Rev 7338 | Rev 7359 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7138 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: \n" |
||
7350 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2018-02-16 04:05+0000\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2018-02-16 10:02+0000\n" |
||
7138 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "Language: fr\n" |
||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7263 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7350 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1518775353.247278\n" |
7138 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of: <sect1><sect1info><address> |
||
22 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:14 |
||
23 | #, no-wrap |
||
24 | msgid "&gcc-url;" |
||
25 | msgstr "&gcc-url;" |
||
26 | |||
27 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
28 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:12 |
||
29 | msgid "" |
||
30 | "<productname>gcc</productname> <productnumber>&gcc-version;</productnumber> " |
||
31 | "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>" |
||
32 | msgstr "" |
||
33 | "<productname>gcc</productname> <productnumber>&gcc-version;</productnumber> " |
||
34 | "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>" |
||
35 | |||
36 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
37 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:17 |
||
38 | msgid "GCC-&gcc-version;" |
||
39 | msgstr "GCC-&gcc-version;" |
||
40 | |||
41 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
42 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:20 |
||
43 | msgid "GCC" |
||
44 | msgstr "GCC" |
||
45 | |||
46 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
47 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:26 |
||
48 | msgid "" |
||
49 | "The GCC package contains the GNU compiler collection, which includes the C " |
||
50 | "and C++ compilers." |
||
51 | msgstr "" |
||
52 | "Le paquet GCC contient la collection de compilateurs GNU, qui inclut les " |
||
53 | "compilateurs C et C++." |
||
54 | |||
55 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
56 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:30 |
||
57 | msgid "&buildtime;" |
||
58 | msgstr "&buildtime;" |
||
59 | |||
60 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
61 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:31 |
||
62 | msgid "&diskspace;" |
||
63 | msgstr "&diskspace;" |
||
64 | |||
65 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
66 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:34 |
||
67 | msgid "&gcc-ch6-sbu;" |
||
68 | msgstr "&gcc-ch6-sbu;" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
71 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:35 |
||
72 | msgid "&gcc-ch6-du;" |
||
73 | msgstr "&gcc-ch6-du;" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
76 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:42 |
||
77 | msgid "Installation of GCC" |
||
78 | msgstr "Installation de GCC" |
||
79 | |||
80 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7218 | jlepiller | 81 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:44 |
7138 | jlepiller | 82 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 83 | "If building on x86_64, change the default directory name for 64-bit " |
84 | "libraries to <quote>lib</quote>:" |
||
7138 | jlepiller | 85 | msgstr "" |
7218 | jlepiller | 86 | "Si vous construisez sur x86_64, changez le nom du répertoire par défaut des " |
87 | "bibliothèques 64 bit en <quote>lib</quote> :" |
||
7215 | jlepiller | 88 | |
89 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7218 | jlepiller | 90 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:47 |
7215 | jlepiller | 91 | #, no-wrap |
92 | msgid "" |
||
93 | "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n" |
||
94 | " x86_64)\n" |
||
95 | " sed -e '/m64=/s/lib64/lib/' \\\n" |
||
96 | " -i.orig gcc/config/i386/t-linux64\n" |
||
97 | " ;;\n" |
||
98 | "esac</userinput>" |
||
99 | msgstr "" |
||
7218 | jlepiller | 100 | "<userinput remap=\"pre\">case $(uname -m) in\n" |
101 | " x86_64)\n" |
||
102 | " sed -e '/m64=/s/lib64/lib/' \\\n" |
||
103 | " -i.orig gcc/config/i386/t-linux64\n" |
||
104 | " ;;\n" |
||
105 | "esac</userinput>" |
||
7215 | jlepiller | 106 | |
107 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7218 | jlepiller | 108 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:54 |
7215 | jlepiller | 109 | msgid "" |
7263 | jlepiller | 110 | "Remove the symlink created earlier as the final gcc includes will be " |
111 | "installed here:" |
||
112 | msgstr "" |
||
113 | "Supprimez le lien symbolique créé précédemment car les en-têtes du gcc final " |
||
114 | "seront installés là :" |
||
115 | |||
116 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
117 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:57 |
||
118 | #, no-wrap |
||
119 | msgid "<userinput remap=\"pre\">rm -f /usr/lib/gcc</userinput>" |
||
120 | msgstr "<userinput remap=\"pre\">rm -f /usr/lib/gcc</userinput>" |
||
121 | |||
122 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
123 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:59 |
||
124 | msgid "" |
||
7215 | jlepiller | 125 | "The GCC documentation recommends building GCC in a dedicated build directory:" |
126 | msgstr "" |
||
7138 | jlepiller | 127 | "La documentation de GCC recommande de construire GCC dans un répertoire de " |
128 | "construction dédié :" |
||
129 | |||
130 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7263 | jlepiller | 131 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:61 |
7138 | jlepiller | 132 | #, no-wrap |
133 | msgid "" |
||
134 | "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n" |
||
135 | "cd build</userinput>" |
||
136 | msgstr "" |
||
137 | "<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n" |
||
138 | "cd build</userinput>" |
||
139 | |||
140 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7263 | jlepiller | 141 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:64 |
7138 | jlepiller | 142 | msgid "Prepare GCC for compilation:" |
143 | msgstr "Préparez la compilation de GCC :" |
||
144 | |||
145 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7263 | jlepiller | 146 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:66 |
7138 | jlepiller | 147 | #, no-wrap |
148 | msgid "" |
||
149 | "<userinput remap=\"configure\">SED=sed \\\n" |
||
150 | "../configure --prefix=/usr \\\n" |
||
151 | " --enable-languages=c,c++ \\\n" |
||
152 | " --disable-multilib \\\n" |
||
153 | " --disable-bootstrap \\\n" |
||
154 | " --with-system-zlib</userinput>" |
||
155 | msgstr "" |
||
156 | "<userinput remap=\"configure\">SED=sed \\\n" |
||
157 | "../configure --prefix=/usr \\\n" |
||
