Rev 7311 | Rev 7319 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7138 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7314 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-24 18:21+0000\n" |
7311 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-09-03 10:16+0000\n" |
7306 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
7138 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
13 | "Language: fr\n" |
||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7238 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7311 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1504433784.703529\n" |
7138 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of: <sect1><sect1info><address> |
||
22 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:14 |
||
23 | #, no-wrap |
||
24 | msgid "&coreutils-url;" |
||
25 | msgstr "&coreutils-url;" |
||
26 | |||
27 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
28 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:12 |
||
29 | msgid "" |
||
7218 | jlepiller | 30 | "<productname>coreutils</productname> <productnumber>&coreutils-version;</" |
31 | "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>" |
||
7138 | jlepiller | 32 | msgstr "" |
7218 | jlepiller | 33 | "<productname>coreutils</productname> <productnumber>&coreutils-version;</" |
34 | "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>" |
||
7138 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
37 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:17 |
||
38 | msgid "Coreutils-&coreutils-version;" |
||
39 | msgstr "Coreutils-&coreutils-version;" |
||
40 | |||
41 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
42 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:20 |
||
43 | msgid "Coreutils" |
||
44 | msgstr "Coreutils" |
||
45 | |||
46 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
47 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:26 |
||
48 | msgid "" |
||
49 | "The Coreutils package contains utilities for showing and setting the basic " |
||
50 | "system characteristics." |
||
51 | msgstr "" |
||
52 | "Le paquet Coreutils contient des outils pour afficher et configurer les " |
||
53 | "caractéristiques basiques d'un système." |
||
54 | |||
55 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
56 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:30 |
||
57 | msgid "&buildtime;" |
||
58 | msgstr "&buildtime;" |
||
59 | |||
60 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
61 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:31 |
||
62 | msgid "&diskspace;" |
||
63 | msgstr "&diskspace;" |
||
64 | |||
65 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
66 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:34 |
||
67 | msgid "&coreutils-ch6-sbu;" |
||
68 | msgstr "&coreutils-ch6-sbu;" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
71 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:35 |
||
72 | msgid "&coreutils-ch6-du;" |
||
73 | msgstr "&coreutils-ch6-du;" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
76 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:42 |
||
77 | msgid "Installation of Coreutils" |
||
78 | msgstr "Installation de Coreutils" |
||
79 | |||
80 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7218 | jlepiller | 81 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:44 |
7138 | jlepiller | 82 | msgid "" |
83 | "POSIX requires that programs from Coreutils recognize character boundaries " |
||
84 | "correctly even in multibyte locales. The following patch fixes this non-" |
||
85 | "compliance and other internationalization-related bugs." |
||
86 | msgstr "" |
||
87 | "POSIX exige que les programmes de Coreutils reconnaissent les limites des " |
||
88 | "caractères correctement même dans des locales multibyte. Le correctif " |
||
89 | "suivant corrige cette rigidité et d'autres bogues liés à " |
||
90 | "l'internationalisation." |
||
91 | |||
92 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7218 | jlepiller | 93 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:48 |
7138 | jlepiller | 94 | #, no-wrap |
7218 | jlepiller | 95 | msgid "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&coreutils-i18n-patch;</userinput>" |
96 | msgstr "<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../&coreutils-i18n-patch;</userinput>" |
||
7138 | jlepiller | 97 | |
98 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7218 | jlepiller | 99 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:51 |
7138 | jlepiller | 100 | msgid "" |
101 | "In the past, many bugs were found in this patch. When reporting new bugs to " |
||
102 | "Coreutils maintainers, please check first if they are reproducible without " |
||
103 | "this patch." |
||
104 | msgstr "" |
||
105 | "Autrefois, on a trouvé beaucoup de bogues dans ce correctif. Lorsque vous " |
||
106 | "signalez aux mainteneurs de Coreutils de nouveaux bogues, merci de vérifier " |
||
107 | "d'abord qu'ils sont reproductibles sans ce correctif." |
||
108 | |||
109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7238 | jlepiller | 110 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:59 |
111 | msgid "Suppress a test which on some machines can loop forever:" |
||
112 | msgstr "" |
||
113 | "Supprimez un test qui peut boucler indéfiniment sur certaines machines :" |
||
114 | |||
115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
116 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:61 |
||
117 | #, no-wrap |
||
118 | msgid "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/test.lock/s/^/#/' gnulib-tests/gnulib.mk</userinput>" |
||
7251 | jlepiller | 119 | msgstr "<userinput remap=\"pre\">sed -i '/test.lock/s/^/#/' gnulib-tests/gnulib.mk</userinput>" |
7238 | jlepiller | 120 | |
121 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
122 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:63 |
||
7138 | jlepiller | 123 | msgid "Now prepare Coreutils for compilation:" |
124 | msgstr "Maintenant, préparez la compilation de Coreutils :" |
||
125 | |||
126 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7238 | jlepiller | 127 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:65 |
7138 | jlepiller | 128 | #, no-wrap |
129 | msgid "" |
||
130 | "<userinput remap=\"configure\">FORCE_UNSAFE_CONFIGURE=1 ./configure \\\n" |
||
131 | " --prefix=/usr \\\n" |
||
132 | " --enable-no-install-program=kill,uptime</userinput>" |
||
133 | msgstr "" |
||
134 | "<userinput remap=\"configure\">FORCE_UNSAFE_CONFIGURE=1 ./configure \\\n" |
||
135 | " --prefix=/usr \\\n" |
||
136 | " --enable-no-install-program=kill,uptime</userinput>" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title> |
||
7238 | jlepiller | 139 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:70 |
7138 | jlepiller | 140 | msgid "The meaning of the configure options:" |
141 | msgstr "Voici la signification des options de configuration." |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7238 | jlepiller | 144 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:73 |
7138 | jlepiller | 145 | msgid "<envar>FORCE_UNSAFE_CONFIGURE=1</envar>" |
146 | msgstr "<envar>FORCE_UNSAFE_CONFIGURE=1</envar>" |
||
147 | |||
7218 | jlepiller | 148 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7238 | jlepiller | 149 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:75 |
7138 | jlepiller | 150 | msgid "" |
151 | "This environment variable allows the package to be built as the root user." |
||
152 | msgstr "" |
||
7306 | jlepiller | 153 | "Cette variable d'environnement permet au paquet d'être compilé avec " |
7138 | jlepiller | 154 | "l'utilisateur root." |
155 | |||
156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7238 | jlepiller | 157 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:82 |
7138 | jlepiller | 158 | msgid "<parameter>--enable-no-install-program=kill,uptime</parameter>" |
159 | msgstr "<parameter>--enable-no-install-program=kill,uptime</parameter>" |
||
160 | |||
7218 | jlepiller | 161 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7238 | jlepiller | 162 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:84 |
7138 | jlepiller | 163 | msgid "" |
164 | "The purpose of this switch is to prevent Coreutils from installing binaries " |
||
165 | "that will be installed by other packages later." |
||
166 | msgstr "" |
||
7218 | jlepiller | 167 | "Le but de ce paramètre est d'empêcher Coreutils d'installer des binaires qui " |
168 | "seront installés plus tard par d'autres paquets." |
||
7138 | jlepiller | 169 | |
170 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7238 | jlepiller | 171 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:91 |
7138 | jlepiller | 172 | msgid "Compile the package:" |
173 | msgstr "Compilez le paquet :" |
||
174 | |||
175 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7238 | jlepiller | 176 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:93 |
7138 | jlepiller | 177 | #, no-wrap |
178 | msgid "<userinput remap=\"make\">FORCE_UNSAFE_CONFIGURE=1 make</userinput>" |
||
179 | msgstr "<userinput remap=\"make\">FORCE_UNSAFE_CONFIGURE=1 make</userinput>" |
||
180 | |||
181 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7238 | jlepiller | 182 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:95 |
7138 | jlepiller | 183 | msgid "" |
184 | "Skip down to <quote>Install the package</quote> if not running the test " |
||
185 | "suite." |
||
186 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 187 | "Passez à <quote>Installez le paquet</quote> si vous n'exécutez pas la suite " |
188 | "de test." |
||
7138 | jlepiller | 189 | |
190 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7238 | jlepiller | 191 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:98 |
7138 | jlepiller | 192 | msgid "" |
193 | "Now the test suite is ready to be run. First, run the tests that are meant " |
||
194 | "to be run as user <systemitem class=\"username\">root</systemitem>:" |
||
195 | msgstr "" |
||
196 | "Maintenant, la suite de tests peut être lancée. Tout d'abord, lancez les " |
||
7218 | jlepiller | 197 | "quelques tests qui ont besoin d'être lancés en tant que <systemitem class=" |
198 | "\"username\">root</systemitem> :" |
||
7138 | jlepiller | 199 | |
200 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7238 | jlepiller | 201 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:101 |
7138 | jlepiller | 202 | #, no-wrap |
7218 | jlepiller | 203 | msgid "<userinput remap=\"test\">make NON_ROOT_USERNAME=nobody check-root</userinput>" |
204 | msgstr "<userinput remap=\"test\">make NON_ROOT_USERNAME=nobody check-root</userinput>" |
||
7138 | jlepiller | 205 | |
206 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7238 | jlepiller | 207 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:103 |
7138 | jlepiller | 208 | msgid "" |
7218 | jlepiller | 209 | "We're going to run the remainder of the tests as the <systemitem class=" |
210 | "\"username\">nobody</systemitem> user. Certain tests, however, require that " |
||
211 | "the user be a member of more than one group. So that these tests are not " |
||
212 | "skipped we'll add a temporary group and make the user <systemitem class=" |
||
213 | "\"username\">nobody</systemitem> a part of it:" |
||
7138 | jlepiller | 214 | msgstr "" |
215 | "Nous allons exécuter le reste des tests en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
7218 | jlepiller | 216 | "class=\"username\">nobody</systemitem>. Certains tests exigent cependant que " |
217 | "l'utilisateur soit membre de plus d'un groupe. Afin que ces tests ne soient " |
||
7306 | jlepiller | 218 | "pas sautés, nous allons ajouter un groupe temporaire et y ajouter " |
219 | "l'utilisateur <systemitem class=\"username\">nobody</systemitem> :" |
||
7138 | jlepiller | 220 | |
221 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7238 | jlepiller | 222 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:109 |
7138 | jlepiller | 223 | #, no-wrap |
7218 | jlepiller | 224 | msgid "<userinput remap=\"test\">echo \"dummy:x:1000:nobody\" >> /etc/group</userinput>" |
225 | msgstr "<userinput remap=\"test\">echo \"dummy:x:1000:nobody\" >> /etc/group</userinput>" |
||
7138 | jlepiller | 226 | |
227 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7238 | jlepiller | 228 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:111 |
7138 | jlepiller | 229 | msgid "" |
230 | "Fix some of the permissions so that the non-root user can compile and run " |
||
231 | "the tests:" |
||
232 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 233 | "Corrigez des droits afin qu'un utilisateur non-root puisse compiler et " |
234 | "exécuter les tests :" |
||
7138 | jlepiller | 235 | |
236 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7238 | jlepiller | 237 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:114 |
7138 | jlepiller | 238 | #, no-wrap |
239 | msgid "<userinput remap=\"test\">chown -Rv nobody . </userinput>" |
||
240 | msgstr "<userinput remap=\"test\">chown -Rv nobody . </userinput>" |
||
241 | |||
242 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7238 | jlepiller | 243 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:116 |
7138 | jlepiller | 244 | msgid "" |
245 | "Now run the tests. Make sure the PATH in the <userinput>su</userinput> " |
||
246 | "environment includes /tools/bin." |
||
247 | msgstr "" |
||
248 | "Maintenant, lancez les tests. Assurez-vous que PATH dans l'environnement " |
||
249 | "<userinput>su</userinput> inclut /tools/bin." |
||
250 | |||
251 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7238 | jlepiller | 252 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:119 |
