Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7349 | Rev 7352 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7347 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7350 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 11:34+0000\n"
7347 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7350 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518867295.768292\n"
7347 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
22
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:14
23
#, no-wrap
24
msgid "&openssl-url;"
25
msgstr "&openssl-url;"
26
 
27
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
28
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:12
29
msgid ""
7350 jlepiller 30
"<productname>openssl</productname> <productnumber>&openssl-version;</"
31
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7347 jlepiller 32
msgstr ""
7350 jlepiller 33
"<productname>openssl</productname> <productnumber>&openssl-version;</"
34
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7347 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of: <sect1><title>
37
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:17
38
msgid "OpenSSL-&openssl-version;"
39
msgstr "OpenSSL-&openssl-version;"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
42
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:20
43
msgid "OpenSSL"
44
msgstr "OpenSSL"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
47
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:26
48
msgid ""
49
"The OpenSSL package contains management tools and libraries relating to "
50
"cryptography. These are useful for providing cryptographic functions to "
51
"other packages, such as OpenSSH, email applications and web browsers (for "
52
"accessing HTTPS sites)."
53
msgstr ""
7349 jlepiller 54
"Le paquet OpenSSL contient des outils et des bibliothèques de gestion en "
55
"matière de cryptographie. Ils servent à fournir des fonctions "
56
"cryptographiques à d'autres paquets, comme OpenSSH, des applications de "
57
"messagerie électronique et des navigateurs Internet (pour accéder à des "
7347 jlepiller 58
"sites HTTPS). "
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
61
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:32
62
msgid "&buildtime;"
63
msgstr "&buildtime;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
66
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:33
67
msgid "&diskspace;"
68
msgstr "&diskspace;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
71
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:36
72
msgid "&openssl-ch6-sbu;"
73
msgstr "&openssl-ch6-sbu;"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
76
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:37
77
msgid "&openssl-ch6-du;"
78
msgstr "&openssl-ch6-du;"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
81
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:44
82
msgid "Installation of OpenSSL"
83
msgstr "Installation d'OpenSSL"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
86
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:46
87
msgid "Prepare OpenSSL for compilation:"
7349 jlepiller 88
msgstr "Préparez OpenSSL à la compilation&nbsp;:"
7347 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
91
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:48
92
#, no-wrap
93
msgid ""
94
"<userinput remap=\"configure\">./config --prefix=/usr         \\\n"
95
"         --openssldir=/etc/ssl \\\n"
96
"         --libdir=lib          \\\n"
97
"         shared                \\\n"
98
"         zlib-dynamic</userinput>"
99
msgstr ""
100
"<userinput remap=\"configure\">./config --prefix=/usr         \\\n"
101
"         --openssldir=/etc/ssl \\\n"
102
"         --libdir=lib          \\\n"
103
"         shared                \\\n"
104
"         zlib-dynamic</userinput>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
107
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:54
108
msgid "Compile the package:"
109
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
112
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:56
113
#, no-wrap
114
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
115
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
118
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:58
119
msgid "To test the results, issue:"
7349 jlepiller 120
msgstr "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"
7347 jlepiller 121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
123
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:60
124
#, no-wrap
125
msgid "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
126
msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:62
7350 jlepiller 130
msgid ""
131
"One subtest in the test 40-test_rehash.t fails in the lfs chroot "
132
"environment, but passes when run as a regular user."
133
msgstr ""
134
"Un soustest dans le test 40-test_rehash.t choue dans l'environnement chroot "
135
"de LFS, mais russi lorsqu'il est lanc en tant qu'utilisateur normal."
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:65
7347 jlepiller 139
msgid "Install the package:"
140
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7350 jlepiller 143
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:67
7347 jlepiller 144
#, no-wrap
145
msgid ""
7350 jlepiller 146
"<userinput remap=\"install\">sed -i '/INSTALL_LIBS/s/libcrypto.a libssl.a//' Makefile\n"
7347 jlepiller 147
"make MANSUFFIX=ssl install</userinput>"
148
msgstr ""
7350 jlepiller 149
"<userinput remap=\"install\">sed -i '/INSTALL_LIBS/s/libcrypto.a libssl.a//' Makefile\n"
7347 jlepiller 150
"make MANSUFFIX=ssl install</userinput>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7350 jlepiller 153
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:70
7347 jlepiller 154
msgid "If desired, install the documentation:"
155
msgstr "Si vous le souhaitez, installez la documentation&nbsp;:"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7350 jlepiller 158
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:72
7347 jlepiller 159
#, no-wrap
160
msgid ""
7350 jlepiller 161
"<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/share/doc/openssl /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;\n"
7347 jlepiller 162
"cp -vfr doc/* /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;</userinput>"
163
msgstr ""
7350 jlepiller 164
"<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/share/doc/openssl /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;\n"
7347 jlepiller 165
"cp -vfr doc/* /usr/share/doc/openssl-&openssl-version;</userinput>"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7350 jlepiller 168