158 | " --enable-languages=c,c++ \\\n" |
||
159 | " --disable-multilib \\\n" |
||
160 | " --disable-bootstrap \\\n" |
||
161 | " --with-system-zlib</userinput>" |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7263 | jlepiller | 164 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:73 |
7138 | jlepiller | 165 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 166 | "Note that for other languages, there are some prerequisites that are not yet " |
167 | "available. See the <ulink url=\"&blfs-book;general/gcc.html\">BLFS Book</" |
||
168 | "ulink> for instructions on how to build all of GCC's supported languages." |
||
7138 | jlepiller | 169 | msgstr "" |
170 | "Remarquez que pour d'autres langages, il existe des prérequis pas encore " |
||
7215 | jlepiller | 171 | "disponibles. Voir le <ulink url=\"&blfs-book;general/gcc.html\">livre BLFS</" |
172 | "ulink> pour des instructions sur la manière de construire tous les langages " |
||
173 | "supportés par GCC." |
||
7138 | jlepiller | 174 | |
175 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title> |
||
7263 | jlepiller | 176 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:79 |
7227 | jlepiller | 177 | msgid "The meaning of the new configure parameters:" |
178 | msgstr "Voici la signification des nouvelles options de configure :" |
||
7138 | jlepiller | 179 | |
180 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7263 | jlepiller | 181 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:82 |
7138 | jlepiller | 182 | msgid "<envar>SED=sed</envar>" |
183 | msgstr "<envar>SED=sed</envar>" |
||
184 | |||
7215 | jlepiller | 185 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7263 | jlepiller | 186 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:84 |
7138 | jlepiller | 187 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 188 | "Setting this environment variable prevents a hard-coded path to /tools/bin/" |
189 | "sed." |
||
7138 | jlepiller | 190 | msgstr "" |
7215 | jlepiller | 191 | "Configurer cette variable d'environnement empêche un codage en dur du chemin " |
192 | "vers /tools/bin/sed." |
||
7138 | jlepiller | 193 | |
194 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7263 | jlepiller | 195 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:90 |
7138 | jlepiller | 196 | msgid "<parameter>--with-system-zlib</parameter>" |
197 | msgstr "<parameter>--with-system-zlib</parameter>" |
||
198 | |||
7215 | jlepiller | 199 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7263 | jlepiller | 200 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:92 |
7138 | jlepiller | 201 | msgid "" |
202 | "This switch tells GCC to link to the system installed copy of the Zlib " |
||
203 | "library, rather than its own internal copy." |
||
204 | msgstr "" |
||
205 | "Ce paramètre dit à GCC de se lier à la copie installée sur le système de la " |
||
206 | "bibliothèque Zlib, plutôt qu'à sa propre copie interne." |
||
207 | |||
208 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7263 | jlepiller | 209 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:98 |
7138 | jlepiller | 210 | msgid "Compile the package:" |
211 | msgstr "Compilez le paquet :" |
||
212 | |||
213 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7263 | jlepiller | 214 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:100 |
7138 | jlepiller | 215 | #, no-wrap |
216 | msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" |
||
217 | msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>" |
||
218 | |||
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><important><para> |
||
7263 | jlepiller | 220 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:103 |
7138 | jlepiller | 221 | msgid "" |
222 | "In this section, the test suite for GCC is considered critical. Do not skip " |
||
223 | "it under any circumstance." |
||
224 | msgstr "" |
||
225 | "Dans cette section, la suite de tests pour GCC est considérée comme " |
||
226 | "critique. Ne les sautez sous aucun prétexte." |
||
227 | |||
228 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7263 | jlepiller | 229 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:107 |
7138 | jlepiller | 230 | msgid "" |
231 | "One set of tests in the GCC test suite is known to exhaust the stack, so " |
||
232 | "increase the stack size prior to running the tests:" |
||
233 | msgstr "" |
||
234 | "Un ensemble de tests dans la suite de tests de GCC est connu pour déborder " |
||
7215 | jlepiller | 235 | "la pile, donc augmentez la taille de la pile avant de lancer les tests :" |
7138 | jlepiller | 236 | |
237 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7263 | jlepiller | 238 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:110 |
7138 | jlepiller | 239 | #, no-wrap |
240 | msgid "<userinput remap=\"test\">ulimit -s 32768</userinput>" |
||
241 | msgstr "<userinput remap=\"test\">ulimit -s 32768</userinput>" |
||
242 | |||
243 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7263 | jlepiller | 244 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:112 |
7138 | jlepiller | 245 | msgid "Test the results, but do not stop at errors:" |
246 | msgstr "Testez les résultats mais ne vous arrêtez pas aux erreurs :" |
||
247 | |||
248 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7263 | jlepiller | 249 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:114 |
7138 | jlepiller | 250 | #, no-wrap |
251 | msgid "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>" |
||
252 | msgstr "<userinput remap=\"test\">make -k check</userinput>" |
||
253 | |||
254 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7263 | jlepiller | 255 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:116 |
7138 | jlepiller | 256 | msgid "To receive a summary of the test suite results, run:" |
257 | msgstr "" |
||
258 | "Pour recevoir un résumé des résultats de la suite de tests, lancez " |
||
259 | |||
260 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7263 | jlepiller | 261 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:118 |
7138 | jlepiller | 262 | #, no-wrap |
263 | msgid "<userinput remap=\"test\">../contrib/test_summary</userinput>" |
||
264 | msgstr "<userinput remap=\"test\">../contrib/test_summary</userinput>" |
||
265 | |||
266 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7263 | jlepiller | 267 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:120 |
7138 | jlepiller | 268 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 269 | "For only the summaries, pipe the output through <userinput>grep -A7 Summ</" |
270 | "userinput>." |
||
7138 | jlepiller | 271 | msgstr "" |
272 | "Pour n'avoir que les résumés, redirigez la sortie vers <userinput>grep -A7 " |
||
273 | "Summ</userinput>." |
||
274 | |||
