Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7306 | Rev 7316 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7138 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7314 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:22+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 19:32+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7138 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7243 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7314 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1506281541.042258\n"
7138 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><title>
22
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:11
23
msgid "Creating Essential Files and Symlinks"
24
msgstr "Créer les fichiers et les liens symboliques essentiels"
25
 
26
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
27
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:14
28
msgid "/etc/passwd"
29
msgstr "/etc/passwd"
30
 
31
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
32
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:18
33
msgid "/etc/group"
34
msgstr "/etc/group"
35
 
36
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
37
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:22
38
msgid "/var/run/utmp"
39
msgstr "/var/run/utmp"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
42
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:26
43
msgid "/var/log/btmp"
44
msgstr "/var/log/btmp"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
47
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:30
48
msgid "/var/log/lastlog"
49
msgstr "/var/log/lastlog"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
52
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:34
53
msgid "/var/log/wtmp"
54
msgstr "/var/log/wtmp"
55
 
56
#. type: Content of: <sect1><para>
57
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:37
58
msgid ""
7263 jlepiller 59
"Some programs use hard-wired paths to programs which do not exist yet.  In "
7138 jlepiller 60
"order to satisfy these programs, create a number of symbolic links which "
61
"will be replaced by real files throughout the course of this chapter after "
62
"the software has been installed:"
63
msgstr ""
64
"Certains programmes stockent en dur des chemins vers des programmes qui "
65
"n'existent pas encore. Pour satisfaire ces programmes, créez un certain "
7243 jlepiller 66
"nombre de liens symboliques qui seront remplacés par les vrais fichiers tout "
67
"au long de ce chapitre une fois que tous les logiciels seront "
7138 jlepiller 68
"installés&nbsp;:"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><screen>
71
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:42
72
#, no-wrap
73
msgid ""
7263 jlepiller 74
"<userinput>ln -sv /tools/bin/{bash,cat,dd,echo,ln,pwd,rm,stty} /bin\n"
75
"ln -sv /tools/bin/{install,perl} /usr/bin\n"
7138 jlepiller 76
"ln -sv /tools/lib/libgcc_s.so{,.1} /usr/lib\n"
7243 jlepiller 77
"ln -sv /tools/lib/libstdc++.{a,so{,.6}} /usr/lib\n"
7138 jlepiller 78
"sed 's/tools/usr/' /tools/lib/libstdc++.la > /usr/lib/libstdc++.la\n"
79
"ln -sv bash /bin/sh</userinput>"
80
msgstr ""
7263 jlepiller 81
"<userinput>ln -sv /tools/bin/{bash,cat,dd,echo,ln,pwd,rm,stty} /bin\n"
82
"ln -sv /tools/bin/{install,perl} /usr/bin\n"
7138 jlepiller 83
"ln -sv /tools/lib/libgcc_s.so{,.1} /usr/lib\n"
7243 jlepiller 84
"ln -sv /tools/lib/libstdc++.{a,so{,.6}} /usr/lib\n"
7138 jlepiller 85
"sed 's/tools/usr/' /tools/lib/libstdc++.la > /usr/lib/libstdc++.la\n"
86
"ln -sv bash /bin/sh</userinput>"
87
 