7138 | jlepiller | 253 | #, no-wrap |
254 | msgid "" |
||
255 | "<userinput remap=\"test\">su nobody -s /bin/bash \\\n" |
||
256 | " -c \"PATH=$PATH make RUN_EXPENSIVE_TESTS=yes check\"</userinput>" |
||
257 | msgstr "" |
||
258 | "<userinput remap=\"test\">su nobody -s /bin/bash \\\n" |
||
259 | " -c \"PATH=$PATH make RUN_EXPENSIVE_TESTS=yes check\"</userinput>" |
||
260 | |||
261 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7238 | jlepiller | 262 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:122 |
7138 | jlepiller | 263 | msgid "" |
7311 | jlepiller | 264 | "The test program test-getlogin is known to fail in a partially built system " |
265 | "environment like the chroot environment here, but passes if run at the end " |
||
266 | "of this chapter. The test program tty.sh is also known to fail." |
||
7138 | jlepiller | 267 | msgstr "" |
7311 | jlepiller | 268 | "Le programme de test test-getlogin est connu pour échouer dans un " |
269 | "environnement de construction partiel comme l'environnement chroot actuel, " |
||
270 | "mais ils fonctionneraient s'ils étaient lancés à la fin de ce chapitre. Le " |
||
271 | "programme tty.sh est aussi connu pour échouer." |
||
7138 | jlepiller | 272 | |
273 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7311 | jlepiller | 274 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:127 |
7138 | jlepiller | 275 | msgid "Remove the temporary group:" |
276 | msgstr "Supprimez le groupe temporaire :" |
||
277 | |||
278 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7311 | jlepiller | 279 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:129 |
7138 | jlepiller | 280 | #, no-wrap |
281 | msgid "<userinput remap=\"test\">sed -i '/dummy/d' /etc/group</userinput>" |
||
282 | msgstr "<userinput remap=\"test\">sed -i '/dummy/d' /etc/group</userinput>" |
||
283 | |||
284 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7311 | jlepiller | 285 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:131 |
7138 | jlepiller | 286 | msgid "Install the package:" |
287 | msgstr "Installez le paquet :" |
||
288 | |||
289 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7311 | jlepiller | 290 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:133 |
7138 | jlepiller | 291 | #, no-wrap |
292 | msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" |
||
293 | msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>" |
||
294 | |||
295 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7311 | jlepiller | 296 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:135 |
7138 | jlepiller | 297 | msgid "Move programs to the locations specified by the FHS:" |
298 | msgstr "" |
||
299 | "Déplacez quelques programmes aux emplacements spécifiés par le FHS :" |
||
300 | |||
301 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7311 | jlepiller | 302 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:137 |
7138 | jlepiller | 303 | #, no-wrap |
304 | msgid "" |
||
305 | "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/bin/{cat,chgrp,chmod,chown,cp,date,dd,df,echo} /bin\n" |
||
306 | "mv -v /usr/bin/{false,ln,ls,mkdir,mknod,mv,pwd,rm} /bin\n" |
||
307 | "mv -v /usr/bin/{rmdir,stty,sync,true,uname} /bin\n" |
||
308 | "mv -v /usr/bin/chroot /usr/sbin\n" |
||
309 | "mv -v /usr/share/man/man1/chroot.1 /usr/share/man/man8/chroot.8\n" |
||
310 | "sed -i s/\\\"1\\\"/\\\"8\\\"/1 /usr/share/man/man8/chroot.8</userinput>" |
||
311 | msgstr "" |
||
312 | "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/bin/{cat,chgrp,chmod,chown,cp,date,dd,df,echo} /bin\n" |
||
313 | "mv -v /usr/bin/{false,ln,ls,mkdir,mknod,mv,pwd,rm} /bin\n" |
||
314 | "mv -v /usr/bin/{rmdir,stty,sync,true,uname} /bin\n" |
||
315 | "mv -v /usr/bin/chroot /usr/sbin\n" |
||
316 | "mv -v /usr/share/man/man1/chroot.1 /usr/share/man/man8/chroot.8\n" |
||
317 | "sed -i s/\\\"1\\\"/\\\"8\\\"/1 /usr/share/man/man8/chroot.8</userinput>" |
||
318 | |||
319 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7311 | jlepiller | 320 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:144 |
7138 | jlepiller | 321 | msgid "" |
7218 | jlepiller | 322 | "Some of the scripts in the LFS-Bootscripts package depend on <command>head</" |
323 | "command>, <command>sleep</command>, and <command>nice</command>. As " |
||
324 | "<filename class=\"directory\">/usr</filename> may not be available during " |
||
325 | "the early stages of booting, those binaries need to be on the root partition:" |
||
7138 | jlepiller | 326 | msgstr "" |
7218 | jlepiller | 327 | "Certains des scripts du paquet LFS-Bootscripts dépendent de <command>head</" |
328 | "command>, <command>sleep</command>, et <command>nice</command>. Comme " |
||
329 | "<filename class=\"directory\">/usr</filename> pourrait ne pas être " |
||
330 | "disponible dans les premières phases du démarrage, ces binaires ont besoin " |
||
331 | "d'être sur la partition root :" |
||
7138 | jlepiller | 332 | |
333 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7311 | jlepiller | 334 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:150 |
7138 | jlepiller | 335 | msgid "" |
336 | "Some packages in BLFS and beyond expect the following programs in <filename " |
||
337 | "class=\"directory\">/bin</filename>, so make sure they are placed there:" |
||
338 | msgstr "" |
||
7218 | jlepiller | 339 | "Certains paquets dans BLFS et au-delà attendent les programmes suivant dans " |
340 | "<filename class=\"directory\">/bin</filename>, assurez-vous donc qu'ils y " |
||
7138 | jlepiller | 341 | "sont placés :" |
342 | |||
343 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7311 | jlepiller | 344 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:154 |
7138 | jlepiller | 345 | #, no-wrap |
7218 | jlepiller | 346 | msgid "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/bin/{head,sleep,nice,test,[} /bin</userinput>" |
347 | msgstr "<userinput remap=\"install\">mv -v /usr/bin/{head,sleep,nice,test,[} /bin</userinput>" |
||
7138 | jlepiller | 348 | |
349 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7311 | jlepiller | 350 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:159 |
7138 | jlepiller | 351 | msgid "Contents of Coreutils" |
352 | msgstr "Contenu de Coreutils" |
||
353 | |||
354 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7311 | jlepiller | 355 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:162 |
7138 | jlepiller | 356 | msgid "Installed programs" |
357 | msgstr "Programmes installés" |
||
358 | |||
359 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7311 | jlepiller | 360 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:163 |
7138 | jlepiller | 361 | msgid "Installed library" |
362 | msgstr "Bibliothèque installée" |
||
363 | |||
364 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7311 | jlepiller | 365 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:164 |
7138 | jlepiller | 366 | msgid "Installed directory" |
367 | msgstr "Répertoire installé" |
||
368 | |||
369 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7311 | jlepiller | 370 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:167 |
7138 | jlepiller | 371 | msgid "" |
7218 | jlepiller | 372 | "[, base32, base64, basename, cat, chcon, chgrp, chmod, chown, chroot, cksum, " |
373 | "comm, cp, csplit, cut, date, dd, df, dir, dircolors, dirname, du, echo, env, " |
||
374 | "expand, expr, factor, false, fmt, fold, groups, head, hostid, id, install, " |
||
375 | "join, link, ln, logname, ls, md5sum, mkdir, mkfifo, mknod, mktemp, mv, nice, " |
||
376 | "nl, nohup, nproc, numfmt, od, paste, pathchk, pinky, pr, printenv, printf, " |
||
377 | "ptx, pwd, readlink, realpath, rm, rmdir, runcon, seq, sha1sum, sha224sum, " |
||
378 | "sha256sum, sha384sum, sha512sum, shred, shuf, sleep, sort, split, stat, " |
||
379 | "stdbuf, stty, sum, sync, tac, tail, tee, test, timeout, touch, tr, true, " |
||
380 | "truncate, tsort, tty, uname, unexpand, uniq, unlink, users, vdir, wc, who, " |
||
381 | "whoami, and yes" |
||
7138 | jlepiller | 382 | msgstr "" |
7218 | jlepiller | 383 | "[, base32, base64, basename, cat, chcon, chgrp, chmod, chown, chroot, cksum, " |
384 | "comm, cp, csplit, cut, date, dd, df, dir, dircolors, dirname, du, echo, env, " |
||
385 | "expand, expr, factor, false, fmt, fold, groups, head, hostid, id, install, " |
||
386 | "join, link, ln, logname, ls, md5sum, mkdir, mkfifo, mknod, mktemp, mv, nice, " |
||
387 | "nl, nohup, nproc, numfmt, od, paste, pathchk, pinky, pr, printenv, printf, " |
||
388 | "ptx, pwd, readlink, realpath, rm, rmdir, runcon, seq, sha1sum, sha224sum, " |
||
389 | "sha256sum, sha384sum, sha512sum, shred, shuf, sleep, sort, split, stat, " |
||
390 | "stdbuf, stty, sum, sync, tac, tail, tee, test, timeout, touch, tr, true, " |
||
391 | "truncate, tsort, tty, uname, unexpand, uniq, unlink, users, vdir, wc, who, " |
||
392 | "whoami et yes" |
||
7138 | jlepiller | 393 | |
394 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7311 | jlepiller | 395 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:178 |
7138 | jlepiller | 396 | msgid "libstdbuf.so" |
397 | msgstr "libstdbuf.so" |
||
398 | |||
399 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7311 | jlepiller | 400 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:179 |
7138 | jlepiller | 401 | msgid "/usr/libexec/coreutils" |
402 | msgstr "/usr/libexec/coreutils" |
||
403 | |||
404 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7311 | jlepiller | 405 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:184 |
7138 | jlepiller | 406 | msgid "Short Descriptions" |
407 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
408 | |||
409 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 410 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:189 |
7138 | jlepiller | 411 | msgid "<command>base32</command>" |
412 | msgstr "<command>base32</command>" |
||
413 | |||
7218 | jlepiller | 414 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 415 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:191 |
7138 | jlepiller | 416 | msgid "" |
417 | "Encodes and decodes data according to the base32 specification (RFC 4648)" |
||
418 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 419 | "Encode et décode des données selon la spécification de la base32 (RFC 4648)" |
7138 | jlepiller | 420 | |
7218 | jlepiller | 421 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 422 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:194 lfs-en/chapter06/coreutils.xml:205 |
7138 | jlepiller | 423 | msgid "base64" |
424 | msgstr "base64" |
||
425 | |||
426 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 427 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:200 |
7138 | jlepiller | 428 | msgid "<command>base64</command>" |
429 | msgstr "<command>base64</command>" |
||
430 | |||
7218 | jlepiller | 431 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 432 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:202 |
7138 | jlepiller | 433 | msgid "" |
434 | "Encodes and decodes data according to the base64 specification (RFC 4648)" |
||
435 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 436 | "Encode et décode des données selon la spécification de la base64 (RFC 4648)" |
7138 | jlepiller | 437 | |
438 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 439 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:211 |
7138 | jlepiller | 440 | msgid "<command>basename</command>" |
441 | msgstr "<command>basename</command>" |
||
442 | |||
7218 | jlepiller | 443 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 444 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:213 |
7138 | jlepiller | 445 | msgid "Strips any path and a given suffix from a file name" |
446 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 447 | "Supprime tout le chemin et un suffixe donné à partir du nom de fichier donné" |
7138 | jlepiller | 448 | |
7218 | jlepiller | 449 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 450 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:215 |
7138 | jlepiller | 451 | msgid "basename" |
452 | msgstr "basename" |
||
453 | |||
454 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 455 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:221 |
7138 | jlepiller | 456 | msgid "<command>cat</command>" |
457 | msgstr "<command>cat</command>" |
||
458 | |||
7218 | jlepiller | 459 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 460 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:223 |
7138 | jlepiller | 461 | msgid "Concatenates files to standard output" |
462 | msgstr "Concatène des fichiers sur la sortie standard" |
||
463 | |||
7218 | jlepiller | 464 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 465 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:225 |
7138 | jlepiller | 466 | msgid "cat" |
467 | msgstr "cat" |
||
468 | |||
469 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 470 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:231 |
7138 | jlepiller | 471 | msgid "<command>chcon</command>" |
472 | msgstr "<command>chcon</command>" |
||
473 | |||
7218 | jlepiller | 474 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 475 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:233 |
7138 | jlepiller | 476 | msgid "Changes security context for files and directories" |
7306 | jlepiller | 477 | msgstr "Modifie le contexte de sécurité des fichiers et des dossiers" |
7138 | jlepiller | 478 | |
7218 | jlepiller | 479 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 480 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:235 |
7138 | jlepiller | 481 | msgid "chcon" |