275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7263 | jlepiller | 276 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:123 |
7138 | jlepiller | 277 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 278 | "Results can be compared with those located at <ulink url=\"&test-results;\"/" |
279 | "> and <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/ml/gcc-testresults/\"/>." |
||
7138 | jlepiller | 280 | msgstr "" |
281 | "Vous pouvez comparer les résultats avec ceux situés dans <ulink url=\"&test-" |
||
282 | "results;\"/> et <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/ml/gcc-testresults/\"/>." |
||
283 | |||
284 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7263 | jlepiller | 285 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:127 |
7350 | jlepiller | 286 | #| msgid "" |
287 | #| "A few unexpected failures cannot always be avoided. The GCC developers " |
||
288 | #| "are usually aware of these issues, but have not resolved them yet. In " |
||
289 | #| "particular, five tests in the libstdc++ test suite are known to fail when " |
||
290 | #| "running as the root user as we do here. Unless the test results are " |
||
291 | #| "vastly different from those at the above URL, it is safe to continue." |
||
7138 | jlepiller | 292 | msgid "" |
293 | "A few unexpected failures cannot always be avoided. The GCC developers are " |
||
294 | "usually aware of these issues, but have not resolved them yet. In " |
||
7350 | jlepiller | 295 | "particular, six tests in the libstdc++ test suite are known to fail when " |
7138 | jlepiller | 296 | "running as the root user as we do here. Unless the test results are vastly " |
297 | "different from those at the above URL, it is safe to continue." |
||
298 | msgstr "" |
||
7350 | jlepiller | 299 | "Quelques échecs inattendus sont parfois inévitables. Les développeurs de GCC " |
300 | "connaissent généralement ces problèmes, mais ne les ont pas encore résolus. " |
||
301 | "En particulier, six tests dans la suite de tests de libstdc++ sont connus " |
||
302 | "pour échouer quand ils sont exécutés avec l'utilisateur root comme nous le " |
||
7138 | jlepiller | 303 | "faisons ici. Sauf si les résultats des tests sont très différents de ceux " |
304 | "sur l'adresse ci-dessus, vous pouvez continuer en toute sécurité." |
||
305 | |||
7306 | jlepiller | 306 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
307 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:135 |
||
308 | msgid "" |
||
309 | "On some combinations of kernel configuration and AMD processors there may be " |
||
310 | "more than 1100 failures in the gcc.target/i386/mpx tests (which are designed " |
||
311 | "to test the MPX option on recent Intel processors). These can safely be " |
||
312 | "ignored on AMD processors." |
||
313 | msgstr "" |
||
314 | "Certaines combinaisons de configuration du noyau et les processeurs AMD " |
||
315 | "peuvent avoir plus de 1100 échecs dans les tests gcc.target/i386/mpx (qui " |
||
316 | "sont conçus pour tester l'option MPX des processeurs Intel récents). Ils " |
||
317 | "peuvent être ignorés sans problème sur les processeurs AMD." |
||
318 | |||
7148 | jlepiller | 319 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7306 | jlepiller | 320 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:142 |
7138 | jlepiller | 321 | msgid "Install the package:" |
322 | msgstr "Installez le paquet :" |
||
323 | |||
324 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7306 | jlepiller | 325 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:144 |
7138 | jlepiller | 326 | #, no-wrap |
327 | msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" |
||
328 | msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" |
||
329 | |||
330 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7306 | jlepiller | 331 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:146 |
7138 | jlepiller | 332 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 333 | "Create a symlink required by the <ulink url=\"http://refspecs." |
334 | "linuxfoundation.org/FHS_3.0/fhs/ch03s09.html\">FHS</ulink> for \"historical" |
||
335 | "\" reasons." |
||
7138 | jlepiller | 336 | msgstr "" |
7306 | jlepiller | 337 | "Créez un lien symbolique requi par le <ulink url=\"http://refspecs." |
338 | "linuxfoundation.org/FHS_3.0/fhs/ch03s09.html\">FHS</ulink> pour des raisons " |
||
339 | "« historiques »." |
||
7138 | jlepiller | 340 | |
341 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7306 | jlepiller | 342 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:150 |
7138 | jlepiller | 343 | #, no-wrap |
344 | msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv ../usr/bin/cpp /lib</userinput>" |
||
345 | msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv ../usr/bin/cpp /lib</userinput>" |
||
346 | |||
347 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7306 | jlepiller | 348 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:152 |
7138 | jlepiller | 349 | msgid "" |
350 | "Many packages use the name <command>cc</command> to call the C compiler. To " |
||
351 | "satisfy those packages, create a symlink:" |
||
352 | msgstr "" |
||
353 | "Beaucoup de paquets utilisent le nom <command>cc</command> pour appeler le " |
||
354 | "compilateur C. Pour satisfaire ces paquets, créez un lien symbolique :" |
||
355 | |||
356 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7306 | jlepiller | 357 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:155 |
7138 | jlepiller | 358 | #, no-wrap |
359 | msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc /usr/bin/cc</userinput>" |
||
360 | msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc /usr/bin/cc</userinput>" |
||
361 | |||
362 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7306 | jlepiller | 363 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:157 |
7138 | jlepiller | 364 | msgid "" |
365 | "Add a compatibility symlink to enable building programs with Link Time " |
||
366 | "Optimization (LTO):" |
||
367 | msgstr "" |
||
368 | "Ajoutez un lien symbolique de compatibilité pour permettre la construction " |
||
369 | "de programmes avec Link Time Optimization (LTO):" |
||
370 | |||
371 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7306 | jlepiller | 372 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:160 |
7138 | jlepiller | 373 | #, no-wrap |
374 | msgid "" |
||
375 | "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/lib/bfd-plugins\n" |
||
376 | "ln -sfv ../../libexec/gcc/$(gcc -dumpmachine)/&gcc-version;/liblto_plugin.so \\\n" |
||
377 | " /usr/lib/bfd-plugins/</userinput>" |
||
378 | msgstr "" |
||
379 | "<userinput remap=\"install\">install -v -dm755 /usr/lib/bfd-plugins\n" |
||
380 | "ln -sfv ../../libexec/gcc/$(gcc -dumpmachine)/&gcc-version;/liblto_plugin.so \\\n" |
||
381 | " /usr/lib/bfd-plugins/</userinput>" |
