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:93
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:115
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:96
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:118
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:97
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:119
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:98
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:120
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:101
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:123
msgid ""
"epsffit, extractres, fixdlsrps, fixfmps, fixmacps, fixpsditps, fixpspps, "
"fixscribeps, fixtpps, fixwfwps, fixwpps, fixwwps, getafm, includeres, "
216,17 → 216,17
"psbook, psmerge, psnup, psresize, psselect, pstops et showchar"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:105
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:127
msgid "None"
msgstr "Aucune"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:106
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:128
msgid "/usr/share/psutils"
msgstr "/usr/share/psutils"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:110
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:133
msgid ""
"Sometimes <command>psnup</command> and other utilities from this package "
"produce PostScript files that don't conform to Adobe's DSC standard. "
243,7 → 243,7
"document en deux pages par page, vous pouvez exécuter cette commande&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:117
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:141
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>lp -o number-up=2 "
253,35 → 253,35
"<replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable></userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:120
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:144
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:125
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:149
msgid "<command>epsffit</command>"
msgstr "<command>epsffit</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:127
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:152
msgid "fits an EPSF file to a given bounding box."
msgstr "adapte un fichier EPSF à un cadre délimitant donnée."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:129
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:155
msgid "epsffit"
msgstr "epsffit"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:135
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:161
msgid "<command>extractres</command>"
msgstr "<command>extractres</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:138
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:164
msgid "is a filter to extract resources from a PostScript document."
msgstr ""
"est un filtre pour extraire des ressources depuis un document PostScript."
288,18 → 288,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:141
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:167
msgid "extractres"
msgstr "extractres"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:147
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:173
msgid "<command>fix*</command>"
msgstr "<command>fix*</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:150
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:176
msgid "are filters of different kinds of documents to work with PSUtils."
msgstr ""
"sont des filtres pour des documents de différentes sortes pour fonctionner "
307,35 → 307,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:153
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:179
msgid "fix*"
msgstr "fix*"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:159
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:185
msgid "<command>getafm</command>"
msgstr "<command>getafm</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:162
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:188
msgid "create an AFM file for a PostScript font."
msgstr "crée un fichier AFM pour une police PostScript."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:165
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:191
msgid "getafm"
msgstr "getafm"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:171
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:197
msgid "<command>includeres</command>"
msgstr "<command>includeres</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:174
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:200
msgid "is a filter to include resources in a PostScript document."
msgstr ""
"est un filtre pour ajouter des ressources dans un document PostScript."
342,120 → 342,120
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:177
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:203
msgid "includeres"
msgstr "includeres"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:183
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:209
msgid "<command>psbook</command>"
msgstr "<command>psbook</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:185
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:212
msgid "rearranges pages into signatures."
msgstr "réaménage les pages en signatures."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:187
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:215
msgid "psbook"
msgstr "psbook"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:193
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:221
msgid "<command>psmerge</command>"
msgstr "<command>psmerge</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:196
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:224
msgid "is a filter to merge several PostScript files into one."
msgstr "est un filtre pour combiner plusieurs fichiers PostScript en un seul."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:199
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:227
msgid "psmerge"
msgstr "psmerge"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:205
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:233
msgid "<command>psnup</command>"
msgstr "<command>psnup</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:207
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:236
msgid "puts multiple pages per physical sheet of paper."
msgstr "met plusieurs pages sur une feuille physique d'un papier."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:209
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:239
msgid "psnup"
msgstr "psnup"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:215
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:245
msgid "<command>psresize</command>"
msgstr "<command>psresize</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:217
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:248
msgid "alters the document paper size."
msgstr "modifie la taille du papier du document."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:219
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:251
msgid "psresize"
msgstr "psresize"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:225
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:257
msgid "<command>psselect</command>"
msgstr "<command>psselect</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:227
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:260
msgid "selects pages and page ranges."
msgstr "sélectionne des pages et les organise."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:229
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:263
msgid "psselect"
msgstr "psselect"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:235
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:269
msgid "<command>pstops</command>"
msgstr "<command>pstops</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:237
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:272
msgid "performs general page rearrangements and selection."
msgstr "effectue des réorganisations et des sélections généraux de pages."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:239
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:275
msgid "pstops"
msgstr "pstops"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:245
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:281
msgid "<command>showchar</command>"
msgstr "<command>showchar</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:248
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:284
msgid "outputs PostScript to draw a character with metric info."
msgstr ""
"indique à PostScript de dessiner un caractère avec des infos métriques."
462,6 → 462,6
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:251
#: blfs-en/pst/ps/psutils.xml:287
msgid "showchar"
msgstr "showchar"
/trunk/blfs/fr/pst/scanning/sane.po
20,35 → 20,39
 