482 | msgstr "chcon" |
||
483 | |||
484 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 485 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:241 |
7138 | jlepiller | 486 | msgid "<command>chgrp</command>" |
487 | msgstr "<command>chgrp</command>" |
||
488 | |||
7218 | jlepiller | 489 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 490 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:243 |
7138 | jlepiller | 491 | msgid "Changes the group ownership of files and directories" |
7306 | jlepiller | 492 | msgstr "Change le groupe propriétaire de certains fichiers et répertoires" |
7138 | jlepiller | 493 | |
7218 | jlepiller | 494 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 495 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:245 |
7138 | jlepiller | 496 | msgid "chgrp" |
497 | msgstr "chgrp" |
||
498 | |||
499 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 500 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:251 |
7138 | jlepiller | 501 | msgid "<command>chmod</command>" |
502 | msgstr "<command>chmod</command>" |
||
503 | |||
7218 | jlepiller | 504 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 505 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:253 |
7138 | jlepiller | 506 | msgid "" |
507 | "Changes the permissions of each file to the given mode; the mode can be " |
||
508 | "either a symbolic representation of the changes to make or an octal number " |
||
509 | "representing the new permissions" |
||
510 | msgstr "" |
||
7218 | jlepiller | 511 | "Change les droits de chaque fichier donné avec le mode indiqué. Le mode peut " |
512 | "être soit une représentation symbolique des modifications à faire soit un " |
||
7212 | jlepiller | 513 | "nombre octal représentant les nouveaux droits" |
7138 | jlepiller | 514 | |
7218 | jlepiller | 515 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 516 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:257 |
7138 | jlepiller | 517 | msgid "chmod" |
518 | msgstr "chmod" |
||
519 | |||
520 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 521 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:263 |
7138 | jlepiller | 522 | msgid "<command>chown</command>" |
523 | msgstr "<command>chown</command>" |
||
524 | |||
7218 | jlepiller | 525 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 526 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:265 |
7138 | jlepiller | 527 | msgid "Changes the user and/or group ownership of files and directories" |
528 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 529 | "Modifie le propriétaire utilisateur et le groupe de certains fichiers et " |
530 | "répertoires" |
||
7138 | jlepiller | 531 | |
7218 | jlepiller | 532 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 533 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:268 |
7138 | jlepiller | 534 | msgid "chown" |
535 | msgstr "chown" |
||
536 | |||
537 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 538 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:274 |
7138 | jlepiller | 539 | msgid "<command>chroot</command>" |
540 | msgstr "<command>chroot</command>" |
||
541 | |||
7218 | jlepiller | 542 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 543 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:276 |
7138 | jlepiller | 544 | msgid "" |
7218 | jlepiller | 545 | "Runs a command with the specified directory as the <filename class=" |
546 | "\"directory\">/</filename> directory" |
||
7138 | jlepiller | 547 | msgstr "" |
7218 | jlepiller | 548 | "Lance une commande avec le répertoire spécifié <filename class=\"directory" |
549 | "\">/</filename> comme répertoire racine" |
||
7138 | jlepiller | 550 | |
7218 | jlepiller | 551 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 552 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:279 |
7138 | jlepiller | 553 | msgid "chroot" |
554 | msgstr "chroot" |
||
555 | |||
556 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 557 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:285 |
7138 | jlepiller | 558 | msgid "<command>cksum</command>" |
559 | msgstr "<command>cksum</command>" |
||
560 | |||
7218 | jlepiller | 561 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 562 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:287 |
7138 | jlepiller | 563 | msgid "" |
564 | "Prints the Cyclic Redundancy Check (CRC) checksum and the byte counts of " |
||
565 | "each specified file" |
||
566 | msgstr "" |
||
567 | "Affiche la somme de vérification CRC (Cyclic Redundancy Check) et le nombre " |
||
568 | "d'octets de chaque fichier" |
||
569 | |||
7218 | jlepiller | 570 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 571 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:290 |
7138 | jlepiller | 572 | msgid "cksum" |
573 | msgstr "cksum" |
||
574 | |||
575 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 576 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:296 |
7138 | jlepiller | 577 | msgid "<command>comm</command>" |
578 | msgstr "<command>comm</command>" |
||
579 | |||
7218 | jlepiller | 580 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 581 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:298 |
7138 | jlepiller | 582 | msgid "" |
583 | "Compares two sorted files, outputting in three columns the lines that are " |
||
584 | "unique and the lines that are common" |
||
585 | msgstr "" |
||
586 | "Compare deux fichiers triés, affichant sur trois colonnes, les lignes " |
||
587 | "uniques et les lignes communes" |
||
588 | |||
7218 | jlepiller | 589 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 590 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:301 |
7138 | jlepiller | 591 | msgid "comm" |
592 | msgstr "comm" |
||
593 | |||
594 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 595 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:307 |
7138 | jlepiller | 596 | msgid "<command>cp</command>" |
597 | msgstr "<command>cp</command>" |
||
598 | |||
7218 | jlepiller | 599 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 600 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:309 |
7138 | jlepiller | 601 | msgid "Copies files" |
602 | msgstr "Copie des fichiers" |
||
603 | |||
7218 | jlepiller | 604 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 605 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:311 |
7138 | jlepiller | 606 | msgid "cp" |
607 | msgstr "cp" |
||
608 | |||
609 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 610 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:317 |
7138 | jlepiller | 611 | msgid "<command>csplit</command>" |
612 | msgstr "<command>csplit</command>" |
||
613 | |||
7218 | jlepiller | 614 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 615 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:319 |
7138 | jlepiller | 616 | msgid "" |
617 | "Splits a given file into several new files, separating them according to " |
||
7218 | jlepiller | 618 | "given patterns or line numbers and outputting the byte count of each new file" |
7138 | jlepiller | 619 | msgstr "" |
620 | "Divise un fichier donné sur plusieurs fichiers indiqués, les séparant par " |
||
621 | "des modèles donnés ou des numéros de lignes. Il affiche le nombre total " |
||
622 | "d'octets pour chaque nouveau fichier" |
||
623 | |||
7218 | jlepiller | 624 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 625 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:323 |
7138 | jlepiller | 626 | msgid "csplit" |
627 | msgstr "csplit" |
||
628 | |||
629 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 630 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:329 |
7138 | jlepiller | 631 | msgid "<command>cut</command>" |
632 | msgstr "<command>cut</command>" |
||
633 | |||
7218 | jlepiller | 634 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 635 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:331 |
7138 | jlepiller | 636 | msgid "" |
637 | "Prints sections of lines, selecting the parts according to given fields or " |
||
638 | "positions" |
||
639 | msgstr "" |
||
640 | "Affiche des parties de lignes, sélectionnant ces parties suivant des champs " |
||
641 | "ou positions donnés" |
||
642 | |||
7218 | jlepiller | 643 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 644 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:334 |
7138 | jlepiller | 645 | msgid "cut" |
646 | msgstr "cut" |
||
647 | |||
648 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 649 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:340 |
7138 | jlepiller | 650 | msgid "<command>date</command>" |
651 | msgstr "<command>date</command>" |
||
652 | |||
7218 | jlepiller | 653 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 654 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:342 |
7138 | jlepiller | 655 | msgid "Displays the current time in the given format, or sets the system date" |
656 | msgstr "" |
||
657 | "Affiche l'heure actuelle dans le format donné ou initialise la date système" |
||
658 | |||
7218 | jlepiller | 659 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 660 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:345 |
7138 | jlepiller | 661 | msgid "date" |
662 | msgstr "date" |
||
663 | |||
664 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 665 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:351 |
7138 | jlepiller | 666 | msgid "<command>dd</command>" |
667 | msgstr "<command>dd</command>" |
||
668 | |||
7218 | jlepiller | 669 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 670 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:353 |
7138 | jlepiller | 671 | msgid "" |
672 | "Copies a file using the given block size and count, while optionally " |
||
673 | "performing conversions on it" |
||
674 | msgstr "" |
||
7218 | jlepiller | 675 | "Copie un fichier en utilisant la taille et le nombre de blocs donnés tout en " |
676 | "réalisant des conversions optionnelles" |
||
7138 | jlepiller | 677 | |
7218 | jlepiller | 678 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 679 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:356 |
7138 | jlepiller | 680 | msgid "dd" |
681 | msgstr "dd" |
||
682 | |||
683 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 684 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:362 |
7138 | jlepiller | 685 | msgid "<command>df</command>" |
686 | msgstr "<command>df</command>" |
||
687 | |||
7218 | jlepiller | 688 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 689 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:364 |
7138 | jlepiller | 690 | msgid "" |
691 | "Reports the amount of disk space available (and used) on all mounted file " |
||
692 | "systems, or only on the file systems holding the selected files" |
||
693 | msgstr "" |
||
694 | "Affiche l'espace disque disponible (et utilisé) sur tous les systèmes de " |
||
695 | "fichiers montés, ou seulement sur les systèmes de fichiers contenant les " |
||
696 | "fichiers donnés" |
||
697 | |||
7218 | jlepiller | 698 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 699 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:368 |
7138 | jlepiller | 700 | msgid "df" |
701 | msgstr "df" |
||
702 | |||
703 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 704 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:374 |
7138 | jlepiller | 705 | msgid "<command>dir</command>" |
706 | msgstr "<command>dir</command>" |
||
707 | |||
7218 | jlepiller | 708 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 709 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:376 |
7138 | jlepiller | 710 | msgid "" |
7218 | jlepiller | 711 | "Lists the contents of each given directory (the same as the <command>ls</" |
712 | "command> command)" |
||
7138 | jlepiller | 713 | msgstr "" |
714 | "Liste le contenu de chaque répertoire donné (identique à la commande " |
||
715 | "<command>ls</command>)" |
||
716 | |||
7218 | jlepiller | 717 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 718 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:379 |
7138 | jlepiller | 719 | msgid "dir" |
720 | msgstr "dir" |
||
721 | |||
722 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 723 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:385 |
7138 | jlepiller | 724 | msgid "<command>dircolors</command>" |
725 | msgstr "<command>dircolors</command>" |
||
726 | |||
7218 | jlepiller | 727 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 728 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:387 |
7138 | jlepiller | 729 | msgid "" |
730 | "Outputs commands to set the <envar>LS_COLOR</envar> environment variable to " |
||
731 | "change the color scheme used by <command>ls</command>" |
||
732 | msgstr "" |
||
733 | "Affiche les commandes pour initialiser la variable d'environnement " |
||
734 | "<envar>LS_COLOR</envar> ce qui permet de changer le schéma de couleurs " |
||
735 | "utilisé par <command>ls</command>" |
||
736 | |||
7218 | jlepiller | 737 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 738 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:391 |
7138 | jlepiller | 739 | msgid "dircolors" |
740 | msgstr "dircolors" |
||
741 | |||
742 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 743 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:397 |
7138 | jlepiller | 744 | msgid "<command>dirname</command>" |
745 | msgstr "<command>dirname</command>" |
||
746 | |||
7218 | jlepiller | 747 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 748 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:399 |
7138 | jlepiller | 749 | msgid "Strips the non-directory suffix from a file name" |