||
382 | |||
383 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7306 | jlepiller | 384 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:164 |
7138 | jlepiller | 385 | msgid "" |
386 | "Now that our final toolchain is in place, it is important to again ensure " |
||
387 | "that compiling and linking will work as expected. We do this by performing " |
||
388 | "the same sanity checks as we did earlier in the chapter:" |
||
389 | msgstr "" |
||
390 | "Maintenant que notre chaîne d'outils est en place, il est important de " |
||
391 | "s'assurer à nouveau que la compilation et l'édition de liens fonctionneront " |
||
7215 | jlepiller | 392 | "comme prévu. Cela se fait en effectuant les mêmes tests de propreté que ceux " |
393 | "faits plus haut dans ce chapitre :" |
||
7138 | jlepiller | 394 | |
395 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7306 | jlepiller | 396 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:192 |
7218 | jlepiller | 397 | #, no-wrap |
7138 | jlepiller | 398 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 399 | "<computeroutput>/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crt1.o succeeded\n" |
400 | "/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crti.o succeeded\n" |
||
401 | "/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crtn.o succeeded</computeroutput>" |
||
7138 | jlepiller | 402 | msgstr "" |
7227 | jlepiller | 403 | "<computeroutput>/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crt1.o succeeded\n" |
404 | "/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crti.o succeeded\n" |
||
405 | "/usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/../../../../lib/crtn.o succeeded</computeroutput>" |
||
7138 | jlepiller | 406 | |
407 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7306 | jlepiller | 408 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:196 |
7138 | jlepiller | 409 | msgid "" |
410 | "Depending on your machine architecture, the above may differ slightly, the " |
||
7215 | jlepiller | 411 | "difference usually being the name of the directory after <filename class=" |
412 | "\"directory\">/usr/lib/gcc</filename>. The important thing to look for here " |
||
413 | "is that <command>gcc</command> has found all three <filename>crt*.o</" |
||
414 | "filename> files under the <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> " |
||
415 | "directory." |
||
7138 | jlepiller | 416 | msgstr "" |
417 | "Selon l'architecture de votre machine, le message ci-dessus peut légèrement " |
||
7227 | jlepiller | 418 | "différer, la différence portant normalement sur le nom du répertoire après " |
419 | "<filename class=\"directory\">/usr/lib/gcc</filename>. La chose importante à " |
||
420 | "chercher est que <command>gcc</command> ait trouvé les trois <filename>crt*." |
||
421 | "o</filename> sous le répertoire <filename class=\"directory\">/usr/lib</" |
||
422 | "filename>." |
||
7138 | jlepiller | 423 | |
424 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7306 | jlepiller | 425 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:207 |
7138 | jlepiller | 426 | #, no-wrap |
427 | msgid "<userinput>grep -B4 '^ /usr/include' dummy.log</userinput>" |
||
428 | msgstr "<userinput>grep -B4 '^ /usr/include' dummy.log</userinput>" |
||
429 | |||
430 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7306 | jlepiller | 431 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:213 |
7218 | jlepiller | 432 | #, no-wrap |
7138 | jlepiller | 433 | msgid "" |
434 | "<computeroutput>#include <...> search starts here:\n" |
||
7215 | jlepiller | 435 | " /usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/include\n" |
7138 | jlepiller | 436 | " /usr/local/include\n" |
7215 | jlepiller | 437 | " /usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/include-fixed\n" |
7138 | jlepiller | 438 | " /usr/include</computeroutput>" |
439 | msgstr "" |
||
440 | "<computeroutput>#include <...> search starts here:\n" |
||
7218 | jlepiller | 441 | " /usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/include\n" |
7138 | jlepiller | 442 | " /usr/local/include\n" |
7218 | jlepiller | 443 | " /usr/lib/gcc/x86_64-pc-linux-gnu/&gcc-version;/include-fixed\n" |
7138 | jlepiller | 444 | " /usr/include</computeroutput>" |
445 | |||
446 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7306 | jlepiller | 447 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:219 |
7138 | jlepiller | 448 | msgid "" |
449 | "Again, note that the directory named after your target triplet may be " |
||
450 | "different than the above, depending on your architecture." |
||
451 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 452 | "À nouveau, notez que le nom du répertoire après votre triplette cible peut " |
7138 | jlepiller | 453 | "être différent de celui ci-dessus, selon votre architecture." |
454 | |||
455 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7338 | jlepiller | 456 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:242 |
7218 | jlepiller | 457 | #, no-wrap |
7138 | jlepiller | 458 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 459 | "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/x86_64-pc-linux-gnu/lib64\")\n" |
460 | "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib64\")\n" |
||
461 | "SEARCH_DIR(\"/lib64\")\n" |
||
462 | "SEARCH_DIR(\"/usr/lib64\")\n" |
||
463 | "SEARCH_DIR(\"/usr/x86_64-pc-linux-gnu/lib\")\n" |
||
7138 | jlepiller | 464 | "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib\")\n" |
465 | "SEARCH_DIR(\"/lib\")\n" |
||
466 | "SEARCH_DIR(\"/usr/lib\");</computeroutput>" |
||
467 | msgstr "" |
||
7218 | jlepiller | 468 | "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/x86_64-pc-linux-gnu/lib64\")\n" |
7215 | jlepiller | 469 | "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib64\")\n" |
470 | "SEARCH_DIR(\"/lib64\")\n" |
||
471 | "SEARCH_DIR(\"/usr/lib64\")\n" |
||
7218 | jlepiller | 472 | "SEARCH_DIR(\"/usr/x86_64-pc-linux-gnu/lib\")\n" |
7138 | jlepiller | 473 | "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib\")\n" |
474 | "SEARCH_DIR(\"/lib\")\n" |
||
475 | "SEARCH_DIR(\"/usr/lib\");</computeroutput>" |
||
476 | |||
477 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7338 | jlepiller | 478 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:251 |
7138 | jlepiller | 479 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 480 | "A 32-bit system may see a few different directories. For example, here is " |
481 | "the output from an i686 machine:" |
||
7138 | jlepiller | 482 | msgstr "" |
7218 | jlepiller | 483 | "Il se peut qu'un système 32 bits voie différemment quelques répertoires. Par " |
484 | "exemple, voici la sortie d'une machine i686 :" |
||
7138 | jlepiller | 485 | |