#. type: Content of the sane-be-download-http entity
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:7
msgid "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz"
msgstr "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz"
#| msgid ""
#| "&sources-anduin-http;/sane-frontends/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz"
msgid "&sources-anduin-http;/sane/sane-backends-&sane-version;.tar.gz"
msgstr "&sources-anduin-http;/sane/sane-backends-&sane-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the sane-be-md5sum entity
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:9
msgid "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934"
msgstr "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934"
msgid "f2618408712399661358ed1ad995f046"
msgstr "f2618408712399661358ed1ad995f046"
 
#. type: Content of the sane-be-size entity
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:10
msgid "8.2 MB"
msgstr "8.2 Mo"
msgid "6.9 MB"
msgstr "6.9&nbsp;Mo"
 
#. type: Content of the sane-be-buildsize entity
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:11
msgid "118 MB (with tests)"
msgstr "118 Mo (avec les tests)"
#| msgid "118 MB (with tests)"
msgid "364 MB (with tests)"
msgstr "364&nbsp;Mo (avec les tests)"
 
#. type: Content of the sane-be-time entity
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:12
msgid "1.0 SBU (with tests)"
msgstr "1.0 SBU (avec les tests)"
#| msgid "1.0 SBU (with tests)"
msgid "0.7 SBU (with tests)"
msgstr "0.7&nbsp;SBU (avec les tests)"
 
#. type: Content of the sane-fe-download-http entity
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:14
msgid ""
"&sources-anduin-http;/sane-frontends/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz"
msgstr ""
"&sources-anduin-http;/sane-frontends/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz"
#| msgid ""
#| "&sources-anduin-http;/sane-frontends/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz"
msgid "&sources-anduin-http;/sane/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz"
msgstr "&sources-anduin-http;/sane/sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz"
 
#. type: Content of the sane-fe-md5sum entity
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:16
73,14 → 77,14
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:26
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-01 "
#| "10:24:56 +0000 (Sun, 01 Sep 2019) $</date>"
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
#| "01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"18:13:28 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-20 "
"01:31:22 +0100 (jeu., 20 févr. 2020) $</date>"
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-03-25 "
"18:13:28 +0000 (Wed, 25 Mar 2020) $</date>"
 
