Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7359 | Rev 7875 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7138 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7528 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 05:05+0000\n"
7359 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 09:02+0000\n"
7138 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7333 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7359 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1519894946.935830\n"
7138 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
22
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:14
23
#, no-wrap
24
msgid "&eudev-url;"
25
msgstr "&eudev-url;"
26
 
27
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
28
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:12
29
msgid ""
7222 jlepiller 30
"<productname>eudev</productname> <productnumber>&eudev-version;</"
31
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7138 jlepiller 32
msgstr ""
7222 jlepiller 33
"<productname>eudev</productname> <productnumber>&eudev-version;</"
34
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7138 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of: <sect1><title>
37
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:17
38
msgid "Eudev-&eudev-version;"
39
msgstr "Eudev-&eudev-version;"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7528 jlepiller 42
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:20 lfs-en/chapter06/eudev.xml:111
7138 jlepiller 43
msgid "Eudev"
44
msgstr "Eudev"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
47
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:26
48
msgid ""
49
"The Eudev package contains programs for dynamic creation of device nodes."
50
msgstr ""
7222 jlepiller 51
"Le paquet Eudev contient des programmes pour création dynamique de n&oelig;"
52
"uds de périphériques."
7138 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
55
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:30
56
msgid "&buildtime;"
57
msgstr "&buildtime;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
60
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:31
61
msgid "&diskspace;"
62
msgstr "&diskspace;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
65
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:34
66
msgid "&eudev-ch6-sbu;"
67
msgstr "&eudev-ch6-sbu;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
70
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:35
71
msgid "&eudev-ch6-du;"
72
msgstr "&eudev-ch6-du;"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:41
76
msgid "Installation of Eudev"
77
msgstr "Installation d'Eudev"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7528 jlepiller 80
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:52
7138 jlepiller 81
msgid ""
7222 jlepiller 82
"Next, add a workaround to prevent the /tools directory from being hard coded "
83
"into Eudev binary files library locations:"
7138 jlepiller 84
msgstr ""
85
"Ensuite, ajoutez un contournement pour empêcher le répertoire /tools de se "
86
"coder en dur dans les emplacements des bibliothèques mentionnés dans les "
7333 jlepiller 87
"fichiers binaires d'Eudev&nbsp;:"
7138 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7528 jlepiller 90
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:55
7138 jlepiller 91
#, no-wrap
92
msgid ""
93
"<userinput remap=\"pre\">cat &gt; config.cache &lt;&lt; \"EOF\"\n"
94
"HAVE_BLKID=1\n"
95
"BLKID_LIBS=\"-lblkid\"\n"
96
"BLKID_CFLAGS=\"-I/tools/include\"\n"
97
"EOF</userinput>"
98
msgstr ""
99
"<userinput remap=\"pre\">cat &gt; config.cache &lt;&lt; \"EOF\"\n"
100
"HAVE_BLKID=1\n"
101
"BLKID_LIBS=\"-lblkid\"\n"
102
"BLKID_CFLAGS=\"-I/tools/include\"\n"
103
"EOF</userinput>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7528 jlepiller 106
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:61
7138 jlepiller 107
msgid "Prepare Eudev for compilation:"
108
msgstr "Préparez la compilation d'Eudev&nbsp;:"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7528 jlepiller 111
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:63
7138 jlepiller 112
#, no-wrap
113
msgid ""
114
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr           \\\n"
115
"            --bindir=/sbin          \\\n"
116
"            --sbindir=/sbin         \\\n"
117
"            --libdir=/usr/lib       \\\n"
118
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
119
"            --libexecdir=/lib       \\\n"
120
"            --with-rootprefix=      \\\n"
121
"            --with-rootlibdir=/lib  \\\n"
122
"            --enable-manpages       \\\n"
123
"            --disable-static        \\\n"
124
"            --config-cache</userinput>"
125
msgstr ""
126
"<userinput remap=\"configure\">./configure --prefix=/usr           \\\n"
127
"            --bindir=/sbin          \\\n"
128
"            --sbindir=/sbin         \\\n"
129
"            --libdir=/usr/lib       \\\n"
130
"            --sysconfdir=/etc       \\\n"
131
"            --libexecdir=/lib       \\\n"
132
"            --with-rootprefix=      \\\n"
133
"            --with-rootlibdir=/lib  \\\n"
134
"            --enable-manpages       \\\n"
135
"            --disable-static        \\\n"
136
"            --config-cache</userinput>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7528 jlepiller 139
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:75
7138 jlepiller 140
msgid "Compile the package:"
141
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7528 jlepiller 144
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:77
7138 jlepiller 145
#, no-wrap
146
msgid "<userinput remap=\"make\">LIBRARY_PATH=/tools/lib make</userinput>"
147
msgstr "<userinput remap=\"make\">LIBRARY_PATH=/tools/lib make</userinput>"
148
 