486 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7338 | jlepiller | 487 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:254 |
7138 | jlepiller | 488 | #, no-wrap |
489 | msgid "" |
||
7215 | jlepiller | 490 | "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/i686-pc-linux-gnu/lib32\")\n" |
491 | "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib32\")\n" |
||
492 | "SEARCH_DIR(\"/lib32\")\n" |
||
493 | "SEARCH_DIR(\"/usr/lib32\")\n" |
||
494 | "SEARCH_DIR(\"/usr/i686-pc-linux-gnu/lib\")\n" |
||
7138 | jlepiller | 495 | "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib\")\n" |
496 | "SEARCH_DIR(\"/lib\")\n" |
||
497 | "SEARCH_DIR(\"/usr/lib\");</computeroutput>" |
||
498 | msgstr "" |
||
7215 | jlepiller | 499 | "<computeroutput>SEARCH_DIR(\"/usr/i686-pc-linux-gnu/lib32\")\n" |
500 | "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib32\")\n" |
||
501 | "SEARCH_DIR(\"/lib32\")\n" |
||
502 | "SEARCH_DIR(\"/usr/lib32\")\n" |
||
503 | "SEARCH_DIR(\"/usr/i686-pc-linux-gnu/lib\")\n" |
||
7138 | jlepiller | 504 | "SEARCH_DIR(\"/usr/local/lib\")\n" |
505 | "SEARCH_DIR(\"/lib\")\n" |
||
506 | "SEARCH_DIR(\"/usr/lib\");</computeroutput>" |
||
507 | |||
508 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7338 | jlepiller | 509 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:307 |
7138 | jlepiller | 510 | msgid "Finally, move a misplaced file:" |
511 | msgstr "Enfin, déplacez un fichier mal placé :" |
||
512 | |||
513 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7338 | jlepiller | 514 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:309 |
7138 | jlepiller | 515 | #, no-wrap |
516 | msgid "" |
||
517 | "<userinput remap=\"install\">mkdir -pv /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib\n" |
||
518 | "mv -v /usr/lib/*gdb.py /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib</userinput>" |
||
519 | msgstr "" |
||
520 | "<userinput remap=\"install\">mkdir -pv /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib\n" |
||
521 | "mv -v /usr/lib/*gdb.py /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib</userinput>" |
||
522 | |||
523 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7338 | jlepiller | 524 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:315 |
7138 | jlepiller | 525 | msgid "Contents of GCC" |
526 | msgstr "Contenu de GCC" |
||
527 | |||
528 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7338 | jlepiller | 529 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:318 |
7138 | jlepiller | 530 | msgid "Installed programs" |
531 | msgstr "Programmes installés" |
||
532 | |||
533 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7338 | jlepiller | 534 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:319 |
7138 | jlepiller | 535 | msgid "Installed libraries" |
536 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
537 | |||
538 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7338 | jlepiller | 539 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:320 |
7138 | jlepiller | 540 | msgid "Installed directories" |
541 | msgstr "Répertoires installés" |
||
542 | |||
543 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7338 | jlepiller | 544 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:323 |
7138 | jlepiller | 545 | msgid "" |
546 | "c++, cc (link to gcc), cpp, g++, gcc, gcc-ar, gcc-nm, gcc-ranlib, and gcov" |
||
547 | msgstr "" |
||
548 | "c++, cc (lien vers gcc), cpp, g++, gcc, gcc-ar, gcc-nm, gcc-ranlib et gcov" |
||
549 | |||
550 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7338 | jlepiller | 551 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:326 |
7138 | jlepiller | 552 | msgid "" |
553 | "libasan.{a,so}, libatomic.{a,so}, libgcc.a, libgcc_eh.a, libgcc_s.so, " |
||
554 | "libgcov.a, libgomp.{a,so}, libiberty.a, libitm.{a,so}, liblto_plugin.so, " |
||
555 | "libquadmath.{a,so}, libssp.{a,so}, libssp_nonshared.a, libstdc++.{a,so}, " |
||
556 | "libsupc++.a, and libtsan.{a,so}" |
||
557 | msgstr "" |
||
558 | "libasan.{a,so}, libatomic.{a,so}, libgcc.a, libgcc_eh.a, libgcc_s.so, " |
||
559 | "libgcov.a, libgomp.{a,so}, libiberty.a, libitm.{a,so}, liblto_plugin.so, " |
||
560 | "libquadmath.{a,so}, libssp.{a,so}, libssp_nonshared.a, libstdc++.{a,so}, " |
||
561 | "libsupc++.a, et libtsan.{a,so}" |
||
562 | |||
563 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7338 | jlepiller | 564 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:332 |
7138 | jlepiller | 565 | msgid "" |
566 | "/usr/include/c++, /usr/lib/gcc, /usr/libexec/gcc, and /usr/share/gcc-&gcc-" |
||
567 | "version;" |
||
568 | msgstr "" |
||
569 | "/usr/include/c++, /usr/lib/gcc, /usr/libexec/gcc et /usr/share/gcc-&gcc-" |
||
570 | "version;" |
||
571 | |||
572 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7338 | jlepiller | 573 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:338 |
7138 | jlepiller | 574 | msgid "Short Descriptions" |
575 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
576 | |||
577 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 578 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:343 |
7138 | jlepiller | 579 | msgid "<command>c++</command>" |
580 | msgstr "<command>c++</command>" |
||
581 | |||
7215 | jlepiller | 582 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 583 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:345 lfs-en/chapter06/gcc.xml:376 |
7138 | jlepiller | 584 | msgid "The C++ compiler" |
585 | msgstr "Le compilateur C++" |
||
586 | |||
7215 | jlepiller | 587 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 588 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:347 |
7138 | jlepiller | 589 | msgid "c++" |
590 | msgstr "c++" |
||
591 | |||
592 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 593 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:353 |
7138 | jlepiller | 594 | msgid "<command>cc</command>" |
595 | msgstr "<command>cc</command>" |
||
596 | |||
7215 | jlepiller | 597 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 598 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:355 lfs-en/chapter06/gcc.xml:386 |
7138 | jlepiller | 599 | msgid "The C compiler" |
600 | msgstr "Le compilateur C" |
||
601 | |||
7215 | jlepiller | 602 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 603 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:357 |
7138 | jlepiller | 604 | msgid "cc" |
605 | msgstr "cc" |
||
606 | |||
607 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 608 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:363 |
7138 | jlepiller | 609 | msgid "<command>cpp</command>" |
610 | msgstr "<command>cpp</command>" |
||
611 | |||
7215 | jlepiller | 612 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 613 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:365 |
7138 | jlepiller | 614 | msgid "" |
