/trunk/blfs/Makefile |
---|
8,7 → 8,7 |
GENDIR := blfsgen-$(LANG) |
ORIGDIR := blfs-en |
PODIR := $(LANG) |
VERSION = tags/7.9 |
VERSION = tags/7.10 |
DIFFDIR = diff |
LANG_EXPORT := LC_ALL=$(LANGUAGE) LANGUAGE=$(LANGUAGE) LANG=$(LANGUAGE) |
29,7 → 29,7 |
SVN_en := "$(EN_REPO)/$(VERSION)/" |
.PHONY: $(GENDIR) svnup |
.PHONY: svnup |
#all: genhtml genpdf |
all: genhtml |
37,10 → 37,10 |
include.mk: $(ORIGDIR) |
echo -n 'XML := ' > $@ |
find $(ORIGDIR) -type d -name stylesheets -prune -o -name '*.xml' -print | sed 's|$(ORIGDIR)/|$(GENDIR)/|g' | tr '\n' ' ' >> $@ |
find $(ORIGDIR) -type d -name stylesheets -prune -o -name '*.xml' -a -type f -print | sed 's|$(ORIGDIR)/|$(GENDIR)/|g' | tr '\n' ' ' >> $@ |
echo >> $@ |
echo -n 'PO := ' >> $@ |
find $(ORIGDIR) -type d -name stylesheets -prune -o -name '*.xml' -print | sed 's|$(ORIGDIR)/|$(PODIR)/|g' | sed 's|.xml$$|.po|g' | tr '\n' ' ' >> $@ |
find $(ORIGDIR) -type d -name stylesheets -prune -o -name '*.xml' -a -type f -print | sed 's|$(ORIGDIR)/|$(PODIR)/|g' | sed 's|.xml$$|.po|g' | tr '\n' ' ' >> $@ |
echo >> $@ |
echo -n 'IMAGES := ' >> $@ |
find images -type f | sed 's|^|$(GENDIR)/|g' | tr '\n' ' ' >> $@ |
70,6 → 70,8 |
sed '0,/#-#/s|\([^>]*\) #-# \([^<]*\)|\1|' -i $@ |
sed '0,/#-#/s|\([^>]*\) #-# \([^<]*\)|\2|' -i $@ |
sed -e 's|encoding="ISO-8859-1"|encoding="UTF-8"|g' -i $@ |
touch $(word 2,$^) |
touch $@ |
$(GENDIR)/index.xml: $(ORIGDIR)/index.xml $(PODIR)/index.po |
$(TRANSLATE_CMD) |
118,14 → 120,8 |
$(GENDIR)/Makefile: $(ORIGDIR)/Makefile |
sed '/©/d' $< > $@ |
blfsgen-%: |
mkdir -p $@ |
init: $(ORIGDIR) |
$(ORIGDIR)/%: $(ORIGDIR) |
$(ORIGDIR): |
[ -d $@ ] || svn co $(SVN_en) $(ORIGDIR)/ |
137,9 → 133,12 |
clean: |
rm -rf $(DIFFDIR) $(GENDIR) $(ORIGDIR) include.mk html-sysv html-systemd pdf |
$(ORIGDIR)/%.xml: $(ORIGDIR) |
$(ORIGDIR)/%.xml: init |
$(PODIR)/%.po: $(ORIGDIR)/%.xml $(PODIR) |
$(LANG_EXPORT) po4a-updatepo -f docbook -m $< -p $@ -M ascii |
touch $< |
touch $@ |
update: $(PO) |
/trunk/blfs/fr/archive/add/add-pkgs.po |
---|
0,0 → 1,177 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:28+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:55+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471949741.000000\n" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:12 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 " |
#| "15:24:57 +0100 (Fri, 13 Nov 2015) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 " |
"15:24:57 +0100 (Fri, 13 Nov 2015) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 " |
"15:24:57 +0100 (ven. 13 nov. 2015) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:16 |
msgid "Further KDE4 packages" |
msgstr "Paquets KDE4 supplémentaires" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:18 |
msgid "" |
"This section did not provide instructions for all of the available packages " |
"in the KDE4 Software Compilation. The included packages were selected based " |
"on what most people would want to use on a standard desktop computer." |
msgstr "" |
"Cette section ne vous a pas fourni les instructions pour l'ensemble des " |
"paquets de la <foreignphrase>KDE4 Software Compilation</foreignphrase>. Les " |
"paquets inclus ont été sélectionnés sur la base de ce que les gens veulent " |
"utiliser sur un ordinateur bureau standard." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:22 |
msgid "" |
"For a full list of available packages, have a look on the KDE4 servers at " |
"<ulink url=\"&kde-download-http;applications/&kde-version;/src/\"> &kde-" |
"download-http;applications/&kde-version;/src/</ulink> or <ulink url=\"&kde-" |
"download-ftp;applications/&kde-apps-version;/src/\"> &kde-download-ftp;" |
"applications/&kde-apps-version;/src/</ulink>." |
msgstr "" |
"Pour une liste complète des paquets disponibles, jetez un œil sur " |
"<ulink url=\"&kde-download-http;applications/&kde-version;/src/\"> &kde-" |
"download-http;applications/&kde-version;/src/</ulink> ou <ulink url=\"&kde-" |
"download-ftp;applications/&kde-apps-version;/src/\"> &kde-download-ftp;" |
"applications/&kde-apps-version;/src/</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><note><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:28 |
msgid "" |
"Some packages, such as konsole, kate, and gwenview listed in the links above " |
"are only for the new KDE Frameworks 5 and cannot be used with KDE4." |
msgstr "" |
"Certains paquets, comme konsole, kate, et gwenview listés dans le lien ne " |
"concernent seulement que le nouveau KDE 5 et ne peuvent pas être utilisés " |
"avec KDE4." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:32 |
msgid "Some additional packages worth mentioning are:" |
msgstr "Certains paquets supplémentaires valent le coup d'être indiqués :" |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:36 |
msgid "" |
"Kdeartwork: Collection of wallpapers, icon themes, screensavers, widget " |
"styles etc." |
msgstr "" |
"Kdeartwork: Ensemble de fonds d'écran, thèmes d’icônes, économiseurs " |
"d'écran, styles de widget etc." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:39 |
msgid "Juk: A lightweight music player." |
msgstr "Juk: Un lecteur de musique léger." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:42 |
msgid "Dragon: A video player." |
msgstr "Dragon: Un lecteur vidéo." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:45 |
msgid "Kcalc: A scientific calculator." |
msgstr "Kcalc: Une calculatrice scientifique." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:48 |
msgid "PyKDE4: Python bindings." |
msgstr "PyKDE4: Des liaisons Python." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:51 |
msgid "Kaccessible: Accessibility utilities." |
msgstr "Kaccessible : Outils d'accessibilité." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:54 |
msgid "Kwalletmanager: Credentials management application." |
msgstr "Kwalletmanager : Application de gestion des autorisations." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:57 |
msgid "Marble: A global map program." |
msgstr "Marble> : Un programme de cartes mondiales." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:60 |
msgid "audiocd-kio: A library to access CD-ROM audio files." |
msgstr "" |
"audiocd-kio: Une bibliothèque pour accéder aux fichiers audio sur CDROM." |
#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:63 |
msgid "libkcompactdisc: A library to control CD-ROM drives." |
msgstr "libkcompactdisc: Une bibliothèque pour contrôler les lecteurs CD-ROM." |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:67 |
msgid "" |
"Most of these packages can be built with the standard KDE4 instructions:" |
msgstr "" |
"La plupart de ces paquets peuvent être construit avec les instructions " |
"générales pour KDE4 :" |
#. type: Content of: <sect1><screen> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:68 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:76 |
msgid "And as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Et en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><screen> |
#: blfs-en/archive/add/add-pkgs.xml:77 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/add.po |
---|
0,0 → 1,24 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:28+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 19:49+0000\n" |
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471895360.000000\n" |
#. type: Content of: <chapter><title> |
#: blfs-en/archive/add/add.xml:16 |
msgid "KDE4 Additional Packages" |
msgstr "Paquets Supplémentaires de KDE4" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/ark.po |
---|
0,0 → 1,234 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:49+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473752947.000000\n" |
#. type: Content of the ark-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:7 |
msgid "&kde-download-attic;/&ark-version;/src/ark-&ark-version;.tar.xz" |
msgstr "&kde-download-attic;/&ark-version;/src/ark-&ark-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the ark-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:9 |
msgid "e262d982aa4ce30da47a416d76c0c96e" |
msgstr "e262d982aa4ce30da47a416d76c0c96e" |
#. type: Content of the ark-size entity |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:10 |
msgid "236 KB" |
msgstr "236 Kio" |
#. type: Content of the ark-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:11 |
msgid "10.1 MB" |
msgstr "10.1 Mio" |
#. type: Content of the ark-time entity |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:12 |
msgid "0.4 SBU" |
msgstr "0.4 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:23 |
msgid "Ark-&ark-version;" |
msgstr "Ark-&ark-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:26 blfs-en/archive/add/ark.xml:106 |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:122 |
msgid "ark" |
msgstr "ark" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:30 |
msgid "Introduction to Ark" |
msgstr "Introduction à Ark" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:32 |
msgid "This package provides an archiving utility for KDE." |
msgstr "Ce paquet fournit un utilitaire d'archive pour KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:36 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:39 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ark-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&ark-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:42 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ark-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&ark-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:45 |
msgid "Download MD5 sum: &ark-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &ark-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:48 |
msgid "Download size: &ark-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &ark-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:51 |
msgid "Estimated disk space required: &ark-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &ark-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:54 |
msgid "Estimated build time: &ark-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &ark-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:58 |
msgid "Ark Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Ark" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:60 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:62 |
msgid "<xref linkend=\"kde-baseapps\"/> and <xref linkend=\"libarchive\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kde-baseapps\"/> et <xref linkend=\"libarchive\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:66 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:68 |
msgid "<xref linkend=\"qjson\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"qjson\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:71 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ark\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/ark\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:78 |
msgid "Installation of Ark" |
msgstr "Installation de Ark" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:80 |
msgid "" |
"Install <application>Ark</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Ark</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:83 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:91 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:93 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:98 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:101 |
msgid "Installed Program" |
msgstr "Programme installé" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:102 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:103 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:107 |
msgid "libkerfuffle.so and several in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "libkerfuffle.so et plusieurs dans &kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:108 |
msgid "several in &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:113 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:118 |
msgid "<command>ark</command>" |
msgstr "<command>ark</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/ark.xml:120 |
msgid "is the KDE archiving utility." |
msgstr "est l'utilitaire d'archivage de KDE." |
/trunk/blfs/fr/archive/add/gwenview.po |
---|
0,0 → 1,280 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:49+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473752961.000000\n" |
#. type: Content of the gwenview-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/gwenview-&kde-old-version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/gwenview-&kde-old-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the gwenview-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:9 |
msgid "a609256023f7b6e786fe7728ba299544" |
msgstr "a609256023f7b6e786fe7728ba299544" |
#. type: Content of the gwenview-size entity |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:10 |
msgid "2.8 MB" |
msgstr "2.8 Mio" |
#. type: Content of the gwenview-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:11 |
msgid "32 MB" |
msgstr "32 Mio" |
#. type: Content of the gwenview-time entity |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:12 |
msgid "1.2 SBU" |
msgstr "1.2 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:23 |
msgid "Gwenview-&kde-old-version;" |
msgstr "Gwenview-&kde-old-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:26 blfs-en/archive/add/gwenview.xml:142 |
msgid "gwenview" |
msgstr "gwenview" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:30 |
msgid "Introduction to Gwenview" |
msgstr "Introduction à Gwenview" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:32 |
msgid "Gwenview is a fast and easy-to-use image viewer for KDE." |
msgstr "" |
"Gwenview est une visionneuse d'image rapide et simple d'utilisation pour KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:36 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:39 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gwenview-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&gwenview-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:42 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gwenview-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&gwenview-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:45 |
msgid "Download MD5 sum: &gwenview-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &gwenview-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:48 |
msgid "Download size: &gwenview-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &gwenview-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:51 |
msgid "Estimated disk space required: &gwenview-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &gwenview-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:54 |
msgid "Estimated build time: &gwenview-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &gwenview-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:67 |
msgid "Gwenview Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Gwenview" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:69 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:71 |
msgid "<xref linkend=\"libkdcraw\"/> and <xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"libkdcraw\"/> et <xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:75 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:77 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"kde-baseapps\"/>, <xref " |
"linkend=\"libkexiv2\"/>, and <xref linkend=\"libjpeg\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"kde-baseapps\"/>, <xref " |
"linkend=\"libkexiv2\"/>, et <xref linkend=\"libjpeg\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:83 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:85 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"lcms2\"/> and <ulink url=\"http://kde-apps.org/content/show." |
"php/Kipi-Plugins?content=16061\"> Kipi-Plugins</ulink> (a collection of " |
"image manipulation plugins)" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"lcms2\"/> et <ulink url=\"http://kde-apps.org/content/show." |
"php/Kipi-Plugins?content=16061\"> Kipi-Plugins</ulink> (une collection de " |
"plugins de manipulation d'images)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:90 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gwenview\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/gwenview\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:97 |
msgid "Installation of Gwenview" |
msgstr "Installation de Gwenview" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:99 |
msgid "" |
"Install <application>Gwenview</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Gwenview</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:102 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:111 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:113 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:118 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:121 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:122 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:123 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:126 |
msgid "gwenview and gwenview_importer" |
msgstr "gwenview et gwenview_importer" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:127 |
msgid "libgwenviewlib.so and gvpart.so" |
msgstr "libgwenviewlib.so et gvpart.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:128 |
msgid "several in &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:133 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:138 |
msgid "<command>gwenview</command>" |
msgstr "<command>gwenview</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:140 |
msgid "is the KDE image viewer." |
msgstr "est la visionneuse d'images de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:148 |
msgid "<command>gwenview_importer</command>" |
msgstr "<command>gwenview_importer</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:151 |
msgid "is a tool to download photos with <command>gwenview</command>." |
msgstr "" |
"est un outil pour télécharger des photos avec <command>gwenview</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/gwenview.xml:154 |
msgid "gwenview_importer" |
msgstr "gwenview_importer" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/kate.po |
---|
0,0 → 1,315 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:50+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473753000.000000\n" |
#. type: Content of the kate-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:7 |
msgid "&kde-download-http;&kde-old-version;/src/kate-&kde-old-version;.tar.xz" |
msgstr "&kde-download-http;&kde-old-version;/src/kate-&kde-old-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kate-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:9 |
msgid "bf7e13e6454de354ff6b4f1905179311" |
msgstr "" |
#. type: Content of the kate-size entity |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:10 |
msgid "1.4 MB" |
msgstr "" |
#. type: Content of the kate-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:11 |
#, fuzzy |
#| msgid "2.6 MB" |
msgid "36 MB" |
msgstr "2.6 Mio" |
#. type: Content of the kate-time entity |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:12 |
#, fuzzy |
#| msgid "2.9 SBU" |
msgid "3.0 SBU" |
msgstr "2.9 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-04-25 " |
"21:28:55 +0200 (Mon, 25 Apr 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:23 |
msgid "Kate-&kde-old-version;" |
msgstr "Kate-&kde-old-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:26 blfs-en/archive/add/kate.xml:151 |
msgid "kate" |
msgstr "kate" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:30 |
msgid "Introduction to Kate" |
msgstr "Introduction à Kate" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:32 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "This package provides two texteditors: Kate and KWrite. Kate is a " |
#| "powerful programmer's text editor with syntax highlighting for many " |
#| "programming and scripting languages. KWrite is the lightweight cousin of " |
#| "Kate." |
msgid "" |
"This package provides two text editors: Kate and KWrite. Kate is a powerful " |
"programmer's text editor with syntax highlighting for many programming and " |
"scripting languages. KWrite is the lightweight cousin of Kate." |
msgstr "" |
"Ce paquet fournit deux éditeurs de texte: Kate et KWrite. Kate est un " |
"éditeur de texte de programmeur extrêmement puissant avec coloration " |
"syntaxique pour de nombreux langages de programmation et de script. KWrite " |
"est le cousin plus léger de Kate." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:39 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:42 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kate-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kate-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:45 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kate-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kate-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:48 |
msgid "Download MD5 sum: &kate-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kate-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:51 |
msgid "Download size: &kate-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kate-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:54 |
msgid "Estimated disk space required: &kate-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kate-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:57 |
msgid "Estimated build time: &kate-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kate-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:70 |
msgid "Kate Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kate" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:72 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:74 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:77 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:79 |
msgid "<xref linkend=\"kactivities\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kactivities\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:82 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:84 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"qjson\"/> and <ulink url=\"&kde-download-http;&kde-old-" |
"version;/src/\">PyKDE4</ulink>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"qjson\"/> et <ulink url=\"&kde-download-http;&kde-old-" |
"version;/src/\">PyKDE4</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:88 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kate\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kate\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:95 |
msgid "Installation of Kate" |
msgstr "Installation de Kate" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:97 |
msgid "" |
"Install <application>Kate</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kate</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:100 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -DINSTALL_PYTHON_FILES_IN_PYTHON_PREFIX=TRUE \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -DINSTALL_PYTHON_FILES_IN_PYTHON_PREFIX=TRUE \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:110 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:112 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:117 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:119 |
msgid "" |
"<option>-DINSTALL_PYTHON_FILES_IN_PYTHON_PREFIX=TRUE</option>: This option " |
"is set to install the KDE Python objects in the correct place." |
msgstr "" |
"<option>-DINSTALL_PYTHON_FILES_IN_PYTHON_PREFIX=TRUE</option>: Cette option " |
"est ajoutée pour installer les objets KDE Python au bon endroit." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:125 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:128 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:129 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:130 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:133 |
msgid "kate and kwrite" |
msgstr "kate et kwrite" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:134 |
msgid "" |
"libkateinterfaces.so, libkatepartinterfaces.so, libkdeinit4_kate.so, " |
"libkdeinit4_kwrite.so and several in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "" |
"libkateinterfaces.so, libkatepartinterfaces.so, libkdeinit4_kate.so, " |
"libkdeinit4_kwrite.so et plusieurs dans &kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:137 |
msgid "&kde-dir;/include/kate and several in &kde-dir;/share" |
msgstr "&kde-dir;/include/kate et plusieurs dans &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:142 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:147 |
msgid "<command>kate</command>" |
msgstr "<command>kate</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:149 |
msgid "is the KDE text editor." |
msgstr "est l'éditeur de texte de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:157 |
msgid "<command>kwrite</command>" |
msgstr "<command>kwrite</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:160 |
msgid "" |
"is a text editor for KDE, that is a light version of <command>kate</command>." |
msgstr "" |
"est un éditeur de texte pour KDE, c'est une version plus légère de " |
"<command>kate</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kate.xml:164 |
msgid "kwrite" |
msgstr "kwrite" |
#~ msgid "14da162cc650075cfb364fd39e64924d" |
#~ msgstr "14da162cc650075cfb364fd39e64924d" |
#~ msgid "108 MB" |
#~ msgstr "108 Mio" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/kdepim-runtime.po |
---|
0,0 → 1,347 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:49+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473752977.000000\n" |
#. type: Content of the kdepim-runtime-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:7 |
msgid "&kde-download-attic;/15.04.3/src/kdepim-runtime-&kdepim-version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-attic;/15.04.3/src/kdepim-runtime-&kdepim-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kdepim-runtime-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:9 |
msgid "7dd2063acf9b6920920d0118f5576db6" |
msgstr "7dd2063acf9b6920920d0118f5576db6" |
#. type: Content of the kdepim-runtime-size entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:10 |
msgid "1.1 MB" |
msgstr "1.1 Mio" |
#. type: Content of the kdepim-runtime-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:11 |
msgid "126 MB" |
msgstr "126 Mio" |
#. type: Content of the kdepim-runtime-time entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:12 |
msgid "7.4 SBU" |
msgstr "7.4 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:23 |
msgid "Kdepim-runtime-&kdepim-version;" |
msgstr "Kdepim-runtime-&kdepim-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:26 |
msgid "kdepim-runtime" |
msgstr "kdepim-runtime" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:30 |
msgid "Introduction to Kdepim-runtime" |
msgstr "Introduction à Kdepim-runtime" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:32 |
msgid "" |
"This package provides additional resources for <application>Akonadi</" |
"application>." |
msgstr "" |
"Ce paquet fournit des ressources supplémentaires pour <application>Akonadi</" |
"application>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kdepim-runtime-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kdepim-runtime-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kdepim-runtime-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kdepim-runtime-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &kdepim-runtime-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kdepim-runtime-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:49 |
msgid "Download size: &kdepim-runtime-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kdepim-runtime-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &kdepim-runtime-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kdepim-runtime-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &kdepim-runtime-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kdepim-runtime-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:59 |
msgid "Kdepim-runtime Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kdepim-runtime" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:61 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:63 |
msgid "<xref linkend=\"kdepimlibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdepimlibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:66 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:68 |
msgid "" |
"<ulink url=\"http://git.kolab.org\">KolabLibraries</ulink> (for Kolab " |
"Groupware Resource), <ulink url=\"http://projects.kde.org/libkgapi" |
"\">libKGAPI</ulink> (to access Google services), and <ulink url=\"http://" |
"projects.kde.org/libkfbapi\">libKFbAPI</ulink> (to access Facebook services)" |
msgstr "" |
"<ulink url=\"http://git.kolab.org\">KolabLibraries</ulink> (pour Kolab " |
"Groupware Resource), <ulink url=\"http://projects.kde.org/libkgapi" |
"\">libKGAPI</ulink> (pour accéder aux services Google), et <ulink url=" |
"\"http://projects.kde.org/libkfbapi\">libKFbAPI</ulink> (pour accéder aux " |
"services Facebook)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:73 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdepim-runtime\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdepim-runtime\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:80 |
msgid "Installation of Kdepim-runtime" |
msgstr "Installation de Kdepim-runtime" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:82 |
msgid "" |
"Install <application>Kdepim-runtime</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kdepim-runtime</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:85 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:94 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:96 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:101 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:104 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:105 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:106 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:109 |
msgid "" |
"accountwizard, akonadi_nepomuk_feeder, akonadi_*_agent, akonadi_*_resource, " |
"akonaditray, gidmigrator, kaddressbookmigrator, kjotsmigrator, kmail-" |
"migrator, knotes-migrator, and kres-migrator" |
msgstr "" |
"accountwizard, akonadi_nepomuk_feeder, akonadi_*_agent, akonadi_*_resource, " |
"akonaditray, gidmigrator, kaddressbookmigrator, kjotsmigrator, kmail-" |
"migrator, knotes-migrator, et kres-migrator" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:113 |
msgid "" |
"libakonadi-xml.so, libkdepim-copy.so, libkmindexreader.so, libmaildir.so, " |
"and several in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "" |
"libakonadi-xml.so, libkdepim-copy.so, libkmindexreader.so, libmaildir.so, et " |
"plusieurs dans &kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:115 |
msgid "several in &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:120 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:125 |
msgid "<command>accountwizard</command>" |
msgstr "<command>accountwizard</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:128 |
msgid "is a tool to create an email account." |
msgstr "est un outil pour créer un compte courriel." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:131 |
msgid "accountwizard" |
msgstr "accountwizard" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:173 |
msgid "<command>akonaditray</command>" |
msgstr "<command>akonaditray</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:176 |
msgid "launch the account wizard to configure PIM accounts." |
msgstr "lancez l'assistant pour configurer les comptes PIM" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:179 |
msgid "akonaditray" |
msgstr "akonaditray" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:197 |
msgid "<command>kaddressbookmigrator</command>" |
msgstr "<command>kaddressbookmigrator</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:200 |
msgid "is a migration tool for the KDE address book." |
msgstr "est un outil de migration pour le carnet d'adresses de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:203 |
msgid "kaddressbookmigrator" |
msgstr "kaddressbookmigrator" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:209 |
msgid "<command>kjotsmigrator</command>" |
msgstr "<command>kjotsmigrator</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:212 |
msgid "is a migration tool for KJots, the KDE note taker." |
msgstr "est un outil de migration pour KJots, un preneur de notes." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:215 |
msgid "kjotsmigrator" |
msgstr "kjotsmigrator" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:221 |
msgid "<command>kmail-migrator</command>" |
msgstr "<command>kmail-migrator</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:224 |
msgid "is a migration tool for kmail." |
msgstr "est un outil de migration pour kmail." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:227 |
msgid "kmail-migrator" |
msgstr "kmail-migrator" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:233 |
msgid "<command>knotes-migrator</command>" |
msgstr "<command>knotes-migrator</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:236 |
msgid "is a migration tool for knotes." |
msgstr "est un outil de migration pour knotes." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim-runtime.xml:239 |
msgid "knotes-migrator" |
msgstr "knotes-migrator" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/kdepim.po |
---|
0,0 → 1,868 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:19+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473754757.000000\n" |
#. type: Content of the kdepim-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:7 |
msgid "&kde-download-attic;/15.04.3/src/kdepim-&kdepim-version;.tar.xz" |
msgstr "&kde-download-attic;/15.04.3/src/kdepim-&kdepim-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kdepim-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:9 |
msgid "a09c9bd838cd71c16e9993e57653a7ad" |
msgstr "a09c9bd838cd71c16e9993e57653a7ad" |
#. type: Content of the kdepim-size entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:10 |
msgid "13.9 MB" |
msgstr "13.9 Mio" |
#. type: Content of the kdepim-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:11 |
msgid "493 MB" |
msgstr "493 Mio" |
#. type: Content of the kdepim-time entity |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:12 |
msgid "28 SBU" |
msgstr "28 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:23 |
msgid "Kdepim-&kdepim-version;" |
msgstr "Kdepim-&kdepim-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:26 |
msgid "kdepim" |
msgstr "kdepim" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:30 |
msgid "Introduction to Kdepim" |
msgstr "Introduction à Kdepim" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:32 |
msgid "" |
"This package provides several KDE programs for managing personal " |
"information. Programs include a contact manager, calendar, mail client, " |
"newsreader, X.509 certificate manager and sticky notes." |
msgstr "" |
"Ce paquet fournit plusieurs programmes KDE pour gérer des informations " |
"personnelles. Ces programmes incluent un gestionnaire de contact, un " |
"calendrier, un client de courriel, un lecteur de nouvelles, un gestionnaire " |
"de certificats x.509 et un gestionnaire de post-it." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:39 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:42 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kdepim-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kdepim-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:45 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kdepim-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kdepim-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:48 |
msgid "Download MD5 sum: &kdepim-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kdepim-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:51 |
msgid "Download size: &kdepim-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kdepim-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:54 |
msgid "Estimated disk space required: &kdepim-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kdepim-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:57 |
msgid "Estimated build time: &kdepim-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kdepim-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:61 |