7358 jlepiller 149
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7528 jlepiller 150
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:79
7358 jlepiller 151
msgid ""
152
"The LIBRARY_PATH variable here and the LD_LIBRARY_PATH variable below are "
153
"needed to allow the use of libraries that were installed in /tools, but have "
154
"not yet been installed in the main system.  LIBRARY_PATH is used to find "
155
"libraries during the linking process.  LD_LIBRARY_PATH is used to find "
156
"libraries during program execution."
157
msgstr ""
158
"Les variables LIBRARY_PATH ici et LD_LIBRARY_PATH ci-dessous sont requises "
159
"pour permettre l'utilisation des bibliothèques installées dans /tools mais "
160
"pas encore dans le système principal. LIBRARY_PATH permet de trouver les "
161
"bibliothèques pendant la phase d'édition de liens. LD_LIBRARY_PATH permet de "
162
"trouver les bibliothèques à l'exécution du programme."
163
 
7138 jlepiller 164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7528 jlepiller 165
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:85
7138 jlepiller 166
msgid ""
7222 jlepiller 167
"Create some directories now that are needed for tests, but will also be used "
168
"as a part of installation:"
7138 jlepiller 169
msgstr ""
170
"Créez des répertoires nécessaires pour les tests, mais qui feront aussi "
171
"partie de l'installation&nbsp;:"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7528 jlepiller 174
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:88
7138 jlepiller 175
#, no-wrap
176
msgid ""
177
"<userinput remap=\"test\">mkdir -pv /lib/udev/rules.d\n"
178
"mkdir -pv /etc/udev/rules.d</userinput>"
179
msgstr ""
180
"<userinput remap=\"test\">mkdir -pv /lib/udev/rules.d\n"
181
"mkdir -pv /etc/udev/rules.d</userinput>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7528 jlepiller 184
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:91
7138 jlepiller 185
msgid "To test the results, issue:"
186
msgstr "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7528 jlepiller 189
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:93
7138 jlepiller 190
#, no-wrap
7222 jlepiller 191
msgid "<userinput remap=\"test\">make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib check</userinput>"
192
msgstr "<userinput remap=\"test\">make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib check</userinput>"
7138 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7528 jlepiller 195
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:95
7138 jlepiller 196
msgid "Install the package:"
197
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7528 jlepiller 200
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:97
7138 jlepiller 201
#, no-wrap
7222 jlepiller 202
msgid "<userinput remap=\"install\">make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib install</userinput>"
203
msgstr "<userinput remap=\"install\">make LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib install</userinput>"
7138 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7528 jlepiller 206
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:99
7138 jlepiller 207
msgid ""
208
"Install some custom rules and support files useful in an LFS environment:"
209
msgstr ""
7222 jlepiller 210
"Installez quelques règles personnalisées et des fichiers support utiles dans "
211
"un environnement LFS&nbsp;:"
7138 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7528 jlepiller 214
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:102
7138 jlepiller 215
#, no-wrap
216
msgid ""
217
"<userinput remap=\"install\">tar -xvf ../&udev-lfs-version;.tar.bz2\n"
218
"make -f &udev-lfs-version;/Makefile.lfs install</userinput>"
219
msgstr ""
220
"<userinput remap=\"install\">tar -xvf ../&udev-lfs-version;.tar.bz2\n"
221
"make -f &udev-lfs-version;/Makefile.lfs install</userinput>"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7528 jlepiller 224
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:108
7138 jlepiller 225
msgid "Configuring Eudev"
226
msgstr "Configurer Eudev"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><secondary>
7528 jlepiller 229
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:112
7138 jlepiller 230
msgid "configuring"
231
msgstr "configurer"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7528 jlepiller 234
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:116
7138 jlepiller 235
msgid "/etc/udev/hwdb.bin"
236
msgstr "/etc/udev/hwdb.bin"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7528 jlepiller 239
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:119