7263 jlepiller 88
#. type: Content of: <sect1><screen>
89
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:49
90
#, no-wrap
7314 jlepiller 91
#| msgid ""
92
#| "<userinput>ln -sv /tools/bin/{bash,cat,dd,echo,ln,pwd,rm,stty} /bin\n"
93
#| "ln -sv /tools/bin/{install,perl} /usr/bin\n"
94
#| "ln -sv /tools/lib/libgcc_s.so{,.1} /usr/lib\n"
95
#| "ln -sv /tools/lib/libstdc++.{a,so{,.6}} /usr/lib\n"
96
#| "sed 's/tools/usr/' /tools/lib/libstdc++.la > /usr/lib/libstdc++.la\n"
97
#| "for lib in blkid lzma mount uuid\n"
98
#| "do\n"
99
#| "    ln -sv /tools/lib/lib$lib.{a,so*} /usr/lib\n"
100
#| "    sed 's/tools/usr/' /tools/lib/lib${lib}.la > /usr/lib/lib${lib}.la\n"
101
#| "done\n"
102
#| "ln -sv bash /bin/sh</userinput>"
7263 jlepiller 103
msgid ""
104
"<userinput>ln -sv /tools/bin/{bash,cat,dd,echo,ln,pwd,rm,stty} /bin\n"
7314 jlepiller 105
"ln -sv /tools/bin/{env,install,perl} /usr/bin\n"
7263 jlepiller 106
"ln -sv /tools/lib/libgcc_s.so{,.1} /usr/lib\n"
107
"ln -sv /tools/lib/libstdc++.{a,so{,.6}} /usr/lib\n"
108
"sed 's/tools/usr/' /tools/lib/libstdc++.la > /usr/lib/libstdc++.la\n"
109
"for lib in blkid lzma mount uuid\n"
110
"do\n"
111
"    ln -sv /tools/lib/lib$lib.{a,so*} /usr/lib\n"
112
"    sed 's/tools/usr/' /tools/lib/lib${lib}.la > /usr/lib/lib${lib}.la\n"
113
"done\n"
114
"ln -sv bash /bin/sh</userinput>"
115
msgstr ""
116
"<userinput>ln -sv /tools/bin/{bash,cat,dd,echo,ln,pwd,rm,stty} /bin\n"
7314 jlepiller 117
"ln -sv /tools/bin/{env,install,perl} /usr/bin\n"
7263 jlepiller 118
"ln -sv /tools/lib/libgcc_s.so{,.1} /usr/lib\n"
119
"ln -sv /tools/lib/libstdc++.{a,so{,.6}} /usr/lib\n"
120
"sed 's/tools/usr/' /tools/lib/libstdc++.la > /usr/lib/libstdc++.la\n"
121
"for lib in blkid lzma mount uuid\n"
122
"do\n"
123
"    ln -sv /tools/lib/lib$lib.{a,so*} /usr/lib\n"
124
"    sed 's/tools/usr/' /tools/lib/lib${lib}.la > /usr/lib/lib${lib}.la\n"
125
"done\n"
126
"ln -sv bash /bin/sh</userinput>"
127
 
7138 jlepiller 128
#. type: Content of: <sect1><variablelist><title>
7263 jlepiller 129
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:62
7138 jlepiller 130
msgid "The purpose of each link:"
131
msgstr "Voici l'objectif de chaque lien&nbsp;:"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 134
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:65
7138 jlepiller 135
msgid "<parameter><filename>/bin/bash</filename></parameter>"
136
msgstr "<parameter><filename>/bin/bash</filename></parameter>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 139
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:67
7138 jlepiller 140
msgid ""
141
"Many <command>bash</command> scripts specify <filename>/bin/bash</filename>."
142
msgstr ""
7243 jlepiller 143
"De nombreux scripts <command>bash</command> spécifient <filename>/bin/bash</"
144
"filename>."
7138 jlepiller 145
 