msgid "Kdepim Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kdepim" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:63 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:65 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"grantlee\"/>, and <xref linkend=" |
"\"kdepim-runtime\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"grantlee\"/>, et <xref linkend=" |
"\"kdepim-runtime\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:70 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:72 |
msgid "<xref linkend=\"libassuan\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"libassuan\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:75 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:77 |
msgid "" |
"<ulink url=\"&kde-download-http;&kde-version;/src\">nepomuk-widgets</ulink>, " |
"<ulink url=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/prison/1.0/src/\">Prison</" |
"ulink>, <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink>, and " |
"<ulink url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/\">LinkGrammar</" |
"ulink>" |
msgstr "" |
"<ulink url=\"&kde-download-http;&kde-version;/src\">nepomuk-widgets</ulink>, " |
"<ulink url=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/prison/1.0/src/\">Prison</" |
"ulink>, <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink>, et " |
"<ulink url=\"http://www.abisource.com/projects/link-grammar/\">LinkGrammar</" |
"ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:83 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdepim\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdepim\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:90 |
msgid "Installation of Kdepim" |
msgstr "Installation de Kdepim" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:92 |
msgid "" |
"Install <application>Kdepim</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kdepim</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:95 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:105 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:107 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:112 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:115 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:116 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:117 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:120 |
msgid "" |
"akonadi_archivemail_agent, akonadi_followupreminder_agent, " |
"akonadi_mailfilter_agent, akonadi_notes_agent, akonadi_sendlater_agent, " |
"akonadiconsole, akregator, akregatorstorageexporter, calendarjanitor, " |
"contactthemeeditor, headerthemeeditor, ical2vcal, importwizard, kabc2mutt, " |
"kabcclient, kaddressbook, kaddressbook-mobile, kalarm, kalarmautostart, " |
"karm, kgpgconf, kincidenceeditor, kjotes, kleopatra, kmail, kmail-mobile, " |
"kmail_antivir.sh, kmail_clamav.sh, kmail_fprot.sh, kmail_sav.sh, kmailcvt, " |
"knode, knotes, konsolekalendar, kontact, korgac, korganizer, korganizer-" |
"mobile, ksendemail, ktimetracker, ktnef, kwatchgnupg, mboximporter, notes-" |
"mobile, pimsettingexporter, sieveeditor, storageservicemanger, and tasks-" |
"mobile" |
msgstr "" |
"akonadi_archivemail_agent, akonadi_followupreminder_agent, " |
"akonadi_mailfilter_agent, akonadi_notes_agent, akonadi_sendlater_agent, " |
"akonadiconsole, akregator, akregatorstorageexporter, calendarjanitor, " |
"contactthemeeditor, headerthemeeditor, ical2vcal, importwizard, kabc2mutt, " |
"kabcclient, kaddressbook, kaddressbook-mobile, kalarm, kalarmautostart, " |
"karm, kgpgconf, kincidenceeditor, kjotes, kleopatra, kmail, kmail-mobile, " |
"kmail_antivir.sh, kmail_clamav.sh, kmail_fprot.sh, kmail_sav.sh, kmailcvt, " |
"knode, knotes, konsolekalendar, kontact, korgac, korganizer, korganizer-" |
"mobile, ksendemail, ktimetracker, ktnef, kwatchgnupg, mboximporter, notes-" |
"mobile, pimsettingexporter, sieveeditor, storageservicemanger, et tasks-" |
"mobile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:132 |
msgid "several in &kde-dir;/lib" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/lib" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:133 |
msgid "several in &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:138 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:143 |
msgid "<command>akonadi_archivemail_agent</command>" |
msgstr "<command>akonadi_archivemail_agent</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:146 |
msgid "is an Akonadi agent which allows to archive mail folders automatically." |
msgstr "" |
"est un agent Akonadi qui permet d'archiver automatiquement les dossiers de " |
"courriel." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:149 |
msgid "akonadi_archivemail_agent" |
msgstr "akonadi_archivemail_agent" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:155 |
msgid "<command>akonadi_followupreminder_agent</command>" |
msgstr "<command>akonadi_followupreminder_agent</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:158 |
msgid "is an akonadi agent which follow up reminder mail." |
msgstr "est un agent akonadi qui suit les rappels de courriel." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:161 |
msgid "akonadi_followupreminder_agent" |
msgstr "akonadi_followupreminder_agent" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:167 |
msgid "<command>akonadi_mailfilter_agent</command>" |
msgstr "<command>akonadi_mailfilter_agent</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:170 |
msgid "is an Akonadi agent which allows to filter mails." |
msgstr "est un agent d'Akonadi qui permet de filtrer les courriels." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:173 |
msgid "akonadi_mailfilter_agent" |
msgstr "akonadi_mailfilter_agent" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:179 |
msgid "<command>akonadi_notes_agent</command>" |
msgstr "<command>akonadi_notes_agent</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:182 |
msgid "is an Akonadi agent which allows to manage notes." |
msgstr "est un agent Akonadi qui permet de gérer les notes." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:185 |
msgid "akonadi_notes_agent" |
msgstr "akonadi_notes_agent" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:191 |
msgid "<command>akonadi_sendlater_agent</command>" |
msgstr "<command>akonadi_sendlater_agent</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:194 |
msgid "is an Akonadi agent which allows to send mails later." |
msgstr "est un agent Akonadi qui permet d'envoyer des courriels plus tard." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:197 |
msgid "akonadi_sendlater_agent" |
msgstr "akonadi_sendlater_agent" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:203 |
msgid "<command>akonadiconsole</command>" |
msgstr "<command>akonadiconsole</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:209 |
msgid "akonadiconsole" |
msgstr "akonadiconsole" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:215 |
msgid "<command>akregator</command>" |
msgstr "<command>akregator</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:218 |
msgid "is a feed reader." |
msgstr "est un lecteur de flux." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:221 |
msgid "akregator" |
msgstr "akregator" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:252 |
msgid "<command>contactthemeeditor</command>" |
msgstr "<command>contactthemeeditor</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:255 |
msgid "is a contact theme editor for KAddressBook." |
msgstr "est un éditeur de thème de contact pour KAddressBook." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:258 |
msgid "contactthemeeditor" |
msgstr "contactthemeeditor" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:264 |
msgid "<command>headerthemeeditor</command>" |
msgstr "<command>headerthemeeditor</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:267 |
msgid "is an editor for KMail headers." |
msgstr "est un éditeur pour les en-têtes de KMail." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:270 |
msgid "headerthemeeditor" |
msgstr "headerthemeeditor" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:276 |
msgid "<command>ical2vcal</command>" |
msgstr "<command>ical2vcal</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:279 |
msgid "is a tool to convert calendars from iCal to Versit vCal format" |
msgstr "" |
"est un outil pour convertir mes calendriers d'iCal versle format Versit vCal" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:283 |
msgid "ical2vcal" |
msgstr "ical2vcal" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:289 |
msgid "<command>importwizard</command>" |
msgstr "<command>importwizard</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:292 |
msgid "" |
"allows to import emails, settings, addressbook and calendar data in your " |
"user account from others mailers." |
msgstr "" |
"permet d'importer les courriels, les paramètres, le carnet d'adresse et les " |
"données du calendrier dans votre compte d'utilisateur depuis d'autres " |
"courrielleurs." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:296 |
msgid "importwizard" |
msgstr "importwizard" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:302 |
msgid "<command>kabc2mutt</command>" |
msgstr "<command>kabc2mutt</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:305 |
msgid "converts the KDE address book's entries to Mutt format." |
msgstr "convertit le carnet d'adresses de KDE au format Mutt." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:308 |
msgid "kabc2mutt" |
msgstr "kabc2mutt" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:314 |
msgid "<command>kabcclient</command>" |
msgstr "<command>kabcclient</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:317 |
msgid "allows commandline access to the KDE addressbook." |
msgstr "permet d'accéder en ligne de commande au carnet d'adresse de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:320 |
msgid "kabcclient" |
msgstr "kabcclient" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:326 |
msgid "<command>kaddressbook</command>" |
msgstr "<command>kaddressbook</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:329 |
msgid "keeps your addresses on file." |
msgstr "garde vos adresses dans un fichier." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:332 |
msgid "kaddressbook" |
msgstr "kaddressbook" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:338 |
msgid "<command>kaddressbook-mobile</command>" |
msgstr "<command>kaddressbook-mobile</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:341 |
msgid "is the address book and contact data manager mobile version." |
msgstr "" |
"est la version mobile du gestionnaire de carnet d'adresses et de contacts." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:344 |
msgid "kaddressbook-mobile" |
msgstr "kaddressbook-mobile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:350 |
msgid "<command>kalarm</command>" |
msgstr "<command>kalarm</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:353 |
msgid "is a personal alarm message, command and email scheduler." |
msgstr "est un planificateur d'alarme, de commande et de courriel pour KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:356 |
msgid "kalarm" |
msgstr "kalarm" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:362 |
msgid "<command>kalarmautostart</command>" |
msgstr "<command>kalarmautostart</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:365 |
msgid "" |
"is a little helper program whose function is to autostart KAlarm at login." |
msgstr "" |
"est un petit programme d'aide qui permet le démarrage automatique de KAlarm " |
"à la connexion." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:369 |
msgid "kalarmautostart" |
msgstr "kalarmautostart" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:375 |
msgid "<command>karm</command>" |
msgstr "<command>karm</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:378 |
msgid "tracks time spent on various tasks." |
msgstr "Mesure le temps passé sur diverses tâches." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:381 |
msgid "karm" |
msgstr "karm" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:411 |
msgid "<command>kjotes</command>" |
msgstr "<command>kjotes</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:414 |
msgid "is a note taker." |
msgstr "est un preneur de notes." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:417 |
msgid "kjotes" |
msgstr "kjotes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:423 |
msgid "<command>kleopatra</command>" |
msgstr "<command>kleopatra</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:426 |
msgid "is a KDE key manager." |
msgstr "est un gestionnaire de clef pour KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:429 |
msgid "kleopatra" |
msgstr "kleopatra" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:435 |
msgid "<command>kmail</command>" |
msgstr "<command>kmail</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:438 |
msgid "is a fully featured emails client." |
msgstr "est un client mails complet." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:441 |
msgid "kmail" |
msgstr "kmail" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:447 |
msgid "<command>kmail-mobile</command>" |
msgstr "<command>kmail-mobile</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:450 |
msgid "is the mobile version of KMail." |
msgstr "est la version mobile de KMail." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:453 |
msgid "kmail-mobile" |
msgstr "kmail-mobile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:459 |
msgid "<command>kmailcvt</command>" |
msgstr "<command>kmailcvt</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:462 |
msgid "provides a frontend to import mail folders into kmail." |
msgstr "" |
"fournit un frontend pour importer des dossiers de courriels dans KMail." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:465 |
msgid "kmailcvt" |
msgstr "kmailcvt" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:471 |
msgid "<command>knode</command>" |
msgstr "<command>knode</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:474 |
msgid "is a KDE news (Usenet) reader." |
msgstr "est le lecteur de news de KDE (Usenet)." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:477 |
msgid "knode" |
msgstr "knode" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:483 |
msgid "<command>knotes</command>" |
msgstr "<command>knotes</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:486 |
msgid "" |
"is a program that lets you write the computer equivalent of sticky notes." |
msgstr "" |
"est un programme qui vous permet d'écrire des notes sur l'ordinateur " |
"équivalents aux post'it." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:490 |
msgid "knotes" |
msgstr "knotes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:496 |
msgid "<command>konsolekalendar</command>" |
msgstr "<command>konsolekalendar</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:499 |
msgid "is a command line interface to KDE calendars." |
msgstr "est une interface en ligne de commandes du calendrier de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:502 |
msgid "konsolekalendar" |
msgstr "konsolekalendar" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:508 |
msgid "<command>kontact</command>" |
msgstr "<command>kontact</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:511 |
msgid "brings together all the KDE PIM applications under one roof." |
msgstr "regroupe toutes les applications de KDE PIM en une seule." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:514 |
msgid "kontact" |
msgstr "kontact" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:520 |
msgid "<command>korgac</command>" |
msgstr "<command>korgac</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:523 |
msgid "is the reminder daemon for korganizer." |
msgstr "est le démon de rappel de korganizer." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:526 |
msgid "korgac" |
msgstr "korgac" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:532 |
msgid "<command>korganizer</command>" |
msgstr "<command>korganizer</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:535 |
msgid "is the KDE Calendar and scheduling." |
msgstr "est le calendrier et le programmateur de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:538 |
msgid "korganizer" |
msgstr "korganizer" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:544 |
msgid "<command>korganizer-mobile</command>" |
msgstr "<command>korganizer-mobile</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:547 |
msgid "is the mobile version of korganizer." |
msgstr "est la version mobile de korganizer." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:550 |
msgid "korganizer-mobile" |
msgstr "korganizer-mobile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:569 |
msgid "<command>ktimetracker</command>" |
msgstr "<command>ktimetracker</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:572 |
msgid "is a time tracker." |
msgstr "est un suiveur de temps." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:575 |
msgid "ktimetracker" |
msgstr "ktimetracker" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:581 |
msgid "<command>ktnef</command>" |
msgstr "<command>ktnef</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:584 |
msgid "is a viewer for mail attachments using TNEF format." |
msgstr "" |
"est un visualiseur des pièces jointes de mails utilisant le format TNEF." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:587 |
msgid "ktnef" |
msgstr "ktnef" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:593 |
msgid "<command>kwatchgnupg</command>" |
msgstr "<command>kwatchgnupg</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:596 |
msgid "is a simple GnuPG log viewer." |
msgstr "est un visualiseur simple de log de GnuPG." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:599 |
msgid "kwatchgnupg" |
msgstr "kwatchgnupg" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:605 |
msgid "<command>mboximporter</command>" |
msgstr "<command>mboximporter</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:608 |
msgid "is a tool that allow to import files using mbox format.." |
msgstr "" |
"est un outil qui permet d'importer des fichiers en utilisant le format mbox." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:611 |
msgid "mboximporter" |
msgstr "mboximporter" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:617 |
msgid "<command>notes-mobile</command>" |
msgstr "<command>notes-mobile</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:620 |
msgid "is the notes application for mobile environments." |
msgstr "est l'application de notes pour les environnements mobile." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:623 |
msgid "notes-mobile" |
msgstr "notes-mobile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:629 |
msgid "<command>pimsettingexporter</command>" |
msgstr "<command>pimsettingexporter</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:632 |
msgid "allows to export and import pim settings and local mail." |
msgstr "permet d'exporter et d'importer les paramètres de pim." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:635 |
msgid "pimsettingexporter" |
msgstr "pimsettingexporter" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:641 |
msgid "<command>sieveeditor</command>" |
msgstr "<command>sieveeditor</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:644 |
msgid "is an sieve script editor." |
msgstr "est un éditeur de scripts sieve." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:647 |
msgid "sieveeditor" |
msgstr "sieveeditor" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:665 |
msgid "<command>tasks-mobile</command>" |
msgstr "<command>tasks-mobile</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:668 |
msgid "is the task managment for mobile devices." |
msgstr "est le gestionnaire de taches pour les périphériques mobiles." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdepim.xml:671 |
msgid "tasks-mobile" |
msgstr "tasks-mobile" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/kdeplasma-addons.po |
---|
0,0 → 1,259 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:19+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473754748.000000\n" |
#. type: Content of the kdeplasma-addons-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/kdeplasma-addons-&kde-old-version;." |
"tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/kdeplasma-addons-&kde-old-version;." |
"tar.xz" |
#. type: Content of the kdeplasma-addons-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:9 |
msgid "bf98d9bf1502ab4ff392fdd9b4703664" |
msgstr "bf98d9bf1502ab4ff392fdd9b4703664" |
#. type: Content of the kdeplasma-addons-size entity |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:10 |
msgid "1.7 MB" |
msgstr "1.7 Mio" |
#. type: Content of the kdeplasma-addons-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:11 |
msgid "91 MB" |
msgstr "91 Mio" |
#. type: Content of the kdeplasma-addons-time entity |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:12 |
msgid "3.0 SBU" |
msgstr "3.0 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:23 |
msgid "Kdeplasma-addons-&kde-old-version;" |
msgstr "Kdeplasma-addons-&kde-old-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:26 |
msgid "kdeplasma-addons" |
msgstr "kdeplasma-addons" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:30 |
msgid "Introduction to Kdeplasma-addons" |
msgstr "Introduction à Kdeplasma-addons" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:32 |
msgid "" |
"This package provides extra Plasma applets and engines like lancelot, " |
"calculator, wallpapers etc." |
msgstr "" |
"Ce paquet fournit des applets Plasma supplémentaires et des moteurs comme " |
"lancelot, calculator, wallpapers etc." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kdeplasma-addons-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kdeplasma-addons-download-http;\"/" |
">" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kdeplasma-addons-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kdeplasma-addons-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &kdeplasma-addons-md5sum;" |
msgstr "" |
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kdeplasma-addons-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:49 |
msgid "Download size: &kdeplasma-addons-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kdeplasma-addons-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &kdeplasma-addons-buildsize;" |
msgstr "" |
"Estimation de l'espace disque requis : &kdeplasma-addons-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &kdeplasma-addons-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kdeplasma-addons-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:68 |
msgid "Kdeplasma-addons Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kdeplasma-addons" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:70 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:72 |
msgid "<xref linkend=\"kde-workspace\"/> and <xref linkend=\"kdepimlibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kde-workspace\"/> et <xref linkend=\"kdepimlibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:76 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:78 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"libkexiv2\"/>, <xref linkend=\"qjson\"/>, <ulink url=" |
"\"http://eigen.tuxfamily.org/\">Eigen</ulink> (for the Mandelbrot wallpaper " |
"plugin), <ulink url=\"https://github.com/ibus/ibus/wiki\">ibus</ulink>, " |
"<ulink url=\"&kde-download-http;&kde-version;/src/\">Nepomuk</ulink>, <ulink " |
"url=\"http://edu.kde.org/marble/\">Marble</ulink> (for the desktop globe " |
"wallpaper),and <ulink url=\"https://github.com/ayoy/qoauth\">QOAuth</ulink> " |
"(needed for the Plasma microblog dataengine)" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"libkexiv2\"/>, <xref linkend=\"qjson\"/>, <ulink url=" |
"\"http://eigen.tuxfamily.org/\">Eigen</ulink> (pour le greffon de fond " |
"d'écran Mandelbrot), <ulink url=\"https://github.com/ibus/ibus/wiki\">ibus</" |
"ulink>, <ulink url=\"&kde-download-http;&kde-version;/src/\">Nepomuk</" |
"ulink>, <ulink url=\"http://edu.kde.org/marble/\">Marble</ulink> (pour le " |
"fond d'écran globe) et <ulink url=\"https://github.com/ayoy/qoauth\">QOAuth</" |
"ulink> (requis pour le moteur de données microblog Plasma)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:87 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdeplasma-addons\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdeplasma-addons\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:94 |
msgid "Installation of Kdeplasma-addons" |
msgstr "Installation de Kdeplasma-addons" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:96 |
msgid "" |
"Install <application>Kdeplasma-addons</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kdeplasma-addons</application> en lançant les " |
"commandes suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:99 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:108 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:110 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:115 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:118 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:119 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:120 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:123 |
msgid "lancelot" |
msgstr "lancelot" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:124 |
msgid "" |
"liblancelot-datamodels.so, liblancelot.so, libplasma_groupingcontainment.so, " |
"libplasmacomicprovidercore.so, libplasmapotdprovidercore.so, " |
"libplasmaweather.so, librtm.so and several in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "" |
"liblancelot-datamodels.so, liblancelot.so, libplasma_groupingcontainment.so, " |
"libplasmacomicprovidercore.so, libplasmapotdprovidercore.so, " |
"libplasmaweather.so, librtm.so et plusieurs dans &kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kdeplasma-addons.xml:127 |
msgid "several in &kde-dir;/include and &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/include et &kde-dir;/share" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/kmix.po |
---|
0,0 → 1,277 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:21+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473754862.000000\n" |
#. type: Content of the kmix-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-version;/src/kmix-&kde-version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-version;/src/kmix-&kde-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kmix-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:9 |
msgid "924ec015cb9e39ecb3833c071969c07b" |
msgstr "924ec015cb9e39ecb3833c071969c07b" |
#. type: Content of the kmix-size entity |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:10 |
msgid "384 KB" |
msgstr "384 Kio" |
#. type: Content of the kmix-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:11 |
msgid "10.0 MB" |
msgstr "10.0 Mio" |
#. type: Content of the kmix-time entity |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:12 |
msgid "1.0 SBU" |
msgstr "1.0 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:23 |
msgid "Kmix-&kde-version;" |
msgstr "Kmix-&kde-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:26 blfs-en/archive/add/kmix.xml:133 |
msgid "kmix" |
msgstr "kmix" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:30 |
msgid "Introduction to Kmix" |
msgstr "Introduction à Kmix" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:32 |
msgid "This packages provides an audio mixer application for KDE." |
msgstr "Ce paquet fournit une application de mixage audio pour KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:36 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:39 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kmix-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kmix-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:42 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kmix-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kmix-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:45 |
msgid "Download MD5 sum: &kmix-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kmix-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:48 |
msgid "Download size: &kmix-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kmix-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:51 |
msgid "Estimated disk space required: &kmix-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kmix-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:54 |
msgid "Estimated build time: &kmix-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kmix-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:58 |
msgid "Kmix Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kmix" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:60 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:62 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:65 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:67 |
msgid "<xref linkend=\"pulseaudio\"/> and <xref linkend=\"libcanberra\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"pulseaudio\"/> et <xref linkend=\"libcanberra\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:71 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kmix\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kmix\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:78 |
msgid "Installation of Kmix" |
msgstr "Installation de Kmix" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:80 |
msgid "" |
"Install <application>Kmix</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kmix</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:83 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_AUTOMOC=TRUE \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_AUTOMOC=TRUE \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:92 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:94 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:99 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:101 |
msgid "" |
"<option>-DCMAKE_AUTOMOC=TRUE</option>: This switch is used to avoid an " |
"invalid error return in cmake-3.3 and later." |
msgstr "" |
"<option>-DCMAKE_AUTOMOC=TRUE</option> : Ce paramètre est utilisé pour " |
"empêcher un retour d'erreurs invalide dans cmake-3.3 ou supérieur." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:108 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:111 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:112 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:113 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:116 |
msgid "kmix and kmixctrl" |
msgstr "kmix et kmixctrl" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:117 |
msgid "" |
"libkdeinit4_kmix.so, libkdeinit4_kmixctrl.so, kded_kmixd.so and " |
"plasma_engine_mixer.so" |
msgstr "" |
"libkdeinit4_kmix.so, libkdeinit4_kmixctrl.so, kded_kmixd.so et " |
"plasma_engine_mixer.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:119 |
msgid "several in &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:124 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:129 |
msgid "<command>kmix</command>" |
msgstr "<command>kmix</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:131 |
msgid "is the KDE Volume Control." |
msgstr "est le contrôle du volume de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:139 |
msgid "<command>kmixctrl</command>" |
msgstr "<command>kmixctrl</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:142 |
msgid "is used to save or restore the settings of <command>kmix</command>." |
msgstr "" |
"est utilisé pour enregistrer ou restaurer les paramètres de <command>kmix</" |
"command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/kmix.xml:146 |
msgid "kmixctrl" |
msgstr "kmixctrl" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/konsole.po |
---|
0,0 → 1,259 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:22+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473754924.000000\n" |
#. type: Content of the konsole-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/konsole-&kde-old-version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/konsole-&kde-old-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the konsole-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:9 |
msgid "1c81a9a2c073f7992671e168b7285a2a" |
msgstr "1c81a9a2c073f7992671e168b7285a2a" |
#. type: Content of the konsole-size entity |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:10 |
msgid "448 KB" |
msgstr "448 Kio" |
#. type: Content of the konsole-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:11 |
msgid "18 MB" |
msgstr "18 Mio" |
#. type: Content of the konsole-time entity |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:12 |
msgid "0.6 SBU" |
msgstr "0.6 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:23 |
msgid "Konsole-&kde-old-version;" |
msgstr "Konsole-&kde-old-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:26 blfs-en/archive/add/konsole.xml:124 |
msgid "konsole" |
msgstr "konsole" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:30 |
msgid "Introduction to Konsole" |
msgstr "Introduction à Konsole" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:32 |
msgid "This package provides a terminal emulator for KDE." |
msgstr "Ce paquet fournit un émulateur de terminal pour KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:36 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:39 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&konsole-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&konsole-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:42 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&konsole-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&konsole-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:45 |
msgid "Download MD5 sum: &konsole-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &konsole-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:48 |
msgid "Download size: &konsole-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &konsole-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:51 |
msgid "Estimated disk space required: &konsole-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &konsole-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:54 |
msgid "Estimated build time: &konsole-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &konsole-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:58 |
msgid "Konsole Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Konsole" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:60 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:62 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:65 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:67 |
msgid "<xref linkend=\"kde-baseapps\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kde-baseapps\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:70 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/konsole\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/konsole\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:77 |
msgid "Installation of Konsole" |
msgstr "Installation de Konsole" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:79 |
msgid "" |
"Install <application>Konsole</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Konsole</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:82 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:91 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:93 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:98 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:101 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:102 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:103 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:106 |
msgid "konsole and konsoleprofile" |
msgstr "konsole et konsoleprofile" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:107 |
msgid "libkdeinit4_konsole.so, libkonsolepart.so and libkonsoleprivate.so" |
msgstr "libkdeinit4_konsole.so, libkonsolepart.so et libkonsoleprivate.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:109 |
msgid "&kde-dir;/share/apps/konsole and &kde-dir;/share/doc/HTML/en/konsole" |