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:30
98,7 → 102,7
msgstr "Introduction à SANE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:39
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:40
msgid ""
"<application>SANE</application> is short for Scanner Access Now Easy. "
"Scanner access, however, is far from easy, since every vendor has their own "
116,11 → 120,16
" on ne peut pas utiliser les pilotes du fabricant."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:46
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>SANE</application> is split into back ends and front ends. The "
#| "back ends are drivers for the supported scanners and cameras. The front ends"
#| " are user interfaces to access the backends."
msgid ""
"<application>SANE</application> is split into back ends and front ends. The "
"back ends are drivers for the supported scanners and cameras. The front ends"
" are user interfaces to access the backends."
"<application>SANE</application> is split into back ends and front ends. The"
" back ends are drivers for the supported scanners and cameras. The front "
"ends are user interfaces to access the backends."
msgstr ""
"<application>SANE</application> est divisé en moteurs et en interfaces. Les "
"moteurs sont les pilotes des scanners et des appareils photo. Les interfaces"
127,87 → 136,96
" sont des interfaces utilisateur pour accéder aux moteurs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:52
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:56
msgid "Back Ends Package Information"
msgstr "Information sur le paquet des moteurs"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:55
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:60
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sane-be-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sane-be-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:58
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:65
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sane-be-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sane-be-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:61
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:70
msgid "Download MD5 sum: &sane-be-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &sane-be-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:64
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:75
msgid "Download size: &sane-be-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sane-be-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:67
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:80
msgid "Estimated disk space required: &sane-be-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &sane-be-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:70
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:85
msgid "Estimated build time: &sane-be-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &sane-be-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:74
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:90
msgid "Additional Downloads (Front Ends)"
msgstr "Téléchargements supplémentaires (Interfaces)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:77
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sane-fe-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sane-fe-download-http;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:80
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sane-fe-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sane-fe-download-ftp;\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:83
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:104
msgid "Downlaod MD5 sum: &sane-fe-md5sum;"
msgstr "Some MD5 du téléchargement: &sane-fe-md5sum;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:86
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:109
msgid "Download size: &sane-fe-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sane-fe-size;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:89
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:114
msgid "Estimated disk space required: &sane-fe-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &sane-fe-buildsize;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:92
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:119
msgid "Estimated build time: &sane-fe-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &sane-fe-time;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:126
msgid ""
"The upstream location for these files is at <ulink "
"url=\"https://gitlab.com/sane-project\"/> but the file URLs use embedded "
"md5sums. For convenience, the packages have been copied to the localion "
"above."
msgstr ""
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:96
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:133
msgid "SANE Dependencies"
msgstr "Dépendances de SANE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:98
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:135
msgid "Optional (Back Ends)"
msgstr "Facultatives (Moteurs)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:100
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:137
msgid ""
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
226,12 → 244,12
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:112
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:149
msgid "Optional (Front Ends)"
msgstr "Facultatives (Interfaces)"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:114
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:151
msgid ""
"<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, and <xref "
"linkend=\"gimp\"/>"
240,22 → 258,22
"linkend=\"gimp\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:119
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:156
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sane\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sane\"/>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:125
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:162
msgid "Kernel Configuration, Drivers and Additional Packages"
msgstr "Configuration du noyau, des pilotes et des paquets supplémentaires"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:128
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:165
msgid "Scanning devices"
msgstr "Scanners"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:131
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:169
msgid ""
"To access your scanner, you will probably need the related kernel drivers "
"and/or additional support packages. A SCSI scanner will need SCSI drivers, a"
281,17 → 299,17
"accéder aux périphériques."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:145
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:184
msgid "Installation of SANE"
msgstr "Installation de SANE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:148
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:187
msgid "Installation of SANE Back Ends"
msgstr "Installation de SANE Back Ends"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:150
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:190
msgid ""
"The <application>SANE</application> daemon should run with its own group. "
"Create this group by issuing the following commands as the <systemitem "
302,13 → 320,13
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:154
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:195
#, no-wrap
msgid "<userinput>groupadd -g 70 scanner</userinput>"
msgstr "<userinput>groupadd -g 70 scanner</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:158