146
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 147
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:73
7138 jlepiller 148
msgid "<parameter><filename>/bin/cat</filename></parameter>"
149
msgstr "<parameter><filename>/bin/cat</filename></parameter>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 152
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:75
7138 jlepiller 153
msgid "This pathname is hard-coded into Glibc's configure script."
154
msgstr "Ce chemin est codé en dur dans le script configure de Glibc."
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 157
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:80
158
msgid "<parameter><filename>/bin/dd</filename></parameter>"
159
msgstr "<parameter><filename>/bin/dd</filename></parameter>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
162
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:82
163
msgid ""
164
"The path to <filename>dd</filename> will be hard-coded into the <filename>/"
165
"usr/bin/libtool</filename> utility."
166
msgstr ""
167
"Le chemin vers <filename>dd</filename> sera inscrit en dur dans l'utilitaire "
168
"<filename>/usr/bin/libtool</filename>."
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
171
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:88
7138 jlepiller 172
msgid "<parameter><filename>/bin/echo</filename></parameter>"
173
msgstr "<parameter><filename>/bin/echo</filename></parameter>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 176
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:90
7138 jlepiller 177
msgid ""
178
"This is to satisfy one of the tests in Glibc's test suite, which expects "
179
"<filename>/bin/echo</filename>."
180
msgstr ""
181
"Ceci pour satisfaire un des tests de la suite de tests de Glibc, qui attend "
182
"<filename>/bin/echo</filename>."
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 185
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:96
186
msgid "<parameter><filename>/usr/bin/install</filename></parameter>"
187
msgstr "<parameter><filename>/usr/bin/install</filename></parameter>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
190
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:98
191
msgid ""
192
"The path to <filename>install</filename> will be hard-coded into the "
193
"<filename>/usr/lib/bash/Makefile.inc</filename> file."
194
msgstr ""
195
"Le chemin vers <filename>install</filename> sera inscrit en dur dans le "
196
"fichier <filename>/usr/lib/bash/Makefile.inc</filename>."
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
199
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:104
200
msgid "<parameter><filename>/bin/ln</filename></parameter>"
201
msgstr "<parameter><filename>/bin/ln</filename></parameter>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
204
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:106
205
msgid ""
206
"The path to <filename>ln</filename> will be hard-coded into the <filename>/"
207
"usr/lib/perl5/&perl-version;/&lt;target-triplet&gt;/Config_heavy.pl</"
208
"filename> file."
209
msgstr ""
210
"Le chemin vers <filename>ln</filename> sera inscrit en dur dans le fichier "
211
"<filename>/usr/lib/perl5/&perl-version;/&lt;target-triplet&gt;/Config_heavy."
212
"pl</filename>."
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
215
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:113
7138 jlepiller 216
msgid "<parameter><filename>/bin/pwd</filename></parameter>"
217
msgstr "<parameter><filename>/bin/pwd</filename></parameter>"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 220
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:115
7138 jlepiller 221
msgid ""
222
"Some <command>configure</command> scripts, particularly Glibc's, have this "
223
"pathname hard-coded."
224
msgstr ""
225
"Certains scripts <command>configure</command>, en particulier celui de "
226
"Glibc, ont codé en dur ce chemin."
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 229
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:121
230
msgid "<parameter><filename>/bin/rm</filename></parameter>"
231
msgstr "<parameter><filename>/bin/rm</filename></parameter>"
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
234
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:123
235
msgid ""
236
"The path to <filename>rm</filename> will be hard-coded into the <filename>/"
237
"usr/lib/perl5/&perl-version;/&lt;target-triplet&gt;/Config_heavy.pl</"
238
"filename> file."
239
msgstr ""
240
"Le chemin vers <filename>rm</filename> sera inscrit en dur dans le fichier "
241
"<filename>/usr/lib/perl5/&perl-version;/&lt;target-triplet&gt;/Config_heavy."
242
"pl</filename>."
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
245
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:130
7138 jlepiller 246
msgid "<parameter><filename>/bin/stty</filename></parameter>"
247
msgstr "<parameter><filename>/bin/stty</filename></parameter>"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 250
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:132
7138 jlepiller 251
msgid ""
7243 jlepiller 252
"This pathname is hard-coded into Expect, therefore it is needed for Binutils "
253
"and GCC test suites to pass."
7138 jlepiller 254
msgstr ""