msgstr "&kde-dir;/share/apps/konsole et &kde-dir;/share/doc/HTML/en/konsole" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:115 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:120 |
msgid "<command>konsole</command>" |
msgstr "<command>konsole</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:122 |
msgid "is the KDE terminal emulator." |
msgstr "est l'émulateur de terminal de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:130 |
msgid "<command>konsoleprofile</command>" |
msgstr "<command>konsoleprofile</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:133 |
msgid "is a command-line tool to change the current tab's profile options." |
msgstr "" |
"est un outil en ligne de commandes pour modifier les options de l'onglet " |
"courant." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/konsole.xml:137 |
msgid "konsoleprofile" |
msgstr "konsoleprofile" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/libkcddb.po |
---|
0,0 → 1,251 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:23+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473754981.000000\n" |
#. type: Content of the libkcddb-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/libkcddb-&kde-apps-" |
"version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/libkcddb-&kde-apps-" |
"version;.tar.xz" |
#. type: Content of the libkcddb-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:9 |
msgid "de52fdd51694e0cd51f2899c6b8e60ed" |
msgstr "de52fdd51694e0cd51f2899c6b8e60ed" |
#. type: Content of the libkcddb-size entity |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:10 |
msgid "156 KB" |
msgstr "156 Kio" |
#. type: Content of the libkcddb-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:11 |
msgid "7.7 MB" |
msgstr "7.7 Mio" |
#. type: Content of the libkcddb-time entity |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:12 |
msgid "0.4 SBU" |
msgstr "0.4 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:23 |
msgid "libkcddb-&kde-apps-version;" |
msgstr "libkcddb-&kde-apps-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:26 |
msgid "libkcddb" |
msgstr "libkcddb" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:30 |
msgid "Introduction to libkcddb" |
msgstr "Introduction à libkcddb" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:33 |
msgid "" |
"The <application>libkcddb</application> package contains a library used to " |
"retrieve audio CD meta data from the internet." |
msgstr "" |
"Le paquet <application>libkcddb</application> contient une bibliothèque " |
"utilisée pour retrouver des méta-données de CD audio depuis internet." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:39 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:43 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libkcddb-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&libkcddb-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:48 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libkcddb-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&libkcddb-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:53 |
msgid "Download MD5 sum: &libkcddb-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &libkcddb-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:58 |
msgid "Download size: &libkcddb-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &libkcddb-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:63 |
msgid "Estimated disk space required: &libkcddb-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &libkcddb-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:68 |
msgid "Estimated build time: &libkcddb-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &libkcddb-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:73 |
msgid "libkcddb Dependencies" |
msgstr "Dépendances de libkcddb" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:75 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:77 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/> and <xref linkend=\"libmusicbrainz5\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/> et <xref linkend=\"libmusicbrainz5\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:82 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libkcddb\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/libkcddb\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:87 |
msgid "Installation of libkcddb" |
msgstr "Installation de libkcddb" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:90 |
msgid "" |
"Install <application>libkcddb</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>libkcddb</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:94 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:104 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:107 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:111 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:114 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:115 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:116 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:120 |
msgid "None" |
msgstr "Aucun" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:123 |
msgid "libkcddb.so and kcm_cddb.so in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "libkcddb.so et kcm_cddb.so dans &kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:126 |
msgid "" |
"&kde-dir;/include/libkcddb, &kde-dir;/lib/cmake/libkcddb and several in &kde-" |
"dir;/share" |
msgstr "" |
"&kde-dir;/include/libkcddb, &kde-dir;/lib/cmake/libkcddb et plusieurs dans " |
"&kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:134 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:139 |
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libkcddb.so</filename>" |
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libkcddb.so</filename>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:142 |
msgid "" |
"contains functions used to retrieve audio CD meta data from the internet." |
msgstr "" |
"contient les fonctions utilisées pour rechercher des méta-données de CD " |
"audio sur internet." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/libkcddb.xml:146 |
msgid "libkcddb.so" |
msgstr "libkcddb.so" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/libkdcraw.po |
---|
0,0 → 1,255 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:27+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473755254.000000\n" |
#. type: Content of the libkdcraw-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;applications/&libkdcraw-version;/src/libkdcraw-&libkdcraw-" |
"version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;applications/&libkdcraw-version;/src/libkdcraw-&libkdcraw-" |
"version;.tar.xz" |
#. type: Content of the libkdcraw-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:9 |
msgid "ce2c520d99b0ff8108c6944e1ec287bd" |
msgstr "ce2c520d99b0ff8108c6944e1ec287bd" |
#. type: Content of the libkdcraw-size entity |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:10 |
msgid "100 KB" |
msgstr "100 Kio" |
#. type: Content of the libkdcraw-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:11 |
msgid "2.9 MB" |
msgstr "2.9 Mio" |
#. type: Content of the libkdcraw-time entity |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:12 |
msgid "0.1 SBU" |
msgstr "0.1 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:23 |
msgid "libkdcraw-&libkdcraw-version;" |
msgstr "libkdcraw-&libkdcraw-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:26 |
msgid "libkdcraw" |
msgstr "libkdcraw" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:30 |
msgid "Introduction to libkdcraw" |
msgstr "Introduction à libkdcraw" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:32 |
msgid "" |
"Libkdcraw is a C++ interface around the LibRaw library used to decode RAW " |
"picture files." |
msgstr "" |
"Libkdcraw est une interface C++ autour de la bibliothèque LibRaw utilisée " |
"pour décoder des fichiers images RAW." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libkdcraw-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&libkdcraw-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libkdcraw-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&libkdcraw-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &libkdcraw-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &libkdcraw-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:49 |
msgid "Download size: &libkdcraw-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &libkdcraw-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &libkdcraw-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &libkdcraw-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &libkdcraw-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &libkdcraw-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:59 |
msgid "Libkdcraw Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Libkdcraw" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:61 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:63 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/> and <xref linkend=\"libraw\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/> et <xref linkend=\"libraw\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:67 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:69 |
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:72 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libkdcraw\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/libkdcraw\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:79 |
msgid "Installation of libkdcraw" |
msgstr "Installation de libkdcraw" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:81 |
msgid "" |
"Install <application>libkdcraw</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>libkdcraw</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:84 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -e '/3/a add_definitions(${KDE4_ENABLE_EXCEPTIONS})' \\\n" |
" -i libkdcraw/CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>sed -e '/3/a add_definitions(${KDE4_ENABLE_EXCEPTIONS})' \\\n" |
" -i libkdcraw/CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:96 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:98 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:103 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:106 |
msgid "" |
"<command>sed ... libkdcraw/CMakeLists.txt</command>: Allow C++ exceptions " |
"that are needed for libraw-0.16.2 headers." |
msgstr "" |
"<command>sed ... libkdcraw/CMakeLists.txt</command> : authorise les " |
"exceptions C++ qui sont utiles pour les entêtes de libraw-0.16.2." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:113 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:116 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:117 |
msgid "Installed Library" |
msgstr "Bibliothèque installée" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:118 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:121 |
msgid "None" |
msgstr "Aucun" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:122 |
msgid "libkdcraw.so" |
msgstr "libkdcraw.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/libkdcraw.xml:123 |
msgid "&kde-dir;/include/libkdcraw and &kde-dir;/share/apps/libkdcraw" |
msgstr "&kde-dir;/include/libkdcraw et &kde-dir;/share/apps/libkdcraw" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/libkexiv2.po |
---|
0,0 → 1,225 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:28+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473755285.000000\n" |
#. type: Content of the libkexiv2-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;applications/&libkexiv2-version;/src/libkexiv2-&libkexiv2-" |
"version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;applications/&libkexiv2-version;/src/libkexiv2-&libkexiv2-" |
"version;.tar.xz" |
#. type: Content of the libkexiv2-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:9 |
msgid "2c30e2ac942e02a9d07e08f42958598e" |
msgstr "2c30e2ac942e02a9d07e08f42958598e" |
#. type: Content of the libkexiv2-size entity |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:10 |
msgid "136 KB" |
msgstr "136 Kio" |
#. type: Content of the libkexiv2-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:11 |
msgid "5.3 MB" |
msgstr "5.3 Mio" |
#. type: Content of the libkexiv2-time entity |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:12 |
msgid "0.3 SBU" |
msgstr "0.3 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:23 |
msgid "libkexiv2-&libkexiv2-version;" |
msgstr "libkexiv2-&libkexiv2-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:26 |
msgid "libkexiv2" |
msgstr "libkexiv2" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:30 |
msgid "Introduction to libkexiv2" |
msgstr "Introduction à libkexiv2" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:32 |
msgid "" |
"Libkexiv2 is a KDE wrapper around the <application>Exiv2</application> " |
"library for manipulating image metadata." |
msgstr "" |
"Libkexiv2 est une enveloppe KDE autour de la bibliothèque " |
"<application>Exiv2</application> pour manipuler les métadonnées d'une image." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libkexiv2-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&libkexiv2-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libkexiv2-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&libkexiv2-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &libkexiv2-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &libkexiv2-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:49 |
msgid "Download size: &libkexiv2-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &libkexiv2-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &libkexiv2-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &libkexiv2-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &libkexiv2-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &libkexiv2-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:68 |
msgid "libkexiv2 Dependencies" |
msgstr "Dépendances de libkexiv2" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:70 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:72 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/> and <xref linkend=\"exiv2\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/> et <xref linkend=\"exiv2\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:76 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libkexiv2\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/libkexiv2\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:83 |
msgid "Installation of libkexiv2" |
msgstr "Installation de libkexiv2" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:85 |
msgid "" |
"Install <application>libkexiv2</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>libkexiv2</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:88 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:97 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:99 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:104 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:107 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:108 |
msgid "Installed Library" |
msgstr "Bibliothèque installée" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:109 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:112 |
msgid "none" |
msgstr "none" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:113 |
msgid "libkexiv2.so" |
msgstr "libkexiv2.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/libkexiv2.xml:114 |
msgid "&kde-dir;/include/libkexiv2 and &kde-dir;/share/apps/libkexiv2" |
msgstr "&kde-dir;/include/libkexiv2 et &kde-dir;/share/apps/libkexiv2" |
/trunk/blfs/fr/archive/add/okular.po |
---|
0,0 → 1,290 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:31+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473755498.000000\n" |
#. type: Content of the okular-download-http entity |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/okular-&kde-apps-" |
"version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/okular-&kde-apps-" |
"version;.tar.xz" |
#. type: Content of the okular-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:9 |
msgid "43b50082de50dc1c1db607858a030c05" |
msgstr "43b50082de50dc1c1db607858a030c05" |
#. type: Content of the okular-size entity |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:10 |
msgid "1.7 MB" |
msgstr "1.7 Mio" |
#. type: Content of the okular-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:11 |
msgid "32 MB" |
msgstr "32 Mio" |
#. type: Content of the okular-time entity |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:12 |
msgid "1.4 SBU" |
msgstr "1.4 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:23 |
msgid "Okular-&kde-apps-version;" |
msgstr "Okular-&kde-apps-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:26 blfs-en/archive/add/okular.xml:128 |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:145 |
msgid "okular" |
msgstr "okular" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:30 |
msgid "Introduction to Okular" |
msgstr "Introduction à Okular" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:32 |
msgid "" |
"Okular is a document viewer for KDE. It can view documents of many types " |
"including PDF, PostScript, TIFF, Microsoft CHM, DjVu, DVI, XPS and ePub." |
msgstr "" |
"Okular est un visualiseur de documents pour KDE. Il peut afficher des " |
"documents de nombreux types, tels que les PDF, PostScript, TIFF, Microsoft " |
"CHM, DjVu, DVI, XPS et ePub." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&okular-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&okular-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&okular-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&okular-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &okular-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &okular-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:49 |
msgid "Download size: &okular-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &okular-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &okular-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &okular-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &okular-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &okular-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:59 |
msgid "Okular Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Okular" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:61 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:63 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:66 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:68 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref " |
"linkend=\"qimageblitz\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=" |
"\"libjpeg\"/>, and <xref linkend=\"poppler\"/> (required for PDF support)" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref " |
"linkend=\"qimageblitz\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=" |
"\"libjpeg\"/> et <xref linkend=\"poppler\"/> (requis pour le support du PDF)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:76 |
msgid "" |
"For PDF support in <application>Okular</application> you need to configure " |
"<application>Poppler</application> using <option>--enable-xpdf-headers </" |
"option>." |
msgstr "" |
"Pour le support PDF dans <application>Okular</application> vous devez " |
"configurer <application>Poppler</application> en utilisant <option>--enable-" |
"xpdf-headers</option>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:80 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:82 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"libkexiv2\"/>, <ulink url=\"https://projects.kde.org/" |
"projects/extragear/base/plasma-mobile\">ActiveApp</ulink> (for developing " |
"applications for Plasma Active), <ulink url=\"http://libspectre.freedesktop." |
"org/\">libspectre</ulink> (for PostScript support), <ulink url=\"http://www." |
"jedrea.com/chmlib\">libchm</ulink>, <ulink url=\"http://djvu.org/" |
"\">DjVuLibre</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/ebook-" |
"tools\">libepub</ulink>, and <ulink url=\"https://projects.kde.org/projects/" |
"kde/kdegraphics/kdegraphics-mobipocket\">Mobipocket</ulink>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"libkexiv2\"/>, <ulink url=\"https://projects.kde.org/" |
"projects/extragear/base/plasma-mobile\">ActiveApp</ulink> (pour développer " |
"des applications pour Plasma Active), <ulink url=\"http://libspectre." |
"freedesktop.org/\">libspectre</ulink> (pour le support du PostScript), " |
"<ulink url=\"http://www.jedrea.com/chmlib\">libchm</ulink>, <ulink url=" |
"\"http://djvu.org/\">DjVuLibre</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/" |
"projects/ebook-tools\">libepub</ulink> et <ulink url=\"https://projects.kde." |
"org/projects/kde/kdegraphics/kdegraphics-mobipocket\">Mobipocket</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:92 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/okular\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/okular\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:99 |
msgid "Installation of Okular" |
msgstr "Installation de Okular" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:101 |
msgid "" |
"Install <application>Okular</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Okular</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:104 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:113 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:115 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:120 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:123 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:124 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:125 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:129 |
msgid "libokularcore.so and several in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "libokularcore.so et plusieurs dans &kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:130 |
msgid "" |
"&kde-dir;/include/okular and several in &kde-dir;/lib and &kde-dir;/share" |
msgstr "" |
"&kde-dir;/include/okular et plusieurs dans &kde-dir;/lib and &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:136 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:141 |
msgid "<command>okular</command>" |
msgstr "<command>okular</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/add/okular.xml:143 |
msgid "is the KDE document viewer." |
msgstr "est le lecteur de document de KDE." |
/trunk/blfs/fr/archive/amarok.po |
---|
0,0 → 1,368 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:49+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:53+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473944036.000000\n" |
#. type: Content of the amarok-download-http entity |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;amarok/&amarok-version;/src/amarok-&amarok-version;.tar." |
"bz2" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;amarok/&amarok-version;/src/amarok-&amarok-version;.tar." |
"bz2" |
#. type: Content of the amarok-download-ftp entity |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:8 |
msgid "" |
"&kde-download-ftp;amarok/&amarok-version;/src/amarok-&amarok-version;.tar.bz2" |
msgstr "" |
"&kde-download-ftp;amarok/&amarok-version;/src/amarok-&amarok-version;.tar.bz2" |
#. type: Content of the amarok-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:9 |
msgid "53cfcb4819668b10e13b061478c7b32a" |
msgstr "53cfcb4819668b10e13b061478c7b32a" |
#. type: Content of the amarok-size entity |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:10 |
msgid "38.1 MB" |
msgstr "38.1 Mio" |
#. type: Content of the amarok-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:11 |
msgid "223 MB" |
msgstr "223 Mio" |
#. type: Content of the amarok-time entity |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:12 |
msgid "9.2 SBU" |
msgstr "9.2 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 " |
#| "03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 " |
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 " |
"03:22:08 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:23 |
msgid "Amarok-&amarok-version;" |
msgstr "Amarok-&amarok-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:26 |
msgid "Amarok" |
msgstr "Amarok" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:30 |
msgid "Introduction to Amarok" |
msgstr "Introduction à Amarok" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:33 |
msgid "" |
"<application>Amarok</application> is a powerful audio player for the KDE " |
"environment. Features include a context browser, integration with many " |
"online music services and support for management of several digital music " |
"players including Apple's iPod." |
msgstr "" |
"<application>Amarok</application> est un puissant lecteur audio pour " |
"l'environnement KDE. Ses possibilités incluent un navigateur contextuel, une " |
"intégration avec beaucoup de services de musique en ligne et le support pour " |
"la gestion de plusieurs lecteurs de musique digital iPod d'Apple inclus" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:41 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:45 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&amarok-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&amarok-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:50 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&amarok-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&amarok-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:55 |
msgid "Download MD5 sum: &amarok-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &amarok-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:60 |
msgid "Download size: &amarok-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &amarok-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:65 |
msgid "Estimated disk space required: &amarok-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &amarok-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:70 |
msgid "Estimated build time: &amarok-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &amarok-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:75 |
msgid "Amarok Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Amarok" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:77 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:79 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"kdelibs\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink url=" |
"\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, and <xref linkend=\"taglib\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"kdelibs\"/>, <xref linkend=\"mariadb\"/> ou <ulink url=" |
"\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink> et <xref linkend=\"taglib\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:84 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:86 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"libkcompactdisk\"/> and <xref linkend=\"audiocd-kio\"/> (for " |
"CD-ROM accesa and control) and <xref linkend=\"ffmpeg\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"libkcompactdisk\"/> et <xref linkend=\"audiocd-kio\"/> (pour " |
"l'accès et le contrôle des CD-ROM) et <xref linkend=\"ffmpeg\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:91 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:93 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"curl\"/> (for MP3tunes integration), <xref linkend=" |
"\"libxml2\"/> (for MP3tunes integration), <xref linkend=\"openssl\"/> (for " |
"MP3tunes integration), <xref linkend=\"qjson\"/>, <ulink url=\"&kde-download-" |
"http;&kde-version;/src/\">nepomuk-core</ulink>, <ulink url=\"http://kollide." |
"net/~jefferai/\">Taglib-extras</ulink>, <ulink url=\"http://code.google.com/" |
"p/clamz/\">Clamz</ulink> (For Amazon integration), <ulink url=\"http://www." |
"gtkpod.org/libgpod.html\">libgpod</ulink> (for iPod support), <ulink url=" |
"\"https://github.com/lastfm/liblastfm\">liblastfm</ulink> (for Last.fm " |
"integration), <ulink url=\"http://libmtp.sourceforge.net/\">libmtp</ulink> " |
"(for MTP device support), <ulink url=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/Libmygpo-" |
"qt\">libmygpo-qt</ulink> (for gpodder.net podcast support), <ulink url=" |
"\"http://code.google.com/p/musicip-libofa\">libofa</ulink> (for MusicDNS " |
"support), <ulink url=\"&gnome-download-http;/loudmouth\">Loudmouth</ulink> " |
"(for MP3tunes integration), <ulink url=\"http://code.google.com/p/" |
"qtscriptgenerator/\">qtscript-qt</ulink>, and <ulink url=\"http://code." |
"google.com/p/googlemock/\">Google Mock</ulink> (for tests)" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"curl\"/> (pour l'intégration de MP3tunes), <xref linkend=" |
"\"libxml2\"/> (pour l'intégration de MP3tunes), <xref linkend=\"openssl\"/> " |
"(pour l'intégration de MP3tunes), <xref linkend=\"qjson\"/>, <ulink url=" |
"\"&kde-download-http;&kde-version;/src/\">nepomuk-core</ulink>, <ulink url=" |
"\"http://kollide.net/~jefferai/\">Taglib-extras</ulink>, <ulink url=\"http://" |
"code.google.com/p/clamz/\">Clamz</ulink> (For Amazon integration), <ulink " |
"url=\"http://www.gtkpod.org/libgpod.html\">libgpod</ulink> (pour le support " |
"de l'iPod), <ulink url=\"https://github.com/lastfm/liblastfm\">liblastfm</" |
"ulink> (pour l'intégration de Last.fm), <ulink url=\"http://libmtp." |
"sourceforge.net/\">libmtp</ulink> (pour le support des périphériques MTP), " |
"<ulink url=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/Libmygpo-qt\">libmygpo-qt</ulink> " |
"(pour le support des podcasts gpodder.net), <ulink url=\"http://code.google." |
"com/p/musicip-libofa\">libofa</ulink> (pour le support de MusicDNS), <ulink " |
"url=\"&gnome-download-http;/loudmouth\">Loudmouth</ulink> (for MP3tunes " |
"integration), <ulink url=\"http://code.google.com/p/qtscriptgenerator/" |
"\">qtscript-qt</ulink> et <ulink url=\"http://code.google.com/p/googlemock/" |
"\">Google Mock</ulink> (pour les tests)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:110 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/amarok\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/amarok\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:116 |
msgid "Installation of Amarok" |
msgstr "Installation de Amarok" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:118 |
msgid "" |
"Amarok depends strongly on $KDE_PREFIX. If a new version of KDE is " |
"installed in a different location (for instance installing kde in a " |
"versioned directory of /opt), then this package will need to be reinstalled." |
msgstr "" |
"Amarok dépend fortement de $KDE_PREFIX. Si une nouvelle version de KDE est " |
"installé dans un endroit différent (en installant kde dans un répertoire " |
"versionné de /opt), alors ce paquet devra être réinstallé. " |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:124 |
msgid "" |
"Install <application>Amarok</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Amarok</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:128 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -i '/set.TAGLIB_MIN_VERSION/s/7/10/' CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DKDE4_BUILD_TESTS=OFF \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>sed -i '/set.TAGLIB_MIN_VERSION/s/7/10/' CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DKDE4_BUILD_TESTS=OFF \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:140 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:143 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:148 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:151 |
msgid "" |
"<command>sed ... CMakeLists.txt</command>: Change the minimum requirement " |
"for taglib to allow it to be found." |
msgstr "" |
"<command>sed ... CMakeLists.txt</command> : Change l'exigence minimale " |
"pour taglib pour permettre de le trouver." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:156 |
msgid "" |
"<option>-DKDE4_BUILD_TESTS=OFF</option>: This switch disables the integrated " |
"tests. The test suite requires Google Mock." |
msgstr "" |
"<option>-DKDE4_BUILD_TESTS=OFF</option> : Ce paramètre désactive les " |
"tests intégrés. La suite de tests requiert Google Mock." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:163 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:166 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:167 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:168 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:172 |
msgid "" |
"amarok, amarok_afttagger, amarokcollectionscanner, amarokpkg, and " |
"amzdownloader" |
msgstr "" |
"amarok, amarok_afttagger, amarokcollectionscanner, amarokpkg et amzdownloader" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:176 |
msgid "" |
"libamarokcore.so, libamaroklib.so, libamarokocsclient.so, libamarokpud.so, " |
"libamarok_service_lastfm_shared.so, libamarok-sqlcollection.so, libamarok-" |
"transcoding.so, libampache_account_login.so, and several libraries in &kde-" |
"dir;/lib/kde4" |
msgstr "" |
"libamarokcore.so, libamaroklib.so, libamarokocsclient.so, libamarokpud.so, " |
"libamarok_service_lastfm_shared.so, libamarok-sqlcollection.so, libamarok-" |
"transcoding.so, libampache_account_login.so, et plusieurs bibliothèques dans " |
"&kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:182 |
msgid "several in &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:188 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:193 |
msgid "<command>amarok</command>" |
msgstr "<command>amarok</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:196 |
msgid "" |
"Is a powerful music player and organizer built on top of KDE development " |
"platform." |
msgstr "" |
"est un puissant lecteur de musique et organisateur construit sur la " |
"plateforme de développement de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/amarok.xml:200 |
msgid "amarok" |
msgstr "amarok" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/akonadi.po |
---|
0,0 → 1,279 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 12:33+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473683604.000000\n" |
#. type: Content of the akonadi-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:7 |
msgid "&kde-download-http;akonadi/src/akonadi-&akonadi-version;.tar.bz2" |
msgstr "&kde-download-http;akonadi/src/akonadi-&akonadi-version;.tar.bz2" |
#. type: Content of the akonadi-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:9 |
msgid "84eb2e471bd6bdfe54a2a2f1d858c07d" |
msgstr "84eb2e471bd6bdfe54a2a2f1d858c07d" |
#. type: Content of the akonadi-size entity |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:10 |
msgid "287 KB" |
msgstr "287 Kio" |
#. type: Content of the akonadi-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:11 |
msgid "82 MB" |
msgstr "82 Mio" |
#. type: Content of the akonadi-time entity |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:12 |
msgid "3.5 SBU, additional 1.5 SBU for tests" |
msgstr "3.5 SBU, 1.5 SBU supplémentaires pour les tests" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:23 |
msgid "Akonadi-&akonadi-version;" |
msgstr "Akonadi-&akonadi-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:26 |
msgid "Akonadi" |
msgstr "Akonadi" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:30 |
msgid "Introduction to Akonadi" |
msgstr "Introduction à Akonadi" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:32 |
msgid "" |
"<application>Akonadi</application> is an extensible cross-desktop storage " |
"service for PIM data and metadata providing concurrent read, write, and " |
"query access. It provides unique desktop-wide object identification and " |
"retrieval." |
msgstr "" |
"<application>Akonadi</application> est un service de stockage entre bureaux " |
"extensible pour les données et méta données PIM fournissant la lecture, " |
"l'écriture et l'accès aux requêtes de manière concurrente. Il fournit " |
"l'identification unique dans tout le bureau des objets et la récupération." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:39 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:42 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&akonadi-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&akonadi-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:45 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&akonadi-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&akonadi-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:48 |
msgid "Download MD5 sum: &akonadi-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &akonadi-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:51 |