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:199
msgid ""
"<command>configure</command> assumes that the user building "
"<application>SANE</application>-backends is a member of the <systemitem "
325,7 → 343,7
" <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><screen>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:166
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>usermod -G scanner -a "
335,7 → 353,7
"<replaceable>username</replaceable></userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:169
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:211
msgid ""
"For a USB scanner, if you are linking to <xref linkend=\"libusb\"/>, include"
" the configure switch --enable-libusb_1_0. Install "
346,7 → 364,7
"<application>SANE</application> en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:174
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:217
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sg scanner -c \" \\\n"
366,13 → 384,13
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:182
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:226
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:184 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:220
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:230 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:276
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
379,7 → 397,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:186
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:233
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
393,7 → 411,7
"chgrp -v scanner /var/lock/sane</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:191
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:239
msgid ""
"With the scanner on, run <command>scanimage -L</command> and the name and "
"location of the device should appear. Of course, you need the device drivers"
404,12 → 422,12
"le pilote, avant de lancer les tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:198
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:247
msgid "Installation of SANE Front Ends"
msgstr "Installation de SANE Front Ends"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:200
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:250
msgid ""
"The <application>SANE</application>-frontends package includes the graphical"
" frontends <command>xscanimage</command> and <command>xcam</command>, and a "
427,7 → 445,7
"frontends.html\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:208
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:260
msgid ""
"To install <application>SANE</application>-frontends, use the following "
"commands:"
436,7 → 454,7
"commandes suivantes&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:211
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:264
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>tar -xf ../sane-frontends-&sane-fe-version;.tar.gz &amp;&amp;\n"
454,12 → 472,12
"make</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:218
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:272
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:222
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:279
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
471,7 → 489,7
" /usr/share/sane</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:226
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:284
msgid ""
"If <application>GIMP</application> was linked into the build and you wish "
"<application>GIMP</application> to use <command>xscanimage</command> as a "
485,7 → 503,7
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:231
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:290
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>ln -v -s ../../../../bin/xscanimage /usr/lib/gimp/2.0/plug-"
495,7 → 513,7
"ins</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:235
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:294
msgid ""
"If the plugin <command>xscanimage</command> is disabled in "
"<application>GIMP</application>'s menu, in order to enable it, \"create\" a "
506,12 → 524,12
" en utilisant le menu ou Ctrl-N. Après cela, il sera activé."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:247
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:306
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:250
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:309
msgid ""
"<command>sg scanner -c \"...\"</command>: runs the command between double "
"quotes with principal group <systemitem "
525,7 → 543,7
"êtes pas déconnecté et reconnecté."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:256
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:316
msgid ""
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This switch installs the "
"configuration files in <filename class=\"directory\">/etc/sane.d</filename> "
537,7 → 555,7
"class=\"directory\">/usr/etc/sane.d</filename>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:260
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:322
msgid ""
"<parameter>--with-group=scanner</parameter>: This parameter causes the "
"directory created for the locking files to be group owned by the <systemitem"
550,7 → 568,7
"<systemitem class=\"groupname\">uucp</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:265
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:329
msgid ""
"<command>exit</command>: This command is used to exit the shell created by "
"the <command>su</command> command."
559,42 → 577,50
"shell créé par la commande <command>su</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:270
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:335
msgid "Configuring SANE"
msgstr "Configuration de SANE"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:273
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:338
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:275
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:341
msgid "<filename>/etc/sane.d/*.conf</filename>"
msgstr "<filename>/etc/sane.d/*.conf</filename>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:278
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:345
msgid "/etc/sane.d/*.conf"
msgstr "/etc/sane.d/*.conf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:284
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:351
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:287
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:354
msgid "Backend Configuration"
msgstr "Configuration des moteurs."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:289
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:357
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The backend configuration files are located in <filename "
#| "class='directory'>/etc/sane.d</filename>. Information for configuring the "
#| "various backends can be found by using the man(5) page for the desired "
#| "backend. Run <command>man "
#| "sane-<replaceable>&lt;backend&gt;</replaceable></command>, substituting the "
#| "desired backend."
msgid ""
"The backend configuration files are located in <filename "
"class='directory'>/etc/sane.d</filename>. Information for configuring the "
"various backends can be found by using the man(5) page for the desired "
"backend. Run <command>man "
"backend. Run <command> man "
"sane-<replaceable>&lt;backend&gt;</replaceable></command>, substituting the "
"desired backend."
msgstr ""
606,7 → 632,7
"par le moteur désiré."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:296