255
"Ce chemin est codé en dur dans Expect, il est donc nécessaire pour la "
256
"réussite des suites de tests de Binutils et de GCC."
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 259
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:138
7138 jlepiller 260
msgid "<parameter><filename>/usr/bin/perl</filename></parameter>"
261
msgstr "<parameter><filename>/usr/bin/perl</filename></parameter>"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 264
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:140
7138 jlepiller 265
msgid ""
7243 jlepiller 266
"Many Perl scripts hard-code this path to the <command>perl</command> program."
7138 jlepiller 267
msgstr ""
268
"De nombreux scripts Perl codent en dur ce chemin vers le programme "
269
"<command>perl</command>."
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 272
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:146
7138 jlepiller 273
msgid "<parameter><filename>/usr/lib/libgcc_s.so{,.1}</filename></parameter>"
274
msgstr "<parameter><filename>/usr/lib/libgcc_s.so{,.1}</filename></parameter>"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 277
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:148
7138 jlepiller 278
msgid "Glibc needs this for the pthreads library to work."
279
msgstr "Glibc en a besoin pour que la bibliothèque pthreads fonctionne."
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 282
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:153
7138 jlepiller 283
msgid "<parameter><filename>/usr/lib/libstdc++{,.6}</filename></parameter>"
284
msgstr "<parameter><filename>/usr/lib/libstdc++{,.6}</filename></parameter>"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 287
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:155
7138 jlepiller 288
msgid ""
289
"This is needed by several tests in Glibc's test suite, as well as for C++ "
290
"support in GMP."
291
msgstr ""
292
"Ceci est exigé par plusieurs tests de la suite de tests de Glibc et pour le "
293
"support C++ de GMP."
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 296
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:161
7138 jlepiller 297
msgid "<parameter><filename>/usr/lib/libstdc++.la</filename></parameter>"
298
msgstr "<parameter><filename>/usr/lib/libstdc++.la</filename></parameter>"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 301
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:163
7138 jlepiller 302
msgid ""
303
"This prevents a <filename class=\"directory\">/tools</filename> reference "
304
"that would otherwise be in <filename>/usr/lib/libstdc++.la</filename> after "
305
"GCC is installed."
306
msgstr ""
7243 jlepiller 307
"Cela empêche une référence à <filename class=\"directory\">/tools</filename> "
308
"qui serait dans <filename>/usr/lib/libstdc++.la</filename> après "
7138 jlepiller 309
"l'installation de GCC."
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
7263 jlepiller 312
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:170
313
msgid ""
314
"<parameter><filename>/usr/lib/lib{blkid,lzma,mount,uuid}.{a,la,so*}</"
315
"filename></parameter>"
316
msgstr ""
317
"<parameter><filename>/usr/lib/lib{blkid,lzma,mount,uuid}.{a,la,so*}</"
318
"filename></parameter>"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
321
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:172
322
msgid ""
323
"These links prevent systemd utilities from acquiring an unnecessary "
324
"reference to the <filename class=\"directory\">/tools</filename> directory."
325
msgstr ""
326
"Ces liens évitent que les utilitaires systemd ne récupèrent une référence "
327
"inutile au répertoire <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><term>
330
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:179
7138 jlepiller 331
msgid "<parameter><filename>/bin/sh</filename></parameter>"
332
msgstr "<parameter><filename>/bin/sh</filename></parameter>"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7263 jlepiller 335
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:181
7138 jlepiller 336
msgid "Many shell scripts hard-code <filename>/bin/sh</filename>."
337
msgstr "Beaucoup de scripts shell codent en dur <filename>/bin/sh</filename>."
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 340
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:187
7138 jlepiller 341
msgid ""
7243 jlepiller 342
"Historically, Linux maintains a list of the mounted file systems in the file "
343
"<filename>/etc/mtab</filename>. Modern kernels maintain this list internally "
344
"and exposes it to the user via the <filename class=\"directory\">/proc</"
345
"filename> filesystem. To satisfy utilities that expect the presence of "
346
"<filename>/etc/mtab</filename>, create the following symbolic link:"
7138 jlepiller 347
msgstr ""
348
"Historiquement, Linux gère la liste des systèmes de fichiers montés dans le "
349
"fichier <filename>/etc/mtab</filename>. Les noyaux modernes gèrent cette "
7243 jlepiller 350
"liste en interne via le système de fichiers <filename class=\"directory\">/"
351
"proc</filename>.  Pour contenter les outils qui s'attendent à la présence de "
352
"<filename>/etc/mtab</filename>, créez le lien symbolique suivant&nbsp;:"
7138 jlepiller 353
 