msgid "Download size: &akonadi-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &akonadi-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:54 |
msgid "Estimated disk space required: &akonadi-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &akonadi-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:57 |
msgid "Estimated build time: &akonadi-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &akonadi-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:61 |
msgid "Akonadi Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Akonadi" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:63 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:65 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"shared-mime-info\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref " |
"linkend=\"boost\"/>, and one of: <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=" |
"\"mariadb\"/>, <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, or <xref " |
"linkend=\"postgresql\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"shared-mime-info\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref " |
"linkend=\"boost\"/>, et un parmi : <xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref " |
"linkend=\"mariadb\"/>, <ulink url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, " |
"ou <xref linkend=\"postgresql\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:74 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:76 |
msgid "<ulink url=\"&sourceforge-repo;/soprano/\">soprano</ulink>" |
msgstr "<ulink url=\"&sourceforge-repo;/soprano/\">soprano</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:79 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/akonadi\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/akonadi\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:85 |
msgid "Installation of Akonadi" |
msgstr "Installation de Akonadi" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:87 |
msgid "" |
"Install <application>Akonadi</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Akonadi</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:90 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DINSTALL_QSQLITE_IN_QT_PREFIX=TRUE \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DINSTALL_QSQLITE_IN_QT_PREFIX=TRUE \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:99 |
msgid "To test the results, issue <command>make test</command>." |
msgstr "Pour tester les résultats, lancez <command>make test</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:101 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:103 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:108 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:110 |
msgid "" |
"<option>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</option>: This switch is used to apply a " |
"higher level of compiler optimizations." |
msgstr "" |
"<option>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</option> : Ce paramètre est utilisé " |
"pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:113 |
msgid "" |
"<option>-DINSTALL_QSQLITE_IN_QT_PREFIX=TRUE</option>: This switch ensures " |
"that <application>Akonadi</application> SQLite extension is installed into " |
"the <application>Qt</application> plugins directory." |
msgstr "" |
"<option>-DINSTALL_QSQLITE_IN_QT_PREFIX=TRUE</option> : Ce paramètre " |
"assure que l'extension SQLite de <application>Akonadi</application> est " |
"installé dans le répertoire des ajouts de <application>Qt</application>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:120 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:123 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:124 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:125 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:128 |
msgid "" |
"akonadi_agent_launcher, akonadi_agent_server, akonadi_control, akonadi_rds, " |
"akonadictl, akonadiserver and asapcat" |
msgstr "" |
"akonadi_agent_launcher, akonadi_agent_server, akonadi_control, akonadi_rds, " |
"akonadictl, akonadiserver et asapcat" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:130 |
msgid "libakonadiprotocolinternals.so and libqsqlite3.so" |
msgstr "libakonadiprotocolinternals.so et libqsqlite3.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/akonadi.xml:131 |
msgid "" |
"&kde-dir;/include/akonadi, &kde-dir;/lib/cmake/Akonadi and &kde-dir;/share/" |
"config/akonadi" |
msgstr "" |
"&kde-dir;/include/akonadi, &kde-dir;/lib/cmake/Akonadi et &kde-dir;/share/" |
"config/akonadi" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/attica.po |
---|
0,0 → 1,249 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:02+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473685360.000000\n" |
#. type: Content of the attica-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:7 |
msgid "&kde-download-http;attica/attica-&attica-version;.tar.bz2" |
msgstr "&kde-download-http;attica/attica-&attica-version;.tar.bz2" |
#. type: Content of the attica-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:9 |
msgid "d62c5c9489a68432e8d990dde7680c24" |
msgstr "d62c5c9489a68432e8d990dde7680c24" |
#. type: Content of the attica-size entity |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:10 |
msgid "59 KB" |
msgstr "59 Kio" |
#. type: Content of the attica-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:11 |
msgid "7.5 MB" |
msgstr "7.5 Mio" |
#. type: Content of the attica-time entity |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:12 |
msgid "0.5 SBU" |
msgstr "0.5 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:23 |
msgid "Attica-&attica-version;" |
msgstr "Attica-&attica-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:26 |
msgid "attica" |
msgstr "attica" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:30 |
msgid "Introduction to Attica" |
msgstr "Introduction à Attica" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:32 |
msgid "" |
"<application>Attica</application> is a library to access \"Open " |
"Collaboration Service\" providers." |
msgstr "" |
"<application>Attica</application> est une bibliothèque pour accéder aux " |
"fournisseurs \"Open Collaboration Service\"." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&attica-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&attica-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&attica-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&attica-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &attica-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &attica-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:49 |
msgid "Download size: &attica-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &attica-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &attica-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &attica-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &attica-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &attica-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:59 |
msgid "Attica Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Attica" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:61 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:63 |
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"qt4\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"qt4\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:67 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/attica\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/attica\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:73 |
msgid "Installation of Attica" |
msgstr "Installation de Attica" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:75 |
msgid "" |
"Install <application>Attica</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Attica</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:78 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DQT4_BUILD=ON \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DQT4_BUILD=ON \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:87 |
msgid "To test the results, issue <command>make test</command>." |
msgstr "Pour tester les résultats lancez : <command>make test</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:89 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:91 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:96 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:99 |
msgid "" |
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to " |
"apply a higher level of compiler the optimizations." |
msgstr "" |
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter> : Ce paramètre est " |
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:104 |
msgid "" |
"<parameter>-DQT4_BUILD=ON</parameter>: This switch forces the package to " |
"build against <application>Qt4</application> even if <application>Qt5</" |
"application> is present on the system." |
msgstr "" |
"<parameter>-DQT4_BUILD=ON</parameter> : Ce paramètre force le paquet à " |
"ce construire contre <application>Qt4</application> seulement si " |
"<application>Qt5</application> est présent sur le système." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:112 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:115 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:116 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:117 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:120 |
msgid "none" |
msgstr "none" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:121 |
msgid "libattica.so" |
msgstr "libattica.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/attica.xml:122 |
msgid "&kde-dir;/include/attica" |
msgstr "&kde-dir;/include/attica" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/automoc4.po |
---|
0,0 → 1,242 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:03+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473685437.000000\n" |
#. type: Content of the automoc4-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;automoc4/&automoc4-version;/automoc4-&automoc4-version;." |
"tar.bz2" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;automoc4/&automoc4-version;/automoc4-&automoc4-version;." |
"tar.bz2" |
#. type: Content of the automoc4-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:9 |
msgid "91bf517cb940109180ecd07bc90c69ec" |
msgstr "91bf517cb940109180ecd07bc90c69ec" |
#. type: Content of the automoc4-size entity |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:10 |
msgid "0.9 MB" |
msgstr "0.9 Mio" |
#. type: Content of the automoc4-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:11 |
msgid "488 KB" |
msgstr "488 Kio" |
#. type: Content of the automoc4-time entity |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:12 |
msgid "0.1 SBU" |
msgstr "0.1 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:23 |
msgid "Automoc4-&automoc4-version;" |
msgstr "Automoc4-&automoc4-version;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:26 blfs-en/archive/core/automoc4.xml:118 |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:135 |
msgid "automoc4" |
msgstr "automoc4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:30 |
msgid "Introduction to Automoc4" |
msgstr "Introduction à Automoc4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:32 |
msgid "" |
"<application>Automoc4</application> is a tool to add rules for generating " |
"<application>Qt</application> moc files automatically to projects that use " |
"<application>CMake</application> as the buildsystem." |
msgstr "" |
"<application>Automoc4</application> est un outil pour ajouter des règles " |
"pour la génération des fichiers <application>Qt</application> moc " |
"automatiquement pour les projets qui utilisent <application>CMake</" |
"application> comme système de construction." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:38 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:41 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&automoc4-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&automoc4-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:44 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&automoc4-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&automoc4-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:47 |
msgid "Download MD5 sum: &automoc4-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &automoc4-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:50 |
msgid "Download size: &automoc4-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &automoc4-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:53 |
msgid "Estimated disk space required: &automoc4-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &automoc4-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:56 |
msgid "Estimated build time: &automoc4-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &automoc4-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:70 |
msgid "Automoc4 Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Automoc4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:72 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:74 |
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/> and <xref linkend=\"qt4\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/> et <xref linkend=\"qt4\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:78 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/automoc4\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/automoc4\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:84 |
msgid "Installation of Automoc4" |
msgstr "Installation de Automoc4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:86 |
msgid "" |
"Install <application>automoc4</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>automoc4</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:89 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:95 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:97 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:102 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:104 |
msgid "" |
"<option>-Wno-dev</option>: Suppress warnings that are meant for the author " |
"of the CMakeLists.txt files." |
msgstr "" |
"<option>-Wno-dev</option> : Supprime les avertissements qui sont " |
"données par l'auteur des fichiers CMakeLists.txt." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:110 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:113 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:114 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:115 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:119 blfs-en/archive/core/automoc4.xml:120 |
msgid "none" |
msgstr "none" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:125 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:130 |
msgid "<command>automoc4</command>" |
msgstr "<command>automoc4</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/automoc4.xml:132 |
msgid "is a utility generating <application>Qt</application> moc files." |
msgstr "" |
"est un utilitaire générant des fichiers <application>Qt</application> moc." |
/trunk/blfs/fr/archive/core/baloo-widgets.po |
---|
0,0 → 1,228 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:04+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473685486.000000\n" |
#. type: Content of the baloo-widgets-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/baloo-widgets-&kde-old-version;.tar." |
"xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/baloo-widgets-&kde-old-version;.tar." |
"xz" |
#. type: Content of the baloo-widgets-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:9 |
msgid "9ee2a741c502b924a9575a96f10bb5f8" |
msgstr "9ee2a741c502b924a9575a96f10bb5f8" |
#. type: Content of the baloo-widgets-size entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:10 |
msgid "40 KB" |
msgstr "40 Kio" |
#. type: Content of the baloo-widgets-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:11 |
msgid "3.6 MB" |
msgstr "3.6 Mio" |
#. type: Content of the baloo-widgets-time entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:12 |
msgid "0.1 SBU" |
msgstr "0.1 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:23 |
msgid "Baloo-widgets-&kde-old-version;" |
msgstr "Baloo-widgets-&kde-old-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:26 |
msgid "baloo-widgets" |
msgstr "baloo-widgets" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:30 |
msgid "Introduction to Baloo-widgets" |
msgstr "Introduction à Baloo-widgets" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:32 |
msgid "Baloo-widgets contains widgets for the baloo search framework." |
msgstr "" |
"Baloo-widgets contient des gadgets pour la boite à outils de recherche baloo." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:36 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:39 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&baloo-widgets-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&baloo-widgets-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:42 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&baloo-widgets-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&baloo-widgets-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:45 |
msgid "Download MD5 sum: &baloo-widgets-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &baloo-widgets-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:48 |
msgid "Download size: &baloo-widgets-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &baloo-widgets-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:51 |
msgid "Estimated disk space required: &baloo-widgets-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &baloo-widgets-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:54 |
msgid "Estimated build time: &baloo-widgets-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &baloo-widgets-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:58 |
msgid "Baloo-widgets Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Baloo-widgets" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:60 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:62 |
msgid "<xref linkend=\"baloo\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"baloo\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:65 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/baloo-widgets\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/baloo-widgets\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:72 |
msgid "Installation of Baloo-widgets" |
msgstr "Installation de Baloo-widgets" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:74 |
msgid "" |
"Install <application>baloo-widgets</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>baloo-widgets</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:77 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:86 |
msgid "This package does not come with a working test suite." |
msgstr "Ce paquet ne contient pas de suite de tests utilisable." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:88 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:90 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:95 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:98 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:99 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:100 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:104 |
msgid "none" |
msgstr "none" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:107 |
msgid "libbaloowidgets.so" |
msgstr "libbaloowidgets.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/baloo-widgets.xml:110 |
msgid "&kde-dir;/include/baloo" |
msgstr "&kde-dir;/include/baloo" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/baloo.po |
---|
0,0 → 1,243 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:07+0000\n" |
"Last-Translator: system user <>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473685661.000000\n" |
#. type: Content of the baloo-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:7 |
msgid "&kde-download-http;&kde-old-version;/src/baloo-&kde-old-version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/baloo-&kde-old-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the baloo-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:9 |
msgid "09575539cf2c76c951a67da00bd5df5b" |
msgstr "09575539cf2c76c951a67da00bd5df5b" |
#. type: Content of the baloo-size entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:10 |
msgid "144 KB" |
msgstr "144 Kio" |
#. type: Content of the baloo-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:11 |
msgid "33 MB" |
msgstr "33 Mio" |
#. type: Content of the baloo-time entity |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:12 |
msgid "1.8 SBU" |
msgstr "1.8 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:23 |
msgid "Baloo-&kde-old-version;" |
msgstr "Baloo-&kde-old-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:26 |
msgid "baloo" |
msgstr "baloo" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:30 |
msgid "Introduction to Baloo" |
msgstr "Introduction à Baloo" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:32 |
msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata." |
msgstr "Baloo est une boite à outils pour chercher et gérer des méta-données." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:36 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:39 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&baloo-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&baloo-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:42 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&baloo-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&baloo-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:45 |
msgid "Download MD5 sum: &baloo-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &baloo-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:48 |
msgid "Download size: &baloo-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &baloo-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:51 |
msgid "Estimated disk space required: &baloo-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &baloo-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:54 |
msgid "Estimated build time: &baloo-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &baloo-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:58 |
msgid "Baloo Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Baloo" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:60 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:62 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"kdepimlibs\"/>, <xref linkend=\"kfilemetadata\"/>, and <xref " |
"linkend=\"xapian\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"kdepimlibs\"/>, <xref linkend=\"kfilemetadata\"/> et <xref " |
"linkend=\"xapian\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:67 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:69 |
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:72 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/baloo\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/baloo\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:79 |
msgid "Installation of Baloo" |
msgstr "Installation de Baloo" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:81 |
msgid "" |
"Install <application>baloo</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>baloo</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:84 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:94 |
msgid "This package does not come with a working test suite." |
msgstr "Ce paquet ne contient pas de suite de tests utilisable." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:97 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:99 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:104 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:107 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:108 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:109 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:113 |
msgid "" |
"akonadi_baloo_indexer, baloo_file, baloo_file_cleaner, baloo_file_extractor, " |
"baloosearch and balooshow" |
msgstr "" |
"akonadi_baloo_indexer, baloo_file, baloo_file_cleaner, baloo_file_extractor, " |
"baloosearch et balooshow" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:117 |
msgid "" |
"libbaloocore.so, libbaloofiles.so, libbaloopim.so, libbalooxapian.so and " |
"several in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "" |
"libbaloocore.so, libbaloofiles.so, libbaloopim.so, libbalooxapian.so et " |
"plusieurs dans &kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/baloo.xml:121 |
msgid "&kde-dir;/include/baloo" |
msgstr "&kde-dir;/include/baloo" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/config.po |
---|
0,0 → 1,255 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:41+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:21+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473686515.000000\n" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:12 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-09-29 " |
#| "23:49:19 +0200 (Tue, 29 Sep 2015) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-09-29 " |
"23:49:19 +0200 (Tue, 29 Sep 2015) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-09-29 " |
"23:49:19 +0200 (Tue, 29 Sep 2015) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:16 |
msgid "Starting KDE4" |
msgstr "Démarrage de KDE4" |
#. type: Content of: <sect1><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:18 |
msgid "KDE4 Startup Dependencies" |
msgstr "Dépendances de KDE4 Startup" |
#. type: Content of: <sect1><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:20 |
msgid "Recommended Runtime Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Recommended Runtime" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:22 |
msgid "<xref linkend=\"consolekit\"/> and <xref linkend=\"dbus\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"consolekit\"/> et <xref linkend=\"dbus\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:26 |
msgid "" |
"After <application>Kde-workspace</application> has been installed, the first " |
"important milestone has been reached. Now you need to configure your system " |
"to start KDE4." |
msgstr "" |
"Après avoir installé <application>Kde-workspace</application>, une première " |
"étape importante a été franchie. Maintenant, vous devez configurer votre " |
"système pour démarrer KDE4." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:31 |
msgid "Starting KDE4 from the command prompt" |
msgstr "Démarrage de KDE4 à partir de l'invite de commande" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:34 |
msgid "" |
"You can start <application>KDE4</application> from runlevel 3, using <xref " |
"linkend=\"xinit\"/>, or from runlevel 5, using a Display Manager, such as " |
"<xref linkend=\"sddm\"/>." |
msgstr "" |
"Vous pouvez démarrer <application>KDE4</application> depuis le niveau " |
"d'exécution 3, en utilisant <xref linkend=\"xinit\"/>, ou depuis le niveau " |
"d'exécution 5, en utilisant un gestionnaire d'affichage, comme <xref linkend=" |
"\"sddm\"/>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:40 |
msgid "" |
"To start <application>KDE4</application> using <xref linkend=\"xinit\"/>, " |
"run the following commands:" |
msgstr "" |
"Pour démarrer <application>KDE4</application>, en utilisant <xref linkend=" |
"\"xinit\"/>, lancez la commande suivante:" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:44 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > ~/.xinitrc << \"EOF\"\n" |
"<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startkde</literal>\n" |
"EOF\n" |
"\n" |
"startx</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>cat > ~/.xinitrc << \"EOF\"\n" |
"<literal>ck-launch-session dbus-launch --exit-with-session startkde</literal>\n" |
"EOF\n" |
"\n" |
"startx</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:51 |
msgid "" |
"The X session starts on the first unused virtual terminal, normally vt7. " |
"You can switch to another vt<emphasis>n</emphasis> simultaneously pressing " |
"the keys Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, " |
"2, ...). To switch back to the X session, normally started at vt7, use Ctrl-" |
"Alt-F7. The vt where the command <command>startx</command> was executed will " |
"display many messages, including X starting messages, applications " |
"automatically started with the session, and eventually, some warning and " |
"error messages. You may prefer to redirect those messages to a log file, " |
"which not only will keep the initial vt uncluttered, but can also be used " |
"for debug purposes. This can be done starting X with:" |
msgstr "" |
"La session X démarre dans le premier terminal virtuel inutilisé, normalement " |
"vt7. Vous pouvez passer à vt<emphasis>n</emphasis> en pressant simultanément " |
"les touches Ctrl-Alt-F<emphasis>n</emphasis> (<emphasis>n</emphasis>=1, " |
"2, ...). Pour retourner à la session X, normalement démarrée dans vt7, " |
"utilisez Ctrl-Alt-F7. Le Vt ou la commande <command>startx</command> est " |
"démarré affichera beaucoup de messages, incluant les messages de démarrage " |
"de X, les applications automatiquement démarrée avec la session, et " |
"éventuellement, quelques avertissements et erreurs. Vous pouvez préférer " |
"rediriger ces messages dans un fichier log, qui non seulement laissera vt1 " |
"propre, mais aussi pourra servir pour le débogage. Cela peut être fait en " |
"démarrant X avec:" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:64 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>startx &> ~/.x-session-errors</userinput>" |
msgstr "<userinput>startx &> ~/.x-session-errors</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:68 |
msgid "" |
"You may wish to drop consolekit and/or dbus-launch, e.g., just using " |
"startkde in ~/.xinitrc. However some capabilities such as mounting or " |
"umounting file systems from a file manager will not be possible, or the " |
"reboot option will be absent or inoperative, among other problems." |
msgstr "" |
"vous pouvez souhaiter abandonner consolekit et/ou dbus-launch, c'est à dire, " |
"en utilisant juste startkde dans .~/.xinitrc, mais quelques fonctionnalités " |
"comme mount/umount des systèmes de fichier depuis un gestionnaire de " |
"fichiers ne seront pas possible, ou les options de redémarrage seront absent " |
"ou non fonctionnelles, entre autres problèmes." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:76 |
msgid "" |
"When shutting down or rebooting, the shutdown messages appear on the vt " |
"where X was running. If you wish to see those messages, simultaneously press " |
"keys Alt-F7 (assuming that X was running on vt7)." |
msgstr "" |
"Quand vous arrêtez ou redémarrez, Les messages d'arrêt apparaissent sur le " |
"vt ou X était lancé. Si vous souhaitez voir ses messages appuyez " |
"simultanément sur Alt-F7 (en considérant que X était lancé sur vt7)." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:84 |
msgid "Starting KDE4 at boot" |
msgstr "Démarrage de KDE4 à l'amorçage" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:86 |
msgid "" |
"KDE4 comes with a graphical login interface called KDM (the KDE4 Display " |
"Manager), which provides a customizable graphical login at boot. To use KDM, " |
"you need to edit your <filename>/etc/inittab</filename> file (as the " |
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user). First, setup run-" |
"level 5 to start KDM (adjust the path to kdm according to your system):" |
msgstr "" |
"KDE4 est fourni avec une interface de connexion graphique appelée KDM (le " |
"<foreignphrase>KDE4 Display Manager</foreignphrase> (gestionnaire " |
"d'affichage KDE4)) qui offre une connexion graphique personnalisable au " |
"démarrage. Pour utiliser KDM, vous devez éditer votre fichier <filename>/etc/" |
"inittab</filename> (en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username" |
"\">root</systemitem>). Tout d'abord, réglez le niveau d'exécution 5 pour " |
"lancer KDM (ajustez le chemin vers KDM selon votre système) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:93 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat >> /etc/inittab << EOF\n" |
"<literal>kd:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>cat >> /etc/inittab << EOF\n" |
"<literal>kd:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:97 |
msgid "Additionally, you need to change the default run-level from 3 to 5:" |
msgstr "En plus, vous devez changer le niveau d'exécution par défaut de 3 à 5:" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:99 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>sed -i 's#id:3:initdefault:#id:5:initdefault:#' /etc/inittab</userinput>" |
msgstr "<userinput>sed -i 's#id:3:initdefault:#id:5:initdefault:#' /etc/inittab</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:101 |
msgid "You can now restart your system and see the KDE4 login screen." |
msgstr "" |
"Vous pouvez maintenant redémarrer votre système et vous verrez l'écran de " |
"connexion KDE4." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:107 |
msgid "Installing further languages (l10n)" |
msgstr "Installation de langues supplémentaires (l10n)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:109 |
msgid "" |
"You may want to install support for your locale language. The l10n packages " |
"can be found at <ulink url=\"&kde-download-http;applications/&kde-apps-" |
"version;/src/kde-l10n/\"> &kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/" |
"src/kde-l10n/</ulink>. See <xref linkend=\"kde-add-pkgs\"/> for build " |
"instructions. If you are in a KDE4 session when installing a new language " |
"and configure KDE4 to use it, the session needs to be restarted, in order to " |
"see the effects." |
msgstr "" |
"vous pouvez vouloir installer le support pour votre langue locale. Le paquet " |
"l10n peut être trouvé à l'adresse <ulink url=\"&kde-download-http;" |
"applications/&kde-apps-version;/src/kde-l10n/\">&kde-download-http;" |
"applications/&kde-apps-version;/src/kde-l10n/</ulink>. Regardez <xref " |
"linkend=\"kde-add-pkgs\"/> pour les instructions de construction. Si vous " |
"êtes dans une session KDE4 quand vous installez une nouvelle langue et " |
"configurez KDE4 pour l'utiliser, la session doit être redémarrée, pour voir " |
"les effets." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:120 |
msgid "Installing further KDE4 packages" |
msgstr "Installation de paquets KDE4 supplémentaires" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/config.xml:122 |
msgid "" |
"Every subsequent package can be built while having <application>KDE4</" |
"application> up and running, but remember to keep <envar>&kde-dir;</envar> " |
"and <envar>&qt4-dir;</envar> set." |
msgstr "" |
"Tous les paquets suivants peuvent être construits alors que " |
"<application>KDE4</application> est actif et fonctionne, mais souvenez-vous " |
"de garder le réglage de <envar>&kde-dir;</envar> et <envar>&qt4-dir;</envar>." |
/trunk/blfs/fr/archive/core/core.po |
---|
0,0 → 1,24 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:41+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:06+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473685596.000000\n" |
#. type: Content of: <chapter><title> |
#: blfs-en/archive/core/core.xml:16 |
msgid "The KDE4 Core" |
msgstr "Le cœur de KDE4" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/kactivities.po |
---|
0,0 → 1,247 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:29+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473686981.000000\n" |
#. type: Content of the kactivities-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-attic2;/4.13.3/src/kactivities-&kactivities-version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-attic2;/4.13.3/src/kactivities-&kactivities-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kactivities-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:9 |
msgid "e56a3aead6f418d973c0acd9c889deb8" |
msgstr "e56a3aead6f418d973c0acd9c889deb8" |
#. type: Content of the kactivities-size entity |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:10 |
msgid "88 KB" |
msgstr "88 Kio" |
#. type: Content of the kactivities-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:11 |
msgid "9.2 MB" |
msgstr "9.2 Mio" |
#. type: Content of the kactivities-time entity |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:12 |
msgid "0.8 SBU" |
msgstr "0.8 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:23 |