615 | "The C preprocessor; it is used by the compiler to expand the #include, " |
||
616 | "#define, and similar statements in the source files" |
||
617 | msgstr "" |
||
7215 | jlepiller | 618 | "Le préprocesseur C ; il est utilisé par le compilateur pour l'extension " |
619 | "des instructions #include, #define et d'autres instructions similaires dans " |
||
620 | "les fichiers sources" |
||
7138 | jlepiller | 621 | |
7215 | jlepiller | 622 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 623 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:368 |
7138 | jlepiller | 624 | msgid "cpp" |
625 | msgstr "cpp" |
||
626 | |||
627 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 628 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:374 |
7138 | jlepiller | 629 | msgid "<command>g++</command>" |
630 | msgstr "<command>g++</command>" |
||
631 | |||
7215 | jlepiller | 632 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 633 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:378 |
7138 | jlepiller | 634 | msgid "g++" |
635 | msgstr "g++" |
||
636 | |||
637 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 638 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:384 |
7138 | jlepiller | 639 | msgid "<command>gcc</command>" |
640 | msgstr "<command>gcc</command>" |
||
641 | |||
7215 | jlepiller | 642 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 643 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:388 |
7138 | jlepiller | 644 | msgid "gcc" |
645 | msgstr "gcc" |
||
646 | |||
647 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 648 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:394 |
7138 | jlepiller | 649 | msgid "<command>gcc-ar</command>" |
650 | msgstr "<command>gcc-ar</command>" |
||
651 | |||
7215 | jlepiller | 652 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 653 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:396 |
7138 | jlepiller | 654 | msgid "" |
655 | "A wrapper around <command>ar</command> that adds a plugin to the command " |
||
7215 | jlepiller | 656 | "line. This program is only used to add \"link time optimization\" and is not " |
657 | "useful with the default build options" |
||
7138 | jlepiller | 658 | msgstr "" |
659 | "Une enveloppe autour de <command>ar</command> qui ajoute un greffon à la " |
||
660 | "ligne de commande. Ce programme n'est utilisé que pour ajouter " |
||
661 | "\"l'optimisation du temps d'édition des liens\" et il n'est pas utile avec " |
||
662 | "les options de construction par défaut." |
||
663 | |||
7215 | jlepiller | 664 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 665 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:401 |
7138 | jlepiller | 666 | msgid "gc-ar" |
667 | msgstr "gc-ar" |
||
668 | |||
669 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 670 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:407 |
7138 | jlepiller | 671 | msgid "<command>gcc-nm</command>" |
672 | msgstr "<command>gcc-nm</command>" |
||
673 | |||
7215 | jlepiller | 674 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 675 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:409 |
7138 | jlepiller | 676 | msgid "" |
677 | "A wrapper around <command>nm</command> that adds a plugin to the command " |
||
7215 | jlepiller | 678 | "line. This program is only used to add \"link time optimization\" and is not " |
679 | "useful with the default build options" |
||
7138 | jlepiller | 680 | msgstr "" |
681 | "Une enveloppe autour de <command>nm</command> qui ajoute un greffon à la " |
||
682 | "ligne de commande. Ce programme n'est utilisé que pour ajouter " |
||
683 | "\"l'optimisation du temps d'édition des liens\" et il n'est pas utile avec " |
||
684 | "les options de construction par défaut." |
||
685 | |||
7215 | jlepiller | 686 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 687 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:414 |
7138 | jlepiller | 688 | msgid "gc-nm" |
689 | msgstr "gc-nm" |
||
690 | |||
691 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 692 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:420 |
7138 | jlepiller | 693 | msgid "<command>gcc-ranlib</command>" |
694 | msgstr "<command>gcc-ranlib</command>" |
||
695 | |||
7215 | jlepiller | 696 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 697 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:422 |
7138 | jlepiller | 698 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 699 | "A wrapper around <command>ranlib</command> that adds a plugin to the command " |
700 | "line. This program is only used to add \"link time optimization\" and is not " |
||
701 | "useful with the default build options" |
||
7138 | jlepiller | 702 | msgstr "" |
7215 | jlepiller | 703 | "Une enveloppe autour de <command>ranlib</command> qui ajoute un greffon à la " |
704 | "ligne de commande. Ce programme n'est utilisé que pour ajouter " |
||
7138 | jlepiller | 705 | "\"l'optimisation du temps d'édition des liens\" et il n'est pas utile avec " |
706 | "les options de construction par défaut." |
||
707 | |||
7215 | jlepiller | 708 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 709 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:427 |
7138 | jlepiller | 710 | msgid "gc-ranlib" |
711 | msgstr "gc-ranlib" |
||
712 | |||
713 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 714 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:433 |
7138 | jlepiller | 715 | msgid "<command>gcov</command>" |
716 | msgstr "<command>gcov</command>" |
||
717 | |||
7215 | jlepiller | 718 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 719 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:435 |
7138 | jlepiller | 720 | msgid "" |
721 | "A coverage testing tool; it is used to analyze programs to determine where " |
||
722 | "optimizations will have the most effect" |
||
723 | msgstr "" |
||
724 | "Un outil de tests ; il est utilisé pour analyser les programmes et " |
||
725 | "savoir où des optimisations seraient suivies du plus d'effet" |
||
726 | |||
7215 | jlepiller | 727 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 728 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:438 |
7138 | jlepiller | 729 | msgid "gcov" |
730 | msgstr "gcov" |
||
731 | |||
732 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 733 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:444 |
7138 | jlepiller | 734 | msgid "<command>libasan</command>" |
735 | msgstr "<command>libasan</command>" |
||
736 | |||
7215 | jlepiller | 737 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 738 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:446 |
7138 | jlepiller | 739 | msgid "The Address Sanitizer runtime library" |
740 | msgstr "La bibliothèque Address Sanitizer à l'exécution" |
||
741 | |||