354
#. type: Content of: <sect1><screen>
7263 jlepiller 355
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:194
7138 jlepiller 356
#, no-wrap
357
msgid "<userinput>ln -sv /proc/self/mounts /etc/mtab</userinput>"
358
msgstr "<userinput>ln -sv /proc/self/mounts /etc/mtab</userinput>"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 361
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:196
7138 jlepiller 362
msgid ""
363
"In order for user <systemitem class=\"username\">root</systemitem> to be "
364
"able to login and for the name <quote>root</quote> to be recognized, there "
365
"must be relevant entries in the <filename>/etc/passwd</filename> and "
366
"<filename>/etc/group</filename> files."
367
msgstr ""
368
"Afin que l'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
369
"puisse s'identifier et que le nom <quote>root</quote> soit reconnu, il doit "
7243 jlepiller 370
"y avoir des entrées cohérentes dans les fichiers <filename>/etc/passwd</"
371
"filename> et <filename>/etc/group</filename>."
7138 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 374
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:201
7138 jlepiller 375
msgid ""
376
"Create the <filename>/etc/passwd</filename> file by running the following "
377
"command:"
378
msgstr ""
379
"Créez le fichier <filename>/etc/passwd</filename> en lançant la commande "
380
"suivante&nbsp;:"
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><screen>
7263 jlepiller 383
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:204
7138 jlepiller 384
#, no-wrap
385
msgid ""
386
"<userinput>cat &gt; /etc/passwd &lt;&lt; \"EOF\"\n"
387
"<literal>root:x:0:0:root:/root:/bin/bash\n"
388
"bin:x:1:1:bin:/dev/null:/bin/false\n"
389
"daemon:x:6:6:Daemon User:/dev/null:/bin/false\n"
390
"messagebus:x:18:18:D-Bus Message Daemon User:/var/run/dbus:/bin/false\n"
391
"nobody:x:99:99:Unprivileged User:/dev/null:/bin/false</literal>\n"
392
"EOF</userinput>"
393
msgstr ""
394
"<userinput>cat &gt; /etc/passwd &lt;&lt; \"EOF\"\n"
395
"<literal>root:x:0:0:root:/root:/bin/bash\n"
396
"bin:x:1:1:bin:/dev/null:/bin/false\n"
397
"daemon:x:6:6:Daemon User:/dev/null:/bin/false\n"
398
"messagebus:x:18:18:D-Bus Message Daemon User:/var/run/dbus:/bin/false\n"
399
"nobody:x:99:99:Unprivileged User:/dev/null:/bin/false</literal>\n"
400
"EOF</userinput>"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><screen>
7263 jlepiller 403
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:212
7138 jlepiller 404
#, no-wrap
405
msgid ""
406
"<userinput>cat &gt; /etc/passwd &lt;&lt; \"EOF\"\n"
407
"<literal>root:x:0:0:root:/root:/bin/bash\n"
408
"bin:x:1:1:bin:/dev/null:/bin/false\n"
409
"daemon:x:6:6:Daemon User:/dev/null:/bin/false\n"
410
"messagebus:x:18:18:D-Bus Message Daemon User:/var/run/dbus:/bin/false\n"
411
"systemd-bus-proxy:x:72:72:systemd Bus Proxy:/:/bin/false\n"
412
"systemd-journal-gateway:x:73:73:systemd Journal Gateway:/:/bin/false\n"
413
"systemd-journal-remote:x:74:74:systemd Journal Remote:/:/bin/false\n"
414
"systemd-journal-upload:x:75:75:systemd Journal Upload:/:/bin/false\n"
415
"systemd-network:x:76:76:systemd Network Management:/:/bin/false\n"
416
"systemd-resolve:x:77:77:systemd Resolver:/:/bin/false\n"
417
"systemd-timesync:x:78:78:systemd Time Synchronization:/:/bin/false\n"
418