7138 jlepiller 240
msgid ""
7222 jlepiller 241
"Information about hardware devices is maintained in the <filename class="
242
"\"directory\">/etc/udev/hwdb.d</filename> and <filename class=\"directory\">/"
7359 jlepiller 243
"lib/udev/hwdb.d</filename> directories.  <application>Eudev</application> "
244
"needs that information to be compiled into a binary database <filename>/etc/"
245
"udev/hwdb.bin</filename>. Create the initial database:"
7138 jlepiller 246
msgstr ""
247
"Les informations sur les périphériques sont stockées dans les répertoires "
7222 jlepiller 248
"<filename class=\"directory\">/etc/udev/hwdb.d</filename> et <filename class="
7359 jlepiller 249
"\"directory\">/lib/udev/hwdb.d</filename>. <application>Eudev</application> "
250
"a besoin de compiler ces informations dans une base de données binaire "
251
"<filename>/etc/udev/hwdb.bin</filename>. Créez la base de données "
7222 jlepiller 252
"initiale&nbsp;:"
7138 jlepiller 253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7528 jlepiller 255
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:126
7138 jlepiller 256
#, no-wrap
7222 jlepiller 257
msgid "<userinput>LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib udevadm hwdb --update</userinput>"
258
msgstr "<userinput>LD_LIBRARY_PATH=/tools/lib udevadm hwdb --update</userinput>"
7138 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7528 jlepiller 261
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:128
7138 jlepiller 262
msgid ""
263
"This command needs to be run each time the hardware information is updated."
264
msgstr ""
265
"Il faut lancer cette commande à chaque fois que vous mettez à jour les "
266
"informations sur le matériel."
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7528 jlepiller 269
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:134
7138 jlepiller 270
msgid "Contents of Eudev"
271
msgstr "Contenu d'Eudev"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7528 jlepiller 274
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:137
7138 jlepiller 275
msgid "Installed programs"
276
msgstr "Programmes installés"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7528 jlepiller 279
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:138
7138 jlepiller 280
msgid "Installed libraries"
281
msgstr "Bibliothèques installées"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7528 jlepiller 284
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:139
7138 jlepiller 285
msgid "Installed directories"
286
msgstr "Répertoires installés"
287
 
288
#.  These are in /lib/udev and not to be called by the user:
289
#.          accelerometer, ata_id, cdrom_id, collect, mtd_probe,
290
#.          scsi_id, v4l_id,
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7528 jlepiller 292
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:144
7138 jlepiller 293
msgid "udevadm and udevd"
294
msgstr "udevadm et udevd"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7528 jlepiller 297
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:146
7138 jlepiller 298
msgid "libudev.so"
299
msgstr "libudev.so"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7528 jlepiller 302
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:148
7333 jlepiller 303
msgid "/etc/udev, /lib/udev, and /usr/share/doc/udev-&udev-lfs-version;"
304
msgstr "/etc/udev, /lib/udev et /usr/share/doc/udev-&udev-lfs-version;"
7138 jlepiller 305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7528 jlepiller 307
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:153
7138 jlepiller 308
msgid "Short Descriptions"
309
msgstr "Descriptions courtes"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7528 jlepiller 312
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:157
7138 jlepiller 313
msgid "<command>udevadm</command>"
314
msgstr "<command>udevadm</command>"
315
 
7222 jlepiller 316
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7528 jlepiller 317
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:159
7138 jlepiller 318
msgid ""
319
"Generic udev administration tool: controls the udevd daemon, provides info "
7222 jlepiller 320
"from the Udev database, monitors uevents, waits for uevents to finish, tests "
321
"Udev configuration, and triggers uevents for a given device"
7138 jlepiller 322
msgstr ""
323
"Outil d'administration générique d'udev&nbsp;: il contrôle le démon udevd, "
324
"fournit des informations à partir d'une base de données Udev, surveille les "
325
"uevents, attend la fin d'uevents, teste la configuration d'Udev et récupère "
326
"les uevents pour un périphérique donné"
327
 