750 | msgstr "" |
||
751 | "Supprime le suffixe qui ne représente pas le répertoire dans un nom de " |
||
752 | "fichier donné" |
||
753 | |||
7218 | jlepiller | 754 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 755 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:401 |
7138 | jlepiller | 756 | msgid "dirname" |
757 | msgstr "dirname" |
||
758 | |||
759 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 760 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:407 |
7138 | jlepiller | 761 | msgid "<command>du</command>" |
762 | msgstr "<command>du</command>" |
||
763 | |||
7218 | jlepiller | 764 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 765 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:409 |
7138 | jlepiller | 766 | msgid "" |
767 | "Reports the amount of disk space used by the current directory, by each of " |
||
7218 | jlepiller | 768 | "the given directories (including all subdirectories) or by each of the given " |
769 | "files" |
||
7138 | jlepiller | 770 | msgstr "" |
7218 | jlepiller | 771 | "Affiche le total de l'espace disque utilisé par le répertoire actuel, ou par " |
772 | "chacun des répertoires donnés incluant tous les sous-répertoires, ou par " |
||
7212 | jlepiller | 773 | "chacun des fichiers donnés" |
7138 | jlepiller | 774 | |
7218 | jlepiller | 775 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 776 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:413 |
7138 | jlepiller | 777 | msgid "du" |
778 | msgstr "du" |
||
779 | |||
780 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 781 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:419 |
7138 | jlepiller | 782 | msgid "<command>echo</command>" |
783 | msgstr "<command>echo</command>" |
||
784 | |||
7218 | jlepiller | 785 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 786 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:421 |
7138 | jlepiller | 787 | msgid "Displays the given strings" |
788 | msgstr "Affiche les chaînes données" |
||
789 | |||
7218 | jlepiller | 790 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 791 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:423 |
7138 | jlepiller | 792 | msgid "echo" |
793 | msgstr "echo" |
||
794 | |||
795 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 796 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:429 |
7138 | jlepiller | 797 | msgid "<command>env</command>" |
798 | msgstr "<command>env</command>" |
||
799 | |||
7218 | jlepiller | 800 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 801 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:431 |
7138 | jlepiller | 802 | msgid "Runs a command in a modified environment" |
803 | msgstr "Lance une commande dans un environnement modifié" |
||
804 | |||
7218 | jlepiller | 805 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 806 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:433 |
7138 | jlepiller | 807 | msgid "env" |
808 | msgstr "env" |
||
809 | |||
810 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 811 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:439 |
7138 | jlepiller | 812 | msgid "<command>expand</command>" |
813 | msgstr "<command>expand</command>" |
||
814 | |||
7218 | jlepiller | 815 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 816 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:441 |
7138 | jlepiller | 817 | msgid "Converts tabs to spaces" |
818 | msgstr "Convertit les tabulations en espaces" |
||
819 | |||
7218 | jlepiller | 820 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 821 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:443 |
7138 | jlepiller | 822 | msgid "expand" |
823 | msgstr "expand" |
||
824 | |||
825 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 826 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:449 |
7138 | jlepiller | 827 | msgid "<command>expr</command>" |
828 | msgstr "<command>expr</command>" |
||
829 | |||
7218 | jlepiller | 830 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 831 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:451 |
7138 | jlepiller | 832 | msgid "Evaluates expressions" |
833 | msgstr "Évalue des expressions" |
||
834 | |||
7218 | jlepiller | 835 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 836 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:453 |
7138 | jlepiller | 837 | msgid "expr" |
838 | msgstr "expr" |
||
839 | |||
840 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 841 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:459 |
7138 | jlepiller | 842 | msgid "<command>factor</command>" |
843 | msgstr "<command>factor</command>" |
||
844 | |||
7218 | jlepiller | 845 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 846 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:461 |
7138 | jlepiller | 847 | msgid "Prints the prime factors of all specified integer numbers" |
848 | msgstr "Affiche les facteurs premiers de tous les entiers spécifiés" |
||
849 | |||
7218 | jlepiller | 850 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 851 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:463 |
7138 | jlepiller | 852 | msgid "factor" |
853 | msgstr "factor" |
||
854 | |||
855 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 856 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:469 |
7138 | jlepiller | 857 | msgid "<command>false</command>" |
858 | msgstr "<command>false</command>" |
||
859 | |||
7218 | jlepiller | 860 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 861 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:471 |
7138 | jlepiller | 862 | msgid "" |
863 | "Does nothing, unsuccessfully; it always exits with a status code indicating " |
||
864 | "failure" |
||
865 | msgstr "Ne fait rien. Il renvoie toujours un code d'erreur indiquant l'échec" |
||
866 | |||
7218 | jlepiller | 867 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 868 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:474 |
7138 | jlepiller | 869 | msgid "false" |
870 | msgstr "false" |
||
871 | |||
872 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 873 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:480 |
7138 | jlepiller | 874 | msgid "<command>fmt</command>" |
875 | msgstr "<command>fmt</command>" |
||
876 | |||
7218 | jlepiller | 877 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 878 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:482 |
7138 | jlepiller | 879 | msgid "Reformats the paragraphs in the given files" |
880 | msgstr "Reformate les paragraphes dans les fichiers donnés" |
||
881 | |||
7218 | jlepiller | 882 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 883 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:484 |
7138 | jlepiller | 884 | msgid "fmt" |
885 | msgstr "fmt" |
||
886 | |||
887 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 888 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:490 |
7138 | jlepiller | 889 | msgid "<command>fold</command>" |
890 | msgstr "<command>fold</command>" |
||
891 | |||
7218 | jlepiller | 892 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 893 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:492 |
7138 | jlepiller | 894 | msgid "Wraps the lines in the given files" |
895 | msgstr "Emballe les lignes des fichiers donnés" |
||
896 | |||
7218 | jlepiller | 897 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 898 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:494 |
7138 | jlepiller | 899 | msgid "fold" |
900 | msgstr "fold" |
||
901 | |||
902 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 903 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:500 |
7138 | jlepiller | 904 | msgid "<command>groups</command>" |
905 | msgstr "<command>groups</command>" |
||
906 | |||
7218 | jlepiller | 907 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 908 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:502 |
7138 | jlepiller | 909 | msgid "Reports a user's group memberships" |
910 | msgstr "Affiche les groupes auxquels appartient un utilisateur" |
||
911 | |||
7218 | jlepiller | 912 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 913 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:504 |
7138 | jlepiller | 914 | msgid "groups" |
915 | msgstr "groups" |
||
916 | |||
917 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 918 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:510 |
7138 | jlepiller | 919 | msgid "<command>head</command>" |
920 | msgstr "<command>head</command>" |
||
921 | |||
7218 | jlepiller | 922 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 923 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:512 |
7138 | jlepiller | 924 | msgid "" |
7218 | jlepiller | 925 | "Prints the first ten lines (or the given number of lines) of each given file" |
7138 | jlepiller | 926 | msgstr "" |
927 | "Affiche les dix premières lignes (ou le nombre demandé de lignes) pour " |
||
928 | "chaque fichier précisé" |
||
929 | |||
7218 | jlepiller | 930 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 931 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:515 |
7138 | jlepiller | 932 | msgid "head" |
933 | msgstr "head" |
||
934 | |||
935 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 936 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:521 |
7138 | jlepiller | 937 | msgid "<command>hostid</command>" |
938 | msgstr "<command>hostid</command>" |
||
939 | |||
7218 | jlepiller | 940 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 941 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:523 |
7138 | jlepiller | 942 | msgid "Reports the numeric identifier (in hexadecimal) of the host" |
943 | msgstr "Affiche l'identifieur numérique de l'hôte (en hexadécimal)" |
||
944 | |||
7218 | jlepiller | 945 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 946 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:525 |
7138 | jlepiller | 947 | msgid "hostid" |
948 | msgstr "hostid" |
||
949 | |||
950 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 951 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:531 |
7138 | jlepiller | 952 | msgid "<command>id</command>" |
953 | msgstr "<command>id</command>" |
||
954 | |||
7218 | jlepiller | 955 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 956 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:533 |
7138 | jlepiller | 957 | msgid "" |
958 | "Reports the effective user ID, group ID, and group memberships of the " |
||
959 | "current user or specified user" |
||
960 | msgstr "" |
||
961 | "Affiche l'identifieur effectif de l'utilisateur courant ou de l'utilisateur " |
||
962 | "précisé, l'identifieur du groupe et les groupes auxquels appartient cet " |
||
963 | "utilisateur" |
||
964 | |||
7218 | jlepiller | 965 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 966 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:536 |
7138 | jlepiller | 967 | msgid "id" |
968 | msgstr "id" |
||
969 | |||
970 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 971 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:542 |
7138 | jlepiller | 972 | msgid "<command>install</command>" |
973 | msgstr "<command>install</command>" |
||
974 | |||
7218 | jlepiller | 975 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 976 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:544 |
7138 | jlepiller | 977 | msgid "" |
978 | "Copies files while setting their permission modes and, if possible, their " |
||
979 | "owner and group" |
||
980 | msgstr "" |
||
981 | "Copie les fichiers en initialisant leurs droits et, si possible, leur " |
||
982 | "propriétaire et groupe" |
||
983 | |||
7218 | jlepiller | 984 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 985 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:547 |
7138 | jlepiller | 986 | msgid "install" |
987 | msgstr "install" |
||
988 | |||
989 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 990 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:553 |
7138 | jlepiller | 991 | msgid "<command>join</command>" |
992 | msgstr "<command>join</command>" |
||
993 | |||
7218 | jlepiller | 994 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 995 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:555 |
7218 | jlepiller | 996 | msgid "Joins the lines that have identical join fields from two separate files" |
7138 | jlepiller | 997 | msgstr "" |
998 | "Joint à partir de deux fichiers les lignes qui ont des champs de jointure " |
||
999 | "identiques" |
||
1000 | |||
7218 | jlepiller | 1001 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1002 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:558 |
7138 | jlepiller | 1003 | msgid "join" |
1004 | msgstr "join" |
||
1005 | |||
1006 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1007 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:564 |
7138 | jlepiller | 1008 | msgid "<command>link</command>" |
1009 | msgstr "<command>link</command>" |
||
1010 | |||
7218 | jlepiller | 1011 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1012 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:566 |
7138 | jlepiller | 1013 | msgid "Creates a hard link with the given name to a file" |
1014 | msgstr "Crée un lien physique avec le nom de donné vers le fichier indiqué" |
||
1015 | |||
7218 | jlepiller | 1016 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1017 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:568 |
7138 | jlepiller | 1018 | msgid "link" |
1019 | msgstr "link" |
||
1020 | |||
1021 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1022 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:574 |
7138 | jlepiller | 1023 | msgid "<command>ln</command>" |