"systemd-coredump:x:79:79:systemd Core Dumper:/:/bin/false\n"
419
"nobody:x:99:99:Unprivileged User:/dev/null:/bin/false</literal>\n"
420
"EOF</userinput>"
421
msgstr ""
422
"<userinput>cat &gt; /etc/passwd &lt;&lt; \"EOF\"\n"
423
"<literal>root:x:0:0:root:/root:/bin/bash\n"
424
"bin:x:1:1:bin:/dev/null:/bin/false\n"
425
"daemon:x:6:6:Daemon User:/dev/null:/bin/false\n"
426
"messagebus:x:18:18:D-Bus Message Daemon User:/var/run/dbus:/bin/false\n"
427
"systemd-bus-proxy:x:72:72:systemd Bus Proxy:/:/bin/false\n"
428
"systemd-journal-gateway:x:73:73:systemd Journal Gateway:/:/bin/false\n"
429
"systemd-journal-remote:x:74:74:systemd Journal Remote:/:/bin/false\n"
430
"systemd-journal-upload:x:75:75:systemd Journal Upload:/:/bin/false\n"
431
"systemd-network:x:76:76:systemd Network Management:/:/bin/false\n"
432
"systemd-resolve:x:77:77:systemd Resolver:/:/bin/false\n"
433
"systemd-timesync:x:78:78:systemd Time Synchronization:/:/bin/false\n"
434
"systemd-coredump:x:79:79:systemd Core Dumper:/:/bin/false\n"
435
"nobody:x:99:99:Unprivileged User:/dev/null:/bin/false</literal>\n"
436
"EOF</userinput>"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 439
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:228
7138 jlepiller 440
msgid ""
441
"The actual password for <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
442
"(the <quote>x</quote> used here is just a placeholder) will be set later."
443
msgstr ""
7243 jlepiller 444
"Le mot de passe actuel pour <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
445
"(le <quote>x</quote> utilisé est seulement un exemple) sera paramétré plus "
7138 jlepiller 446
"tard."
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 449
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:231
7138 jlepiller 450
msgid ""
451
"Create the <filename>/etc/group</filename> file by running the following "
452
"command:"
453
msgstr ""
454
"Créez le fichier <filename>/etc/group</filename> en exécutant la commande "
455
"suivante&nbsp;:"
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><screen>
7263 jlepiller 458
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:234
7138 jlepiller 459
#, no-wrap
460
msgid ""
461
"<userinput>cat &gt; /etc/group &lt;&lt; \"EOF\"\n"
462
"<literal>root:x:0:\n"
463
"bin:x:1:daemon\n"
464
"sys:x:2:\n"
465
"kmem:x:3:\n"
466
"tape:x:4:\n"
467
"tty:x:5:\n"
468
"daemon:x:6:\n"
469
"floppy:x:7:\n"
470
"disk:x:8:\n"
471
"lp:x:9:\n"
472
"dialout:x:10:\n"
473
"audio:x:11:\n"
474
"video:x:12:\n"
475
"utmp:x:13:\n"
476
"usb:x:14:\n"
477
"cdrom:x:15:\n"
478
"adm:x:16:\n"
479
"messagebus:x:18:\n"
480
"systemd-journal:x:23:\n"
481
"input:x:24:\n"
482
"mail:x:34:\n"
483
"nogroup:x:99:\n"
484
"users:x:999:</literal>\n"
485
"EOF</userinput>"
486
msgstr ""
487
"<userinput>cat &gt; /etc/group &lt;&lt; \"EOF\"\n"
488
"<literal>root:x:0:\n"
489
"bin:x:1:daemon\n"
490
"sys:x:2:\n"
491
"kmem:x:3:\n"
492
"tape:x:4:\n"
493
"tty:x:5:\n"
494
"daemon:x:6:\n"
495
"floppy:x:7:\n"
496
"disk:x:8:\n"
497
"lp:x:9:\n"
498
"dialout:x:10:\n"
499
"audio:x:11:\n"
500
"video:x:12:\n"
501
"utmp:x:13:\n"
502
"usb:x:14:\n"
503
"cdrom:x:15:\n"
504
"adm:x:16:\n"
505
"messagebus:x:18:\n"
506
"systemd-journal:x:23:\n"
507
"input:x:24:\n"
508
"mail:x:34:\n"
509
"nogroup:x:99:\n"
510
"users:x:999:</literal>\n"
511
"EOF</userinput>"
512
 