7222 jlepiller 328
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7528 jlepiller 329
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:164
7138 jlepiller 330
msgid "udevadm"
331
msgstr "udevadm"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7528 jlepiller 334
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:170
7138 jlepiller 335
msgid "<command>udevd</command>"
336
msgstr "<command>udevd</command>"
337
 
7222 jlepiller 338
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7528 jlepiller 339
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:172
7138 jlepiller 340
msgid ""
7222 jlepiller 341
"A daemon that listens for uevents on the netlink socket, creates devices and "
342
"runs the configured external programs in response to these uevents"
7138 jlepiller 343
msgstr ""
344
"Un démon qui écoute les uevents sur le socket netlink, crée des "
345
"périphériques et lance les programmes externes configurés en réponse à ces "
346
"uevents"
347
 
7222 jlepiller 348
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7528 jlepiller 349
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:176
7138 jlepiller 350
msgid "udevd"
351
msgstr "udevd"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7528 jlepiller 354
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:182
7138 jlepiller 355
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
356
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libudev</filename>"
357
 
7222 jlepiller 358
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7528 jlepiller 359
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:184
7138 jlepiller 360
msgid "A library interface to udev device information"
361
msgstr ""
362
"Une interface bibliothèque avec les informations de périphérique d'udev"
363
 
7222 jlepiller 364
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7528 jlepiller 365
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:186
7138 jlepiller 366
msgid "libudev"
367
msgstr "libudev"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7528 jlepiller 370
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:192
7138 jlepiller 371
msgid "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>"
372
msgstr "<filename class=\"directory\">/etc/udev</filename>"
373
 
7222 jlepiller 374
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7528 jlepiller 375
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:194
7138 jlepiller 376
msgid ""
377
"Contains Udev configuration files, device permissions, and rules for device "
378
"naming"
379
msgstr ""
380
"Contient les fichiers de configuration d'Udev, les droits des périphériques "
381
"et les règles de périphériques, et les règles pour le nommage des "
382
"périphériques"
383
 
7222 jlepiller 384
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7528 jlepiller 385
#: lfs-en/chapter06/eudev.xml:197
7138 jlepiller 386
msgid "/etc/udev"
387
msgstr "/etc/udev"
388
 
7528 jlepiller 389
#~ msgid "First, fix a test script:"
390
#~ msgstr "Tout d'abord, corrigez un script de test&nbsp;:"
391
 
392
#~ msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -r -i 's|/usr(/bin/test)|\\1|' test/udev-test.pl</userinput>"
393
#~ msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -r -i 's|/usr(/bin/test)|\\1|' test/udev-test.pl</userinput>"
394
 
7314 jlepiller 395
#~ msgid "Next, remove an unneeded line that causes a build failure:"
396
#~ msgstr ""
397
#~ "Ensuite, supprimez une ligne inutile qui cause une erreur de "
398
#~ "construction&nbsp;:"
399
 
7333 jlepiller 400
#~ msgid ""
401
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/keyboard_lookup_key/d' src/udev/udev-"
402
#~ "builtin-keyboard.c</userinput>"
403
#~ msgstr ""
404
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/keyboard_lookup_key/d' src/udev/udev-"
405
#~ "builtin-keyboard.c</userinput>"
7314 jlepiller 406
 
7138 jlepiller 407
#~ msgid "Now, install the man pages:"
408
#~ msgstr "Maintenant, installez les pages de man&nbsp;:"
409
 
410
#~ msgid ""
7222 jlepiller 411
#~ "<userinput remap=\"install\">tar -xvf ../eudev-&eudev-version;-manpages."
412
#~ "tar.bz2 -C /usr/share</userinput>"
7138 jlepiller 413
#~ msgstr ""
7222 jlepiller 414
#~ "<userinput remap=\"install\">tar -xvf ../eudev-&eudev-version;-manpages."
415
#~ "tar.bz2 -C /usr/share</userinput>"