1024 | msgstr "<command>ln</command>" |
||
1025 | |||
7218 | jlepiller | 1026 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1027 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:576 |
7138 | jlepiller | 1028 | msgid "Makes hard links or soft (symbolic) links between files" |
1029 | msgstr "Crée des liens symboliques ou physiques entre des fichiers" |
||
1030 | |||
7218 | jlepiller | 1031 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1032 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:578 |
7138 | jlepiller | 1033 | msgid "ln" |
1034 | msgstr "ln" |
||
1035 | |||
1036 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1037 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:584 |
7138 | jlepiller | 1038 | msgid "<command>logname</command>" |
1039 | msgstr "<command>logname</command>" |
||
1040 | |||
7218 | jlepiller | 1041 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1042 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:586 |
7138 | jlepiller | 1043 | msgid "Reports the current user's login name" |
1044 | msgstr "Indique le nom de connexion de l'utilisateur actuel" |
||
1045 | |||
7218 | jlepiller | 1046 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1047 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:588 |
7138 | jlepiller | 1048 | msgid "logname" |
1049 | msgstr "logname" |
||
1050 | |||
1051 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1052 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:594 |
7138 | jlepiller | 1053 | msgid "<command>ls</command>" |
1054 | msgstr "<command>ls</command>" |
||
1055 | |||
7218 | jlepiller | 1056 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1057 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:596 |
7138 | jlepiller | 1058 | msgid "Lists the contents of each given directory" |
1059 | msgstr "Liste le contenu de chaque répertoire donné" |
||
1060 | |||
7218 | jlepiller | 1061 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1062 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:598 |
7138 | jlepiller | 1063 | msgid "ls" |
1064 | msgstr "ls" |
||
1065 | |||
1066 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1067 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:604 |
7138 | jlepiller | 1068 | msgid "<command>md5sum</command>" |
1069 | msgstr "<command>md5sum</command>" |
||
1070 | |||
7218 | jlepiller | 1071 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1072 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:606 |
7138 | jlepiller | 1073 | msgid "Reports or checks Message Digest 5 (MD5) checksums" |
1074 | msgstr "Affiche ou vérifie les sommes de vérification MD5 (Message Digest 5)" |
||
1075 | |||
7218 | jlepiller | 1076 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1077 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:608 |
7138 | jlepiller | 1078 | msgid "md5sum" |
1079 | msgstr "md5sum" |
||
1080 | |||
1081 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1082 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:614 |
7138 | jlepiller | 1083 | msgid "<command>mkdir</command>" |
1084 | msgstr "<command>mkdir</command>" |
||
1085 | |||
7218 | jlepiller | 1086 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1087 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:616 |
7138 | jlepiller | 1088 | msgid "Creates directories with the given names" |
1089 | msgstr "Crée des répertoires avec les noms donnés" |
||
1090 | |||
7218 | jlepiller | 1091 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1092 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:618 |
7138 | jlepiller | 1093 | msgid "mkdir" |
1094 | msgstr "mkdir" |
||
1095 | |||
1096 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1097 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:624 |
7138 | jlepiller | 1098 | msgid "<command>mkfifo</command>" |
1099 | msgstr "<command>mkfifo</command>" |
||
1100 | |||
7218 | jlepiller | 1101 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1102 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:626 |
7138 | jlepiller | 1103 | msgid "" |
1104 | "Creates First-In, First-Outs (FIFOs), a \"named pipe\" in UNIX parlance, " |
||
1105 | "with the given names" |
||
1106 | msgstr "" |
||
1107 | "Crée des fichiers FIFO (First-In, First-Out, un <quote>tube nommé</quote> " |
||
1108 | "dans le vocable d'Unix) avec les noms donnés" |
||
1109 | |||
7218 | jlepiller | 1110 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1111 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:629 |
7138 | jlepiller | 1112 | msgid "mkfifo" |
1113 | msgstr "mkfifo" |
||
1114 | |||
1115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1116 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:635 |
7138 | jlepiller | 1117 | msgid "<command>mknod</command>" |
1118 | msgstr "<command>mknod</command>" |
||
1119 | |||
7218 | jlepiller | 1120 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1121 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:637 |
7138 | jlepiller | 1122 | msgid "" |
1123 | "Creates device nodes with the given names; a device node is a character " |
||
1124 | "special file, a block special file, or a FIFO" |
||
1125 | msgstr "" |
||
7306 | jlepiller | 1126 | "Crée des nœuds périphérique avec les noms donnés. Un nœud périphérique est " |
7218 | jlepiller | 1127 | "de type caractère ou bloc, ou encore un FIFO" |
7138 | jlepiller | 1128 | |
7218 | jlepiller | 1129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1130 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:640 |
7138 | jlepiller | 1131 | msgid "mknod" |
1132 | msgstr "mknod" |
||
1133 | |||
1134 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1135 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:646 |
7138 | jlepiller | 1136 | msgid "<command>mktemp</command>" |
1137 | msgstr "<command>mktemp</command>" |
||
1138 | |||
7218 | jlepiller | 1139 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1140 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:648 |
7138 | jlepiller | 1141 | msgid "Creates temporary files in a secure manner; it is used in scripts" |
1142 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 1143 | "Crée des fichiers temporaires de manière sécurisée, il est utilisé dans des " |
1144 | "scripts" |
||
7138 | jlepiller | 1145 | |
7218 | jlepiller | 1146 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1147 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:650 |
7138 | jlepiller | 1148 | msgid "mktemp" |
1149 | msgstr "mktemp" |
||
1150 | |||
1151 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1152 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:656 |
7138 | jlepiller | 1153 | msgid "<command>mv</command>" |
1154 | msgstr "<command>mv</command>" |
||
1155 | |||
7218 | jlepiller | 1156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1157 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:658 |
7138 | jlepiller | 1158 | msgid "Moves or renames files or directories" |
1159 | msgstr "Déplace ou renomme des fichiers ou répertoires" |
||
1160 | |||
7218 | jlepiller | 1161 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1162 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:660 |
7138 | jlepiller | 1163 | msgid "mv" |
1164 | msgstr "mv" |
||
1165 | |||
1166 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1167 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:666 |
7138 | jlepiller | 1168 | msgid "<command>nice</command>" |
1169 | msgstr "<command>nice</command>" |
||
1170 | |||
7218 | jlepiller | 1171 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1172 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:668 |
7138 | jlepiller | 1173 | msgid "Runs a program with modified scheduling priority" |
1174 | msgstr "Lance un programme avec une priorité modifiée" |
||
1175 | |||
7218 | jlepiller | 1176 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1177 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:670 |
7138 | jlepiller | 1178 | msgid "nice" |
1179 | msgstr "nice" |
||
1180 | |||
1181 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1182 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:676 |
7138 | jlepiller | 1183 | msgid "<command>nl</command>" |
1184 | msgstr "<command>nl</command>" |
||
1185 | |||
7218 | jlepiller | 1186 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1187 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:678 |
7138 | jlepiller | 1188 | msgid "Numbers the lines from the given files" |
1189 | msgstr "Numérote les lignes de fichiers donnés" |
||
1190 | |||
7218 | jlepiller | 1191 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1192 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:680 |
7138 | jlepiller | 1193 | msgid "nl" |
1194 | msgstr "nl" |
||
1195 | |||
1196 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1197 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:686 |
7138 | jlepiller | 1198 | msgid "<command>nohup</command>" |
1199 | msgstr "<command>nohup</command>" |
||
1200 | |||
7218 | jlepiller | 1201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1202 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:688 |
7138 | jlepiller | 1203 | msgid "" |
1204 | "Runs a command immune to hangups, with its output redirected to a log file" |
||
1205 | msgstr "" |
||
1206 | "Lance une commande immune aux arrêts brutaux, dont la sortie est redirigée " |
||
1207 | "vers le journal de traces" |
||
1208 | |||
7218 | jlepiller | 1209 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1210 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:691 |
7138 | jlepiller | 1211 | msgid "nohup" |
1212 | msgstr "nohup" |
||
1213 | |||
1214 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1215 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:697 |
7138 | jlepiller | 1216 | msgid "<command>nproc</command>" |
1217 | msgstr "<command>nproc</command>" |
||
1218 | |||
7218 | jlepiller | 1219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1220 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:699 |
7138 | jlepiller | 1221 | msgid "Prints the number of processing units available to a process" |
1222 | msgstr "Affiche le nombre d'unités d'action disponibles pour un processus" |
||
1223 | |||
7218 | jlepiller | 1224 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1225 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:702 |
7138 | jlepiller | 1226 | msgid "nproc" |
1227 | msgstr "nproc" |
||
1228 | |||
1229 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1230 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:708 |
7138 | jlepiller | 1231 | msgid "<command>numfmt</command>" |
1232 | msgstr "<command>numfmt</command>" |
||
1233 | |||
7218 | jlepiller | 1234 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1235 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:710 |
7138 | jlepiller | 1236 | msgid "Converts numbers to or from human-readable strings" |
7306 | jlepiller | 1237 | msgstr "Convertit des numéros en chaînes lisibles par un humain ou vice-versa" |
7138 | jlepiller | 1238 | |
7218 | jlepiller | 1239 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1240 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:712 |
7138 | jlepiller | 1241 | msgid "numfmt" |
1242 | msgstr "numfmt" |
||
1243 | |||
1244 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1245 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:718 |
7138 | jlepiller | 1246 | msgid "<command>od</command>" |
1247 | msgstr "<command>od</command>" |
||
1248 | |||
7218 | jlepiller | 1249 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1250 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:720 |
7138 | jlepiller | 1251 | msgid "Dumps files in octal and other formats" |
1252 | msgstr "Affiche les fichiers en octal ou sous d'autres formes" |
||
1253 | |||
7218 | jlepiller | 1254 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1255 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:722 |
7138 | jlepiller | 1256 | msgid "od" |
1257 | msgstr "od" |
||
1258 | |||
1259 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1260 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:728 |
7138 | jlepiller | 1261 | msgid "<command>paste</command>" |
1262 | msgstr "<command>paste</command>" |
||
1263 | |||
7218 | jlepiller | 1264 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1265 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:730 |
7138 | jlepiller | 1266 | msgid "" |
1267 | "Merges the given files, joining sequentially corresponding lines side by " |
||
1268 | "side, separated by tab characters" |
||
1269 | msgstr "" |
||
7218 | jlepiller | 1270 | "Joint les fichiers donnés en plaçant les lignes correspondantes l'une à côté " |
1271 | "de l'autre, en les séparant par des caractères de tabulation" |
||
7138 | jlepiller | 1272 | |
7218 | jlepiller | 1273 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1274 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:733 |
7138 | jlepiller | 1275 | msgid "paste" |
1276 | msgstr "paste" |
||
1277 | |||
1278 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1279 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:739 |
7138 | jlepiller | 1280 | msgid "<command>pathchk</command>" |
1281 | msgstr "<command>pathchk</command>" |
||
1282 | |||
7218 | jlepiller | 1283 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1284 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:741 |
7138 | jlepiller | 1285 | msgid "Checks if file names are valid or portable" |
1286 | msgstr "Vérifie que les noms de fichier sont valides ou portables" |
||
1287 | |||