513
#. type: Content of: <sect1><screen>
7263 jlepiller 514
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:260
7138 jlepiller 515
#, no-wrap
516
msgid ""
517
"<userinput>cat &gt; /etc/group &lt;&lt; \"EOF\"\n"
518
"<literal>root:x:0:\n"
519
"bin:x:1:daemon\n"
520
"sys:x:2:\n"
521
"kmem:x:3:\n"
522
"tape:x:4:\n"
523
"tty:x:5:\n"
524
"daemon:x:6:\n"
525
"floppy:x:7:\n"
526
"disk:x:8:\n"
527
"lp:x:9:\n"
528
"dialout:x:10:\n"
529
"audio:x:11:\n"
530
"video:x:12:\n"
531
"utmp:x:13:\n"
532
"usb:x:14:\n"
533
"cdrom:x:15:\n"
534
"adm:x:16:\n"
535
"messagebus:x:18:\n"
536
"systemd-journal:x:23:\n"
537
"input:x:24:\n"
538
"mail:x:34:\n"
539
"systemd-bus-proxy:x:72:\n"
540
"systemd-journal-gateway:x:73:\n"
541
"systemd-journal-remote:x:74:\n"
542
"systemd-journal-upload:x:75:\n"
543
"systemd-network:x:76:\n"
544
"systemd-resolve:x:77:\n"
545
"systemd-timesync:x:78:\n"
546
"systemd-coredump:x:79:\n"
547
"nogroup:x:99:\n"
548
"users:x:999:</literal>\n"
549
"EOF</userinput>"
550
msgstr ""
551
"<userinput>cat &gt; /etc/group &lt;&lt; \"EOF\"\n"
552
"<literal>root:x:0:\n"
553
"bin:x:1:daemon\n"
554
"sys:x:2:\n"
555
"kmem:x:3:\n"
556
"tape:x:4:\n"
557
"tty:x:5:\n"
558
"daemon:x:6:\n"
559
"floppy:x:7:\n"
560
"disk:x:8:\n"
561
"lp:x:9:\n"
562
"dialout:x:10:\n"
563
"audio:x:11:\n"
564
"video:x:12:\n"
565
"utmp:x:13:\n"
566
"usb:x:14:\n"
567
"cdrom:x:15:\n"
568
"adm:x:16:\n"
569
"messagebus:x:18:\n"
570
"systemd-journal:x:23:\n"
571
"input:x:24:\n"
572
"mail:x:34:\n"
573
"systemd-bus-proxy:x:72:\n"
574
"systemd-journal-gateway:x:73:\n"
575
"systemd-journal-remote:x:74:\n"
576
"systemd-journal-upload:x:75:\n"
577
"systemd-network:x:76:\n"
578
"systemd-resolve:x:77:\n"
579
"systemd-timesync:x:78:\n"
580
"systemd-coredump:x:79:\n"
581
"nogroup:x:99:\n"
582
"users:x:999:</literal>\n"
583
"EOF</userinput>"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 586
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:294
7138 jlepiller 587
msgid ""
588
"The created groups are not part of any standard&mdash;they are groups "
589
"decided on in part by the requirements of the Udev configuration in this "
590
"chapter, and in part by common convention employed by a number of existing "
7243 jlepiller 591
"Linux distributions. In addition, some test suites rely on specific users or "
592
"groups.  The Linux Standard Base (LSB, available at <ulink url=\"http://www."
593
"linuxbase.org\"/>) recommends only that, besides the group <systemitem class="
594
"\"groupname\">root</systemitem> with a Group ID (GID) of 0, a group "
595
"<systemitem class=\"groupname\">bin</systemitem> with a GID of 1 be present. "
596
"All other group names and GIDs can be chosen freely by the system "
597
"administrator since well-written programs do not depend on GID numbers, but "
598
"rather use the group's name."
7138 jlepiller 599
msgstr ""
600
"Les groupes créés ne font partie d'aucun standard&mdash;ce sont des groupes "
601
"décidés en partie en fonction des besoins de la configuration de Udev dans "
602
"ce chapitre, et en partie par la coutume utilisée par un certain nombre de "
603
"distributions Linux existantes. En outre, certaines suites de tests "
7212 jlepiller 604
"s'appuient sur des groupes et des utilisateurs spécifiques. La base linux "
7243 jlepiller 605
"standard (Linux Standard Base ou LSB, disponible sur <ulink url=\"http://www."
606
"linuxbase.org\"/>) recommande seulement cela, ainsi que la présence d'un "
607
"groupe <systemitem class=\"groupname\">root</systemitem> (GID 0) et d'un "
608
"groupe <systemitem class=\"groupname\">bin</systemitem> (GID 1).  Tous les "
609
"autres noms de groupe et GID peuvent être librement choisis par "
7138 jlepiller 610
"l'administrateur du système puisque les programmes bien écrits ne dépendent "
611
"pas des numéros GID, mais utilisent plutôt le nom du groupe."
612
 