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:78
7347 jlepiller 169
msgid "Contents of OpenSSL"
170
msgstr "Contenu d'OpenSSL"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7350 jlepiller 173
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:81
7347 jlepiller 174
msgid "Installed programs"
7349 jlepiller 175
msgstr "Programmes installés"
7347 jlepiller 176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7350 jlepiller 178
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:82
7347 jlepiller 179
msgid "Installed libraries"
7349 jlepiller 180
msgstr "Bibliothèques installées"
7347 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7350 jlepiller 183
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:83
7347 jlepiller 184
msgid "Installed directories"
7349 jlepiller 185
msgstr "Répertoires installés"
7347 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7350 jlepiller 188
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:87
7347 jlepiller 189
msgid "c_rehash and openssl"
190
msgstr "c_rehash et openssl"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7350 jlepiller 193
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:90
7347 jlepiller 194
msgid "libcrypto.{so,a} and libssl.{so,a}"
195
msgstr "libcrypto.{so,a} et libssl.{so,a}"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7350 jlepiller 198
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:93
7347 jlepiller 199
msgid ""
7350 jlepiller 200
"/etc/ssl, /usr/include/openssl, /usr/lib/engines and /usr/share/doc/openssl-"
201
"&openssl-version;"
7347 jlepiller 202
msgstr ""
7350 jlepiller 203
"/etc/ssl, /usr/include/openssl, /usr/lib/engines et /usr/share/doc/openssl-"
204
"&openssl-version;"
7347 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7350 jlepiller 207
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:102
7347 jlepiller 208
msgid "Short Descriptions"
209
msgstr "Descriptions courtes"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7350 jlepiller 212
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:107
7347 jlepiller 213
msgid "<command>c_rehash</command>"
214
msgstr "<command>c_rehash</command>"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7350 jlepiller 217
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:110
7347 jlepiller 218
msgid ""
219
"is a <application>Perl</application> script that scans all files in a "
220
"directory and adds symbolic links to their hash values."
221
msgstr ""
222
"est un script <application>Perl</application> qui scanne tous les fichiers "
7349 jlepiller 223
"dans un répertoire et ajoute des liens symboliques vers leur valeur hashée"
7347 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7350 jlepiller 226
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:114
7347 jlepiller 227
msgid "c_rehash"
228
msgstr "c_rehash"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7350 jlepiller 231
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:120
7347 jlepiller 232
msgid "<command>openssl</command>"
233
msgstr "<command>openssl</command>"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7350 jlepiller 236
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:123
7347 jlepiller 237
msgid ""
238
"is a command-line tool for using the various cryptography functions of "
239
"<application>OpenSSL</application>'s crypto library from the shell. It can "
240
"be used for various functions which are documented in <command>man 1 "
241
"openssl</command>."
242
msgstr ""
243
"est un outils en ligne de commande qui permet d'utiliser les diverses "
7350 jlepiller 244
"fonctions cryptographique de la bibliothèque crypto d'<application>OpenSSL</"
245
"application> depuis le shell. Il peut être utilisé pour diverses fonctions "
246
"documentées dans <command>man 1 openssl</command>."
7347 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7350 jlepiller 249
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:129
7347 jlepiller 250
msgid "openssl"
251
msgstr "openssl"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7350 jlepiller 254
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:135
7347 jlepiller 255
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcrypto.so</filename>"
256
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcrypto.so</filename>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7350 jlepiller 259
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:138
7347 jlepiller 260
msgid ""
261
"implements a wide range of cryptographic algorithms used in various Internet "
262
"standards. The services provided by this library are used by the "
263
"<application>OpenSSL</application> implementations of SSL, TLS and S/MIME, "
7350 jlepiller 264
"and they have also been used to implement <application>OpenSSH</"
265
"application>, <application>OpenPGP</application>, and other cryptographic "
266
"standards."
7347 jlepiller 267
msgstr ""
7350 jlepiller 268
"implémente une large variété d'algorithmes cryptographiques utilisés "
269
"dans divers standards Internet. Les services fournis par cette bibliothèque "
270
"sont utilisés par les implémentations <application>OpenSSL</application> "
271
"de SSL, TLS et S/MIME et ils ont aussi été utilisés pour implémenter "
7347 jlepiller 272
"<application>OpenSSH</application>, <application>OpenPGP</application> et "
273
"d'autres standards de cryptographie."
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7350 jlepiller 276
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:147
7347 jlepiller 277
msgid "libcrypto.so"
278
msgstr "libcrypto.so"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7350 jlepiller 281
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:153
7347 jlepiller 282
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libssl.so</filename>"
283
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libssl.so</filename>"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7350 jlepiller 286
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:156
7347 jlepiller 287
msgid ""
288
"implements the Transport Layer Security (TLS v1) protocol.  It provides a "
7350 jlepiller 289
"rich API, documentation on which can be found by running <command>man 3 ssl</"
290
"command>."
7347 jlepiller 291
msgstr ""
7350 jlepiller 292
"implémente le protocole <foreignphrase>Transport Layer Security</"
293
"foreignphrase> (TLS v1). Elle fournit une API riche, et sa documentation "
294
"peut être trouvée en lançant <command>man 3 ssl</command>."
7347 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7350 jlepiller 297
#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:161
7347 jlepiller 298
msgid "libssl.so"
299
msgstr "libssl.so"