7215 | jlepiller | 742 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 743 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:448 |
7138 | jlepiller | 744 | msgid "libasan" |
745 | msgstr "libasan" |
||
746 | |||
747 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 748 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:454 |
7138 | jlepiller | 749 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgcc</filename>" |
750 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgcc</filename>" |
||
751 | |||
7215 | jlepiller | 752 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 753 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:456 |
7138 | jlepiller | 754 | msgid "Contains run-time support for <command>gcc</command>" |
755 | msgstr "Contient un support en exécution pour <command>gcc</command>" |
||
756 | |||
7215 | jlepiller | 757 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 758 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:458 |
7138 | jlepiller | 759 | msgid "libgcc" |
760 | msgstr "libgcc" |
||
761 | |||
762 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 763 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:464 |
7138 | jlepiller | 764 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgcov</filename>" |
765 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgcov</filename>" |
||
766 | |||
7215 | jlepiller | 767 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 768 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:466 |
7138 | jlepiller | 769 | msgid "" |
770 | "This library is linked in to a program when GCC is instructed to enable " |
||
771 | "profiling" |
||
772 | msgstr "" |
||
773 | "Cette bibliothèque est liée à un programme où on demande à GCC d'activer le " |
||
774 | "profiling" |
||
775 | |||
7215 | jlepiller | 776 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 777 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:469 |
7138 | jlepiller | 778 | msgid "libgcov" |
779 | msgstr "libgcov" |
||
780 | |||
781 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 782 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:475 |
7138 | jlepiller | 783 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgomp</filename>" |
784 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgomp</filename>" |
||
785 | |||
7215 | jlepiller | 786 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 787 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:477 |
7138 | jlepiller | 788 | msgid "" |
789 | "GNU implementation of the OpenMP API for multi-platform shared-memory " |
||
790 | "parallel programming in C/C++ and Fortran" |
||
791 | msgstr "" |
||
792 | "Implémentation GNU de l'API OpenMP API pour la programmation en mémoire " |
||
793 | "parallèle partagée pour plusieurs plateformes en C/C++ et Fortran" |
||
794 | |||
7215 | jlepiller | 795 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 796 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:480 |
7138 | jlepiller | 797 | msgid "libgomp" |
798 | msgstr "libgomp" |
||
799 | |||
800 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 801 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:486 |
7138 | jlepiller | 802 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libiberty</filename>" |
803 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libiberty</filename>" |
||
804 | |||
7215 | jlepiller | 805 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 806 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:488 |
7138 | jlepiller | 807 | msgid "" |
7215 | jlepiller | 808 | "Contains routines used by various GNU programs, including <command>getopt</" |
809 | "command>, <command>obstack</command>, <command>strerror</command>, " |
||
810 | "<command>strtol</command>, and <command>strtoul</command>" |
||
7138 | jlepiller | 811 | msgstr "" |
812 | "Contient des routines utilisées par différents programmes GNU comme " |
||
7215 | jlepiller | 813 | "<command>getopt</command>, <command>obstack</command>, <command>strerror</" |
814 | "command>, <command>strtol</command>, et <command>strtoul</command>" |
||
7138 | jlepiller | 815 | |
7215 | jlepiller | 816 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 817 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:493 |
7138 | jlepiller | 818 | msgid "libiberty" |
819 | msgstr "libiberty" |
||
820 | |||
821 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 822 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:499 |
7138 | jlepiller | 823 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">liblto_plugin</filename>" |
824 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">liblto_plugin</filename>" |
||
825 | |||
7215 | jlepiller | 826 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 827 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:501 |
7138 | jlepiller | 828 | msgid "" |
829 | "GCC's Link Time Optimization (LTO) plugin allows GCC to perform " |
||
830 | "optimizations across compilation units" |
||
831 | msgstr "" |
||
832 | "Greffon <foreignphrase>GCC's Link Time Optimization</foreignphrase> (LTO, " |
||
833 | "optimisation du temps d'édition de liens de GCC) permettant à GCC de " |
||
834 | "pratiquer des optimisations tout au cours des unités de compilation." |
||
835 | |||
7215 | jlepiller | 836 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 837 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:504 |
7138 | jlepiller | 838 | msgid "liblto_plugin" |
839 | msgstr "liblto_plugin" |
||
840 | |||
841 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 842 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:510 |
7138 | jlepiller | 843 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libquadmath</filename>" |
844 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libquadmath</filename>" |
||
845 | |||
7215 | jlepiller | 846 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 847 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:512 |
7138 | jlepiller | 848 | msgid "GCC Quad Precision Math Library API" |
849 | msgstr "API de la bibliothèque de maths GCC de précision au carré" |
||
850 | |||
7215 | jlepiller | 851 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 852 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:514 |
7138 | jlepiller | 853 | msgid "libquadmath" |
854 | msgstr "libquadmath" |
||
855 | |||
856 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 857 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:520 |
7138 | jlepiller | 858 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libssp</filename>" |
859 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libssp</filename>" |
||
860 | |||
7215 | jlepiller | 861 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 862 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:522 |