613
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 614
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:306
7138 jlepiller 615
msgid ""
616
"To remove the <quote>I have no name!</quote> prompt, start a new shell. "
7243 jlepiller 617
"Since a full Glibc was installed in <xref linkend=\"chapter-temporary-tools"
618
"\"/> and the <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
619
"filename> files have been created, user name and group name resolution will "
620
"now work:"
7138 jlepiller 621
msgstr ""
622
"Pour supprimer l'invite <quote>I have no name!</quote>, démarrez un nouveau "
7243 jlepiller 623
"shell. Comme nous avons installé une Glibc complète dans le <xref linkend="
624
"\"chapter-temporary-tools\"/> et créé les fichiers <filename>/etc/passwd</"
625
"filename> et <filename>/etc/group</filename>, la résolution du nom "
626
"d'utilisateur et de groupe fonctionnera à présent&nbsp;:"
7138 jlepiller 627
 
628
#. type: Content of: <sect1><screen>
7263 jlepiller 629
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:313
7138 jlepiller 630
#, no-wrap
631
msgid "<userinput>exec /tools/bin/bash --login +h</userinput>"
632
msgstr "<userinput>exec /tools/bin/bash --login +h</userinput>"
633
 
634
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 635
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:315
7138 jlepiller 636
msgid ""
637
"Note the use of the <parameter>+h</parameter> directive. This tells "
638
"<command>bash</command> not to use its internal path hashing. Without this "
639
"directive, <command>bash</command> would remember the paths to binaries it "
640
"has executed. To ensure the use of the newly compiled binaries as soon as "
7243 jlepiller 641
"they are installed, the <parameter>+h</parameter> directive will be used for "
642
"the duration of this chapter."
7138 jlepiller 643
msgstr ""
644
"Remarquez l'utilisation du paramètre <parameter>+h</parameter>.  Il dit à "
645
"<command>bash</command> de ne pas utiliser son hachage de chemin interne. "
646
"Sans ce paramètre, <command>bash</command> se rappelerait des chemins vers "
7295 jlepiller 647
"les binaires qu'il a exécuté. Pour s'assurer que les binaires nouvellement "
7138 jlepiller 648
"compilés seront utilisés dès qu'ils seront installés, le paramètre "
649
"<parameter>+h</parameter> sera utilisée durant tout le chapitre."
650
 
651
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 652
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:322
7138 jlepiller 653
msgid ""
7243 jlepiller 654
"The <command>login</command>, <command>agetty</command>, and <command>init</"
655
"command> programs (and others) use a number of log files to record "
656
"information such as who was logged into the system and when. However, these "
657
"programs will not write to the log files if they do not already exist. "
658
"Initialize the log files and give them proper permissions:"
7138 jlepiller 659
msgstr ""
660
"Les programmes <command>login</command>, <command>agetty</command>, et "
661
"<command>init</command> (et d'autres) utilisent un nombre de journaux "
662
"applicatifs pour enregistrer des informations comme qui s'est connecté sur "
663
"le système et quand. Mais ces programmes n'écriront pas vers ces journaux "
664
"s'ils n'existent pas. Initialisez les journaux et donnez-leur les bons "
665
"droits&nbsp;:"
666
 
667
#. type: Content of: <sect1><screen>
7263 jlepiller 668
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:329
7138 jlepiller 669
#, no-wrap
670
msgid ""
671
"<userinput>touch /var/log/{btmp,lastlog,faillog,wtmp}\n"
672
"chgrp -v utmp /var/log/lastlog\n"
673
"chmod -v 664  /var/log/lastlog\n"
674
"chmod -v 600  /var/log/btmp</userinput>"
675
msgstr ""
676
"<userinput>touch /var/log/{btmp,lastlog,faillog,wtmp}\n"
677
"chgrp -v utmp /var/log/lastlog\n"
678
"chmod -v 664  /var/log/lastlog\n"
679
"chmod -v 600  /var/log/btmp</userinput>"
680
 
681
#. type: Content of: <sect1><para>
7263 jlepiller 682
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:334
7138 jlepiller 683
msgid ""
684
"The <filename>/var/log/wtmp</filename> file records all logins and logouts. "
685
"The <filename>/var/log/lastlog</filename> file records when each user last "
686
"logged in. The <filename>/var/log/faillog</filename> file records failed "
7243 jlepiller 687
"login attempts.  The <filename>/var/log/btmp</filename> file records the bad "
688
"login attempts."
7138 jlepiller 689
msgstr ""
690
"Le fichier <filename>/var/log/wtmp</filename> enregistre toutes les "
7243 jlepiller 691
"connexions et les déconnexions. Le fichier <filename>/var/log/lastlog</"
692
"filename> enregistre le moment de dernière connexion de chaque utilisateur. "
693
"Le fichier <filename>/var/log/faillog</filename> enregistre les tentatives "
694
"de connexion échouées. Le fichier <filename>/var/log/btmp</filename> "
695
"enregistre les mauvaises tentatives de connexion."
7138 jlepiller 696
 
697
#. type: Content of: <sect1><note><para>
7263 jlepiller 698
#: lfs-en/chapter06/createfiles.xml:340
7138 jlepiller 699
msgid ""
7243 jlepiller 700
"The <filename>/run/utmp</filename> file records the users that are currently "
701
"logged in.  This file is created dynamically in the boot scripts."
7138 jlepiller 702
msgstr ""
703
"Le fichier <filename>/run/utmp</filename> enregistre les utilisateurs qui "
704
"sont actuellement connectés. Ce fichier est créé de manière dynamique dans "
705
"les scripts de démarrage."