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:367
msgid ""
"Add any desired users to the <systemitem "
"class=\"groupname\">scanner</systemitem> group."
615,7 → 641,7
"class=\"groupname\">scanner</systemitem>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:299
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:372
msgid ""
"If you want to access a network scanner, include two lines in "
"<filename>net.conf</filename>, as <systemitem "
628,7 → 654,7
"&lt;server_ip&gt; par la bonne valeur)&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:303
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:378
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/sane.d/net.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
642,7 → 668,7
"EOF</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:308
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:384
msgid ""
"On the server side, include the client ip in the access list of "
"<filename>/etc/sane.d/saned.conf</filename>, restart the "
655,12 → 681,12
"est ouvert pour le client."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:316
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:393
msgid "Frontend Configuration"
msgstr "Configuration de l'interface"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:318
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:395
msgid ""
"If you use a desktop environment like <application>Gnome</application> or "
"<application>KDE</application> you may wish to create a "
675,7 → 701,7
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><screen>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:325
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:402
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &amp;&amp;\n"
711,18 → 737,24
"ln -svf ../sane/xscanimage-icon-48x48-2.png /usr/share/pixmaps/xscanimage.png</userinput>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:344
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:421
msgid "General Information"
msgstr "Informations générales"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:346
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:424
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For general information about configuring and using "
#| "<application>SANE</application>, see <command>man sane</command>. "
#| "Linux-2.6.x brings some special issues into the picture. See <ulink "
#| "url=\"http://www.sane-project.org/README.linux\"/> for information about "
#| "using <application>SANE</application> with the Linux-2.6.x kernel. For "
#| "information about USB scanning devices, run <command>man sane-usb</command>."
#| " For information about SCSI devices, run <command>man sane-scsi</command>."
msgid ""
"For general information about configuring and using "
"<application>SANE</application>, see <command>man sane</command>. "
"Linux-2.6.x brings some special issues into the picture. See <ulink "
"url=\"http://www.sane-project.org/README.linux\"/> for information about "
"using <application>SANE</application> with the Linux-2.6.x kernel. For "
"<application>SANE</application>, see <command>man sane</command>. For "
"information about USB scanning devices, run <command>man sane-usb</command>."
" For information about SCSI devices, run <command>man sane-scsi</command>."
msgstr ""
736,23 → 768,33
" SCSI, lancez <command>man sane-scsi</command>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:358
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:434
msgid "Configuration and setup of the 'saned' daemon"
msgstr "Configuration et paramétrage du démon 'saned'"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><sect4><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:360
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:437
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <command>saned</command> daemon is not meant to be used for untrusted "
#| "clients. You should provide <xref linkend=\"fw-firewall\"/> protection to "
#| "ensure only trusted clients access the daemon. Due to the complex security "
#| "requirements to ensure only trusted clients access the daemon, BLFS does not"
#| " provide instructions to configure the <command>saned</command> daemon. If "
#| "you desire to make the daemon available, ensure you provide adequate "
#| "security, configure your <filename>[x]inetd.conf</filename> file and send a "
#| "<userinput>SIGHUP</userinput> to the [x]inetd daemon. Some good information "
#| "for setting up and securing the <command>saned</command> daemon can be found"
#| " at <ulink url=\"http://penguin-breeder.org/sane/saned/\"/>."
msgid ""
"The <command>saned</command> daemon is not meant to be used for untrusted "
"clients. You should provide <xref linkend=\"fw-firewall\"/> protection to "
"ensure only trusted clients access the daemon. Due to the complex security "
"requirements to ensure only trusted clients access the daemon, BLFS does not"
" provide instructions to configure the <command>saned</command> daemon. If "
"you desire to make the daemon available, ensure you provide adequate "
"security, configure your <filename>[x]inetd.conf</filename> file and send a "
"<userinput>SIGHUP</userinput> to the [x]inetd daemon. Some good information "
"for setting up and securing the <command>saned</command> daemon can be found"
" at <ulink url=\"http://penguin-breeder.org/sane/saned/\"/>."
" provide instructions to configure the <command>saned</command> daemon. "
"Some good (but outdated) information for setting up and securing the "
"<command>saned</command> daemon can be found at <ulink url=\"http://penguin-"
"breeder.org/sane/saned/\"/>."
msgstr ""
"Le démon <command>saned</command> n'est pas conçu pour être utilisé pour des"
" clients non fiables. Vous devriez fournir une protection <xref "
769,42 → 811,42
"breeder.org/sane/saned/\"/>."
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:380
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:456
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:382
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:458
msgid "Back Ends:"
msgstr "Moteurs&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:384 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:399
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:460 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:475
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:385
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:461
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:386 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:401
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:462 blfs-en/pst/scanning/sane.xml:477
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:389
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:465
msgid "gamma4scanimage, sane-config, saned, sane-find-scanner, and scanimage"
msgstr "gamma4scanimage, sane-config, saned, sane-find-scanner, et scanimage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:391
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:467
msgid "libsane.so and numerous scanner backend modules"
msgstr "libsane.so et de nombreux modules de moteurs de numérisation"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:392
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:468
msgid ""
"/etc/sane.d, /usr/{include,lib,share}/sane, and /usr/share/doc/sane-&sane-"
"version;"
813,22 → 855,22
"version;"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:397
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:473