7138 | jlepiller | 863 | msgid "" |
864 | "Contains routines supporting GCC's stack-smashing protection functionality" |
||
865 | msgstr "" |
||
866 | "Contient des routines supportant la fonctionnalité de protection de " |
||
867 | "GCCcontre les débordements de mémoire" |
||
868 | |||
7215 | jlepiller | 869 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 870 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:525 |
7138 | jlepiller | 871 | msgid "libssp" |
872 | msgstr "libssp" |
||
873 | |||
874 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 875 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:531 |
7138 | jlepiller | 876 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstdc++</filename>" |
877 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstdc++</filename>" |
||
878 | |||
7215 | jlepiller | 879 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 880 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:533 |
7138 | jlepiller | 881 | msgid "The standard C++ library" |
882 | msgstr "La bibliothèque C++ standard" |
||
883 | |||
7215 | jlepiller | 884 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 885 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:535 |
7138 | jlepiller | 886 | msgid "libstdc++" |
887 | msgstr "libstdc++" |
||
888 | |||
889 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 890 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:541 |
7138 | jlepiller | 891 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsupc++</filename>" |
892 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsupc++</filename>" |
||
893 | |||
7215 | jlepiller | 894 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 895 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:543 |
7138 | jlepiller | 896 | msgid "Provides supporting routines for the C++ programming language" |
897 | msgstr "Fournit des routines de support pour le langage de programmation C++" |
||
898 | |||
7215 | jlepiller | 899 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 900 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:546 |
7138 | jlepiller | 901 | msgid "libsupc++" |
902 | msgstr "libsupc++" |
||
903 | |||
904 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7338 | jlepiller | 905 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:552 |
7138 | jlepiller | 906 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libtsan</filename>" |
907 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libtsan</filename>" |
||
908 | |||
7215 | jlepiller | 909 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7338 | jlepiller | 910 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:554 |
7138 | jlepiller | 911 | msgid "The Thread Sanitizer runtime library" |
912 | msgstr "La bibliothèque Thread Sanitizer à l'exécution" |
||
913 | |||
7215 | jlepiller | 914 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7338 | jlepiller | 915 | #: lfs-en/chapter06/gcc.xml:556 |
7138 | jlepiller | 916 | msgid "libtsan" |
917 | msgstr "libtsan" |
||
918 | |||
7338 | jlepiller | 919 | #~ msgid "" |
920 | #~ "As of version 4.3.0, GCC now unconditionally installs the " |
||
921 | #~ "<filename>limits.h</filename> file into the private <filename class=" |
||
922 | #~ "\"directory\">include-fixed</filename> directory, and that directory is " |
||
923 | #~ "required to be in place." |
||
924 | #~ msgstr "" |
||
925 | #~ "Depuis la version 4.3.0, GCC installe maintenant sans condition le " |
||
926 | #~ "fichier <filename>limits.h</filename> dans un répertoire à part <filename " |
||
927 | #~ "class=\"directory\">include-fixed</filename>, et ce répertoire doit être " |
||
928 | #~ "en place." |
||
929 | |||
7212 | jlepiller | 930 | #, fuzzy |
7148 | jlepiller | 931 | #~ msgid "" |
7215 | jlepiller | 932 | #~ "On some systems, numerous test failures (over 1100 unexpected failures " |
933 | #~ "out of over 200,000 tests) have been reported. These failures in " |
||
934 | #~ "<filename class='directory'>gcc.target/i386/mpx/</filename> are related " |
||
935 | #~ "to the Intel MPX (Memory Protection Extensions) tests and failures are " |
||
936 | #~ "due to the kernel configuration or the specific CPU architecture. " |
||
937 | #~ "<emphasis>These</emphasis> test failures are harmless and can be ignored." |
||
7148 | jlepiller | 938 | #~ msgstr "" |
7215 | jlepiller | 939 | #~ "Sur certains systèmes, de nombreux échecs aux tests (plus de 1100 échec " |
940 | #~ "non attendus sur plus de 200 000 tests) ont été rapportés. Ces erreurs " |
||
941 | #~ "dans <filename class='directory'>gcc.target/i386/mpx/</filename> sont " |
||
942 | #~ "liés aux tests Intel MPX (Memory Protection Extensions) et les échecs " |
||
943 | #~ "sont dus à la configuration du noyau ou à l'architecture spécifique du " |
||
944 | #~ "CPU. <emphasis>Ces</emphasis> échecs sont sans conséquence et peuvent " |
||
945 | #~ "être ignorés." |
||
7148 | jlepiller | 946 | |
7138 | jlepiller | 947 | #~ msgid "First fix a problem identified upstream:" |
948 | #~ msgstr "Tout d’abord, corrigez un problème identifié en amont :" |
||
949 | |||
950 | #~ msgid "" |
||
7215 | jlepiller | 951 | #~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../gcc-6.1.0-asan-1.patch</" |
952 | #~ "userinput>" |
||
7138 | jlepiller | 953 | #~ msgstr "" |
7215 | jlepiller | 954 | #~ "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../gcc-6.1.0-asan-1.patch</" |
955 | #~ "userinput>" |
||
7138 | jlepiller | 956 | |
957 | #~ msgid "" |
||
958 | #~ "Some packages expect the C preprocessor to be installed in the <filename " |
||
7215 | jlepiller | 959 | #~ "class=\"directory\">/lib</filename> directory. To support those " |
960 | #~ "packages, create this symlink:" |
||
7138 | jlepiller | 961 | #~ msgstr "" |
7215 | jlepiller | 962 | #~ "Quelques paquets s'attendent à ce que le préprocesseur C soit installé " |
963 | #~ "dans le répertoire <filename class=\"directory\">/lib</filename> Pour " |
||
964 | #~ "supporter ces paquets, créez ce lien symbolique :" |
||
7138 | jlepiller | 965 | |
966 | #~ msgid "" |
||
7215 | jlepiller | 967 | #~ "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/if \\((code.*))\\)/if (\\1 \\&" |
968 | #~ "\\& \\!DEBUG_INSN_P (insn))/' gcc/sched-deps.c</userinput>" |
||
7138 | jlepiller | 969 | #~ msgstr "" |
7215 | jlepiller | 970 | #~ "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/if \\((code.*))\\)/if (\\1 \\&" |
971 | #~ "\\& \\!DEBUG_INSN_P (insn))/' gcc/sched-deps.c</userinput>" |
||
7138 | jlepiller | 972 | |
973 | #~ msgid "" |
||
974 | #~ "Now fix another problem identified upstream that causes some programs to " |
||
975 | #~ "fail:" |
||
976 | #~ msgstr "" |
||
977 | #~ "Maintenant, corrigez un autre problème identifié en amont et qui fait " |
||
978 | #~ "échouer certains programmes :" |