7218 | jlepiller | 1288 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1289 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:743 |
7138 | jlepiller | 1290 | msgid "pathchk" |
1291 | msgstr "pathchk" |
||
1292 | |||
1293 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1294 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:749 |
7138 | jlepiller | 1295 | msgid "<command>pinky</command>" |
1296 | msgstr "<command>pinky</command>" |
||
1297 | |||
7218 | jlepiller | 1298 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1299 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:751 |
7138 | jlepiller | 1300 | msgid "" |
1301 | "Is a lightweight finger client; it reports some information about the given " |
||
1302 | "users" |
||
1303 | msgstr "" |
||
7139 | jlepiller | 1304 | "Un client finger léger. Il affiche quelques informations sur les " |
1305 | "utilisateurs indiqués" |
||
7138 | jlepiller | 1306 | |
7218 | jlepiller | 1307 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1308 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:754 |
7138 | jlepiller | 1309 | msgid "pinky" |
1310 | msgstr "pinky" |
||
1311 | |||
1312 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1313 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:760 |
7138 | jlepiller | 1314 | msgid "<command>pr</command>" |
1315 | msgstr "<command>pr</command>" |
||
1316 | |||
7218 | jlepiller | 1317 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1318 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:762 |
7138 | jlepiller | 1319 | msgid "Paginates and columnates files for printing" |
1320 | msgstr "" |
||
1321 | "Fait de la pagination, principalement en colonne, des fichiers pour une " |
||
1322 | "impression" |
||
1323 | |||
7218 | jlepiller | 1324 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1325 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:764 |
7138 | jlepiller | 1326 | msgid "pr" |
1327 | msgstr "pr" |
||
1328 | |||
1329 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1330 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:770 |
7138 | jlepiller | 1331 | msgid "<command>printenv</command>" |
1332 | msgstr "<command>printenv</command>" |
||
1333 | |||
7218 | jlepiller | 1334 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1335 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:772 |
7138 | jlepiller | 1336 | msgid "Prints the environment" |
1337 | msgstr "Affiche l'environnement" |
||
1338 | |||
7218 | jlepiller | 1339 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1340 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:774 |
7138 | jlepiller | 1341 | msgid "printenv" |
1342 | msgstr "printenv" |
||
1343 | |||
1344 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1345 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:780 |
7138 | jlepiller | 1346 | msgid "<command>printf</command>" |
1347 | msgstr "<command>printf</command>" |
||
1348 | |||
7218 | jlepiller | 1349 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1350 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:782 |
7138 | jlepiller | 1351 | msgid "" |
1352 | "Prints the given arguments according to the given format, much like the C " |
||
1353 | "printf function" |
||
1354 | msgstr "" |
||
1355 | "Affiche les arguments donnés suivant le format demandé, un peu comme la " |
||
1356 | "fonction C printf" |
||
1357 | |||
7218 | jlepiller | 1358 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1359 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:785 |
7138 | jlepiller | 1360 | msgid "printf" |
1361 | msgstr "printf" |
||
1362 | |||
1363 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1364 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:791 |
7138 | jlepiller | 1365 | msgid "<command>ptx</command>" |
1366 | msgstr "<command>ptx</command>" |
||
1367 | |||
7218 | jlepiller | 1368 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1369 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:793 |
7138 | jlepiller | 1370 | msgid "" |
1371 | "Produces a permuted index from the contents of the given files, with each " |
||
1372 | "keyword in its context" |
||
1373 | msgstr "" |
||
1374 | "Produit un index permuté à partir du contenu des fichiers indiqués, avec " |
||
1375 | "chaque mot dans son contexte" |
||
1376 | |||
7218 | jlepiller | 1377 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1378 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:796 |
7138 | jlepiller | 1379 | msgid "ptx" |
1380 | msgstr "ptx" |
||
1381 | |||
1382 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1383 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:802 |
7138 | jlepiller | 1384 | msgid "<command>pwd</command>" |
1385 | msgstr "<command>pwd</command>" |
||
1386 | |||
7218 | jlepiller | 1387 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1388 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:804 |
7138 | jlepiller | 1389 | msgid "Reports the name of the current working directory" |
1390 | msgstr "Indique le nom du répertoire courant" |
||
1391 | |||
7218 | jlepiller | 1392 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1393 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:806 |
7138 | jlepiller | 1394 | msgid "pwd" |
1395 | msgstr "pwd" |
||
1396 | |||
1397 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1398 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:812 |
7138 | jlepiller | 1399 | msgid "<command>readlink</command>" |
1400 | msgstr "<command>readlink</command>" |
||
1401 | |||
7218 | jlepiller | 1402 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1403 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:814 |
7138 | jlepiller | 1404 | msgid "Reports the value of the given symbolic link" |
1405 | msgstr "Indique la valeur du lien symbolique" |
||
1406 | |||
7218 | jlepiller | 1407 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1408 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:816 |
7138 | jlepiller | 1409 | msgid "readlink" |
1410 | msgstr "readlink" |
||
1411 | |||
1412 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1413 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:822 |
7138 | jlepiller | 1414 | msgid "<command>realpath</command>" |
1415 | msgstr "<command>realpath</command>" |
||
1416 | |||
7218 | jlepiller | 1417 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1418 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:824 |
7138 | jlepiller | 1419 | msgid "Prints the resolved path" |
1420 | msgstr "Affiche le chemin résolu" |
||
1421 | |||
7218 | jlepiller | 1422 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1423 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:826 |
7138 | jlepiller | 1424 | msgid "realpath" |
1425 | msgstr "realpath" |
||
1426 | |||
1427 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1428 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:832 |
7138 | jlepiller | 1429 | msgid "<command>rm</command>" |
1430 | msgstr "<command>rm</command>" |
||
1431 | |||
7218 | jlepiller | 1432 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1433 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:834 |
7138 | jlepiller | 1434 | msgid "Removes files or directories" |
1435 | msgstr "Supprime des fichiers ou des répertoires" |
||
1436 | |||
7218 | jlepiller | 1437 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1438 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:836 |
7138 | jlepiller | 1439 | msgid "rm" |
1440 | msgstr "rm" |
||
1441 | |||
1442 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1443 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:842 |
7138 | jlepiller | 1444 | msgid "<command>rmdir</command>" |
1445 | msgstr "<command>rmdir</command>" |
||
1446 | |||
7218 | jlepiller | 1447 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1448 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:844 |
7138 | jlepiller | 1449 | msgid "Removes directories if they are empty" |
1450 | msgstr "Supprime des répertoires s'ils sont vides" |
||
1451 | |||
7218 | jlepiller | 1452 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1453 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:846 |
7138 | jlepiller | 1454 | msgid "rmdir" |
1455 | msgstr "rmdir" |
||
1456 | |||
1457 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1458 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:852 |
7138 | jlepiller | 1459 | msgid "<command>runcon</command>" |
1460 | msgstr "<command>runcon</command>" |
||
1461 | |||
7218 | jlepiller | 1462 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1463 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:854 |
7138 | jlepiller | 1464 | msgid "Runs a command with specified security context" |
1465 | msgstr "Lance une commande avec le contexte de sécurité spécifié" |
||
1466 | |||
7218 | jlepiller | 1467 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1468 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:856 |
7138 | jlepiller | 1469 | msgid "runcon" |
1470 | msgstr "runcon" |
||
1471 | |||
1472 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1473 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:862 |
7138 | jlepiller | 1474 | msgid "<command>seq</command>" |
1475 | msgstr "<command>seq</command>" |
||
1476 | |||
7218 | jlepiller | 1477 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1478 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:864 |
7138 | jlepiller | 1479 | msgid "" |
1480 | "Prints a sequence of numbers within a given range and with a given increment" |
||
1481 | msgstr "" |
||
1482 | "Affiche une séquence de nombres, à l'intérieur d'un intervalle et avec un " |
||
1483 | "incrément spécifié" |
||
1484 | |||
7218 | jlepiller | 1485 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1486 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:867 |
7138 | jlepiller | 1487 | msgid "seq" |
1488 | msgstr "seq" |
||
1489 | |||
1490 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1491 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:873 |
7138 | jlepiller | 1492 | msgid "<command>sha1sum</command>" |
1493 | msgstr "<command>sha1sum</command>" |
||
1494 | |||
7218 | jlepiller | 1495 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1496 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:875 |
7138 | jlepiller | 1497 | msgid "Prints or checks 160-bit Secure Hash Algorithm 1 (SHA1) checksums" |
1498 | msgstr "" |
||
1499 | "Affiche ou vérifie des sommes de contrôle 160-bit Secure Hash Algorithm " |
||
1500 | "(SHA1)" |
||
1501 | |||
7218 | jlepiller | 1502 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1503 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:878 |
7138 | jlepiller | 1504 | msgid "sha1sum" |
1505 | msgstr "sha1sum" |
||
1506 | |||
1507 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1508 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:884 |
7138 | jlepiller | 1509 | msgid "<command>sha224sum</command>" |
1510 | msgstr "<command>sha224sum</command>" |
||
1511 | |||
7218 | jlepiller | 1512 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1513 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:886 |
7138 | jlepiller | 1514 | msgid "Prints or checks 224-bit Secure Hash Algorithm checksums" |
1515 | msgstr "" |
||
1516 | "Affiche ou vérifie des sommes de contrôle 224-bit Secure Hash Algorithm " |
||
1517 | "(SHA1)" |
||
1518 | |||
7218 | jlepiller | 1519 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1520 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:888 |
7138 | jlepiller | 1521 | msgid "sha224sum" |
1522 | msgstr "sha224sum" |
||
1523 | |||
1524 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1525 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:894 |
7138 | jlepiller | 1526 | msgid "<command>sha256sum</command>" |
1527 | msgstr "<command>sha256sum</command>" |
||
1528 | |||
7218 | jlepiller | 1529 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1530 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:896 |
7138 | jlepiller | 1531 | msgid "Prints or checks 256-bit Secure Hash Algorithm checksums" |
1532 | msgstr "" |
||
1533 | "Affiche ou vérifie des sommes de contrôle 256-bit Secure Hash Algorithm " |
||
1534 | "(SHA1)" |
||
1535 | |||
7218 | jlepiller | 1536 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1537 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:898 |
7138 | jlepiller | 1538 | msgid "sha256sum" |
1539 | msgstr "sha256sum" |
||
1540 | |||
1541 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1542 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:904 |
7138 | jlepiller | 1543 | msgid "<command>sha384sum</command>" |
1544 | msgstr "<command>sha384sum</command>" |
||
1545 | |||
7218 | jlepiller | 1546 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1547 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:906 |
7138 | jlepiller | 1548 | msgid "Prints or checks 384-bit Secure Hash Algorithm checksums" |
1549 | msgstr "" |
||
1550 | "Affiche ou vérifie des sommes de contrôle 384-bit Secure Hash Algorithm " |
||
1551 | "(SHA1)" |
||
1552 | |||
7218 | jlepiller | 1553 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1554 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:908 |
7138 | jlepiller | 1555 | msgid "sha384sum" |
1556 | msgstr "sha384sum" |
||
1557 | |||
1558 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1559 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:914 |
7138 | jlepiller | 1560 | msgid "<command>sha512sum</command>" |
1561 | msgstr "<command>sha512sum</command>" |
||
1562 | |||
7218 | jlepiller | 1563 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1564 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:916 |