msgid "Kactivities-&kactivities-version;" |
msgstr "Kactivities-&kactivities-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:26 |
msgid "kactivities" |
msgstr "kactivities" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:30 |
msgid "Introduction to Kactivities" |
msgstr "Introduction à Kactivities" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:32 |
msgid "This package provides the activitymanager for KDE." |
msgstr "Ce paquet fournit un gestionnaire d'activité pour KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:36 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:39 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kactivities-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kactivities-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:42 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kactivities-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kactivities-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:45 |
msgid "Download MD5 sum: &kactivities-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kactivities-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:48 |
msgid "Download size: &kactivities-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kactivities-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:51 |
msgid "Estimated disk space required: &kactivities-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kactivities-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:54 |
msgid "Estimated build time: &kactivities-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kactivities-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:67 |
msgid "Kactivities Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kactivities" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:69 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:71 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:74 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:76 |
msgid "" |
"<ulink url=\"&kde-download-http;&kde-version;/src\">nepomuk-core</ulink>" |
msgstr "" |
"<ulink url=\"&kde-download-http;&kde-version;/src\">nepomuk-core</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:79 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kactivities\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kactivities\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:86 |
msgid "Installation of Kactivities" |
msgstr "Installation de Kactivities" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:88 |
msgid "" |
"Install <application>Kactivities</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kactivities</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. Nothing in sysconfdir here, too |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:92 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:101 |
msgid "This package does not ship a default test suite." |
msgstr "Ce paquet ne contient pas de test de suites par défaut." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:103 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:105 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:110 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:113 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:114 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:115 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:118 |
msgid "kactivitymanagerd" |
msgstr "kactivitymanagerd" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:119 |
msgid "" |
"libkactivities.so, libkactivities-models.so and several in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "" |
"libkactivities.so, libkactivities-models.so et plusieurs dans &kde-dir;/lib/" |
"kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kactivities.xml:121 |
msgid "" |
"&kde-dir;/include/kactivities, &kde-dir;/include/kactivities-models, &kde-" |
"dir;/include/KDE/KActivities, &kde-dir;/lib/cmake/KActivities, &kde-dir;/lib/" |
"cmake/KActivities-models, and several in &kde-dir;/share" |
msgstr "" |
"&kde-dir;/include/kactivities, &kde-dir;/include/kactivities-models, &kde-" |
"dir;/include/KDE/KActivities, &kde-dir;/lib/cmake/KActivities, &kde-dir;/lib/" |
"cmake/KActivities-models, et plusieurs dans &kde-dir;/share" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/kde-base-artwork.po |
---|
0,0 → 1,217 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:30+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473687006.000000\n" |
#. type: Content of the kde-base-artwork-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-base-artwork-version;/src/kde-base-" |
"artwork-&kde-base-artwork-version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-base-artwork-version;/src/kde-base-" |
"artwork-&kde-base-artwork-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kde-base-artwork-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:9 |
msgid "99e95461864527323b7cd4b44053e0d3" |
msgstr "99e95461864527323b7cd4b44053e0d3" |
#. type: Content of the kde-base-artwork-size entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:10 |
msgid "7.1 MB" |
msgstr "7.1 Mio" |
#. type: Content of the kde-base-artwork-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:11 |
msgid "7.7 MB" |
msgstr "7.7 Mio" |
#. type: Content of the kde-base-artwork-time entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:12 |
msgid "less than 0.1 SBU" |
msgstr "moins de 0.1 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:23 |
msgid "Kde-base-artwork-&kde-base-artwork-version;" |
msgstr "Kde-base-artwork-&kde-base-artwork-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:26 |
msgid "kde-base-artwork" |
msgstr "kde-base-artwork" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:30 |
msgid "Introduction to Kde-base-artwork" |
msgstr "Introduction à Kde-base-artwork" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:32 |
msgid "This package provides the default splash screen for KDE." |
msgstr "Ce paquet fournit l'écran par défaut de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:36 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:39 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kde-base-artwork-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kde-base-artwork-download-http;\"/" |
">" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:42 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kde-base-artwork-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kde-base-artwork-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:45 |
msgid "Download MD5 sum: &kde-base-artwork-md5sum;" |
msgstr "" |
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kde-base-artwork-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:48 |
msgid "Download size: &kde-base-artwork-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kde-base-artwork-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:51 |
msgid "Estimated disk space required: &kde-base-artwork-buildsize;" |
msgstr "" |
"Estimation de l'espace disque requis : &kde-base-artwork-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:54 |
msgid "Estimated build time: &kde-base-artwork-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kde-base-artwork-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:58 |
msgid "Kde-base-artwork Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kde-base-artwork" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:60 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:62 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:65 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kde-base-artwork\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kde-base-artwork\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:72 |
msgid "Installation of Kde-base-artwork" |
msgstr "Installation de Kde-base-artwork" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:74 |
msgid "" |
"Install <application>Kde-base-artwork</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kde-base-artwork</application> en lançant les " |
"commandes suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:77 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev ..</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev ..</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:84 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:86 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:91 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:94 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:95 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:96 |
msgid "Installed Directory" |
msgstr "Répertoire installé" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:99 |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:100 |
msgid "none" |
msgstr "none" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-base-artwork.xml:101 |
msgid "&kde-dir;/share/apps/ksplash/Themes/Default" |
msgstr "&kde-dir;/share/apps/ksplash/Themes/Default" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/kde-baseapps.po |
---|
0,0 → 1,315 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:31+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473687078.000000\n" |
#. type: Content of the kde-baseapps-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/kde-baseapps-&kde-" |
"apps-version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/kde-baseapps-&kde-" |
"apps-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kde-baseapps-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:9 |
msgid "c2e47f4dacaded8118bbc7a3b975e7d4" |
msgstr "c2e47f4dacaded8118bbc7a3b975e7d4" |
#. type: Content of the kde-baseapps-size entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:10 |
msgid "2.0 MB" |
msgstr "2.0 Mio" |
#. type: Content of the kde-baseapps-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:11 |
msgid "85 MB" |
msgstr "85 Mio" |
#. type: Content of the kde-baseapps-time entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:12 |
msgid "4.2 SBU" |
msgstr "4.2 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:23 |
msgid "Kde-baseapps-&kde-apps-version;" |
msgstr "Kde-baseapps-&kde-apps-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:26 |
msgid "kde-baseapps" |
msgstr "kde-baseapps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:30 |
msgid "Introduction to Kde-baseapps" |
msgstr "Introduction à Kde-baseapps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:32 |
msgid "" |
"This package provides various applications, such as Dolphin (file manager) " |
"and Konqueror (web browser). Infrastructure files and libraries are also " |
"provided." |
msgstr "" |
"Ce paquet fournit diverses applications, telles que Dolphin (gestionnaire de " |
"fichiers) et Konqueror (navigateur Internet). Les fichiers et les " |
"bibliothèques de l'infrastructure sont aussi fournis." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:38 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:41 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kde-baseapps-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kde-baseapps-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:44 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kde-baseapps-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kde-baseapps-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:47 |
msgid "Download MD5 sum: &kde-baseapps-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kde-baseapps-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:50 |
msgid "Download size: &kde-baseapps-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kde-baseapps-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:53 |
msgid "Estimated disk space required: &kde-baseapps-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kde-baseapps-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:56 |
msgid "Estimated build time: &kde-baseapps-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kde-baseapps-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:60 |
msgid "Kde-baseapps Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kde-baseapps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:62 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:64 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:67 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:69 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"kfilemetadata\"/>, <xref " |
"linkend=\"baloo\"/>, and <xref linkend=\"baloo-widgets\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"kfilemetadata\"/>, <xref " |
"linkend=\"baloo\"/> et <xref linkend=\"baloo-widgets\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:75 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. <xref linkend="tidy-html"/> |
#. and |
#. NOt compatible with the latest tidy. |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:80 |
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:83 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kde-baseapps\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kde-baseapps\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:90 |
msgid "Installation of Kde-baseapps" |
msgstr "Installation de Kde-baseapps" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:92 |
msgid "" |
"Install <application>Kde-baseapps</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kde-baseapps</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:95 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -DWITH_LibTidy=OFF \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -DWITH_LibTidy=OFF \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:105 |
msgid "To test the results, issue <command>make test</command>." |
msgstr "Pour tester les résultats lancez : <command>make test</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:107 |
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:110 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:115 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:118 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:119 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:120 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:123 |
msgid "" |
"dolphin, fsview, kbookmarkmerger, kdepasswd, kdialog, keditbookmarks, kfind, " |
"kfmclient, konqueror, nspluginscan, nspluginviewer, " |
"servicemenudeinstallation and servicemenuinstallation" |
msgstr "" |
"dolphin, fsview, kbookmarkmerger, kdepasswd, kdialog, keditbookmarks, kfind, " |
"kfmclient, konqueror, nspluginscan, nspluginviewer, " |
"servicemenudeinstallation et servicemenuinstallation" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:126 |
msgid "" |
"libdolphinprivate.so, libkbookmarkmodel_private.so, libkdeinit4_dolphin.so, " |
"libkdeinit4_keditbookmarks.so, libkdeinit4_kfmclient.so, " |
"libkdeinit4_konqueror.so, libkonq.so, libkonqsidebarplugin.so, " |
"libkonquerorprivate.so and several in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "" |
"libdolphinprivate.so, libkbookmarkmodel_private.so, libkdeinit4_dolphin.so, " |
"libkdeinit4_keditbookmarks.so, libkdeinit4_kfmclient.so, " |
"libkdeinit4_konqueror.so, libkonq.so, libkonqsidebarplugin.so, " |
"libkonquerorprivate.so et plusieurs dans &kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:131 |
msgid "several in &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:136 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:141 |
msgid "<command>kbookmarkmerger</command>" |
msgstr "<command>kbookmarkmerger</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:144 |
msgid "" |
"is a program for merging a given set of bookmarks into the user's set of " |
"bookmarks." |
msgstr "" |
"est un programme pour fusionner un ensemble donné de marques-pages dans les " |
"marques pages de l'utilisateur." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:148 |
msgid "kbookmarkmerger" |
msgstr "kbookmarkmerger" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:154 |
msgid "<command>kfind</command>" |
msgstr "<command>kfind</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:157 |
msgid "is the file find utility for KDE." |
msgstr "est l'utilitaire de recherche de fichiers de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kde-baseapps.xml:160 |
msgid "kfind" |
msgstr "kfind" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/kde-runtime.po |
---|
0,0 → 1,308 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:33+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473687183.000000\n" |
#. type: Content of the kde-runtime-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/kde-runtime-&kde-apps-" |
"version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/kde-runtime-&kde-apps-" |
"version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kde-runtime-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:9 |
msgid "261c5cab13f3d9b1565d40056da6157c" |
msgstr "261c5cab13f3d9b1565d40056da6157c" |
#. type: Content of the kde-runtime-size entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:10 |
msgid "7.5 MB" |
msgstr "7.5 Mio" |
#. type: Content of the kde-runtime-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:11 |
msgid "110 MB" |
msgstr "110 Mio" |
#. type: Content of the kde-runtime-time entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:12 |
msgid "4.3 SBU" |
msgstr "4.3 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:23 |
msgid "Kde-runtime-&kde-apps-version;" |
msgstr "Kde-runtime-&kde-apps-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:26 |
msgid "kde-runtime" |
msgstr "kde-runtime" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:30 |
msgid "Introduction to Kde-runtime" |
msgstr "Introduction à Kde-runtime" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:32 |
msgid "" |
"Kde-runtime contains runtime applications and libraries essential for " |
"<application>KDE</application>." |
msgstr "" |
"kde-runtime contient des binaires et des bibliothèques d'exécution à " |
"<application>KDE</application>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kde-runtime-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kde-runtime-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kde-runtime-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kde-runtime-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &kde-runtime-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kde-runtime-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:49 |
msgid "Download size: &kde-runtime-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kde-runtime-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &kde-runtime-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kde-runtime-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &kde-runtime-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kde-runtime-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:59 |
msgid "Kde-runtime Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kde-runtime" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:61 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:63 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/> and <xref linkend=\"libgcrypt\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/> et <xref linkend=\"libgcrypt\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:67 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:69 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref linkend=" |
"\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"kdepimlibs\"/>, and <xref linkend=" |
"\"libjpeg\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref linkend=" |
"\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"kdepimlibs\"/> et <xref linkend=\"libjpeg" |
"\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:76 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. <ulink url="&kde-download-http;&kde-version;/src/"> |
#. nepomuk-core</ulink>, |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:78 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref " |
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <xref linkend=\"xine-lib" |
"\"/>, <ulink url=\"http://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink url=" |
"\"https://projects.kde.org/projects/kde/kdelibs/nepomuk-core\">nepomuk-core</" |
"ulink>, <ulink url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink>, <ulink url=" |
"\"http://www.openslp.org/\">OpenSLP</ulink>, and <ulink url=\"http://" |
"launchpad.net/ntrack\">QNtrack</ulink>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref " |
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <xref linkend=\"xine-lib" |
"\"/>, <ulink url=\"http://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink url=" |
"\"https://projects.kde.org/projects/kde/kdelibs/nepomuk-core\">nepomuk-core</" |
"ulink>, <ulink url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink>, <ulink url=" |
"\"http://www.openslp.org/\">OpenSLP</ulink> et <ulink url=\"http://launchpad." |
"net/ntrack\">QNtrack</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:91 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kde-runtime\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kde-runtime\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:98 |
msgid "Installation of Kde-runtime" |
msgstr "Installation de Kde-runtime" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:100 |
msgid "" |
"Install <application>kde-runtime</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>kde-runtime</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:103 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DSAMBA_INCLUDE_DIR=/usr/include/samba-4.0 \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DSAMBA_INCLUDE_DIR=/usr/include/samba-4.0 \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:114 |
msgid "To test the results, issue <command>make test</command>." |
msgstr "Pour tester les résultats lancez : <command>make test</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:116 |
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:119 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>make install &&\n" |
"ln -sfv ../lib/kde4/libexec/kdesu &kde-dir;/bin/kdesu</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>make install &&\n" |
"ln -sfv ../lib/kde4/libexec/kdesu &kde-dir;/bin/kdesu</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:125 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:128 |
msgid "" |
"<parameter>-DSAMBA_INCLUDE_DIR=/usr/include/samba-4.0</parameter>: This " |
"switch is used so that <application>CMake</application> can properly find " |
"<application>Samba</application> headers which got moved in version 4." |
msgstr "" |
"<parameter>-DSAMBA_INCLUDE_DIR=/usr/include/samba-4.0</parameter> : Ce " |
"paramètre est utilisé pour que <application>CMake</application> puisse " |
"proprement trouver les entêtes <application>Samba</application> qui ont été " |
"déplacés dans la version 4." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:137 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:140 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:141 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:142 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:145 |
msgid "" |
"kcmshell4, kde-cp, kde-mv, kde-open, kde4, kde4-menu, kdebugdialog, " |
"keditfiletype, kfile4, kglobalaccel, khelpcenter, khotnewstuff-upload, " |
"khotnewstuff4, kiconfinder, kioclient, kmimetypefinder, knotify4, kquitapp, " |
"kreadconfig, kstart, ksvgtopng, ktraderclient, ktrash, kuiserver, kwalletd, " |
"kwriteconfig, plasma-remote-helper, plasmapkg and solid-hardware." |
msgstr "" |
"kcmshell4, kde-cp, kde-mv, kde-open, kde4, kde4-menu, kdebugdialog, " |
"keditfiletype, kfile4, kglobalaccel, khelpcenter, khotnewstuff-upload, " |
"khotnewstuff4, kiconfinder, kioclient, kmimetypefinder, knotify4, kquitapp, " |
"kreadconfig, kstart, ksvgtopng, ktraderclient, ktrash, kuiserver, kwalletd, " |
"kwriteconfig, plasma-remote-helper, plasmapkg et solid-hardware." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:152 |
msgid "several in &kde-dir;/lib" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/lib" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-runtime.xml:153 |
msgid "several in &kde-dir;/lib and &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/lib et &kde-dir;/share" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/kde-workspace.po |
---|
0,0 → 1,489 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 13:36+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473687400.000000\n" |
#. type: Content of the kde-workspace-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-attic;/&kde-workspace-dir;/src/kde-workspace-&kde-workspace-" |
"version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-attic;/&kde-workspace-dir;/src/kde-workspace-&kde-workspace-" |
"version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kde-workspace-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:9 |
msgid "bd7fa9c894dda23e8d06fc6a49a561cf" |
msgstr "bd7fa9c894dda23e8d06fc6a49a561cf" |
#. type: Content of the kde-workspace-size entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:10 |
msgid "12.9 MB" |
msgstr "12.9 Mio" |
#. type: Content of the kde-workspace-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:11 |
msgid "304 MB" |
msgstr "304 Mio" |
#. type: Content of the kde-workspace-time entity |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:12 |
msgid "13.3 SBU" |
msgstr "13.3 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:23 |
msgid "Kde-workspace-&kde-workspace-version;" |
msgstr "Kde-workspace-&kde-workspace-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:26 |
msgid "kde-workspace" |
msgstr "kde-workspace" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:30 |
msgid "Introduction to Kde-workspace" |
msgstr "Introduction à Kde-workspace" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:33 |
msgid "" |
"The Kde-workspace package contains components that are central to providing " |
"the <application>KDE</application> desktop environment. Of particular " |
"importance are KWin, the <application>KDE</application> window manager, and " |
"Plasma, which provides the workspace interface." |
msgstr "" |
"Le paquet Kde-workspace contient des composants centraux pour " |
"l'environnement de bureau <application>KDE</application>. Parmi ceux les " |
"plus importants, se trouvent KWin, le gestionnaire de fenêtres " |
"<application>KDE</application> et Plasma, qui fournit l'interface d'espaces " |
"de travail." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:41 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:44 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kde-workspace-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kde-workspace-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:47 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kde-workspace-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kde-workspace-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:50 |
msgid "Download MD5 sum: &kde-workspace-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kde-workspace-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:53 |
msgid "Download size: &kde-workspace-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kde-workspace-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:56 |
msgid "Estimated disk space required: &kde-workspace-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kde-workspace-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:59 |
msgid "Estimated build time: &kde-workspace-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kde-workspace-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:72 |
msgid "Kde-workspace Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kde-workspace" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:74 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:76 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"qimageblitz\"/>, <xref " |
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref " |
"linkend=\"xcb-util-keysyms\"/>, and <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"kactivities\"/>, <xref linkend=\"qimageblitz\"/>, <xref " |
"linkend=\"xcb-util-image\"/>, <xref linkend=\"xcb-util-renderutil\"/>, <xref " |
"linkend=\"xcb-util-keysyms\"/> et <xref linkend=\"xcb-util-wm\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:84 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:86 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"kdepimlibs\"/>, <xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=" |
"\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"pciutils\"/>, and <xref linkend=\"consolekit" |
"\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"kdepimlibs\"/>, <xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=" |
"\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"pciutils\"/> et <xref linkend=\"consolekit" |
"\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:93 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:95 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"libusb\"/>, <xref linkend=" |
"\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"lm_sensors\"/>, <xref linkend=\"qjson" |
"\"/>, <ulink url=\"&kde-download-http;&kde-version;/src/\">PyKDE4</ulink>, " |
"<ulink url=\"http://code.google.com/p/google-gadgets-for-linux/" |
"\">GoogleGadgets</ulink>, <ulink url=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/" |
"prison/1.0/src/\">Prison</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/" |
"projects/libraw1394/\">libraw1394</ulink>, <ulink url=\"http://www.catb.org/" |
"gpsd/\">gpsd</ulink>, <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>, " |
"<ulink url=\"http://qalculate.sourceforge.net/\">libqalculate</ulink> (wants " |
"<ulink url=\"http://www.ginac.de/CLN/\">CLN</ulink>), and <xref linkend=" |
"\"wayland\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"linux-pam\"/>, <xref linkend=\"libusb\"/>, <xref linkend=" |
"\"NetworkManager\"/>, <xref linkend=\"lm_sensors\"/>, <xref linkend=\"qjson" |
"\"/>, <ulink url=\"&kde-download-http;&kde-version;/src/\">PyKDE4</ulink>, " |
"<ulink url=\"http://code.google.com/p/google-gadgets-for-linux/" |
"\">GoogleGadgets</ulink>, <ulink url=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/" |
"prison/1.0/src/\">Prison</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/" |
"projects/libraw1394/\">libraw1394</ulink>, <ulink url=\"http://www.catb.org/" |
"gpsd/\">gpsd</ulink>, <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>, " |
"<ulink url=\"http://qalculate.sourceforge.net/\">libqalculate</ulink> (veut " |
"<ulink url=\"http://www.ginac.de/CLN/\">CLN</ulink>) et <xref linkend=" |
"\"wayland\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:113 |
msgid "" |
"Kde-workspace has a run-time dependency called <application>Application menu " |
"for Qt</application> that allows the application menubar to be inserted as a " |
"single button in the titlebar. It can be found at <ulink url=\"https://" |
"launchpad.net/appmenu-qt\">appmenu-qt</ulink>." |
msgstr "" |
"Kde-workspace a une dépendance d'exécution appelée <application>Application " |
"menu for Qt</application> qui autorise l'application menubar à être insérée " |
"comme un simple bouton dans la bar des titres. Il peut être trouvé sur " |
"<ulink url=\"https://launchpad.net/appmenu-qt\">appmenu-qt</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:121 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kde-workspace\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kde-workspace\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:128 |
msgid "Installation of Kde-workspace" |
msgstr "Installation de Kde-workspace" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:131 |
msgid "" |
"It is recommended to have a dedicated user and group to take control of the " |
"<command>kdm</command> daemon after it is started. Issue the following " |
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Il est recommandé d'avoir un utilisateur et un group dédiés pour contrôler " |
"le démon <command>kdm</command> après qu'il soit démarré. Tapez les " |
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username" |
"\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:137 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>groupadd -g 37 kdm &&\n" |
"useradd -c \"KDM Daemon Owner\" -d /var/lib/kdm -g kdm \\\n" |
" -u 37 -s /bin/false kdm &&\n" |
"install -o kdm -g kdm -dm755 /var/lib/kdm</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>groupadd -g 37 kdm &&\n" |
"useradd -c \"KDM Daemon Owner\" -d /var/lib/kdm -g kdm \\\n" |
" -u 37 -s /bin/false kdm &&\n" |
"install -o kdm -g kdm -dm755 /var/lib/kdm</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:143 |
msgid "" |
"Install <application>Kde-workspace</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kde-workspace</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:147 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -e '/graphics.*TESTNAME/s/-signalplottertest/&2/' \\\n" |
" -e '/test TESTNAME/s/-signalplottertest/&3/' \\\n" |
" -i libs/ksysguard/tests/CMakeLists.txt\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DINSTALL_PYTHON_FILES_IN_PYTHON_PREFIX=TRUE \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make -j1</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>sed -e '/graphics.*TESTNAME/s/-signalplottertest/&2/' \\\n" |
" -e '/test TESTNAME/s/-signalplottertest/&3/' \\\n" |
" -i libs/ksysguard/tests/CMakeLists.txt\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DINSTALL_PYTHON_FILES_IN_PYTHON_PREFIX=TRUE \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make -j1</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:163 |
msgid "" |
"If building KDE in /opt, then an environment variable <envar>LIBRARY_PATH=" |
"$KDE_PREFIX/lib:$LIBRARY_PATH</envar> may be needed on the <command>make</" |
"command> line." |
msgstr "" |
"Si KDE est construit dans /opt, alors une variable d'environnement " |
"<envar>LIBRARY_PATH=$KDE_PREFIX/lib:$LIBRARY_PATH</envar> peut être " |
"nécessaire dans la ligne <command>make</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:168 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:171 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>make install &&\n" |
"mkdir -p /usr/share/xsessions &&\n" |
"ln -sf &kde-dir;/share/apps/kdm/sessions/kde-plasma.desktop \\\n" |
" /usr/share/xsessions/kde-plasma.desktop</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>make install &&\n" |
"mkdir -p /usr/share/xsessions &&\n" |
"ln -sf &kde-dir;/share/apps/kdm/sessions/kde-plasma.desktop \\\n" |
" /usr/share/xsessions/kde-plasma.desktop</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:179 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:181 |
msgid "" |
"<option>-DINSTALL_PYTHON_FILES_IN_PYTHON_PREFIX=TRUE</option>: This option " |
"is set to install the KDE Python objects in the correct place." |
msgstr "" |
"<option>-DINSTALL_PYTHON_FILES_IN_PYTHON_PREFIX=TRUE</option> : Cette " |
"option est initialisée pour installer les objets python de KDE à un endroit " |
"correct." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:187 |
msgid "Configuring KDE Workspace" |
msgstr "Configurer l'espace de travail de KDE" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:190 |
msgid "Linux PAM Configuration" |
msgstr "Configuration de Linux PAM" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:193 |
msgid "" |
"If you built <application>KDE Workspace</application> with " |
"<application>Linux PAM</application> support, create necessary configuration " |
"files by running the following commands as the <systemitem class=\"username" |
"\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Si vous construisez <application>KDE Workspace</application> avec le support " |
"<application>Linux PAM</application>, créez les fichiers de configuration " |
"nécessaire en lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur " |
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:199 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat >> /etc/pam.d/kde << \"EOF\" &&\n" |
"# Begin /etc/pam.d/kde\n" |
"\n" |
"auth requisite pam_nologin.so\n" |
"auth required pam_env.so\n" |
"\n" |
"auth required pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n" |
"auth include system-auth\n" |
"\n" |
"account include system-account\n" |
"password include system-password\n" |
"session include system-session\n" |
"\n" |
"# End /etc/pam.d/kde\n" |
"EOF\n" |