msgid "Front Ends:"
msgstr "Interfaces&nbsp;:"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:400
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:476
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:404
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:480
msgid "scanadf, xcam, and xscanimage"
msgstr "scanadf, xcam, et xscanimage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:405
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:481
msgid ""
"<application>GIMP</application> plugin embedded in "
"<command>xscanimage</command>"
837,23 → 879,23
"<command>xscanimage</command>"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:407
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:483
msgid "None"
msgstr "Aucun"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:412
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:488
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:417
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:493
msgid "<command>gamma4scanimage</command>"
msgstr "<command>gamma4scanimage</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:419
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:496
msgid ""
"creates a gamma table in the format expected by "
"<command>scanimage</command>."
862,18 → 904,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:422
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:500
msgid "gamma4scanimage"
msgstr "gamma4scanimage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:428
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:506
msgid "<command>sane-config</command>"
msgstr "<command>sane-config</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:430
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:509
msgid ""
"is a tool used to determine the compiler and linker flags that should be "
"used to compile and link <application>SANE</application>."
884,18 → 926,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:434
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:514
msgid "sane-config"
msgstr "sane-config"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:440
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:520
msgid "<command>saned</command>"
msgstr "<command>saned</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:442
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:523
msgid ""
"is the <application>SANE</application> daemon that allows remote clients to "
"access image acquisition devices available on the local host."
906,18 → 948,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:446
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:528
msgid "saned"
msgstr "saned"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:452
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:534
msgid "<command>sane-find-scanner</command>"
msgstr "<command>sane-find-scanner</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:454
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:537
msgid ""
"is a command-line tool to find SCSI and USB scanners and determine their "
"device files. Its primary purpose is to make sure that scanners can be "
930,18 → 972,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:459
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:543
msgid "sane-find-scanner"
msgstr "sane-find-scanner"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:465
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:549
msgid "<command>scanadf</command>"
msgstr "<command>scanadf</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:467
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:552
msgid ""
"is a command-line interface to control image acquisition devices which are "
"equipped with an automatic document feeder (ADF)."
952,18 → 994,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:471
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:556
msgid "scanadf"
msgstr "scanadf"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:477
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:562
msgid "<command>scanimage</command>"
msgstr "<command>scanimage</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:479
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:565
msgid ""
"is a command line interface for scanning from image acquisition devices such"
" as flatbed scanners or cameras. It is also used to list the available "
976,18 → 1018,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:483
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:570
msgid "scanimage"
msgstr "scanimage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:489
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:576
msgid "<command>xcam</command>"
msgstr "<command>xcam</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:491
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:579
msgid "is a graphical camera front end for <application>SANE</application>."
msgstr ""
"est une interface d'appareil photo graphique pour "
995,35 → 1037,35
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:494
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:583
msgid "xcam"
msgstr "xcam"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:500
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:589
msgid "<command>xscanimage</command>"
msgstr "<command>xscanimage</command>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:502
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:592
msgid "is a graphical user interface for scanning."
msgstr "est une interface graphique pour la numérisation."
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:504
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:595
msgid "xscanimage"
msgstr "xscanimage"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:510
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:601
msgid "<filename class='libraryfile'>libsane.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsane.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:512
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:604
msgid ""
"is the application programming interface that is used to communicate between"
" frontends and backends."
1033,18 → 1075,18
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:515
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:608
msgid "libsane.so"
msgstr "libsane.so"
 
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:521
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:614
msgid "<filename class='libraryfile'>libsane-*.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libsane-*.so</filename>"
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:523
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:617
msgid ""
"modules are backend scanning library plugins used to interface with scanning"
" devices. See <ulink url=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-"
1057,10 → 1099,19
 
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:528
#: blfs-en/pst/scanning/sane.xml:623
msgid "libsane-*.so"
msgstr "libsane-*.so"
 
#~ msgid "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz"
#~ msgstr "http://fossies.org/linux/misc/sane-backends-&sane-version;.tar.gz"
 
#~ msgid "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934"
#~ msgstr "b10a08785f92a4c07ad961f4d843c934"
 
#~ msgid "8.2 MB"
#~ msgstr "8.2 Mo"
 
#~ msgid "Front Ends Package Information"
#~ msgstr "Informations sur le paquet d'interfaces"
 
/trunk/blfs/fr/pst/scanning/scanning.po
6,7 → 6,7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 22:15+0000\n"