7138 | jlepiller | 1565 | msgid "Prints or checks 512-bit Secure Hash Algorithm checksums" |
1566 | msgstr "" |
||
1567 | "Affiche ou vérifie des sommes de contrôle 512-bit Secure Hash Algorithm " |
||
1568 | "(SHA1)" |
||
1569 | |||
7218 | jlepiller | 1570 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1571 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:918 |
7138 | jlepiller | 1572 | msgid "sha512sum" |
1573 | msgstr "sha512sum" |
||
1574 | |||
1575 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1576 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:924 |
7138 | jlepiller | 1577 | msgid "<command>shred</command>" |
1578 | msgstr "<command>shred</command>" |
||
1579 | |||
7218 | jlepiller | 1580 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1581 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:926 |
7138 | jlepiller | 1582 | msgid "" |
1583 | "Overwrites the given files repeatedly with complex patterns, making it " |
||
1584 | "difficult to recover the data" |
||
1585 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 1586 | "Efface les fichiers indiqués en écrivant dessus des modèles aléatoires pour " |
1587 | "rendre la récupération des données très difficile" |
||
7138 | jlepiller | 1588 | |
7218 | jlepiller | 1589 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1590 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:929 |
7138 | jlepiller | 1591 | msgid "shred" |
1592 | msgstr "shred" |
||
1593 | |||
1594 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1595 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:935 |
7138 | jlepiller | 1596 | msgid "<command>shuf</command>" |
1597 | msgstr "<command>shuf</command>" |
||
1598 | |||
7218 | jlepiller | 1599 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1600 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:937 |
7138 | jlepiller | 1601 | msgid "Shuffles lines of text" |
1602 | msgstr "Mélange des lignes de texte" |
||
1603 | |||
7218 | jlepiller | 1604 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1605 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:939 |
7138 | jlepiller | 1606 | msgid "shuf" |
1607 | msgstr "shuf" |
||
1608 | |||
1609 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1610 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:945 |
7138 | jlepiller | 1611 | msgid "<command>sleep</command>" |
1612 | msgstr "<command>sleep</command>" |
||
1613 | |||
7218 | jlepiller | 1614 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1615 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:947 |
7138 | jlepiller | 1616 | msgid "Pauses for the given amount of time" |
1617 | msgstr "Fait une pause d'un certain temps" |
||
1618 | |||
7218 | jlepiller | 1619 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1620 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:949 |
7138 | jlepiller | 1621 | msgid "sleep" |
1622 | msgstr "sleep" |
||
1623 | |||
1624 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1625 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:955 |
7138 | jlepiller | 1626 | msgid "<command>sort</command>" |
1627 | msgstr "<command>sort</command>" |
||
1628 | |||
7218 | jlepiller | 1629 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1630 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:957 |
7138 | jlepiller | 1631 | msgid "Sorts the lines from the given files" |
1632 | msgstr "Trie les lignes des fichiers donnés" |
||
1633 | |||
7218 | jlepiller | 1634 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1635 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:959 |
7138 | jlepiller | 1636 | msgid "sort" |
1637 | msgstr "sort" |
||
1638 | |||
1639 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1640 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:965 |
7138 | jlepiller | 1641 | msgid "<command>split</command>" |
1642 | msgstr "<command>split</command>" |
||
1643 | |||
7218 | jlepiller | 1644 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1645 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:967 |
7138 | jlepiller | 1646 | msgid "Splits the given file into pieces, by size or by number of lines" |
1647 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 1648 | "Divise les fichiers donnés en plusieurs pièces, par taille ou par nombre de " |
1649 | "lignes" |
||
7138 | jlepiller | 1650 | |
7218 | jlepiller | 1651 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1652 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:970 |
7138 | jlepiller | 1653 | msgid "split" |
1654 | msgstr "split" |
||
1655 | |||
1656 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1657 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:976 |
7138 | jlepiller | 1658 | msgid "<command>stat</command>" |
1659 | msgstr "<command>stat</command>" |
||
1660 | |||
7218 | jlepiller | 1661 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1662 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:978 |
7138 | jlepiller | 1663 | msgid "Displays file or filesystem status" |
1664 | msgstr "Affiche le statut du fichier ou du système de fichiers" |
||
1665 | |||
7218 | jlepiller | 1666 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1667 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:980 |
7138 | jlepiller | 1668 | msgid "stat" |
1669 | msgstr "stat" |
||
1670 | |||
1671 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1672 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:986 |
7138 | jlepiller | 1673 | msgid "<command>stdbuf</command>" |
1674 | msgstr "<command>stdbuf</command>" |
||
1675 | |||
7218 | jlepiller | 1676 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1677 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:988 |
7138 | jlepiller | 1678 | msgid "" |
1679 | "Runs commands with altered buffering operations for its standard streams" |
||
1680 | msgstr "" |
||
7218 | jlepiller | 1681 | "Lance des commandes avec des opérations de mise en tampon modifiées pour ses " |
1682 | "streamings standards" |
||
7138 | jlepiller | 1683 | |
7218 | jlepiller | 1684 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1685 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:991 |
7138 | jlepiller | 1686 | msgid "stdbuf" |
1687 | msgstr "stdbuf" |
||
1688 | |||
1689 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1690 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:997 |
7138 | jlepiller | 1691 | msgid "<command>stty</command>" |
1692 | msgstr "<command>stty</command>" |
||
1693 | |||
7218 | jlepiller | 1694 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1695 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:999 |
7138 | jlepiller | 1696 | msgid "Sets or reports terminal line settings" |
1697 | msgstr "Initialise ou affiche les paramètres de la ligne de terminal" |
||
1698 | |||
7218 | jlepiller | 1699 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1700 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1001 |
7138 | jlepiller | 1701 | msgid "stty" |
1702 | msgstr "stty" |
||
1703 | |||
1704 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1705 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1007 |
7138 | jlepiller | 1706 | msgid "<command>sum</command>" |
1707 | msgstr "<command>sum</command>" |
||
1708 | |||
7218 | jlepiller | 1709 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1710 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1009 |
7138 | jlepiller | 1711 | msgid "Prints checksum and block counts for each given file" |
1712 | msgstr "" |
||
1713 | "Affiche la somme de contrôle et le nombre de blocs pour chacun des fichiers " |
||
1714 | "donnés" |
||
1715 | |||
7218 | jlepiller | 1716 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1717 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1011 |
7138 | jlepiller | 1718 | msgid "sum" |
1719 | msgstr "sum" |
||
1720 | |||
1721 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1722 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1017 |
7138 | jlepiller | 1723 | msgid "<command>sync</command>" |
1724 | msgstr "<command>sync</command>" |
||
1725 | |||
7218 | jlepiller | 1726 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1727 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1019 |
7138 | jlepiller | 1728 | msgid "" |
1729 | "Flushes file system buffers; it forces changed blocks to disk and updates " |
||
1730 | "the super block" |
||
1731 | msgstr "" |
||
1732 | "Vide les tampons du système de fichiers. Cela force l'enregistrement sur " |
||
1733 | "disque des blocs modifiés et met à jour le superbloc" |
||
1734 | |||
7218 | jlepiller | 1735 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1736 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1022 |
7138 | jlepiller | 1737 | msgid "sync" |
1738 | msgstr "sync" |
||
1739 | |||
1740 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1741 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1028 |
7138 | jlepiller | 1742 | msgid "<command>tac</command>" |
1743 | msgstr "<command>tac</command>" |
||
1744 | |||
7218 | jlepiller | 1745 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1746 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1030 |
7138 | jlepiller | 1747 | msgid "Concatenates the given files in reverse" |
1748 | msgstr "Concatène les fichiers donnés à l'envers" |
||
1749 | |||
7218 | jlepiller | 1750 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1751 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1032 |
7138 | jlepiller | 1752 | msgid "tac" |
1753 | msgstr "tac" |
||
1754 | |||
1755 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1756 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1038 |
7138 | jlepiller | 1757 | msgid "<command>tail</command>" |
1758 | msgstr "<command>tail</command>" |
||
1759 | |||
7218 | jlepiller | 1760 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1761 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1040 |
7138 | jlepiller | 1762 | msgid "" |
1763 | "Prints the last ten lines (or the given number of lines) of each given file" |
||
1764 | msgstr "" |
||
1765 | "Affiche les dix dernières lignes (ou le nombre de lignes indiqué) pour " |
||
1766 | "chaque fichier précisé" |
||
1767 | |||
7218 | jlepiller | 1768 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1769 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1043 |
7138 | jlepiller | 1770 | msgid "tail" |
1771 | msgstr "tail" |
||
1772 | |||
1773 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1774 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1049 |
7138 | jlepiller | 1775 | msgid "<command>tee</command>" |
1776 | msgstr "<command>tee</command>" |
||
1777 | |||
7218 | jlepiller | 1778 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1779 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1051 |
7138 | jlepiller | 1780 | msgid "" |
1781 | "Reads from standard input while writing both to standard output and to the " |
||
1782 | "given files" |
||
1783 | msgstr "" |
||
1784 | "Lit à partir de l'entrée standard en écrivant à la fois sur la sortie " |
||
1785 | "standard et sur les fichiers indiqués" |
||
1786 | |||
7218 | jlepiller | 1787 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1788 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1054 |
7138 | jlepiller | 1789 | msgid "tee" |
1790 | msgstr "tee" |
||
1791 | |||
1792 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1793 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1060 |
7138 | jlepiller | 1794 | msgid "<command>test</command>" |
1795 | msgstr "<command>test</command>" |
||
1796 | |||
7218 | jlepiller | 1797 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1798 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1062 |
7138 | jlepiller | 1799 | msgid "Compares values and checks file types" |
1800 | msgstr "Compare des valeurs et vérifie les types de fichiers" |
||
1801 | |||
7218 | jlepiller | 1802 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1803 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1064 |
7138 | jlepiller | 1804 | msgid "test" |
1805 | msgstr "test" |
||
1806 | |||
1807 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1808 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1070 |
7138 | jlepiller | 1809 | msgid "<command>timeout</command>" |
1810 | msgstr "<command>timeout</command>" |
||
1811 | |||
7218 | jlepiller | 1812 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1813 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1072 |
7138 | jlepiller | 1814 | msgid "Runs a command with a time limit" |
1815 | msgstr "Lance une commande avec une limite de temps" |
||
1816 | |||
7218 | jlepiller | 1817 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1818 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1074 |
7138 | jlepiller | 1819 | msgid "timeout" |
1820 | msgstr "timeout" |
||
1821 | |||
1822 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1823 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1080 |
7138 | jlepiller | 1824 | msgid "<command>touch</command>" |
1825 | msgstr "<command>touch</command>" |
||
1826 | |||
7218 | jlepiller | 1827 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1828 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1082 |
7138 | jlepiller | 1829 | msgid "" |
1830 | "Changes file timestamps, setting the access and modification times of the " |
||
1831 | "given files to the current time; files that do not exist are created with " |
||
1832 | "zero length" |
||
1833 | msgstr "" |
||
7218 | jlepiller | 1834 | "Modifie l'horodatage d'un fichier, initialise les dates/heures d'accès et de " |