"cat > /etc/pam.d/kde-np << \"EOF\" &&\n" |
"# Begin /etc/pam.d/kde-np\n" |
"\n" |
"auth requisite pam_nologin.so\n" |
"auth required pam_env.so\n" |
"\n" |
"auth required pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n" |
"auth required pam_permit.so\n" |
"\n" |
"account include system-account\n" |
"password include system-password\n" |
"session include system-session\n" |
"\n" |
"# End /etc/pam.d/kde-np\n" |
"EOF\n" |
"cat > /etc/pam.d/kscreensaver << \"EOF\"\n" |
"# Begin /etc/pam.d/kscreensaver\n" |
"\n" |
"auth include system-auth\n" |
"account include system-account\n" |
"\n" |
"# End /etc/pam.d/kscreensaver\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>cat >> /etc/pam.d/kde << \"EOF\" &&\n" |
"# Begin /etc/pam.d/kde\n" |
"\n" |
"auth requisite pam_nologin.so\n" |
"auth required pam_env.so\n" |
"\n" |
"auth required pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n" |
"auth include system-auth\n" |
"\n" |
"account include system-account\n" |
"password include system-password\n" |
"session include system-session\n" |
"\n" |
"# End /etc/pam.d/kde\n" |
"EOF\n" |
"cat > /etc/pam.d/kde-np << \"EOF\" &&\n" |
"# Begin /etc/pam.d/kde-np\n" |
"\n" |
"auth requisite pam_nologin.so\n" |
"auth required pam_env.so\n" |
"\n" |
"auth required pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n" |
"auth required pam_permit.so\n" |
"\n" |
"account include system-account\n" |
"password include system-password\n" |
"session include system-session\n" |
"\n" |
"# End /etc/pam.d/kde-np\n" |
"EOF\n" |
"cat > /etc/pam.d/kscreensaver << \"EOF\"\n" |
"# Begin /etc/pam.d/kscreensaver\n" |
"\n" |
"auth include system-auth\n" |
"account include system-account\n" |
"\n" |
"# End /etc/pam.d/kscreensaver\n" |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:243 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:246 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:247 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:248 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:251 |
msgid "" |
"genkdmconf, kaccess, kapplymousetheme, kblankscrn.kss, kcheckrunning, " |
"kcminit, kcminit_startup, kdm, kdmctl, kdostartupconfig4, kfontinst, " |
"kfontview, kinfocenter, klipper, kmenuedit, krandom.kss, krandrstartup, " |
"krandrtray, krdb, krunner, ksmserver, ksplashqml, ksplashsimple, ksplashx, " |
"ksplashx_scale, kstartupconfig4, ksysguard, ksysguardd, ksystraycmd, kwin, " |
"kwin_gles, kwrited, oxygen-demo, oxygen-settings, oxygen-shadow-demo, plasma-" |
"desktop, plasma-netbook, plasma-overlay, plasma-windowed, solid-action-" |
"desktop-gen, solid-network, startkde and systemsettings" |
msgstr "" |
"genkdmconf, kaccess, kapplymousetheme, kblankscrn.kss, kcheckrunning, " |
"kcminit, kcminit_startup, kdm, kdmctl, kdostartupconfig4, kfontinst, " |
"kfontview, kinfocenter, klipper, kmenuedit, krandom.kss, krandrstartup, " |
"krandrtray, krdb, krunner, ksmserver, ksplashqml, ksplashsimple, ksplashx, " |
"ksplashx_scale, kstartupconfig4, ksysguard, ksysguardd, ksystraycmd, kwin, " |
"kwin_gles, kwrited, oxygen-demo, oxygen-settings, oxygen-shadow-demo, plasma-" |
"desktop, plasma-netbook, plasma-overlay, plasma-windowed, solid-action-" |
"desktop-gen, solid-network, startkde et systemsettings" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:261 |
msgid "several in &kde-dir;/lib" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/lib" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kde-workspace.xml:262 |
msgid "several in &kde-dir;/include, &kde-dir;/lib and &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/include, &kde-dir;/lib et &kde-dir;/share" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/kdelibs.po |
---|
0,0 → 1,594 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:20+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473751206.000000\n" |
#. type: Content of the kdelibs-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:7 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/kdelibs-&kde-libs-" |
#| "version;.tar.xz" |
msgid "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps2-version;/src/kdelibs-&kde-libs-" |
"version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;applications/&kde-apps-version;/src/kdelibs-&kde-libs-" |
"version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kdelibs-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:9 |
msgid "9a4c194ee49e6e3836515389385d77cc" |
msgstr "" |
#. type: Content of the kdelibs-size entity |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:10 |
msgid "11.1 MB" |
msgstr "11.1 Mio" |
#. type: Content of the kdelibs-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:11 |
#, fuzzy |
#| msgid "11.1 MB" |
msgid "381 MB" |
msgstr "11.1 Mio" |
#. type: Content of the kdelibs-time entity |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:12 |
msgid "18 SBU" |
msgstr "18 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-23 " |
"02:33:17 +0100 (Wed, 23 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:23 |
msgid "Kdelibs-&kde-libs-version;" |
msgstr "Kdelibs-&kde-libs-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:26 |
msgid "kdelibs" |
msgstr "kdelibs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:30 |
msgid "Introduction to Kdelibs" |
msgstr "Introduction à Kdelibs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:32 |
msgid "" |
"This package includes programs and libraries that are central to development " |
"and execution of KDE programs." |
msgstr "" |
"Ce paquet inclut des programmes et des bibliothèques qui sont centraux dans " |
"le développement et l'exécution des programmes de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kdelibs-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kdelibs-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kdelibs-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kdelibs-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &kdelibs-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kdelibs-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:49 |
msgid "Download size: &kdelibs-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kdelibs-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &kdelibs-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kdelibs-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &kdelibs-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kdelibs-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:59 |
msgid "Kdelibs Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kdelibs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:61 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:63 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"attica\"/>, <xref linkend=\"automoc4\"/>, <xref linkend=" |
"\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, " |
"<xref linkend=\"libdbusmenu-qt\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref " |
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"phonon\"/>, <xref linkend=\"strigi\"/" |
">, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"attica\"/>, <xref linkend=\"automoc4\"/>, <xref linkend=" |
"\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, " |
"<xref linkend=\"libdbusmenu-qt\"/>, <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref " |
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"phonon\"/>, <xref linkend=\"strigi\"/> " |
"et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:76 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:78 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"polkit-qt\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=" |
"\"qca\"/>, <xref linkend=\"upower\"/>, and <xref linkend=\"udisks\"/> or " |
"<xref linkend=\"udisks2\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"polkit-qt\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=" |
"\"qca\"/>, <xref linkend=\"upower\"/> et <xref linkend=\"udisks\"/> ou <xref " |
"linkend=\"udisks2\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:85 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:87 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"avahi" |
"\"/>, <xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"enchant\"/>, <xref linkend=" |
"\"grantlee\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <ulink url=\"&sourceforge-repo;/" |
"soprano\">soprano</ulink>, <ulink url=\"&sourceforge-repo;/oscaf/\">shared-" |
"desktop-ontologies</ulink>, <ulink url=\"http://hspell.ivrix.org.il/" |
"\">Hspell</ulink>, <ulink url=\"http://oss.sgi.com/projects/fam/\">FAM</" |
"ulink>, <ulink url=\"http://www.herqq.org/\">HUPnP</ulink>, <ulink url=" |
"\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink>, and <ulink url=\"http://www." |
"freedesktop.org/wiki/Software/media-player-info\">media-player-info</ulink>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"avahi" |
"\"/>, <xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"enchant\"/>, <xref linkend=" |
"\"grantlee\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <ulink url=\"&sourceforge-repo;/" |
"soprano\">soprano</ulink>, <ulink url=\"&sourceforge-repo;/oscaf/\">shared-" |
"desktop-ontologies</ulink>, <ulink url=\"http://hspell.ivrix.org.il/" |
"\">Hspell</ulink>, <ulink url=\"http://oss.sgi.com/projects/fam/\">FAM</" |
"ulink>, <ulink url=\"http://www.herqq.org/\">HUPnP</ulink>, <ulink url=" |
"\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink> et <ulink url=\"http://www." |
"freedesktop.org/wiki/Software/media-player-info\">media-player-info</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:103 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdelibs\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:110 |
msgid "Installation of Kdelibs" |
msgstr "Installation de Kdelibs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:112 |
msgid "" |
"Fix file conflicts with <application>GNOME Menus</application> by running " |
"the following commands:" |
msgstr "" |
"Corrigez des conflits de fichier avec <application>GNOME Menus</application> " |
"en lançant les commandes suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:115 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -i \"s@{SYSCONF_INSTALL_DIR}/xdg/menus@& RENAME kde-applications.menu@\" \\\n" |
" kded/CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"sed -i \"s@applications.menu@kde-&@\" \\\n" |
" kded/kbuildsycoca.cpp</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>sed -i \"s@{SYSCONF_INSTALL_DIR}/xdg/menus@& RENAME kde-applications.menu@\" \\\n" |
" kded/CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"sed -i \"s@applications.menu@kde-&@\" \\\n" |
" kded/kbuildsycoca.cpp</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:133 |
msgid "" |
"Install <application>Kdelibs</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>Kdelibs</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. I wouldn't recommend installing D-Bus configuration files outside of |
#. /etc if kde-dir is /usr, maybe kde-etc-dir should be introduced? |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:139 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DDOCBOOKXML_CURRENTDTD_DIR=/usr/share/xml/docbook/xml-dtd-&DocBook-version; \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DDOCBOOKXML_CURRENTDTD_DIR=/usr/share/xml/docbook/xml-dtd-&DocBook-version; \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:149 |
msgid "" |
"The unit regression tests are designed to be run after <application>kdelibs</" |
"application> is installed." |
msgstr "" |
"Les tests de régression unitaires sont prévus pour être lancés après que " |
"<application>kdelibs</application> est installé." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:152 |
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:155 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:157 |
msgid "" |
"To run the unit regression tests, you must have a current KDE session " |
"running and issue <command>make test</command>." |
msgstr "" |
"Pour lancer les tests de régression unitaires, vous devez avoir une session " |
"de KDE de lancée et tapez <command>make test</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:163 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:165 |
msgid "" |
"<option>-DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc</option>: This switch is used to install " |
"configuration files in /etc." |
msgstr "" |
"<option>-DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc</option> : Ce paramètre est utilisé " |
"pour installer les fichiers de configuration dans /etc." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:168 |
msgid "" |
"<option>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</option>: This switch is used to apply " |
"higher level of compiler optimizations." |
msgstr "" |
"<option>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</option> : Ce paramètre est utilisé " |
"pour appliquer des optimisations de compilation de haut niveau." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:171 |
msgid "" |
"<option>-DDOCBOOKXML_CURRENTDTD_DIR=...</option>: This switch is used to " |
"tell <command>cmake</command> where to find the XML DTDs." |
msgstr "" |
"<option>-DDOCBOOKXML_CURRENTDTD_DIR=...</option> : Ce paramètre est " |
"utilisé pour dire à <command>cmake</command> ou trouver les DTD de XML" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:174 |
msgid "" |
"<option>-DWITH_SOLID_UDISKS2=TRUE</option>: Use this switch if you have " |
"<application>UDisks2</application>." |
msgstr "" |
"<option>-DWITH_SOLID_UDISKS2=TRUE</option> : Utilisez ce paramètre si " |
"vous avez <application>UDisks2</application>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:180 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:183 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:184 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:185 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:188 |
msgid "" |
"checkXML, kbuildsycoca4, kconfig_compiler, kcookiejar4, kde4-config, kded4, " |
"kdeinit4, kdeinit4_shutdown, kdeinit4_wrapper, kfilemetadatareader, kjs, " |
"kjscmd, kmailservice, kross, kshell4, ktelnetservice, kunittestmodrunner, " |
"kwrapper4, makekdewidgets, meinproc4, meinproc4_simple, nepomuk-rcgen and " |
"preparetips" |
msgstr "" |
"checkXML, kbuildsycoca4, kconfig_compiler, kcookiejar4, kde4-config, kded4, " |
"kdeinit4, kdeinit4_shutdown, kdeinit4_wrapper, kfilemetadatareader, kjs, " |
"kjscmd, kmailservice, kross, kshell4, ktelnetservice, kunittestmodrunner, " |
"kwrapper4, makekdewidgets, meinproc4, meinproc4_simple, nepomuk-rcgen et " |
"preparetips" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:193 |
msgid "several in &kde-dir;/lib" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/lib" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:194 |
msgid "several in &kde-dir;/include, &kde-dir;/lib and &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/include, &kde-dir;/lib et &kde-dir;/share" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:200 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:205 |
msgid "<command>checkXML</command>" |
msgstr "<command>checkXML</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:208 |
msgid "is a tool used to check for syntax errors in KDE DocBook XML files." |
msgstr "" |
"est un outil pour vérifier les erreurs de syntaxe dans les fichiers XML de " |
"la documentation KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:212 |
msgid "checkXML" |
msgstr "checkXML" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:218 |
msgid "<command>kbuildsycoca4</command>" |
msgstr "<command>kbuildsycoca4</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:221 |
msgid "is used to rebuild the system configuration cache." |
msgstr "est utilisé pour reconstruire le cache du système de configuration." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:224 |
msgid "kbuildsycoca4" |
msgstr "kbuildsycoca4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:230 |
msgid "<command>kconfig_compiler</command>" |
msgstr "<command>kconfig_compiler</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:233 |
msgid "is the KDE configuration compiler." |
msgstr "est le compilateur de configuration de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:236 |
msgid "kconfig_compiler" |
msgstr "kconfig_compiler" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:242 |
msgid "<command>kcookiejar4</command>" |
msgstr "<command>kcookiejar4</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:245 |
msgid "is the KDE HTTP cookie daemon." |
msgstr "est le démon HTTP de cookie de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:248 |
msgid "kcookiejar4" |
msgstr "kcookiejar4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:254 |
msgid "<command>kde4-config</command>" |
msgstr "<command>kde4-config</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:257 |
msgid "is used to print the KDE installation paths." |
msgstr "est utilisé pour afficher les chemins de configuration de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:260 |
msgid "kde4-config" |
msgstr "kde4-config" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:266 |
msgid "<command>kded4</command>" |
msgstr "<command>kded4</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:269 |
msgid "is the KDE daemon." |
msgstr "est le démon KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:272 |
msgid "kded4" |
msgstr "kded4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:278 |
msgid "<command>kdeinit4</command>" |
msgstr "<command>kdeinit4</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:281 |
msgid "is the KDE process launcher." |
msgstr "est le lanceur de processus de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:284 |
msgid "kdeinit4" |
msgstr "kdeinit4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:290 |
msgid "<command>kjs</command>" |
msgstr "<command>kjs</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:293 |
msgid "is the KDE ECMAScript/JavaScript engine." |
msgstr "est le moteur ECMAScript/JavaScript de KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:296 |
msgid "kjs" |
msgstr "kjs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:302 |
msgid "<command>kjscmd</command>" |
msgstr "<command>kjscmd</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:305 |
msgid "is a tool used for launching KJSEmbed scripts from the command line." |
msgstr "" |
"est un outil utilisé pour lancer le script KJSEmbed depuis la ligne de " |
"commande." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:309 |
msgid "kjscmd" |
msgstr "kjscmd" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:315 |
msgid "<command>kross</command>" |
msgstr "<command>kross</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:318 |
msgid "is the KDE application used to run kross scripts." |
msgstr "est l'application KDE utilisée pour lancer les scripts kross." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:321 |
msgid "kross" |
msgstr "kross" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:327 |
msgid "<command>makekdewidgets</command>" |
msgstr "<command>makekdewidgets</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:330 |
msgid "is used to build Qt widget plugins from an ini style description file." |
msgstr "" |
"est utilisé pour construire les plugins Qt widget depuis un fichier ini de " |
"description de style." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:334 |
msgid "makekdewidgets" |
msgstr "makekdewidgets" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:340 |
msgid "<command>meinproc4</command>" |
msgstr "<command>meinproc4</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:343 |
msgid "is used to convert DocBook files to HTML." |
msgstr "est utilisé pour convertir les fichiers de DocBook en HTML." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:346 |
msgid "meinproc4" |
msgstr "meinproc4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:352 |
msgid "<command>preparetips</command>" |
msgstr "<command>preparetips</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:355 |
msgid "is a script used to extract the text from a tips file." |
msgstr "" |
"est un script utilisé pour extraire du texte depuis les fichiers d'astuces." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdelibs.xml:358 |
msgid "preparetips" |
msgstr "preparetips" |
#~ msgid "0b5d055290b5d3506f9ae2ef1ac4bef3" |
#~ msgstr "0b5d055290b5d3506f9ae2ef1ac4bef3" |
#~ msgid "380 MB" |
#~ msgstr "380 Mio" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/kdepimlibs.po |
---|
0,0 → 1,266 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:22+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473751326.000000\n" |
#. type: Content of the kdepimlibs-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:7 |
msgid "&kde-download-attic;/15.04.3/src/kdepimlibs-&kdepim-version;.tar.xz" |
msgstr "&kde-download-attic;/15.04.3/src/kdepimlibs-&kdepim-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the kdepimlibs-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:9 |
msgid "098c975fb970621dc8382ed3c28de0eb" |
msgstr "098c975fb970621dc8382ed3c28de0eb" |
#. type: Content of the kdepimlibs-size entity |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:10 |
msgid "2.7 MB" |
msgstr "2.7 Mio" |
#. type: Content of the kdepimlibs-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:11 |
msgid "213 MB" |
msgstr "213 Mio" |
#. type: Content of the kdepimlibs-time entity |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:12 |
msgid "8.3 SBU" |
msgstr "8.3 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:23 |
msgid "Kdepimlibs-&kdepim-version;" |
msgstr "Kdepimlibs-&kdepim-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:26 |
msgid "kdepimlibs" |
msgstr "kdepimlibs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:30 |
msgid "Introduction to Kdepimlibs" |
msgstr "Introduction à Kdepimlibs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:32 |
msgid "" |
"<application>Kdepimlibs</application> is the common library for " |
"<application>KDE</application> PIM applications like <command>kmail</" |
"command>, <command>kalarm</command>, etc." |
msgstr "" |
"<application>Kdepimlibs</application> est la bibliothèque commune pour les " |
"applications PIM de <application>KDE</application> comme <command>kmail</" |
"command>, <command>kalarm</command> etc." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:38 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:41 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kdepimlibs-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kdepimlibs-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:44 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kdepimlibs-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kdepimlibs-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:47 |
msgid "Download MD5 sum: &kdepimlibs-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kdepimlibs-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:50 |
msgid "Download size: &kdepimlibs-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kdepimlibs-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:53 |
msgid "Estimated disk space required: &kdepimlibs-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kdepimlibs-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:56 |
msgid "Estimated build time: &kdepimlibs-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kdepimlibs-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:60 |
msgid "Kdepimlibs Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kdepimlibs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:62 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:64 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"kdelibs\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=" |
"\"gpgme\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref linkend=\"akonadi\"/>, <xref " |
"linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"boost\"/>, and <xref linkend=" |
"\"qjson\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"kdelibs\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=" |
"\"gpgme\"/>, <xref linkend=\"libical\"/>, <xref linkend=\"akonadi\"/>, <xref " |
"linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"boost\"/> et <xref linkend=\"qjson" |
"\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:74 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:76 |
msgid "<xref linkend=\"openldap\"/> (if connecting to an LDAP server)" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"openldap\"/> (si vous vous connectez à un serveur LDAP)" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:79 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:81 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"openssl\"/> and <ulink url=\"http://projects.kde.org/prison" |
"\">prison</ulink>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"openssl\"/> et <ulink url=\"http://projects.kde.org/prison" |
"\">prison</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:85 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdepimlibs\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdepimlibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:92 |
msgid "Installation of Kdepimlibs" |
msgstr "Installation de Kdepimlibs" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:94 |
msgid "" |
"Install <application>kdepimlibs</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>kdepimlibs</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. Again, nothing in sysconfdir |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:98 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:107 |
msgid "" |
"The full test suite for this package is not enabled by default and not " |
"tested by the BLFS team." |
msgstr "" |
"La suite de tests complètes pour ce paquet n'est pas active par défaut et " |
"pas testée par l'équipe de BLFS." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:110 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:112 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:117 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:120 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:121 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:122 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:125 |
msgid "akonadi2xml, akonadi_benchmarker, and akonaditest" |
msgstr "akonadi2xml, akonadi_benchmarker et akonaditest" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:126 |
msgid "several in &kde-dir;/lib" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/lib" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kdepimlibs.xml:127 |
msgid "several in &kde-dir;/include, &kde-dir;/lib and &kde-dir;/share" |
msgstr "plusieurs dans &kde-dir;/include, &kde-dir;/lib et &kde-dir;/share" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/kfilemetadata.po |
---|
0,0 → 1,261 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:42+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473752568.000000\n" |
#. type: Content of the kfilemetadata-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/kfilemetadata-&kde-old-version;.tar." |
"xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;&kde-old-version;/src/kfilemetadata-&kde-old-version;.tar." |
"xz" |
#. type: Content of the kfilemetadata-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:9 |
msgid "2e7143fd470bf84ac05475871119d9eb" |
msgstr "2e7143fd470bf84ac05475871119d9eb" |
#. type: Content of the kfilemetadata-size entity |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:10 |
msgid "36 KB" |
msgstr "36 Kio" |
#. type: Content of the kfilemetadata-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:11 |
msgid "4.3 MB" |
msgstr "4.3 Mio" |
#. type: Content of the kfilemetadata-time entity |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:12 |
msgid "0.2 SBU" |
msgstr "0.2 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:23 |
msgid "Kfilemetadata-&kde-old-version;" |
msgstr "Kfilemetadata-&kde-old-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:26 |
msgid "kfilemetadata" |
msgstr "kfilemetadata" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:30 |
msgid "Introduction to Kfilemetadata" |
msgstr "Introduction à Kfilemetadata" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:32 |
msgid "Kfilemetadata is a framework for searching and managing metadata." |
msgstr "" |
"Kfilemetadata est une boîte à outils pour chercher et gérer des méta-données." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:36 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:39 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kfilemetadata-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&kfilemetadata-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:42 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kfilemetadata-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&kfilemetadata-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:45 |
msgid "Download MD5 sum: &kfilemetadata-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &kfilemetadata-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:48 |
msgid "Download size: &kfilemetadata-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &kfilemetadata-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:51 |
msgid "Estimated disk space required: &kfilemetadata-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &kfilemetadata-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:54 |
msgid "Estimated build time: &kfilemetadata-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &kfilemetadata-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:58 |
msgid "Kfilemetadata Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Kfilemetadata" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:60 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:62 |
msgid "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:65 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:67 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"taglib\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, <xref linkend=" |
"\"exiv2\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/" |
"projects/ebook-tools\">libepub</ulink> and <ulink url=\"https://projects.kde." |
"org/projects/kde/kdegraphics/kdegraphics-mobipocket\">Mobipocket</ulink>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"taglib\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, <xref linkend=" |
"\"exiv2\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/" |
"projects/ebook-tools\">libepub</ulink> et <ulink url=\"https://projects.kde." |
"org/projects/kde/kdegraphics/kdegraphics-mobipocket\">Mobipocket</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:75 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kfilemetadata\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/kfilemetadata\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:82 |
msgid "Installation of Kfilemetadata" |
msgstr "Installation de Kfilemetadata" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:84 |
msgid "" |
"Install <application>kfilemetadata</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>kfilemetadata</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:87 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:97 |
msgid "To run the test suite, issue: <command>make test</command>." |
msgstr "" |
"Pour lancer la suite de tests, tapez : <command>make test</command>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:100 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:102 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:107 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:109 |
msgid "" |
"<option>-DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0</option>: This switch is needed " |
"to avoid a cmake error when using cmake-3.3 and later." |
msgstr "" |
"<option>-DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0</option> : Ce paramètre " |
"est nécessaire pour empêcher une erreur de cmake avec cmake-3.3 ou supérieur." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:115 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:118 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:119 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:120 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:124 |
msgid "none" |
msgstr "none" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:127 |
msgid "libkfilemetadata.so and several in &kde-dir;/lib/kde4" |
msgstr "libkfilemetadata.so et plusieurs dans &kde-dir;/lib/kde4" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/kfilemetadata.xml:130 |
msgid "&kde-dir;/include/kfilemetadata and &kde-dir;/lib/cmake/KFileMetaData" |
msgstr "&kde-dir;/include/kfilemetadata et &kde-dir;/lib/cmake/KFileMetaData" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/polkit-kde-agent.po |
---|
0,0 → 1,252 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:44+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473752643.000000\n" |
#. type: Content of the polkit-kde-agent-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;apps/KDE4.x/admin/polkit-kde-agent-1-&polkit-kde-agent-" |
"version;.tar.bz2" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;apps/KDE4.x/admin/polkit-kde-agent-1-&polkit-kde-agent-" |
"version;.tar.bz2" |
#. type: Content of the polkit-kde-agent-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:9 |
msgid "a02d3fddc6270a88bceaf3ba604c92f8" |
msgstr "a02d3fddc6270a88bceaf3ba604c92f8" |
#. type: Content of the polkit-kde-agent-size entity |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:10 |
msgid "34 KB" |
msgstr "34 Kio" |
#. type: Content of the polkit-kde-agent-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:11 |
msgid "6.8 MB" |
msgstr "6.8 Mio" |
#. type: Content of the polkit-kde-agent-time entity |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:12 |
msgid "0.1 SBU" |
msgstr "0.1 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:23 |
msgid "Polkit-kde-agent-&polkit-kde-agent-version;" |
msgstr "Polkit-kde-agent-&polkit-kde-agent-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:26 |
msgid "polkit-kde-agent" |
msgstr "polkit-kde-agent" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:30 |
msgid "Introduction to Polkit-kde-agent" |
msgstr "Introduction à Polkit-kde-agent" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:32 |
msgid "" |
"<application>Polkit-kde-agent</application> provides a graphical " |
"authentication prompt so non-priviledged users can authenticate themselves " |
"for performing administrative tasks in KDE." |
msgstr "" |
"<application>Polkit-kde-agent</application> fournit une boîte de dialogue " |
"graphique pour l'authentification, pour que des utilisateurs non privilégiés " |
"puissent s'authentifier et effectuer des tâches administratives dans KDE." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:38 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:41 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&polkit-kde-agent-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&polkit-kde-agent-download-http;\"/" |
">" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:44 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&polkit-kde-agent-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&polkit-kde-agent-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:47 |
msgid "Download MD5 sum: &polkit-kde-agent-md5sum;" |
msgstr "" |
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &polkit-kde-agent-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:50 |
msgid "Download size: &polkit-kde-agent-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &polkit-kde-agent-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:53 |
msgid "Estimated disk space required: &polkit-kde-agent-buildsize;" |
msgstr "" |
"Estimation de l'espace disque requis : &polkit-kde-agent-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:56 |
msgid "Estimated build time: &polkit-kde-agent-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &polkit-kde-agent-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:61 |
msgid "Additional Downloads" |
msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:64 |
msgid "" |
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/polkit-kde-agent-1-&polkit-kde-" |
"agent-version;-remember_password-1.patch\"/>" |
msgstr "" |
"Correctif facultatif :: <ulink url=\"&patch-root;/polkit-kde-agent-1-" |
"&polkit-kde-agent-version;-remember_password-1.patch\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:69 |
msgid "Polkit-kde-agent Dependencies" |
msgstr "Dépendances de Polkit-kde-agent" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:71 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:73 |
msgid "<xref linkend=\"polkit-qt\"/> and <xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"polkit-qt\"/> et <xref linkend=\"kdelibs\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:77 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/polkit-kde-agent\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/polkit-kde-agent\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:83 |
msgid "Installation of Polkit-kde-agent" |
msgstr "Installation de Polkit-kde-agent" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:85 |
msgid "" |
"Install <application>polkit-kde-agent</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>polkit-kde-agent</application> en lançant les " |
"commandes suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:88 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>patch -Np1 -i ../polkit-kde-agent-1-&polkit-kde-agent-version;-remember_password-1.patch &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>patch -Np1 -i ../polkit-kde-agent-1-&polkit-kde-agent-version;-remember_password-1.patch &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:98 |
msgid "This package does not come with a test suite." |
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:100 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:102 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:107 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:110 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:111 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:112 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:115 |
msgid "polkit-kde-authentication-agent-1" |
msgstr "polkit-kde-authentication-agent-1" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:116 |
msgid "none" |
msgstr "none" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/polkit-kde-agent.xml:117 |
msgid "&kde-dir;/share/apps/policykit1-kde" |
msgstr "&kde-dir;/share/apps/policykit1-kde" |
/trunk/blfs/fr/archive/core/pre-install-config.po |
---|
0,0 → 1,262 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:41+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:47+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473752865.000000\n" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:12 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-01-28 " |
#| "17:00:57 +0100 (Thu, 28 Jan 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-01-28 " |
"17:00:57 +0100 (Thu, 28 Jan 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-01-28 " |
"17:00:57 +0100 (Thu, 28 Jan 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:16 |
msgid "KDE4 Pre-installation Configuration" |
msgstr "configuration de la pré-installation de KDE4" |
#. type: Content of: <sect1><note><para> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:18 |
msgid "" |
"If you did not install <application>Xorg</application> in <filename class=" |
"\"directory\">/usr</filename>, some of the <application>CMake</application> " |
"modules in <application>KDE</application> look for packages at hard coded " |
"locations. To accommodate this issue, create the following symbolic link (as " |
"the root user):" |
msgstr "" |
"Si vous n'avez pas installé <application>Xorg</application> dans <filename " |
"class=\"directory\">/usr</filename>, certains des modules " |
"<application>CMake</application> dans <application>KDE</application> " |
"cherchent des paquets dans des chemins codés en durs. Pour résoudre ce " |
"problème créez les liens symboliques suivants (en tant qu'utilisateur " |
"root) :" |
#. type: Content of: <sect1><note><screen> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:24 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>ln -sv $XORG_PREFIX /usr/X11R6</userinput>" |
msgstr "<userinput>ln -sv $XORG_PREFIX /usr/X11R6</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:27 |
msgid "Installing in /usr" |
msgstr "Installation dans /usr" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:29 |
msgid "" |
"One option is to put <application>KDE</application> into the <filename " |
"class='directory'>/usr</filename> hierarchy. This creates a simpler setup " |
"but makes it more difficult to try multiple versions of <application>KDE</" |
"application>." |
msgstr "" |
"Une option est de mettre <application>KDE</application> dans la hiérarchie " |
"<filename class='directory'>/usr</filename>. Cela va rendre la mise en place " |
"plus simple mais il sera plus difficile d'essayer des versions multiples de " |
"<application>KDE</application>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:34 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>export &kde-dir-var;=/usr</userinput>" |
msgstr "<userinput>export &kde-dir-var;=/usr</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:37 |
msgid "Installing in /opt" |
msgstr "Installation dans /opt" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:39 |
msgid "" |
"A method of building multiple versions installs <application>KDE</" |
"application> in the <filename class='directory'>/opt</filename> hierarchy:" |
msgstr "" |
"Une méthode pour construire de multiples versions est d'installer " |
"<application>KDE</application> dans la hiérarchie <filename " |
"class='directory'>/opt</filename> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:43 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>export &kde-dir-var;=/opt/kde</userinput>" |
msgstr "<userinput>export &kde-dir-var;=/opt/kde</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:45 |
msgid "" |
"If you are not installing <application>KDE</application> in <filename class=" |
"\"directory\">/usr</filename>, you will need to make some additional " |
"configuration changes. Best practice is to add those to your system (as " |
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>) or personal profile:" |
msgstr "" |
"Si vous n'avez pas installé <application>KDE</application> dans <filename " |
"class=\"directory\">/usr</filename>, vous aurez besoin de faire quelques " |
"changements supplémentaires de la configuration. Une bonne pratique est de " |
"les ajouter dans votre profil système (en tant que <systemitem class=" |
"\"username\">root</systemitem>) ou personnel :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:51 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/kde.sh << 'EOF'\n" |
"<literal># Begin /etc/profile.d/kde.sh\n" |
"\n" |
"&kde-dir-var;=/opt/kde\n" |
"KDEDIR=&kde-dir;\n" |
"\n" |
"pathappend &kde-dir;/bin PATH\n" |
"pathappend &kde-dir;/lib/pkgconfig PKG_CONFIG_PATH\n" |
"pathappend &kde-dir;/share/pkgconfig PKG_CONFIG_PATH\n" |
"pathappend &kde-dir;/share XDG_DATA_DIRS\n" |
"pathappend &kde-dir;/share/man MANPATH\n" |
"pathappend /etc/kde/xdg XDG_CONFIG_DIRS\n" |
"\n" |
"export &kde-dir-var; KDEDIR\n" |
"\n" |
"# End /etc/profile.d/kde.sh</literal>\n" |
"EOF\n" |
"</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/kde.sh << 'EOF'\n" |
"<literal># Begin /etc/profile.d/kde.sh\n" |
"\n" |
"&kde-dir-var;=/opt/kde\n" |
"KDEDIR=&kde-dir;\n" |
"\n" |
"pathappend &kde-dir;/bin PATH\n" |
"pathappend &kde-dir;/lib/pkgconfig PKG_CONFIG_PATH\n" |
"pathappend &kde-dir;/share/pkgconfig PKG_CONFIG_PATH\n" |
"pathappend &kde-dir;/share XDG_DATA_DIRS\n" |
"pathappend &kde-dir;/share/man MANPATH\n" |
"pathappend /etc/kde/xdg XDG_CONFIG_DIRS\n" |
"\n" |
"export &kde-dir-var; KDEDIR\n" |
"\n" |
"# End /etc/profile.d/kde.sh</literal>\n" |
"EOF\n" |
"</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:70 |
msgid "Add to your <filename>/etc/ld.so.conf</filename>:" |
msgstr "Ajoutez dans votre <filename>/etc/ld.so.conf</filename> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:72 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat >> /etc/ld.so.conf << EOF\n" |
"<literal># Begin kde addition\n" |
"\n" |
"/opt/kde/lib\n" |
"\n" |
"# End kde addition</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>cat >> /etc/ld.so.conf << EOF\n" |
"<literal># Begin kde addition\n" |
"\n" |
"/opt/kde/lib\n" |
"\n" |
"# End kde addition</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:81 |
msgid "/etc/ld.so.conf" |
msgstr "/etc/ld.so.conf" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:84 |
msgid "" |
"Several KDE packages install files into D-Bus and polkit directories. When " |
"installing KDE in a location other than <filename class=\"directory\">/usr</" |
"filename>, D-Bus and polkit need to find these files. The easiest way to " |
"achieve this is to create the following symlinks (as the <systemitem class=" |
"\"username\">root</systemitem> user):" |
msgstr "" |
"Quelques paquets KDE installent des fichiers dans les répertoires D-BUS et " |
"polkit. Quand on installe KDE ailleurs que dans <filename class=\"directory" |
"\">/usr</filename>, D-Bus et polkit ont besoin de trouver ces fichiers. La " |
"façon la plus simple de le faire est de créer les liens symboliques suivants " |
"(en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> ) :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:89 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>install -d &kde-dir;/share &&\n" |
"ln -svf /usr/share/dbus-1 &kde-dir;/share &&\n" |
"ln -svf /usr/share/polkit-1 &kde-dir;/share</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>install -d &kde-dir;/share &&\n" |
"ln -svf /usr/share/dbus-1 &kde-dir;/share &&\n" |
"ln -svf /usr/share/polkit-1 &kde-dir;/share</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:94 |
msgid "" |
"Sometimes, the installation paths are coded into installed files. This is " |
"the reason why <filename class=\"directory\">/opt/kde</filename> is used as " |
"installation prefix instead of <filename class=\"directory\">/opt/kde-&kde-" |
"version;</filename>. After installing <application>KDE</application>, you " |
"may rename the directory and create a symlink:" |
msgstr "" |
"Parfois, les chemins d'installation sont corrigés dans les fichiers " |
"installés. C'est la raison pour laquelle <filename class=\"directory\">/opt/" |
"kde</filename> est utilisé comme préfixe d'installation au lieu de <filename " |
"class=\"directory\">/opt/kde-&kde-version;</filename>. Après l'installation " |
"de <application>KDE</application>, vous pouvez renommer le répertoire et " |
"créer un lien symbolique :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:101 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mv /opt/kde{,-&kde-version;} &&\n" |
"ln -svf kde-&kde-version; /opt/kde</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mv /opt/kde{,-&kde-version;} &&\n" |
"ln -svf kde-&kde-version; /opt/kde</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para> |
#: blfs-en/archive/core/pre-install-config.xml:104 |
msgid "" |
"Later on, you may want to install other versions of <application>KDE</" |
"application>. To do that, just remove the symlink and use <filename class=" |
"\"directory\">/opt/kde</filename> as the prefix again (<application>KDE</" |
"application> must not be started). Which version of <application>KDE</" |
"application> you use depends only on where the symlink points to. No other " |
"reconfiguration will be needed." |
msgstr "" |
"Plus tard, vous pourriez vouloir installer d'autres versions de " |
"<application>KDE</application>. Pour cela, il suffit d'effacer le lien " |
"symbolique et d'utiliser <filename class=\"directory\">/opt/kde</filename> " |
"de nouveau comme préfixe (<application>KDE</application> ne doit pas être " |
"démarré). La version de <application>KDE</application> que vous utiliserez " |
"dépendra uniquement de la cible du lien symbolique. Aucune autre " |
"configuration ne sera nécessaire." |
/trunk/blfs/fr/archive/core/qimageblitz.po |
---|
0,0 → 1,239 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:48+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473752904.000000\n" |
#. type: Content of the qimageblitz-download-http entity |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-http;qimageblitz/qimageblitz-&qimageblitz-version;.tar.bz2" |
msgstr "" |
"&kde-download-http;qimageblitz/qimageblitz-&qimageblitz-version;.tar.bz2" |
#. type: Content of the qimageblitz-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:9 |
msgid "0ae2f7d4e0876764a97ca73799f61df4" |
msgstr "0ae2f7d4e0876764a97ca73799f61df4" |
#. type: Content of the qimageblitz-size entity |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:10 |
msgid "57 KB" |
msgstr "57 Kio" |
#. type: Content of the qimageblitz-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:11 |
msgid "1.4 MB" |
msgstr "1.4 Mio" |
#. type: Content of the qimageblitz-time entity |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:12 |
msgid "0.1 SBU" |
msgstr "0.1 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:23 |
msgid "QImageblitz-&qimageblitz-version;" |
msgstr "QImageblitz-&qimageblitz-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:26 |
msgid "qimageblitz" |
msgstr "qimageblitz" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:30 |
msgid "Introduction to QImageblitz" |
msgstr "Introduction à QImageblitz" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:32 |
msgid "" |
"<application>QImageblitz</application> is a graphical effect and filter " |
"library for <application>KDE</application>." |
msgstr "" |
"<application>QImageblitz</application> est un effet graphique et une " |
"bibliothèque de filtres pour <application>KDE</application>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&qimageblitz-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&qimageblitz-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&qimageblitz-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&qimageblitz-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &qimageblitz-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &qimageblitz-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:49 |
msgid "Download size: &qimageblitz-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &qimageblitz-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &qimageblitz-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &qimageblitz-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &qimageblitz-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &qimageblitz-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:69 |
msgid "QImageblitz Dependencies" |
msgstr "Dépendances de QImageblitz" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:71 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:73 |
msgid "<xref linkend=\"qt4\"/> and <xref linkend=\"cmake\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"qt4\"/> et <xref linkend=\"cmake\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:77 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qimageblitz\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/qimageblitz\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:83 |
msgid "Installation of QImageblitz" |
msgstr "Installation de QImageblitz" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:85 |
msgid "" |
"Install <application>QImageblitz</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>QImageblitz</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:88 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:95 |
msgid "This package does not come with a test suite." |
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:98 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:100 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:112 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:115 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:116 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:117 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:120 |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:136 |
msgid "blitztest" |
msgstr "blitztest" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:121 |
msgid "libqimageblitz.so" |
msgstr "libqimageblitz.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:122 |
msgid "&kde-dir;/include/qimageblitz" |
msgstr "&kde-dir;/include/qimageblitz" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:127 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:132 |
msgid "<command>blitztest</command>" |
msgstr "<command>blitztest</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/core/qimageblitz.xml:134 |
msgid "is a testing utility for qimageblitz." |
msgstr "est un utilitaire de test pour qimageblitz." |
/trunk/blfs/fr/archive/k3b.po |
---|
0,0 → 1,411 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:14+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1474398877.000000\n" |
#. type: Content of the k3b-download-http entity |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:7 |
msgid "http://download.kde.org/stable/k3b/k3b-&k3b-version;.tar.xz" |
msgstr "http://download.kde.org/stable/k3b/k3b-&k3b-version;.tar.xz" |
#. type: Content of the k3b-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:9 |
msgid "52e78aabe8e483347d04e88be0aed150" |
msgstr "52e78aabe8e483347d04e88be0aed150" |
#. type: Content of the k3b-size entity |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:10 |
msgid "9.5 MB" |
msgstr "9.5 Mio" |
#. type: Content of the k3b-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:11 |
msgid "326 MB" |
msgstr "326 Mio" |
#. type: Content of the k3b-time entity |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:12 |
msgid "2.4 SBU" |
msgstr "2.4 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
#| "04:19:56 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-01 " |
"05:11:41 +0200 (Thu, 01 Sep 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 " |
"04:19:56 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:23 |
msgid "K3b-&k3b-version;" |
msgstr "K3b-&k3b-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:26 |
msgid "K3b" |
msgstr "K3b" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:30 |
msgid "Introduction to K3b" |
msgstr "Introduction à K3b" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:33 |
msgid "" |
"The <application>K3b</application> package contains a KDE-based graphical " |
"interface to the <application>Cdrtools</application> and <application>dvd+rw-" |
"tools</application> CD/DVD manipulation tools. It also combines the " |
"capabilities of many other multimedia packages into one central interface to " |
"provide a simple-to-operate application that can be used to handle many of " |
"your CD/DVD recording and formatting requirements. It is used for creating " |
"audio, data, video and mixed-mode CDs as well as copying, ripping and " |
"burning CDs and DVDs." |
msgstr "" |
"Le paquet <application>K3b</application> contient une interface graphique " |
"basée sur KDE avec les outils de manipulation de CD/DVD " |
"<application>Cdrtools</application> et <application>dvd+rw-tools</" |
"application>. Il associe aussi les possibilités de nombreux autres paquets " |
"multimédia dans une interface centrale pour fournir une application simple à " |
"utiliser qui peut être utilisée pour gérer beaucoup de vos exigences en " |
"matière de formatage et de gravure de CD/DVD. C'est utile pour créer des CD " |
"audio, de données, vidéo et en mode mélangé, ainsi que pour copier, encoder " |
"et graver des CD et des DVD." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:44 |
msgid "" |
"Though <application>K3b</application> can be used to copy almost any DVD to " |
"similar medium, it does not provide a way to copy, or reproduce a double-" |
"layer DVD onto single-layer medium. Of course, there is not a program " |
"anywhere on any platform that can make an exact duplicate of a double-layer " |
"DVD onto a single-layer disk, there are programs on some platforms that can " |
"compress the data on a double-layer DVD to fit on a single-layer DVD " |
"producing a duplicate, but compressed, image. If you need to copy the " |
"contents of a double-layer DVD to single-layer medium, you may want to look " |
"at the <ulink url=\"http://www.mcmurchy.com/rmlcopydvd/\">RMLCopyDVD</ulink> " |
"package." |
msgstr "" |
"Bien que <application>K3b</application> puisse être utilisé pour copier " |
"presque n'importe quel DVD sur un mdia identique, il n'offre pas de moyens " |
"de copier ou de reproduire un DVD double couches sur un média d'une seule " |
"couche. Aucun programme, nul part et sur aucune plate-forme n'est bien " |
"entendu capable de faire une duplication exacte d'un DVD double couches sur " |
"un disque d'une seule couche, il y a des programmes sur certaines plate-" |
"formes qui peuvent compresser les données d'un DVD double-couches pour " |
"s'adapter à un DVD monocouche, produisant une image dupliquée mais " |
"compressée. Si vous avez besoin de copier le contenu d'un DVD double couches " |
"sur un média d'une seule couche, il se peut que vous vouliez regarder du " |
"côté du paquet <ulink url=\"http://www.mcmurchy.com/rmlcopydvd/" |
"\">RMLCopyDVD</ulink>." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:58 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:62 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&k3b-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&k3b-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:66 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&k3b-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&k3b-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:71 |
msgid "Download MD5 sum: &k3b-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &k3b-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:76 |
msgid "Download size: &k3b-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &k3b-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:81 |
msgid "Estimated disk space required: &k3b-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &k3b-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:86 |
msgid "Estimated build time: &k3b-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &k3b-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:91 |
msgid "K3b Dependencies" |
msgstr "Dépendances de K3b" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:93 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:95 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"kde-runtime\"/>, <xref linkend=\"libkcddb\"/>, and <xref " |
"linkend=\"libsamplerate\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"kde-runtime\"/>, <xref linkend=\"libkcddb\"/> et <xref " |
"linkend=\"libsamplerate\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:101 |
msgid "" |
"There are programs from three packages that <application>K3b</application> " |
"will look for at runtime: <ulink url=\"http://freecode.com/projects/cdrecord" |
"\">Cdrtools</ulink> (required to burn CD-ROM media), <xref linkend=\"dvd-rw-" |
"tools\"/> (required to burn or format DVD media), and <xref linkend=\"cdrdao" |
"\"/> (required to burn CD-ROM media in DAO (Disk At Once) mode). If you " |
"don't need the capability provided by any of the three packages, you don't " |
"have to install it. However, a warning message will be generated every time " |
"you run the <command>k3b</command> program if any are not installed." |
msgstr "" |
"<application>K3b</application> demandera les programmes de 3 paquets à " |
"l'exécution : <ulink url=\"http://freecode.com/projects/cdrecord" |
"\">Cdrtools</ulink> (requis pour graver des CD-ROM), <xref linkend=\"dvd-rw-" |
"tools\"/> (requis pour graver ou formater des DVD), et <xref linkend=\"cdrdao" |
"\"/> (exigé pour graver des médias de CD-ROM en mode DAO (Disk At Once)). Si " |
"vous n'avez pas besoin de la fonctionnalité offerte par l'un de ces paquets, " |
"vous n'êtes pas obligé de l'installer. Cependant, un message d'avertissement " |
"sera généré à chaque fois que vous exécuterez le programme <command>k3b</" |
"command> si certains ne sont pas installés." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:112 |
msgid "Recommended" |
msgstr "Recommandées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:114 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"libkcompactdisk\"/> and <xref linkend=\"audiocd-kio\"/>, " |
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=" |
"\"libjpeg\"/>, and <xref linkend=\"taglib\"/>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"libkcompactdisk\"/> et <xref linkend=\"audiocd-kio\"/>, " |
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=" |
"\"libjpeg\"/>, et <xref linkend=\"taglib\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:122 |
msgid "Optional" |
msgstr "Facultatives" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:124 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"libmad\"/" |
">, <xref linkend=\"libsndfile\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref " |
"linkend=\"libmusicbrainz\"/>, <ulink url=\"http://www.musepack.net/" |
"\">Musepack (libmpcdec)</ulink>, and <ulink url=\"http://www.vcdimager.org/" |
"\">VCDImager</ulink>" |
msgstr "" |
"<xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"libmad\"/" |
">, <xref linkend=\"libsndfile\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref " |
"linkend=\"libmusicbrainz\"/>, <ulink url=\"http://www.musepack.net/" |
"\">Musepack (libmpcdec)</ulink> et <ulink url=\"http://www.vcdimager.org/" |
"\">VCDImager</ulink>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:134 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/k3b\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/k3b\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:140 |
msgid "Installation of K3b" |
msgstr "Installation de K3b" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:143 |
msgid "" |
"Install <application>K3b</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>K3b</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:148 |
msgid "" |
"If you use the download link from a browser, you might get a file called " |
"<literal>k3b-2.0.3a.tar.gz</literal>: there are both <literal>2.0.3</" |
"literal> and <literal>2.0.3a</literal> versions in that directory. There is " |
"an old report online which claims that two files in these tarballs differ, " |
"but both extract to <literal>k3b-2.0.3</literal> and have the same md5sum." |
msgstr "" |
"Si vous utilisez le lien de téléchargement depuis un navigateur, vous " |
"pourriez obtenir un fichier appelé <literal>k3b-2.0.3a.tar.gz</" |
"literal> : il y a deux versions, <literal>2.0.3</literal> et " |
"<literal>2.0.3a</literal>, dans ce répertoire. Il y a de vieux rapports en " |
"ligne prétendant que les deux sont différents, mais les deux s'extraient " |
"dans <literal>k3b-2.0.3</literal> et ont la même somme md5." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:156 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -i -e 's/^cmake_minimum/#cmake_minimum/' CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc/kde \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>sed -i -e 's/^cmake_minimum/#cmake_minimum/' CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n" |
" -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc/kde \\\n" |
" -Wno-dev .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:167 |
msgid "This package does not come with a test suite." |
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:171 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:174 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:179 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:182 |
msgid "" |
"<parameter>sed -i -e 's/^cmake_minimum/#cmake_minimum/' CMakeLists.txt</" |
"parameter>: This command prevents multiple <application>cmake</application> " |
"errors of the form 'add_custom_target cannot create target \"doc-XX-handbook" |
"\" because another target with the same name already exists.' (where XX is a " |
"language code)." |
msgstr "" |
"<parameter>sed -i -e 's/^cmake_minimum/#cmake_minimum/' CMakeLists.txt</" |
"parameter> : Cette commande évite de multiples erreurs de " |
"<application>cmake</application> de la forme 'add_custom_target cannot " |
"create target \"doc-XX-handbook\" because another target with the same name " |
"already exists.' (où XX est un code de langue)." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:192 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:195 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:196 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:197 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "Répertoires installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:201 |
msgid "k3b and k3bsetup" |
msgstr "k3b et k3bsetup" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:204 |
msgid "" |
"libk3b.so, libk3bdevice.so and numerous modules for the installed " |
"dependencies" |
msgstr "" |
"libk3b.so, libk3bdevice.so et de nombreux greffons pour les dépendances " |
"installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:208 |
msgid "" |
"The following subdirectories of <envar>&kde-dir;</envar>/share/: applnk/" |
"Settings/System, apps/k3b, doc/HTML/*/k3b" |
msgstr "" |
"Les sous-répertoires suivants de <envar>&kde-dir;</envar>/share/: applnk/" |
"Settings/System, apps/k3b, doc/HTML/*/k3b" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:215 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:220 |
msgid "<command>k3b</command>" |
msgstr "<command>k3b</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:223 |
msgid "is the graphical CD/DVD program." |
msgstr "est un programme de CD/DVD graphique." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:226 |
msgid "k3b" |
msgstr "k3b" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:232 |
msgid "<command>k3bsetup</command>" |
msgstr "<command>k3bsetup</command>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:235 |
msgid "" |
"is a script used to launch the k3bsetup2 KControlModule for setting up the " |
"CD/DVD hardware and device files on your system." |
msgstr "" |
"est un script pour lancer le k3bsetup2 KControlModule pour paramétrer le " |
"matériel pour les CD/DVD et les fichiers de périphérique sur votre système." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/k3b.xml:240 |
msgid "k3bsetup" |
msgstr "k3bsetup" |
/trunk/blfs/fr/archive/oxygen-icons.po |
---|
0,0 → 1,236 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:58+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1473274716.000000\n" |
#. type: Content of the oxygen-icons-download-http entity |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:7 |
msgid "" |
"&kde-download-attic;/&oxygen-icons-version;/src/oxygen-icons-&oxygen-icons-" |
"version;.tar.xz" |
msgstr "" |
"&kde-download-attic;/&oxygen-icons-version;/src/oxygen-icons-&oxygen-icons-" |
"version;.tar.xz" |
#. type: Content of the oxygen-icons-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:9 |
msgid "4f24f975fb90d8daab833fc719ce39a3" |
msgstr "4f24f975fb90d8daab833fc719ce39a3" |
#. type: Content of the oxygen-icons-size entity |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:10 |
msgid "219 MB" |
msgstr "219 Mio" |
#. type: Content of the oxygen-icons-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:11 |
msgid "474 MB" |
msgstr "474 Mio" |
#. type: Content of the oxygen-icons-time entity |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:12 |
msgid "less than 0.1 SBU" |
msgstr "moins de 0.1 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-04 " |
#| "20:53:49 +0100 (Fri, 04 Mar 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-04-25 " |
"21:28:55 +0200 (Mon, 25 Apr 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-04 " |
"20:53:49 +0100 (Fri, 04 Mar 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:23 |
msgid "oxygen-icons-&oxygen-icons-version;" |
msgstr "oxygen-icons-&oxygen-icons-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:26 |
msgid "oxygen-icons" |
msgstr "oxygen-icons" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:30 |
msgid "Introduction to oxygen-icons" |
msgstr "Introduction à oxygen-icons" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:32 |
msgid "" |
"The oxygen theme is a photo-realistic icon style, with a high standard of " |
"graphics quality." |
msgstr "" |
"Le thème oxygen est un style d'icônes photo-réalistes, avec un haut niveau " |
"de qualité graphique." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:37 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:40 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&oxygen-icons-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&oxygen-icons-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:43 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&oxygen-icons-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
"Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&oxygen-icons-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:46 |
msgid "Download MD5 sum: &oxygen-icons-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &oxygen-icons-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:49 |
msgid "Download size: &oxygen-icons-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &oxygen-icons-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:52 |
msgid "Estimated disk space required: &oxygen-icons-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &oxygen-icons-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:55 |
msgid "Estimated build time: &oxygen-icons-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &oxygen-icons-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:59 |
msgid "oxygen-icons Dependencies" |
msgstr "Dépendances de oxygen-icons" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:61 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:63 |
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:66 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/oxygen-icons\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/oxygen-icons\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:72 |
msgid "Installation of oxygen-icons" |
msgstr "Installation de oxygen-icons" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:74 |
msgid "" |
"Install <application>oxygen-icons</application> by running the following " |
"commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>oxygen-icons</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:77 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>sed -i \"s/x256/& scalable/\" CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -Wno-dev ..</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>sed -i \"s/x256/& scalable/\" CMakeLists.txt &&\n" |
"\n" |
"mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -Wno-dev ..</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:85 |
msgid "This package does not come with a test suite." |
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:88 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:90 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:95 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:98 |
msgid "" |
"<command>sed ...</command>: This command ensures that the scalable versions " |
"of the icons are also installed." |
msgstr "" |
"<command>sed ...</command> : Cette commande assure que les versions " |
"redimensionnables des icônes sont aussi installées." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:105 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:108 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:109 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "Bibliothèques installées" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:110 |
msgid "Installed Directory" |
msgstr "Répertoire installé" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:113 blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:114 |
msgid "none" |
msgstr "none" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/oxygen-icons.xml:115 |
msgid "/usr/share/icons/oxygen" |
msgstr "/usr/share/icons/oxygen" |
/trunk/blfs/fr/archive/qjson.po |
---|
0,0 → 1,252 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 12:05+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471435504.000000\n" |
#. type: Content of the qjson-download-http entity |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:7 |
msgid "http://downloads.sourceforge.net/qjson/qjson-&qjson-version;.tar.bz2" |
msgstr "http://downloads.sourceforge.net/qjson/qjson-&qjson-version;.tar.bz2" |