1835 | "modification des fichiers indiqués à l'heure actuelle. Les fichiers " |
||
7138 | jlepiller | 1836 | "inexistants sont créés avec une longueur nulle" |
1837 | |||
7218 | jlepiller | 1838 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1839 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1086 |
7138 | jlepiller | 1840 | msgid "touch" |
1841 | msgstr "touch" |
||
1842 | |||
1843 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1844 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1092 |
7138 | jlepiller | 1845 | msgid "<command>tr</command>" |
1846 | msgstr "<command>tr</command>" |
||
1847 | |||
7218 | jlepiller | 1848 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1849 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1094 |
7138 | jlepiller | 1850 | msgid "" |
1851 | "Translates, squeezes, and deletes the given characters from standard input" |
||
1852 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 1853 | "Convertit, compresse et supprime les caractères lus depuis l'entrée standard" |
7138 | jlepiller | 1854 | |
7218 | jlepiller | 1855 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1856 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1097 |
7138 | jlepiller | 1857 | msgid "tr" |
1858 | msgstr "tr" |
||
1859 | |||
1860 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1861 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1103 |
7138 | jlepiller | 1862 | msgid "<command>true</command>" |
1863 | msgstr "<command>true</command>" |
||
1864 | |||
7218 | jlepiller | 1865 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1866 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1105 |
7138 | jlepiller | 1867 | msgid "" |
1868 | "Does nothing, successfully; it always exits with a status code indicating " |
||
1869 | "success" |
||
1870 | msgstr "" |
||
1871 | "Ne fait rien mais avec succès. Il quitte avec un code de sortie indiquant " |
||
1872 | "une réussite" |
||
1873 | |||
7218 | jlepiller | 1874 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1875 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1108 |
7138 | jlepiller | 1876 | msgid "true" |
1877 | msgstr "true" |
||
1878 | |||
1879 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1880 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1114 |
7138 | jlepiller | 1881 | msgid "<command>truncate</command>" |
1882 | msgstr "<command>truncate</command>" |
||
1883 | |||
7218 | jlepiller | 1884 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1885 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1116 |
7138 | jlepiller | 1886 | msgid "Shrinks or expands a file to the specified size" |
1887 | msgstr "Réduit ou augmente un fichier selon la taille spécifiée" |
||
1888 | |||
7218 | jlepiller | 1889 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1890 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1118 |
7138 | jlepiller | 1891 | msgid "truncate" |
1892 | msgstr "truncate" |
||
1893 | |||
1894 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1895 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1124 |
7138 | jlepiller | 1896 | msgid "<command>tsort</command>" |
1897 | msgstr "<command>tsort</command>" |
||
1898 | |||
7218 | jlepiller | 1899 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1900 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1126 |
7138 | jlepiller | 1901 | msgid "" |
1902 | "Performs a topological sort; it writes a completely ordered list according " |
||
1903 | "to the partial ordering in a given file" |
||
1904 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 1905 | "Réalise un tri topologique. Il écrit une liste totalement ordonnée suivant " |
1906 | "un fichier donné partiellement ordonné" |
||
7138 | jlepiller | 1907 | |
7218 | jlepiller | 1908 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1909 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1129 |
7138 | jlepiller | 1910 | msgid "tsort" |
1911 | msgstr "tsort" |
||
1912 | |||
1913 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1914 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1135 |
7138 | jlepiller | 1915 | msgid "<command>tty</command>" |
1916 | msgstr "<command>tty</command>" |
||
1917 | |||
7218 | jlepiller | 1918 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1919 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1137 |
7138 | jlepiller | 1920 | msgid "Reports the file name of the terminal connected to standard input" |
1921 | msgstr "Indique le nom du fichier du terminal connecté à l'entrée standard" |
||
1922 | |||
7218 | jlepiller | 1923 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1924 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1140 |
7138 | jlepiller | 1925 | msgid "tty" |
1926 | msgstr "tty" |
||
1927 | |||
1928 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1929 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1146 |
7138 | jlepiller | 1930 | msgid "<command>uname</command>" |
1931 | msgstr "<command>uname</command>" |
||
1932 | |||
7218 | jlepiller | 1933 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1934 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1148 |
7138 | jlepiller | 1935 | msgid "Reports system information" |
1936 | msgstr "Affiche des informations système" |
||
1937 | |||
7218 | jlepiller | 1938 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1939 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1150 |
7138 | jlepiller | 1940 | msgid "uname" |
1941 | msgstr "uname" |
||
1942 | |||
1943 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1944 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1156 |
7138 | jlepiller | 1945 | msgid "<command>unexpand</command>" |
1946 | msgstr "<command>unexpand</command>" |
||
1947 | |||
7218 | jlepiller | 1948 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1949 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1158 |
7138 | jlepiller | 1950 | msgid "Converts spaces to tabs" |
1951 | msgstr "Convertit les espaces en tabulations" |
||
1952 | |||
7218 | jlepiller | 1953 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1954 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1160 |
7138 | jlepiller | 1955 | msgid "unexpand" |
1956 | msgstr "unexpand" |
||
1957 | |||
1958 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1959 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1166 |
7138 | jlepiller | 1960 | msgid "<command>uniq</command>" |
1961 | msgstr "<command>uniq</command>" |
||
1962 | |||
7218 | jlepiller | 1963 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1964 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1168 |
7138 | jlepiller | 1965 | msgid "Discards all but one of successive identical lines" |
1966 | msgstr "" |
||
1967 | "Ne conserve qu'une seule ligne parmi plusieurs lignes successives identiques" |
||
1968 | |||
7218 | jlepiller | 1969 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1970 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1170 |
7138 | jlepiller | 1971 | msgid "uniq" |
1972 | msgstr "uniq" |
||
1973 | |||
1974 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1975 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1176 |
7138 | jlepiller | 1976 | msgid "<command>unlink</command>" |
1977 | msgstr "<command>unlink</command>" |
||
1978 | |||
7218 | jlepiller | 1979 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1980 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1178 |
7138 | jlepiller | 1981 | msgid "Removes the given file" |
1982 | msgstr "Supprime le fichier donné" |
||
1983 | |||
7218 | jlepiller | 1984 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 1985 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1180 |
7138 | jlepiller | 1986 | msgid "unlink" |
1987 | msgstr "unlink" |
||
1988 | |||
1989 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 1990 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1186 |
7138 | jlepiller | 1991 | msgid "<command>users</command>" |
1992 | msgstr "<command>users</command>" |
||
1993 | |||
7218 | jlepiller | 1994 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 1995 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1188 |
7138 | jlepiller | 1996 | msgid "Reports the names of the users currently logged on" |
1997 | msgstr "Indique les noms des utilisateurs actuellement connectés" |
||
1998 | |||
7218 | jlepiller | 1999 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 2000 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1190 |
7138 | jlepiller | 2001 | msgid "users" |
2002 | msgstr "users" |
||
2003 | |||
2004 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 2005 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1196 |
7138 | jlepiller | 2006 | msgid "<command>vdir</command>" |
2007 | msgstr "<command>vdir</command>" |
||
2008 | |||
7218 | jlepiller | 2009 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 2010 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1198 |
7138 | jlepiller | 2011 | msgid "Is the same as <command>ls -l</command>" |
2012 | msgstr "Est identique à <command>ls -l</command>" |
||
2013 | |||
7218 | jlepiller | 2014 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 2015 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1200 |
7138 | jlepiller | 2016 | msgid "vdir" |
2017 | msgstr "vdir" |
||
2018 | |||
2019 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 2020 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1206 |
7138 | jlepiller | 2021 | msgid "<command>wc</command>" |
2022 | msgstr "<command>wc</command>" |
||
2023 | |||
7218 | jlepiller | 2024 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 2025 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1208 |
7138 | jlepiller | 2026 | msgid "" |
2027 | "Reports the number of lines, words, and bytes for each given file, as well " |
||
2028 | "as a total line when more than one file is given" |
||
2029 | msgstr "" |
||
2030 | "Indique le nombre de lignes, mots et octets de chaque fichier indiqué ainsi " |
||
2031 | "que le total de lignes lorsque plus d'un fichier est donné" |
||
2032 | |||
7218 | jlepiller | 2033 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 2034 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1211 |
7138 | jlepiller | 2035 | msgid "wc" |
2036 | msgstr "wc" |
||
2037 | |||
2038 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 2039 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1217 |
7138 | jlepiller | 2040 | msgid "<command>who</command>" |
2041 | msgstr "<command>who</command>" |
||
2042 | |||
7218 | jlepiller | 2043 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 2044 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1219 |
7138 | jlepiller | 2045 | msgid "Reports who is logged on" |
2046 | msgstr "Indique qui est connecté" |
||
2047 | |||
7218 | jlepiller | 2048 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 2049 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1221 |
7138 | jlepiller | 2050 | msgid "who" |
2051 | msgstr "who" |
||
2052 | |||
2053 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 2054 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1227 |
7138 | jlepiller | 2055 | msgid "<command>whoami</command>" |
2056 | msgstr "<command>whoami</command>" |
||
2057 | |||
7218 | jlepiller | 2058 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 2059 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1229 |
7138 | jlepiller | 2060 | msgid "Reports the user name associated with the current effective user ID" |
2061 | msgstr "" |
||
2062 | "Indique le nom de l'utilisateur associé avec l'identifieur utilisateur " |
||
2063 | "effectif" |
||
2064 | |||
7218 | jlepiller | 2065 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 2066 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1232 |
7138 | jlepiller | 2067 | msgid "whoami" |
2068 | msgstr "whoami" |
||
2069 | |||
2070 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 2071 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1238 |
7138 | jlepiller | 2072 | msgid "<command>yes</command>" |
2073 | msgstr "<command>yes</command>" |
||
2074 | |||
7218 | jlepiller | 2075 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 2076 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1240 |
7138 | jlepiller | 2077 | msgid "Repeatedly outputs <quote>y</quote> or a given string until killed" |
2078 | msgstr "" |
||
7212 | jlepiller | 2079 | "Affiche indéfiniment <quote>y</quote> ou la chaîne précisée jusqu'à ce que " |
2080 | "le processus soit tué" |
||
7138 | jlepiller | 2081 | |
7218 | jlepiller | 2082 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 2083 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1243 |
7138 | jlepiller | 2084 | msgid "yes" |
2085 | msgstr "yes" |
||
2086 | |||
2087 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7311 | jlepiller | 2088 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1249 |
7138 | jlepiller | 2089 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libstdbuf</filename>" |
2090 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libstdbuf</filename>" |
||
2091 | |||
7218 | jlepiller | 2092 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
7311 | jlepiller | 2093 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1251 |
7138 | jlepiller | 2094 | msgid "Library used by <command>stdbuf</command>" |
2095 | msgstr "Bibliothèque utilisée par <command>stdbuf</command>" |
||
2096 | |||
7218 | jlepiller | 2097 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
7311 | jlepiller | 2098 | #: lfs-en/chapter06/coreutils.xml:1253 |
7138 | jlepiller | 2099 | msgid "libstdbuf" |
2100 | msgstr "libstdbuf" |