#. type: Content of the qjson-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:9 |
msgid "323fbac54a5a20c0b8fe45c1ced03e2d" |
msgstr "323fbac54a5a20c0b8fe45c1ced03e2d" |
#. type: Content of the qjson-size entity |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:10 |
msgid "64 KB" |
msgstr "64 Ko" |
#. type: Content of the qjson-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:11 |
msgid "1.4 MB" |
msgstr "1.4 Mo" |
#. type: Content of the qjson-time entity |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:12 |
msgid "less than 0.1 SBU" |
msgstr "moins de 0.1 SBU" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:19 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 " |
#| "04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>" |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-06-08 " |
"04:30:12 +0200 (Wed, 08 Jun 2016) $</date>" |
msgstr "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 " |
"04:22:02 +0100 (jeu. 25 févr. 2016) $</date>" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:23 |
msgid "QJson-&qjson-version;" |
msgstr "QJson-&qjson-version;" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:26 |
msgid "QJson" |
msgstr "QJson" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:30 |
msgid "Introduction to QJson" |
msgstr "Introduction à QJson" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:33 |
msgid "" |
"<application>QJson</application> is a Qt-based library that maps JSON data " |
"to QVariant objects and vice versa." |
msgstr "" |
"<application>QJson</application> est une bibliothèque basée sur Qt qui " |
"associe les données JSON à des objets QVariant et vice versa." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:39 |
msgid "Package Information" |
msgstr "Informations sur le paquet" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:43 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&qjson-download-http;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&qjson-download-http;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:48 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&qjson-download-ftp;\"/>" |
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&qjson-download-ftp;\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:53 |
msgid "Download MD5 sum: &qjson-md5sum;" |
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &qjson-md5sum;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:58 |
msgid "Download size: &qjson-size;" |
msgstr "Taille du téléchargement : &qjson-size;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:63 |
msgid "Estimated disk space required: &qjson-buildsize;" |
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &qjson-buildsize;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:68 |
msgid "Estimated build time: &qjson-time;" |
msgstr "Estimation du temps de construction : &qjson-time;" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:73 |
msgid "QJson Dependencies" |
msgstr "Dépendances de QJson" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:75 |
msgid "Required" |
msgstr "Requises" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:77 |
msgid "<xref linkend=\"qt4\"/> and <xref linkend=\"cmake\"/>" |
msgstr "<xref linkend=\"qt4\"/> et <xref linkend=\"cmake\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:82 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qjson\"/>" |
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/qjson\"/>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:87 |
msgid "Installation of QJson" |
msgstr "Installation de QJson" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:90 |
msgid "" |
"Install <application>QJson</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
"Installez <application>QJson</application> en lançant les commandes " |
"suivantes :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:94 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" .. &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
"<userinput>mkdir build &&\n" |
"cd build &&\n" |
"\n" |
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n" |
" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release \\\n" |
" .. &&\n" |
"make</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:103 |
msgid "This package does not contain a test suite." |
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:107 |
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</" |
"systemitem> :" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:110 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>make install</userinput>" |
msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:114 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "Explication des commandes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:116 |
msgid "" |
"<option>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</option>: This switch is used to build " |
"without debugging symbols and apply a higher level of compiler optimizations." |
msgstr "" |
"<option>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</option> : Ce paramètre est utilisé " |
"pour construire sans les symboles de débogage et applique un haut niveau " |
"d'optimisation à la compilation." |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:123 |
msgid "Contents" |
msgstr "Contenu" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:126 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "Programmes installés" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:127 |
msgid "Installed Library" |
msgstr "Bibliothèque installée" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:128 |
msgid "Installed Directory" |
msgstr "Répertoire installé" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:132 |
msgid "none" |
msgstr "none" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:135 blfs-en/archive/qjson.xml:155 |
msgid "libqjson.so" |
msgstr "libqjson.so" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:138 |
msgid "&qt4-dir;/include/json and &qt4-dir;/lib/cmake/qjson" |
msgstr "&qt4-dir;/include/json et &qt4-dir;/lib/cmake/qjson" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:144 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "Descriptions courtes" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:149 |
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libqjson.so</filename>" |
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libqjson.so</filename>" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qjson.xml:152 |
msgid "contains <application>QJson</application> API functions." |
msgstr "contient les fonctions API de <application>QJson</application>." |
/trunk/blfs/fr/archive/qt-alternatives.po |
---|
0,0 → 1,133 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:49+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 13:06+0000\n" |
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language: fr\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
"X-Generator: Pootle 2.7\n" |
"X-POOTLE-MTIME: 1471612014.000000\n" |
#. type: Content of: <sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qt-alternatives.xml:12 |
msgid "Qt Installation Alternatives" |
msgstr "Alternatives d'installation de Qt" |
#. type: Content of: <sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt-alternatives.xml:14 |
msgid "" |
"The installation of <application>Qt</application> presents several " |
"challenges and choices. Complicating the Qt installation is the fact that " |
"there are two versions, <application>Qt4</application> and <application>Qt5</" |
"application>, that have executable programs with identical names. If both " |
"packages are installed on one system, the only methods to manage which set " |
"of programs is used is to either control the users' <envar>PATH</envar> or " |
"to rename files either directly or via symbolic links. Both packages cannot " |
"be installed in the same directory." |
msgstr "" |
"L'installation de <application>Qt</application> présente plusieurs défis et " |
"choix. La complication de l'installation de Qt est dû à la présence de deux " |
"versions, <application>Qt4</application> et <application>Qt5</application>, " |
"qui ont des programmes exécutables avec des noms identiques. Si les deux " |
"paquets sont installés sur un système, la seule méthode pour gérer quel " |
"ensemble de programmes est utilisé est soit de contrôler le <envar>PATH</" |
"envar> de l'utilisateur ou de renommer les fichiers soit directement soit " |
"via des liens symboliques. Les deux paquets ne peuvent pas être installés " |
"dans le même répertoire." |
#. We |
#. refer to these options below as "Method 1: Installing in /usr" |
#. and "Method 2: Installing in /opt". |
#. type: Content of: <sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt-alternatives.xml:25 |
msgid "" |
"If you are only going to install one of the Qt versions, the choice of " |
"installation methods is easier. You can either install the components in " |
"the several directories of the <filename class='directory'>/usr</filename> " |
"hierarchy or install the entire package in a separate directory of your " |
"choice." |
msgstr "" |
"Si vous installez seulement une des versions de Qt, le choix de " |
"l'installation est facile. Vous pouvez soit installer le composant dans " |
"plusieurs répertoires de la hiérarchie <filename class='directory'>/usr</" |
"filename> soit installer le paquet entièrement dans un répertoire séparé de " |
"votre choix." |
#. type: Content of: <sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt-alternatives.xml:33 |
msgid "" |
"If both versions of Qt are to be installed, one or both versions need to be " |
"installed in a separate directory. For the purposes here we use the " |
"<filename class='directory'>/opt</filename> directory. The selection of " |
"which version is being used by individual users on a system is controlled by " |
"the <envar>PATH</envar> variable. Other systems can be designed, but the " |
"BLFS editors find the <envar>PATH</envar> method easiest." |
msgstr "" |
"Si les deux versions de Qt doivent être installée, une ou les deux versions " |
"doivent être installées dans un répertoire séparé. Pour la discussion ici " |
"nous utiliserons le répertoire <filename class='directory'>/opt</filename>. " |
"La sélection de quelle version doit être utilisée par des utilisateurs " |
"individuels sur un système est contrôlé par la variable <envar>PATH</envar>. " |
"D'autres systèmes peuvent être imaginés, mais les éditeurs de BLFS trouvent " |
"la méthode du <envar>PATH</envar> plus simple." |
#. type: Content of: <sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt-alternatives.xml:40 |
msgid "" |
"The advantage of installing in <filename class='directory'>/usr</filename> " |
"is that no updates to the <filename>/etc/ld.so.conf</filename> or <filename>/" |
"etc/man_db.conf</filename> files are required. The package files are " |
"distributed within several subdirectories of the <filename " |
"class='directory'>/usr</filename> hierarchy. This is the method that most " |
"commercial distributions use. The disadvantage for BLFS users is that this " |
"Qt instance cannot be upgraded while it is in use. For instance, it cannot " |
"be upgraded from a running KDE environment. It also precludes having " |
"multiple versions of Qt on your system and does not allow reverting to an " |
"existing, known working instance of Qt." |
msgstr "" |
"L'avantage d'installer dans <filename class='directory'>/usr</filename> est " |
"qu'il n'y à pas de mise à jour des fichiers <filename>/etc/ld.so.conf</" |
"filename> ou <filename>/etc/man_db.conf</filename>. Les fichiers du paquet " |
"sont répartis dans plusieurs sous-répertoire de la hiérarchie <filename " |
"class='directory'>/usr</filename>. C'est la méthode que le plus de " |
"distributions commerciales utilisent. L'inconvénient pour les utilisateurs " |
"de BLFS est que la version de Qt ne peut pas être mise à jour quand elle est " |
"utilisée. Par exemple, elle ne peut pas être mise à jour dans un " |
"environnement KDE. Cela implique également de multiples versions de Qt sur " |
"votre système et ne permet pas de retourner à une version existante de Qt " |
"connue pour fonctionner." |
#. type: Content of: <sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt-alternatives.xml:52 |
msgid "" |
"The advantage of installing <application>Qt</application> in a custom " |
"directory such as <filename class='directory'>/opt/qt-&qt4-version;</" |
"filename> or <filename class='directory'>/opt/qt-&qt5-version;</filename> is " |
"that it keeps all the package files consolidated in a dedicated directory " |
"hierarchy. By using this method, an update can be made without overwriting a " |
"previous installation and users can easily revert to a previous version by " |
"changing one symbolic link or merely changing the PATH variable. It also " |
"allows a developer to maintain multiple versions of <application>Qt4</" |
"application> or <application>Qt5</application> for testing." |
msgstr "" |
"L'avantage d'installer <application>Qt</application> dans un répertoire " |
"personnalisé comme <filename class='directory'>/opt/qt-&qt4-version;</" |
"filename> ou <filename class='directory'>/opt/qt-&qt5-version;</filename> " |
"est que cela laisse tous les fichiers du paquet consolidés dans une " |
"hiérarchie de répertoires dédiées. En utilisant cette méthode, une mise à " |
"jour peut être faite sans écraser une installation précédente et les " |
"utilisateurs peuvent facilement retourner à une version précédente en " |
"changeant un lien symbolique ou simplement en changeant la variable PATH. " |
"Cela permet également à un développeur de maintenir des versions multiples " |
"de <application>Qt4</application> ou <application>Qt5</application> pour " |
"tester." |
/trunk/blfs/fr/archive/qt4.8.po |
---|
0,0 → 1,1199 |
msgid "" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qt4-major entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:7 |
msgid "4.8" |
msgstr "" |
#. type: Content of the wk-major entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:8 |
msgid "2.3" |
msgstr "" |
#. type: Content of the wk-version entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:9 |
msgid "2.3.4" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qt4-url entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:10 |
msgid "http://download.qt-project.org/official_releases/qt/&qt4-major;" |
msgstr "" |
#. type: Content of the webkit-url entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:11 |
msgid "http://download.kde.org/stable/qtwebkit-&wk-major;" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qt4-download-http entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:13 |
msgid "&qt4-url;/&qt4-version;/qt-everywhere-opensource-src-&qt4-version;.tar.gz" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qt4-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:15 |
msgid "d990ee66bf7ab0c785589776f35ba6ad" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qt4-size entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:16 |
msgid "230 MB" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qt4-buildsize entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:17 |
msgid "2.3 GB" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qt4-time entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:18 |
msgid "12 SBU, using parallelism=4" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qtwebkit-download entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:20 |
msgid "&webkit-url;/&wk-version;/src/qtwebkit-&wk-version;.tar.gz" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qtwebkit-md5sum entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:21 |
msgid "42ef76d0cf7d0c611ef83418e9f297ff" |
msgstr "" |
#. type: Content of the qtwebkit-size entity |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:22 |
msgid "50 MB" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect1info> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:29 |
msgid "" |
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-06-08 " |
"04:51:19 +0200 (Wed, 08 Jun 2016) $</date>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><title> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:33 |
msgid "Qt-&qt4-version;" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:36 |
msgid "Qt" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:40 |
msgid "Introduction to Qt4" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:43 |
msgid "" |
"<application>Qt4</application> is a cross-platform application framework " |
"that is widely used for developing application software with a graphical " |
"user interface (GUI) (in which cases Qt4 is classified as a widget toolkit), " |
"and also used for developing non-GUI programs such as command-line tools and " |
"consoles for servers. One of the major users of " |
"<application>Qt</application> is <application>KDE4</application>." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:53 |
msgid "Package Information" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:57 |
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&qt4-download-http;\"/>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:62 |
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&qt4-download-ftp;\"/>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:67 |
msgid "Download MD5 sum: &qt4-md5sum;" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:72 |
msgid "Download size: &qt4-size;" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:77 |
msgid "Estimated disk space required: &qt4-buildsize;" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:82 |
msgid "Estimated build time: &qt4-time;" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:112 |
msgid "Qt Dependencies" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:114 |
msgid "Required" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:116 |
msgid "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:119 |
msgid "Recommended" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:121 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"mesa\"/>, <xref " |
"linkend=\"cacerts\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, " |
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/> (For QtWebKit HTML5 Video), <xref " |
"linkend=\"icu\"/> (unicode support), <xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref " |
"linkend=\"libmng\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref " |
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"ruby\"/>, <xref " |
"linkend=\"openssl\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:137 |
msgid "Optional" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:139 |
msgid "" |
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/> (GTK+ 2 theme support), " |
"<xref linkend=\"mariadb\"/> or <ulink " |
"url=\"http://www.mysql.com/\">MySQL</ulink>, <xref linkend=\"postgresql\"/>, " |
"<xref linkend=\"pulseaudio\"/>, and <xref linkend=\"unixodbc\"/>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:147 |
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qt4\"/>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:156 |
msgid "Setting the installation prefix" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:158 |
msgid "Installing in /opt/qt4" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:161 |
msgid "" |
"The BLFS editors recommend installing <application>Qt4</application> in a " |
"directory other than <filename class=\"directory\">/usr</filename>, ie " |
"<filename class=\"directory\">/opt/qt4</filename>. To do this, set the " |
"following environment variable:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:167 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>export QT4PREFIX=/opt/qt4</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:171 |
msgid "" |
"Sometimes, the installation paths are hardcoded into installed files. This " |
"is the reason why <filename class=\"directory\">/opt/qt4</filename> is used " |
"as installation prefix instead of <filename " |
"class=\"directory\">/opt/qt-&qt4-version;</filename>. To create a versioned " |
"<application>Qt4</application> directory, you may rename the directory and " |
"create a symlink:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:179 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>mkdir -pv /opt/qt-&qt4-version;\n" |
"ln -sfnv qt-&qt4-version; /opt/qt4</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><tip><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:183 |
msgid "" |
"Later on, you may want to install other versions of " |
"<application>Qt4</application>. To do that, just remove the symlink and use " |
"<filename class=\"directory\">/opt/qt4</filename> as the prefix again. Which " |
"version of <application>Qt4</application> you use depends only on where the " |
"symlink points." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:194 |
msgid "Installation of Qt4" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><warning><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:198 |
msgid "" |
"If <application>Qt4</application> is being reinstalled into the same " |
"directory as an existing instance, run the commands done by <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem>, such as <command>make " |
"install</command>, from a console or non-Qt4 based window manager. It " |
"overwrites <application>Qt4</application> libraries that should not be in " |
"use during the install process." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:209 |
msgid "" |
"If you did not install some of the recommended dependencies, examine " |
"<command>./configure --help</command> output to check how to disable them or " |
"use internal versions bundled in the source tarball." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:217 |
msgid "" |
"The build time and space required for the full " |
"<application>Qt4</application> is quite long. The instructions below do not " |
"build the tutorials and examples. Removing the " |
"<parameter>-nomake</parameter> lines will create a complete build." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:226 |
msgid "" |
"The BLFS editors do not recommend installing <application>Qt4</application> " |
"into the /usr hierarchy because it becomes difficult to find components and " |
"to update to a new version. If you do want to install " |
"<application>Qt4</application> in /usr, the directories need to be specified " |
"explicitly. In this case, set QT4PREFIX=/usr and add the following to the " |
"configure arguments below:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:234 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>-bindir /usr/bin/qt4 \\\n" |
"-plugindir /usr/lib/qt4/plugins \\\n" |
"-importdir /usr/lib/qt4/imports \\\n" |
"-headerdir /usr/include/qt4 \\\n" |
"-datadir /usr/share/qt4 \\\n" |
"-docdir /usr/share/doc/qt4 \\\n" |
"-translationdir /usr/share/qt4/translations \\\n" |
"-demosdir /usr/share/doc/qt4/demos \\\n" |
"-examplesdir /usr/share/doc/qt4/examples \\</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:246 |
msgid "Install <application>Qt4</application> by running the following commands:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:249 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>./configure -prefix $QT4PREFIX \\\n" |
" -sysconfdir /etc/xdg \\\n" |
" -confirm-license \\\n" |
" -opensource \\\n" |
" -release \\\n" |
" -dbus-linked \\\n" |
" -openssl-linked \\\n" |
" -system-sqlite \\\n" |
" -no-phonon \\\n" |
" -no-phonon-backend \\\n" |
" -no-webkit \\\n" |
" -no-openvg \\\n" |
" -nomake demos \\\n" |
" -nomake examples \\\n" |
" -optimized-qmake &&\n" |
"make</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:267 |
msgid "This package does not come with a test suite." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:271 |
msgid "Now as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:274 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>make install &&\n" |
"rm -rf $QT4PREFIX/tests</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:278 |
msgid "" |
"Remove references to the build directory from the installed <filename " |
"class=\"extension\">.pc</filename> files by running the following command as " |
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:284 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>find $QT4PREFIX/lib/pkgconfig -name \"*.pc\" -exec perl -pi -e " |
"\"s, -L$PWD/?\\S+,,g\" {} \\;</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:287 |
msgid "" |
"Remove references to the build directory in the installed library dependency " |
"(prl) files by running the following command as the <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:292 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>for file in $QT4PREFIX/lib/libQt*.prl; do\n" |
" sed -r -e '/^QMAKE_PRL_BUILD_DIR/d' \\\n" |
" -e 's/(QMAKE_PRL_LIBS =).*/\\1/' \\\n" |
" -i $file\n" |
"done</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:333 |
msgid "Installing Auxillary Files" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:336 |
msgid "" |
"The following instructions assume that your working directory is the top of " |
"the <application>Qt4</application> source tree:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:340 |
#, no-wrap |
msgid "<userinput>popd</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:343 |
msgid "" |
"Install images and create the menu entries for installed applications. The " |
"<envar>QT4BINDIR</envar> variable is used here to point to the directory for " |
"the executable programs. If you have changed the bindir above, " |
"<envar>QT4BINDIR</envar> will need to be adjusted below. Be sure that the " |
"<envar>QT4BINDIR</envar> variable is defined in root's environment and as " |
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:352 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>QT4BINDIR=$QT4PREFIX/bin\n" |
"\n" |
"install -v -Dm644 src/gui/dialogs/images/qtlogo-64.png \\\n" |
" /usr/share/pixmaps/qt4logo.png &&\n" |
"\n" |
"install -v -Dm644 tools/assistant/tools/assistant/images/assistant-128.png " |
"\\\n" |
" /usr/share/pixmaps/assistant-qt4.png &&\n" |
"\n" |
"install -v -Dm644 tools/designer/src/designer/images/designer.png \\\n" |
" /usr/share/pixmaps/designer-qt4.png &&\n" |
"\n" |
"install -v -Dm644 tools/linguist/linguist/images/icons/linguist-128-32.png " |
"\\\n" |
" /usr/share/pixmaps/linguist-qt4.png &&\n" |
"\n" |
"install -v -Dm644 tools/qdbus/qdbusviewer/images/qdbusviewer-128.png \\\n" |
" /usr/share/pixmaps/qdbusviewer-qt4.png &&\n" |
"\n" |
"install -dm755 /usr/share/applications &&\n" |
"\n" |
"cat > /usr/share/applications/assistant-qt4.desktop << EOF\n" |
"<literal>[Desktop Entry]\n" |
"Name=Qt4 Assistant\n" |
"Comment=Shows Qt4 documentation and examples\n" |
"Exec=$QT4BINDIR/assistant\n" |
"Icon=assistant-qt4.png\n" |
"Terminal=false\n" |
"Encoding=UTF-8\n" |
"Type=Application\n" |
"Categories=Qt;Development;Documentation;</literal>\n" |
"EOF\n" |
"\n" |
"cat > /usr/share/applications/designer-qt4.desktop << EOF\n" |
"<literal>[Desktop Entry]\n" |
"Name=Qt4 Designer\n" |
"Comment=Design GUIs for Qt4 applications\n" |
"Exec=$QT4BINDIR/designer\n" |
"Icon=designer-qt4.png\n" |
"MimeType=application/x-designer;\n" |
"Terminal=false\n" |
"Encoding=UTF-8\n" |
"Type=Application\n" |
"Categories=Qt;Development;</literal>\n" |
"EOF\n" |
"\n" |
"cat > /usr/share/applications/linguist-qt4.desktop << EOF\n" |
"<literal>[Desktop Entry]\n" |
"Name=Qt4 Linguist\n" |
"Comment=Add translations to Qt4 applications\n" |
"Exec=$QT4BINDIR/linguist\n" |
"Icon=linguist-qt4.png\n" |
"MimeType=text/vnd.trolltech.linguist;application/x-linguist;\n" |
"Terminal=false\n" |
"Encoding=UTF-8\n" |
"Type=Application\n" |
"Categories=Qt;Development;</literal>\n" |
"EOF\n" |
"\n" |
"cat > /usr/share/applications/qdbusviewer-qt4.desktop << EOF\n" |
"<literal>[Desktop Entry]\n" |
"Name=Qt4 QDbusViewer\n" |
"GenericName=D-Bus Debugger\n" |
"Comment=Debug D-Bus applications\n" |
"Exec=$QT4BINDIR/qdbusviewer\n" |
"Icon=qdbusviewer-qt4.png\n" |
"Terminal=false\n" |
"Encoding=UTF-8\n" |
"Type=Application\n" |
"Categories=Qt;Development;Debugger;</literal>\n" |
"EOF\n" |
"\n" |
"cat > /usr/share/applications/qtconfig-qt4.desktop << EOF\n" |
"<literal>[Desktop Entry]\n" |
"Name=Qt4 Config\n" |
"Comment=Configure Qt4 behavior, styles, fonts\n" |
"Exec=$QT4BINDIR/qtconfig\n" |
"Icon=qt4logo.png\n" |
"Terminal=false\n" |
"Encoding=UTF-8\n" |
"Type=Application\n" |
"Categories=Qt;Settings;</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:435 |
msgid "" |
"Some packages such as <xref linkend='vlc'/> look for certain executables " |
"with a -qt4 suffix. Run the following command as the <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> user to create the necessary symlinks:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:441 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>for file in moc uic rcc qmake lconvert lrelease lupdate; do\n" |
" ln -sfrvn $QT4BINDIR/$file /usr/bin/$file-qt4\n" |
"done</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:448 |
msgid "Command Explanations" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:451 |
msgid "" |
"<parameter>-confirm-license</parameter>: Accept license without prompting " |
"user during configuration." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:456 |
msgid "" |
"<parameter>-opensource</parameter>: Install the opensource version of " |
"<application>Qt</application>." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:461 |
msgid "" |
"<parameter>-release</parameter>: This switch disables building with " |
"debugging symbols." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:466 |
msgid "" |
"<parameter>-nomake examples -nomake demos</parameter>: These switches " |
"disable building programs that are only of interest to a developer using " |
"<application>Qt</application>." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:472 |
msgid "" |
"<parameter>-system-sqlite</parameter>: This switch enables use the system " |
"version of <application>SQLite</application>." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:477 |
msgid "" |
"<parameter>-no-nis</parameter>: This switch disables support for Network " |
"Information Service (NIS) which has been deprecated in recent versions of " |
"<application>Glibc</application>." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:483 |
msgid "" |
"<parameter>-no-phonon -no-phonon-backend</parameter>: These switches disable " |
"building of the bundled <application>Phonon</application> library. Better " |
"version is provided by <xref linkend=\"phonon\"/> package." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:490 |
msgid "" |
"<parameter>-dbus-linked -openssl-linked</parameter>: These switches enable " |
"explicit linking of the <application>D-Bus</application> and " |
"<application>OpenSSL</application> libraries into " |
"<application>Qt</application> libraries instead of " |
"<command>dlopen()</command>-ing them." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:499 |
msgid "" |
"<parameter>-no-openvg</parameter>: This switch disables " |
"<application>OpenVG</application> support in <application>Qt</application>." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:505 |
msgid "" |
"<parameter>-optimized-qmake</parameter>: This switch enables building of the " |
"optimized <command>qmake</command> program." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:510 |
msgid "" |
"<option>-no-dbus</option>: Use this switch if you don't have " |
"<application>D-Bus</application> installed." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:517 |
msgid "Configuring Qt" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:520 |
msgid "Configuration Information" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:523 |
msgid "" |
"If you installed <application>Qt</application> in /usr, create an " |
"environment variable needed by certain packages. As the <systemitem " |
"class=\"username\">root</systemitem> user:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:528 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/qt4.sh << \"EOF\"\n" |
"<literal># Begin /etc/profile.d/qt4.sh\n" |
"\n" |
"QT4DIR=/usr\n" |
"QTDIR=$QT4DIR\n" |
"export QT4DIR QTDIR\n" |
"\n" |
"pathappend $$QT4DIR/qt/bin\n" |
"\n" |
"# End /etc/profile.d/qt4.sh</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:541 |
msgid "" |
"If you installed <application>Qt4</application> in a location other than " |
"/usr, you need to update the following configuration files so that " |
"<application>Qt</application> is correctly found by other packages and " |
"system processes." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:546 |
msgid "" |
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, update the " |
"<filename>/etc/ld.so.conf</filename> file and the dynamic linker's run-time " |
"cache file:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:551 |
msgid "" |
"If you installed <application>Qt4</application> in /usr with the commands " |
"specified above, the PATH entries in the scripts below need to be adjusted " |
"accordingly." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:555 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat >> /etc/ld.so.conf << EOF\n" |
"<literal># Begin Qt addition\n" |
"\n" |
"/opt/qt4/lib\n" |
"\n" |
"# End Qt addition</literal>\n" |
"EOF\n" |
"\n" |
"ldconfig</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:566 |
msgid "/etc/ld.so.conf" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:570 |
msgid "" |
"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, create the " |
"<filename>/etc/profile.d/qt4.sh</filename> file:" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:574 |
#, no-wrap |
msgid "" |
"<userinput>cat > /etc/profile.d/qt4.sh << \"EOF\"\n" |
"<literal># Begin /etc/profile.d/qt4.sh\n" |
"\n" |
"QT4DIR=/opt/qt4\n" |
"QTDIR=$QT4DIR\n" |
"\n" |
"pathappend $QT4DIR/bin PATH\n" |
"pathappend $QT4DIR/lib/pkgconfig PKG_CONFIG_PATH\n" |
"\n" |
"export QT4DIR QTDIR\n" |
"\n" |
"# End /etc/profile.d/qt4.sh</literal>\n" |
"EOF</userinput>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:596 |
msgid "Contents" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:599 |
msgid "Installed Programs" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:600 |
msgid "Installed Libraries" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:601 |
msgid "Installed Directories" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:605 |
msgid "" |
"assistant, designer, lconvert, linguist, lrelease, lupdate, moc, pixeltool, " |
"qcollectiongenerator, qdbuscpp2xml, qdbus, qdbusviewer, qdbusxml2cpp, qdoc3, " |
"qhelpconverter, qhelpgenerator, qmake, qmlplugindump, qmlviewer, qt3to4, " |
"qtconfig, qttracereplay, rcc, uic3, uic, xmlpatterns, and " |
"xmlpatternsvalidator" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:614 |
msgid "" |
"libQtUiTools.a, libQt3Support.so, libQtCLucene.so, libQtCore.so, " |
"libQtDBus.so, libQtDeclarative.so, libQtDesignerComponents.so, " |
"libQtDesigner.so, libQtGui.so, libQtHelp.so, libQtMultimedia.so, " |
"libQtNetwork.so, libQtOpenGL.so, libQtScript.so, libQtScriptTools.so, " |
"libQtSql.so, libQtSvg.so, libQtTest.so, libQtWebKit.so, libQtXmlPatterns.so, " |
"and libQtXml.so, and several plugins under /opt/qt4/imports and " |
"/opt/qt4/plugins" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:623 |
msgid "" |
"/usr/include/qt4, /usr/lib/qt4, /usr/share/doc/qt4, and /usr/share/qt4 OR " |
"/opt/qt4 and /opt/qt-&qt4-version;" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:635 |
msgid "Short Descriptions" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:640 |
msgid "<command>assistant</command>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:643 |
msgid "is a tool for presenting on-line documentation." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:646 |
msgid "assistant" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:652 |
msgid "<command>designer</command>" |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:655 |
msgid "" |
"is a full-fledged GUI builder. It includes powerful features such as preview " |
"mode, automatic widget layout, support for custom widgets, and an advanced " |
"property editor." |
msgstr "" |
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
#: blfs-en/archive/qt4.8.xml:661 |
msgid &quo |